Operating Instructions B/W and Colour Video Quad Splitter ...€¦ · Betriebsanleitung S/W und...

36
Betriebsanleitung S/W und Farb-Video Quad Splitter Modellreihe: VCQ-6057, VBQ-6045 Operating Instructions B/W and Colour Video Quad Splitter Model Series: VCQ-6057, VBQ-6045 Mode d’emploi Quadravision noir/blanc et couleur Série: VCQ-6057, VBQ-6045 Instrucciones de manejo Quad Splitter Video en B/N en color Series de modelos: VCQ-6057, VBQ-6045

Transcript of Operating Instructions B/W and Colour Video Quad Splitter ...€¦ · Betriebsanleitung S/W und...

Page 1: Operating Instructions B/W and Colour Video Quad Splitter ...€¦ · Betriebsanleitung S/W und Farb-Video Quad Splitter Modellreihe: VCQ-6057, VBQ-6045 Operating Instructions B/W

Betriebsanleitung

S/W und Farb-Video Quad Splitter

Modellreihe: VCQ-6057, VBQ-6045

Operating Instructions

B/W and Colour Video Quad Splitter

Model Series: VCQ-6057, VBQ-6045

Mode d’emploi

Quadravision noir/blanc et couleur

Série: VCQ-6057, VBQ-6045

Instrucciones de manejo

Quad Splitter Video en B/N en color

Series de modelos: VCQ-6057, VBQ-6045

Page 2: Operating Instructions B/W and Colour Video Quad Splitter ...€¦ · Betriebsanleitung S/W und Farb-Video Quad Splitter Modellreihe: VCQ-6057, VBQ-6045 Operating Instructions B/W

Inhaltsverzeichnis

�. Sicherheitshinweise/Pflege........................................................................3

�. MitgeliefertesZubehör.................................................................................3

3. TechnischeMerkmale..................................................................................4

4. LageundFunktionderBedienelemente.......................................................4

5. Installation..................................................................................................7

5.� GrundsätzlichesVerkabelungsschemamitAlarmEin-/Ausgang...........7

5.� VCR-Wiedergabe..................................................................................8

5.3 Videorekorder-AnschlussfürAufzeichnungs-undStart/Stop-Betrieb....8

5.4 MontagederEinschub–Winkelsets....................................................9

5.5 Fernsteuerungs-Anschluss...............................................................�0

6. Bedienung.................................................................................................�0

6.� Bildschirm-Menü...............................................................................�0

6.� Quad-Darstellungs-Modus.................................................................�3

6.3 Vollbild-Darstellung..........................................................................�3

6.4 Standbild-DarstellungderKamerabilder(FREEZE)..............................�3

6.5 AlarmEinstellungen...........................................................................�4

6.6 SequenziellerUmlauf.........................................................................�4

6.7 VCR-Betrieb.......................................................................................�5

7. Fernbedienbetrieb.....................................................................................�5

7.� Belegungder9-pol.D-Sub-Buchse(Remote/RS-�3�).......................�5

7.� ASCIISteuercodes..............................................................................�6

8. TechnischeDaten......................................................................................�7

Anhang............................................................................................................35

Sommaire

�. Consignesdesécurité/Maintenance........................................................�9

�. Accessoiresfaisantpartiedelafourniture.................................................�0

3. Caractéristiquestechniques......................................................................�0

4. Positionetfonctionsdesélémentsdecommande......................................�0

5. Installation................................................................................................�3

5.� Schémadeprincipeducâblageavecentrée/sortied’alarme..............�3

5.� Raccordmagnétoscope......................................................................�4

5.3 RaccordementdumagnétoscopepourlesmodesenregistrementetStart/Stop..............................................................�4

5.4 Montagedurack�9”-lotd’équerres................................................�5

5.5 Raccorddetélécommande.................................................................�6

6. Utilisation..................................................................................................�6

6.� Menuécran........................................................................................�6

6.� Affichagequad...................................................................................�9

6.3 Affichageimagepleinécran...............................................................�9

6.4 Représentationenimagefixedesimagesdescaméras(FREEZE).......�9

6.5 Réglagesdel’alarme.........................................................................�9

6.6 Cycleséquentiel.................................................................................30

6.7 ModeVCR..........................................................................................30

7. Modetélécommande.................................................................................3�

7.� AffectationdelapriseD-Subà9pôles(remote/RS-�3�)...................3�

7.� CodesdecommandeASCII................................................................3�

8. Caractéristiquestechniques......................................................................33

Annexe.............................................................................................................35

Contents

�. SafetyInstructions/Maintenance................................................................3

�. SuppliedAccessories...................................................................................3

3. Features......................................................................................................4

4. OperatingControlandtheirFunctions..........................................................4

5. InstallationNotes.........................................................................................7

5.� BasicSystemConnectionWithAlarmInputsandOutput.......................7

5.� VCRConnectionforZoomonPlaybackOperation.................................8

5.3 VCRConnectionforTapeRecordingStartandStopControl...................8

5.4 UseofRackMountKit..........................................................................9

5.5 RemoteControlConnection................................................................�0

6. Operating..................................................................................................�0

6.� TheSetupMenu................................................................................�0

6.� TheQuadDisplayMode.....................................................................�3

6.3 TheFullScreenDisplayMode............................................................�3

6.4 Thestillframedisplaymode(FREEZE)................................................�3

6.5 AlarmOperations...............................................................................�4

6.6 TheAuto-SequenceMode..................................................................�4

6.7 VCROperations..................................................................................�5

7. RemoteControlOperations........................................................................�5

7.� PinAssignmentofthe9pinD-SubConnector....................................�5

7.� ASCIICommandcodes.......................................................................�6

8. TechnicalData...........................................................................................�8

Annex...............................................................................................................35

Contenido

�. Instruccionesdeseguridad/Mantenimiento..............................................�9

�. Accesoriosuministrado.............................................................................�0

3. Especificacionestécnicas..........................................................................�0

4. Posiciónyfuncióndeloselementosdemanejo.........................................�0

5. Instalación.................................................................................................�3

5.� Esquemabásicodecableadoconentrada/salidadealarma...............�3

5.� Conexióndelvídeo-recorder..............................................................�4

5.3 Conexióndelvídeo-recorderparaelserviciodegrabaciónydeStart/Stop...................................................................................�4

5.4 Montajedelchasisintercambiablede�9"..........................................�5

5.5 Conexióndeltelecontrol.....................................................................�6

6. Manejo......................................................................................................�6

6.� Menúdepantalla...............................................................................�6

6.� MododerepresentaciónQuad............................................................�9

6.3 Representacióndeimagencompleta..................................................�9

6.4 Representacióndeimagenfija(FREEZE)............................................�9

6.5 Ajustesdealarma..............................................................................�9

6.6 Modosecuencial................................................................................30

6.7 ServicioVCR......................................................................................30

7. Serviciodetelecontrol...............................................................................3�

7.� OcupacióndelsubconectorDde9polos(Remote/RS-�3�)...............3�

7.� CódigosdecontrolASCII...................................................................3�

8. Datostécnicos...........................................................................................34

Anexo...............................................................................................................35

BetriebsanleitungInstallationandOperatingInstructionsModed’emploiInstruccionesdemanejo

www.videor.com⇒

Page 3: Operating Instructions B/W and Colour Video Quad Splitter ...€¦ · Betriebsanleitung S/W und Farb-Video Quad Splitter Modellreihe: VCQ-6057, VBQ-6045 Operating Instructions B/W

3

1. Sicherheitshinweise / Pflege

• BevorSiedasSystemanschließenundinBetriebnehmen,lesenSiezuerstdieseSicherheitshinweiseunddieBetriebsanleitung.

• BewahrenSiedieBetriebsanleitungsorgfältigzurspäterenVerwendungauf.

• InbetriebnahmeundWartungdesSystemsdarfnurdurchdafürautorisiertePersonenvorgenommenundentsprechenddenInstallationsanweisungen-unterBeachtungallermitgeltendenNormenundRichtlinien-durchgeführtwerden.

• UmWärmestauszuverhindern,Lüftungsschlitzeniemalsabdecken.

• NiemalsmetallischeoderandereGegenständedurchdieLüftungsschlitzestecken,dieskönntedasGerätdauerhaftschädigen.

• DasGerätgegenEindringenvonWasserundFeuchtigkeitschützen,dieskannzudauerhaftenSchädenführen.SolltedennochFeuchtigkeiteingedrungensein,dasGerätnieunterdiesenBedingungeneinschaltenundzurÜberprüfunganeinequalifizierteServicestellegeben.

• DasSystemdarfnieaußerhalbdertechnischenDatenbenutztwerden,daeszerstörtwerdenkann.

• DasGerätnurineinemTemperaturbereichvon0bis+50°CundeinerLuft-feuchtigkeitbismax.80%betreiben.

• DasGerätistvorgroßerHitze,Staub,FeuchtigkeitundVibrationseinwirkungzuschützen.

• StellenSiekeineschwerenGegenständeaufdemGerätab.

• UmdasSystemvonderVersorgungsspannungzutrennen,ziehenSiedasKabelnuramSteckerheraus.ZiehenSieniedirektamKabel.

• VerlegenSiedieVerbindungskabelsorgfältigundstellenSiesicher,dassdieKabelnichtmechanischbeansprucht,geknicktoderbeschädigtwerdenundkeineFeuchtigkeiteindringenkann.

• FallsFunktionsstörungenauftreten,benachrichtigenSiebitteIhrenLieferanten.

• DasAnschlusskabelsolltenurdurchVideorE.HartigGmbHausgetauschtwerden.

• DasGerätdarfnurvonqualifiziertemServicepersonalgeöffnetwerden.FremdeingriffebeendenjedenGarantieanspruch.

• Montage,WartungundReparaturendürfennurvonautorisiertemFachpersonalausgeführtwerden.

VorÖffnendesGehäusesisteineNetztrennungerforderlich.

• VerwendenSienurOriginalersatzteileundOriginal-ZubehörvonVideorE.HartigGmbH.

• ZurReinigungderGehäuseimmernureinmildesHaushaltsmittelverwenden.NiemalsVerdünneroderBenzinbenutzen,dieskanndieOberflächedauerhaftschädigen.

HINWEIS: Dies ist ein Gerät der Klasse A. Dieses Gerät kann im Wohnbereich Funktionsstörungen verursa-chen; in diesem Fall kann vom Betreiber verlangt werden, ange-messene Maßnahmen durchzuführen und dafür aufzukommen.

2. Mitgeliefertes Zubehör

• Netzadapter�30VAC/��VDC

• Betriebsanleitung

1. Safety Instructions / Maintenance

• Readthesesafetyinstructionsandtheoperationmanualfirstbeforeyouinstallandcommissiontheunit.

• Keepthemanualinasafeplaceforlaterreference.

• Thesystemmayonlybecommissionedandmaintainedbypersonnelautho-rizedtodothisanditmustonlybecarriedoutinaccordancewithrelevantstandardsandguidelines.

• Nevercovertheventilationslotstoavoidoverheating.

• Neverinsertmetalobjectsoranyotheritemsintothevents.Thismaypermanentlydamagetheunit.

• Protectyourunitfromcontaminationwithwaterandhumiditytopreventitfrompermanentdamage.Neverswitchtheunitonwhenitgetswet.Haveitcheckedatanauthorizedservicecenterinthiscase.

• Neveroperatetheunitsoutsideofthespecificationsasthismaypreventtheirfunctioning.

• Donotoperatetheunitbeyondtheirspecifiedtemperature,humidityorpowerratings.Operatetheunitonlyatatemperaturerangeof0°Cto+50°Candatahumidityofmax.80%.

• Theunitshouldbeprotectedagainstexcessiveheat,dust,dampandvibration.

• Donotplaceanyheavyobjectsontheunit.

• Todisconnectthepowercordoftheunit,pullitoutbytheplug.Neverpullthecorditself.

• Payattentionwhenlayingtheconnectioncableandobservethatthecableisnotsubjecttoheavyloads,kinks,ordamageandnomoisturecangetin.Donotattempttodisassemblethecameraboardfromthedome.

• Contactyourlocaldealerincaseofmalfunction.

• TheconnectioncableshouldonlybechangedbyVideorE.HartigGmbH.

• Thewarrantybecomesvoidifrepairsareundertakenbyunauthorizedpersons.Donotopenthehousing.

• Installation,maintenanceandrepairhavetobecarriedoutonlybyauthorizedservicecenters.

Beforeopeningthecoverdisconnecttheunitfrommainsinput.

• OnlyuseoriginalpartsandoriginalaccessoriesfromVideorE.HartigGmbH.

• Donotusestrongorabrasivedetergentswhencleaningthedome.Useadryclothtocleanthedomesurface.Incasethedirtishardtoremove,useamilddetergentandwipegently.

NOTE: This is a class A digital device. This digital device can cause harmful interference in a residential area; in this case the user may be required to take appropriate corrective action at his/her own expense.

2. Supplied Accessories

• �30VAC/��VDCAdapter

• Operatinginstructionmanual

Page 4: Operating Instructions B/W and Colour Video Quad Splitter ...€¦ · Betriebsanleitung S/W und Farb-Video Quad Splitter Modellreihe: VCQ-6057, VBQ-6045 Operating Instructions B/W

4

VCQ-6057 Farbe (Colour)

VBQ-6045 S/W (B/W)

3. Technische Merkmale

• HochauflösendeQuadbild-KombinationvonvierS/W-oderFarbkamera-signalenzurWiedergabeundAufzeichnungimReal-TimeModus.

• ManuelleodersequenzielleVollbild-DarstellungallerKamerasignale,oderdesQuadbildes,aufdemMonitorschirm.

• Uhrzeit-/Datums-undKameratitel-AnzeigefürjedenKanalsowieBildschirm-Programmierung

• EinfacheTasten-Bedienung

• Alarm-AuslösungdurchexterneKontakte,bzw.beiderUnterbrechungeinesKamerasignal-Einganges

• VollbilddarstellungderalarmiertenKameraundEinschaltungeinesexternenAufzeichnungs-Gerätes,(z.B.VCR).EinstellbareAlarm-Haltedauer

• EingebauterakustischerAlarmgeber(abschaltbar)

• DerAusfalleinerVideosignalquelle,durcheinenKameradefektodereineKabelunterbrechung,bewirktdas„Einfrieren”desletztenandiesemEingangangekommenenBildes.

• KeinesynchronisiertenKameraserforderlich

• FernsteuerungmittelsFernbedienungoderPC,übereineRS-�3�-Schnittstelle

4. Lage und Funktion der Bedienelemente

A Frontseite

3. Features

• FourB/Worcolourcameraoutputscanbecombinedintoonevideosignalforsimultaneousdisplayandrecording.

• Userselectedvideodisplaymodeincludingquaddisplaymode(cameras�-4)andfullscreensequentialswitching.

• On-screentime/date,titledisplayforeachchannel,andon-screenset-upmenu

• Simplepush-buttonoperation

• Alarmdetectionforsensorcontactclosureandvideolossincamerainputs

• AlarmcalledfullscreendisplaywithVCRstart/stopandexternalalarmdurationcontrol

• Built-inbuzzerforalarmdetectionacknowledgement

• Freezeoflastpicturebeforevideoloss

• Doesnotrequirespecialcamerasorsynchronization.

• Remotecontrol/RS-�3�controlthroughkeypadorPC

4. Operating Control and their Functions

A Front Panel

(2) Verriegelung (Lock)

DurchDrückenderTasteLock,fürdieDauervonmind.�Sek.,wirddiefront-seitigeBedienunggesperrt.EineerneuteBetätigungderTastefür�Sek.hebtdieSperrungwiederauf.

(3) VCR-Wiedergabe/Zoom-Funktion (VCR)

ZurVCR-WiedergabeistdieseTastezubetätigen.BeigedrückterTastesind„Sequenz,QuadbildundKanalauswahl”unwirksam.

(2) und (3) Bildschirm-Menü

DurchgleichzeitigesBetätigenderTasten(2)und(3)gelangtmanzurSeite�desBildschirm-Menüs.DieBetätigungderTaste(2)lässtdieSeite�erscheinen.

AufSeite�werdendieFunktionen:Uhrzeit/Datum,VerweildauerundKameratiteleingegeben,Seite�dientzurKonfigurationderAlarmverarbeitung.

ÜberdieTasten(6)wirdderCursorbewegt(s.SymboleüberdenTasten)unddieeinzugebendenTextzeichenausgewählt.EineweitereBetätigungbeiderTastenspeichertdieprogrammiertenDaten,nacheinererneutenBetätigunggelangtmanindienormaleBetriebsartzurück.

(4) Sequenzschaltung, Vollbild-/Halbbildschaltung

DurchBetätigungderTasteSequencewirdindenautomatischenUmlaufgeschaltet,d.h.dieBilderallerangeschlossenenKameraswerdensequenziellimVollbild-Modusgezeigt.

(5) Quadbild-Wiedergabe

DieBetätigungdieserTastebewirktdieUmschaltungzwischenQuadbild-undVollbild-Wiedergabe.

(2) Lock

Securitylock-outbutton.Pushthisbuttonfor�secondstoenablecontrolpanellock-outfunction.Pushthisbuttonagainfor�secondstodisablethefunction.

(3) VCR

PressthisbuttonforVCR-playback.Inthismode,theoutputvideoisdisplayingthevideosignalfromVCR.

(2) and (3) Menu

Pushthesetwobuttonssimultaneouslytogetintomenusetupmodeanddisplaypage�ofsystemsetupmenu.Pushbutton(2)todisplaypage�ofthesetupmenu.Usepage�toprogramtime/date,dwelltimeandcameratitleandpage�toconfigurealarmoperations.Undermenusetupmode,channelselectbuttons(6)areusedforcursorcontrolandtextselectiontoprogramthesetupmenu.Pushthesetupbuttonssimultaneouslyagaintosavethesetting.

Pushthesetupbuttonstosavethesettingandpushthebuttonstogetbacktoordinaryoperationmode.

(4) Sequence

Pushthisbuttontoenablefullpageautosequencingmode.Pushthisbuttonagaintodisableit.

(5) Quad Display

Pushthisbuttontoswitchbetweenquad/fullscreendisplaymode.

Page 5: Operating Instructions B/W and Colour Video Quad Splitter ...€¦ · Betriebsanleitung S/W und Farb-Video Quad Splitter Modellreihe: VCQ-6057, VBQ-6045 Operating Instructions B/W

5

B Rear Panel

(6) Channel Select Buttons, FREEZE

Whenoperatedinfullscreendisplaymode,thesebuttonsareusedtoselectspecificcameratobedisplayedinfullscreen.

Whenoperatedinquadmode,thesebuttonsareusedtofreezeanyspecificcamerabypushingthecorrespondingbutton.

(6) Standbild- / Kameraanwahl-Tasten, FREEZE

ImVollbild-ModusbewirktdasBetätigenderTastendieAnwahldesentsprechen-denKameraeinganges.

AusgehendvomQuadbild-Moduswerden,durchBetätigungdieserTasten,indenjeweiligenQuadrantenStandbildererzeugt(Einfrieren).

B Rückseite

hi-z��34

DC��V�amp

RS-�3�

ALARMI/O

in

out

�59

8 �0 �� �3�6

�7 ��

monitor vcr

7

Diev.g.TastendienenauchzurCursor-BewegungsowieText-ZeichenauswahlimBildschirm-Menü. Thesebuttonsarealsousedascursorcontrolandtextselectkeysundersetup

menumode.

(7) Erdungs - Anschluss

VorgesehenzumAnschlussderBetriebserde.

(8) Spannungsversorgung

AnschlussdesmitgeliefertenNetzadapters(��VDC)

(9) Fernbedienungs-/RS-232 - Anschluss

AnschlussfürdiejeweilsvorgeseheneFernbedienung(s.Abschnitt8/Zubehör),bzw.zurGeräte-KonfigurationübereinenPC(s.Abschnitt7).

(10) Alarm-Eingang (Alarm in)

9-pol.D-Sub-BuchsefürdenAnschlussderAlarmEin-/Ausgangs-Kontakte.AlsAlarm-AusgangisteinRelais-Umschaltkontaktvorhanden.

Pin - Belegung des Alarmanschlusses

Pin-Nr. Pin-Nr. Pin-Nr.

�Eingang� 4Eingang4 7Schliess-Kontakt

�Eingang� 5Reset 8Gemeinsam

3Eingang3 6Masse 9Öffner-Kontakt

(11) Eingangs-Abschluss

Impedanz-SchalterfürjedenKamera-Eingang,schaltetzwischen75OhmundHI-ZImpedanz.EinfalscherAbschlusssetztdieQualitätdesVideosignalsherunter.DerAbschlussistwerkseitigauf75Ohmgesetzt.

(12) Videoeingänge

BNC-EingängezumAnschlussderKameras�-4.ImQuad-ModuswerdendievierEingängewiefolgtdargestellt:

(7) Chassis GND

ThiscontactisprovidedtogroundthechassistotheEarthGroundtopreventinterferenceandelectricalshock.

(8) Power Input

Powerinputconnector.UseDC��VDC

(9) Remote/RS-232 Connector

This9pinD-subconnectorisusedtoprovideremotecontroloperationviatheappropriateremotekeypad(seesection8/Accessories)oraPC.Pleaserefertosection7formoredetails.

(10) Alarm In

This9pinD-subconnectorisusedforalarmsensorinputandalarmoutputcontrolconnections.ItprovidesNormallyopenandNormallyclosedcontactsforalarmoutcontrol.

Pin assignment for alarm connector

Pin# Pin# Pin#

�Sensor� 4Sensor4 7Normallyopencontact

�Sensor� 5Reset 8Commoncontact

3Sensor3 6GND 9Normallyclosedcontact

(11) Terminations

Theseimpedanceswitchesareusedtoprovideproperterminationforeachca-merainput.Theseswitchestogglebetween75ohmsandHi-Zimpedance.Incor-rectterminationwilldegradethequalityofthevideosignal.Allvideoinputsnot„loopedthrough”toanotherdevice,thecorrespondingswitchesneedtobesetto75ohmsterminationposition.Ifanotherdeviceisconnectedtovideooutloopthroughconnector,setthecorrespondingterminationswitchtoHi-Zposition.Anydeviceconnectedtothevideooutloopthroughconnectorsneedstobeconfigureto75ohms.videotermination.Thefactorydefaultterminationsettingis75ohms.

Video Freeze

Quad Taste (5)

Kanal-An- wahltaste (6)

Funktion

EIN EIN EIN DasQuadrantenbildwirdeingefroren.

EIN AUS EIN DarstellungdeseingefrorenenBildesimVollbild-Modus

AUS EIN/AUS EIN DarstellungdesKameraeingangesimVollbild-oderQuad-Modus

Video Freeze

Quad button (5)

Channel select buttons (6)

Function

ON ON ON Freezespecificcameravideoinquadscreenmode

ON OFF ON CallupspecificcamerainputinFreezemode

OFF ON/OFF ON CallupspecificcamerainputinFullscreenmode

Page 6: Operating Instructions B/W and Colour Video Quad Splitter ...€¦ · Betriebsanleitung S/W und Farb-Video Quad Splitter Modellreihe: VCQ-6057, VBQ-6045 Operating Instructions B/W

6

(13) Video Out

Videooutloopthroughconnectors:Theseconnectorsareusedtoloopvideosignalsfromeachcameraouttootherdevices.

(15) VCR In

ThisBNCconnectoristobeconnectedtothe„videoout”fromyourVCR.Apre-recordedquadscreenvideocanbeplayedbackfromtheVCRandpassthroughtobedisplayedontheMonitorout(17)fromthisunit.ThisconnectoralsoallowsusertodisplayandprogramtheonscreenmenuoftheconnectedVCRwithoutreconnectingthecables.

(16) VCR Out

ThisBNCconnectoristobeconnectedtothe„videoin”fromyourVCR.Itwillonlyprovideaquadscreenvideotoensureanun-interruptedvideorecordingforallfourcameras.Thedisplayvideoisnotaffectedbythecontrolpanelandalarmstatusoftheunit.

(17) Monitor Out

ThisBNCconnectoristobeconnectedtothe„videoin”ofyourmonitor.ItdisplayslivevideofromcamerainputsunderlivemodeandplaybackvideofromVCRunderVCRmode.Thelivevideodisplayedherecanbeinquadscreen,fullscreen,andautosequencingmodedependingontheoperation.

� �3 4

(13) Videoausgang

BNC-Ausgangs-BuchsenzumDuchschleifenderKamerasignalezuanderenGeräten.

(15) VCR-Eingang (VCR IN)

BNC-BuchsefürdenAnschlussdesVideorecorder-Ausganges.DiesermöglichtdasAnzeigenundProgrammierendesMenüseinesangeschlossenenVideo-rekorders.

DurchBetätigenderTaste(3)aufderFrontseite,schaltetmandieGeräteaufdieBetriebsart„VCR-Wiedergabe”um.

(16) VCR-Ausgang (VCR OUT)

BNC-BuchsefürdenAnschlussdesVideorekorder-Einganges.Eswerdenimmeralle4Kamerasaufgezeichnet.DieAufzeichnungwirdvonderBildwahlüberdieFronttastaturnichtbeeinflusst.

(17) Monitor-Ausgang (LIVE)

BNC-BuchsefürdenAnschlussaneinenMonitor-EingangzurWiedergabevonLive-Bildern.DieLive-BilderkönnenalsQuadbild,VollbildoderinsequenziellerDarstellungerfolgen.

(12) Video IN Connectors

TheseBNCconnectorsareusedtoconnecttothevideooutfromcamera.Totalfourcamerascanbeconnectedtoformaquadscreeninthefollowingmappingposition.Itisveryimportantthateachcamerabecorrectlyterminated.PleaserefertoTermination(#��)forproperimpedancesettingforeachvideoinconnector.

Page 7: Operating Instructions B/W and Colour Video Quad Splitter ...€¦ · Betriebsanleitung S/W und Farb-Video Quad Splitter Modellreihe: VCQ-6057, VBQ-6045 Operating Instructions B/W

7

5. Installation Notes

Itisessentialthatyoursystembeproperlyhookedupforproperresults.Usethefollowingdiagramtoinstallyoursystem.Pleasepower-offtheunitbeforeinstallation.

5.1 Basic System Connection With Alarm Inputs and Output

Hi-Z��34

DC��V�amp

RemoteorRS-�3�

ALARM

in

out

monitor vcr ch� ch� ch3 ch4

6

VCR

Monitor

Processor

Camera�

Camera�

Camera3

Camera4

VCRQuad-Darstellung

Quaddisplaymonitoring

Monitor

ACAdapter

Alarmreset

sen.�

sen.�

sen.3

sen.4

NO:Normalyopen(Schliesser)

COM:Common(gemeinsam)

NC:Normalyclosed(Öffner)

NOCOM.

NC

Vide

oou

t

toM

onito

r

Quad

VCR

in

toV

CR

5. Installation

VorderInstallationIhrerAnlagelesenSiebitteauchdieBetriebsanleitungenderanderen,fürdasSystemvorgesehenenGeräte.DerQuad-Splittersollte,erstnachderVerkabelungallerEinheiten,andieSpannungsversorgungangeschlossenwerden.

5.1 Grundsätzliches Verkabelungsschema mit Alarm Ein-/Ausgang

Page 8: Operating Instructions B/W and Colour Video Quad Splitter ...€¦ · Betriebsanleitung S/W und Farb-Video Quad Splitter Modellreihe: VCQ-6057, VBQ-6045 Operating Instructions B/W

8

6

NOCOMNC

t

Hi-Z��34

DC��V�amp

RemoteorRS-�3�

ALARM

in

out

monitor vcr ch� ch� ch3 ch4

VCR

RecorderSWCOM.

StopSW

RecorderSW

StopSW

AlarmtriggedstartrecordingNO––>NC Recordingstop

COM.(GNDorVCC)

5.3 Videorekorder-Anschluss für Aufzeichnungs- und Start/Stop-Betrieb

FürdenautomatischenAufzeichnungsbetriebaufeinenVCRsinddieFernsteue-rungs-Funktionen„Aufzeichnung”und„Stop”desVCRmitdenAusgangskontak-tendesQuad-Splitterszuverkabeln.DieAktivierungeinesAlarm-KontakteslöstdieVCR-AufzeichnungfürdieDauerdesAlarmzustandesaus.

• StehenmehrereAlarmegleichzeitigan,wirddasBildderzuletztaktiviertenKameraaufgezeichnet.

• SollenausschließlichVollbilderaufgezeichnetwerden,istderRekorder-EingangmitdemAnschlussLIVEzuverbinden.EswirdjeweilsdasBildderzuletztaktiviertenKameraaufgezeichnet.

5.3 VCR Connection for Tape Recording Start and Stop Control

ConnectingthecontactsofVCR’sRECORDandSTOPswitchtothealarmoutputNCandNOcontactswillallowyoutouseanordinaryVCRtorecordforlongerperiodoftime.Combinedwithalarmsensordetection,theVCRwillrecordonlywhenanalarmsensorisactivated.

• Ifmorethanonesensorhavebeentrigged,VCRwillstarttorecordafterthelasttriggedevent.

• InordertomakeuseofthealarmcalledfullscreendisplayfunctiontheVIDEOINconnectorfromtheVCRhastobeconnectedtoLIVEmonitorconnectorofthedevice.Ifmorethanonesensoraretrigged,VCRwillthenrecordalltheeventsinfullscreenmodeaccordingly.

5.2 VCR-Wiedergabe

VCR-Wiedergabebetrieb,zurDarstellungundVergrößerungaufgezeichneterQuad-Bilder(Zoom-Funktion).DurchBetätigungderVCR-Taste(3)aufderFront-seitederGerätegelangtmanindiesenModus.

5.2 VCR Connection for Zoom on Playback Operation

VCRplaybackmodeisdesignedtoplaypre-recordedquadscreenvideoanddisplayineitherquadscreenorexpandanyquadranttofullscreen.PushVCRbutton(3)inthefrontpaneltoswitchtoVCRplaybackmode.

hi-z��34

DC��V�amp

RS-�3�

ALARMI/O

in

out

monitor vcr

VideoinVideoout

VideoinVideoout

Quad-Bild/Quaddisplay �facheVergrößerungfürjedenQuadranten/�xexpansionforanyquadrant

VCR

ACAdapter

Page 9: Operating Instructions B/W and Colour Video Quad Splitter ...€¦ · Betriebsanleitung S/W und Farb-Video Quad Splitter Modellreihe: VCQ-6057, VBQ-6045 Operating Instructions B/W

9

5.4 Montage der Einschub – Winkelsets

SieheauchAbschnitt8/Zubehör

5.4 Use of Rack Mount Kit

Seealsochapter8/OptionalAccessories

1/2 19" Winkelset für den Einbau eines Einzelgerätes 1/2 19" Rack mount kit for one unit

�x

�x

4x

�x

�x

�4x

1/2 19" Winkelset für den Einbau von zwei Geräten 1/2 19" Rack mount kit for two units

Page 10: Operating Instructions B/W and Colour Video Quad Splitter ...€¦ · Betriebsanleitung S/W und Farb-Video Quad Splitter Modellreihe: VCQ-6057, VBQ-6045 Operating Instructions B/W

�0

� �3 4

5.5 Fernsteuerungs - Anschluss

Rückfront

5.5 Remote Control Connection

Rearpanel

hi-z��34

DC��V�amp

RS-�3�

ALARMI/O

in

out

monitor vcr

Fernbedienung/

Remotekeypad

6. Bedienung

6.1 Bildschirm-Menü

NachdemEinschaltendesGeräteszeigtderMonitor(Anschluss�7)dieaktuellenEinstellungen.DerMonitorzeigtdieBilderdervierangeschlossenenKamerasimQuad-Modus.

6. Operating

6.1 The Setup Menu

Rightaftertheunitisturnedon,monitorconnector�7ontherearpanelwilldisplaythelastsettingonthesetupmenu.TheMonitoralwaysdisplays4camerasinquadscreenmodeasfollows:

6.1.1 Page 1 of the Setup Menu (Display Setting)

TherearetwopagesintheSetupMenu.Page�isusedtoprogramDWELLTIME,TIME,DATE,cameraTITLE,andotherdisplaysettings.Page�isusedtoprogramAlarmOperations.

Underthismode,channelselectionbuttons(6)onthefrontpanelareusedforcursorcontrolandtextselection.Usethecursorcontrolbuttons„<”and„>”tomovethecursortotheentryinthemenudesiredtoprogram,andusethetext

selectbuttons„ ”and„ ”tochoosetherightalphanumericcharactertoprogram.

6.1.1 Seite 1 des Bildschirm-Menüs (Anzeige-Programmierung)

EskönnenzweiMenü-Seitenangewähltwerden.Seite�istfürdieProgrammierungvonVerweildauer,Uhrzeit/DatumundKame-ratitelvorgesehen,Seite�fürdieKonfigurationderAlarmverarbeitung.MittelsderAnwahltasten(6)wirdderCursorbewegtunddieSelektionderTextzeichenvorgenommen.ZumBewegendesCursorswerdendiemitdenZeichen<und>gekennzeichnetenTastenbenutzt,fürdieAuswahlderTextzeichendieTasten„ ”und„ ”.

Page 11: Operating Instructions B/W and Colour Video Quad Splitter ...€¦ · Betriebsanleitung S/W und Farb-Video Quad Splitter Modellreihe: VCQ-6057, VBQ-6045 Operating Instructions B/W

��

Seite 1: Programmierung von Zeit/Datum/Kameratitel und Bild-Intervallzeit

CH TITLE DWELL TIME QUAD 03 S

1 __CH _1_ 03 S 2 __CH _1_ 03 S 3 __CH _1_ 03 S 4 __CH _1_ 03 SVIDEO FREEZE ONVIDEO OUT: LIVE/MONITOR QUAD/VCRTITLE: ON ONTIME: 08 : 10 : 10 ON ONDATE: 04 –01 - 2000 ON ON

6.1.1.1 TITLE Setup

Thetitlemenupermitsthesetupofseparatetitlesforeachvideochannel.Eightcharactersmaybeenteredforeachvideochannel.Theavailablealphanumericcharactersare:

0,�,�,3,4,5,6,7,8,9,...

A,B,C,D,...X,Y,Z

a,b,c,d,...x,y,z

:,<,>,-,x,/,?,space.

6.1.1.2 DWELL Time Setup

TheDwelltimemenupermitssettingthedwelltimeforallcamerasandthequadscreenontheLiveoutputchannel.Themenushowsatableofallcamerasandassociateddwelltime.Dwelltimecanbeprogrammedbysettinganumberbetween00to99foreachchannelinthemenu.

•-0�through99:Addsthecamerainputtotheautoswitchingsequence,withthecorrespondingdwellltimeinseconds

•-00:Skipsthecamerainputintheautoswitchingsequence.

6.1.1.3 FREEZE

Thisentryisusedtoenableordisablethevideofreezeoperation.

�.IfthisentryissettoON,usercanfreezethespecificcameravideounderlivequaddisplaymodebypressingcorrespondingchannelbuttonsonthefrontpanel.However,usercanonlycallupspecificcameraiftheunitisoperatedunderfullscreendisplaymode.

�.IfthisentryissettoOFF,therewillbenovideofreezefunction.Underthismode,theunitwillonlycallupspecificcamerainlivefullscreendisplaybypressingcorrespondingchannelbuttonsregardlesstheoriginaldisplaymodeoftheunit.

6.1.1.4 TIME/DATE Setup

TimeanddateinformationcanbedisplayedonthevideooutputchannelthroughbothLiveandQuadconnector.Bottomofpage�isusedtosetthevaluesoftimeanddateandalsotoenableordisablethedisplayateachoutputchannel.

ThetimewilldisplayintheHH:MM:SSformatandthedatewilldisplayintheMM-DD-JJ-Format.

6.1.1.5 TITLE/TIME/DATE Disable and Enable in Live and Quad Video Output Channel

Thetitle/time/datedisplayoneachoutputchannelcanbeenabledordisabledbysettingON or OFFinthecorrespondingentry.

6.1.2 Page 2 of the Setup Menu (Alarm Setting)

Pushsetupbuttons (2)simultaneouslyagaintodisplaypage�ofthesetupmenuonthescreen.Thisalarmsettingmenuisusedtosetthedesiredalarmconfigu-rationlikesensortype,sensorsensitivity,alarmholddurationandbuzzer.

6.1.1.1 Einstellung des Kameratitels (TITLE)

FürjedenKamera-Kanalkanneinebiszu8-stelligeBezeichnungeingegebenwerden.DieverfügbarenZeichensindinderfolgendenTabellegezeigt:

0,�,�,3,4,5,6,7,8,9,...

A,B,C,D,...X,Y,Z

a,b,c,d,...x,y,z

:,<,>,-,x,/,?,space.

6.1.1.2 Einstellung der Bild-Intervallzeit (DWELL TIME)

EinstellungderBild-Intervallzeit(Verweildauer)fürjedenKamera-KanalsowiedesQuadbildesimautomatischenUmlauf,fürdenMonitor-Ausgang.DasBildschirm-MenüzeigtdieNummernallerKamera-KanäleunddiedazugehörigeVerweil-dauer,diezwischen00bis99sek.eingegebenwerdenkann.

Einstellungen:

•-0�bis99:Kamera-KanalistimautomatischenUmlaufenthalten,dasBildwirdfürdieangezeigteDauer(inSek.)wiedergegeben.

•-00:Kamera-KanalwirdimautomatischenUmlaufnichtberücksichtigt(übersprungen).

6.1.1.3 Einfrieren (FREEZE)

BeiStellungEINkanndasaktuelleBildimVollbild-oderQuad-Betriebeingefrorenwerden.BeiStellungOFFistdieFunktion„Einfrieren“deaktiviert.

6.1.1.4 Einstellung von Uhrzeit und Datum (TIME/DATE)

DieAnzeigevonUhrzeitundDatumkannsowohlaufdemMonitoreingeblendetwerden.DeruntereBereichdesBildschirm-MenüsistfürdieEingabederZeit/Datums-InformationsowieaufwelchemMonitordieWiedergabeerfolgensoll,vorgesehen.DieAnzeigeerfolgtimFormat:Stunden : Minuten : Sekunden (HH:MM:SS)fürdieUhrzeitundMonat-Tag-Jahr (MM-DD-JJ)fürdasDatum.

6.1.1.5 Anzeige von Uhrzeit/Datum/Kameratitel Ja/Nein

ObundaufwelchemAusgangdieeinzelnenAnzeigeneingeblendetwerdensollen,wirddurchdasSetzenvonON,bzw.OFFfürjedenAusgangs-Kanalbestimmt.

6.1.2 Seite 2 des Bildschirm-Menüs (Konfiguration der Alarmverarbeitung)

UmaufdieSeite�desBildschirm-MenüszugelangendieTaste(2)betätigen.DieseSeiteistfürdasKonfigurierenderAlarmverarbeitung,wieKontakt-Typ,Ansprech-Empfindlichkeit,Alarmdauer,akustischeAlarmgabe,VideoverlustalarmundVideoverlustrelaisvorgesehen.

Page 1: Programming of time/date/camera title and picture dwell time

Page 12: Operating Instructions B/W and Colour Video Quad Splitter ...€¦ · Betriebsanleitung S/W und Farb-Video Quad Splitter Modellreihe: VCQ-6057, VBQ-6045 Operating Instructions B/W

��

6.1.2.1 Kontakt-Typ (SENSOR TYPE)

DasGeräterkenntselbsttätigdieArtdesanjedemKanalvorhandenenKontakt-Typs.DasResultatwirdinderTabellefürjedeKanal-Nr.angezeigt:OPENfürSchließkontakt-,CLOSEfürÖffnerkontakt-Typ.IndernächstenSpaltederTabellekanneingewünschterKontakt-TypjeKanaleingegebenwerden.NOstehtdabeifürSchließkontakt,NCfürÖffnerkontakt.InderdarauffolgendenSpaltewirdein-gegeben,obderjeweiligeKontaktindieAlarmverarbeitungeinbezogenwerdensoll,odernicht(STATUS).ONstehtfüreineEinbeziehung,OFFunterdrücktsie.DieletzteSpaltezeigt,obdergewünschteKontakt-Typmitdemtatsächlichvor-handenenübereinstimmt.IstdiesnichtderFall,wirdinderbetreffendenZeileeinblinkendes?gezeigtundbeimVerlassenderMenü-SeiteertönteinakustischesSignal.

6.1.2.2 Ansprech-Empfindlichkeit (SENSITIVITY)

DasGerätreagiertnurdannaufeineAlarmauslösung,wenndieKontaktgabefüreinebestimmte,einstellbareZeitdauererfolgt.EineEinstellungkannzwischen0,�;0,3;0,4und0,5Sek.erfolgen.

6.1.2.3 Alarmhaltezeit (DURATION)

DieAlarmdauerkannzwischen00sek.bis99min.eingestelltwerden.DurchAnwahlvon„>>”kanndieAlarmdaueraufunendlichgesetztwerden.IndieserBetriebsartkanneinausgelösterAlarmnurdurchVerbindungdesAlarm-Rück-setzkontaktesmitMassezurückgesetztwerden.

6.1.2.4 Akustische Signalisierung (BUZZER)

DasGerätverfügtübereineneingebautenSignalton-Geber,umeinendetektiertenAlarmakustischzusignalisieren.ImFeldBUZZERkanndieseAlarmsignalisierungdurchSetzenaufOFFunterdrücktwerden.

6.1.2.5 Videoausfall-Alarm (V-LOSS ALARM)

MitdieserEinstellungkanndieSignalisierungeinesVideosignalausfallsaktiviertoderdeaktiviertwerden.DasGerätdetektiertautomatischjedenVideosignal-ausfallanjedemEingang,wenndieseOptionaufONsteht.DerAnwenderkanndieseFunktiondurchEinstellungaufOFFdeaktivieren,umAnwendungenzuermöglichen,dieeineständigeVideoquellenumschaltungerfordern,wiez.B.Videokonferenz-Schaltungen.

6.1.2.6 Videoausfall-Relaissteuerung (V-LOSS RELAIS)

DasGerätverfügtübereinalarmgesteuertesRelais,dassowohldurchAlarmaus-lösungenvoneinemSensor,wieauchdurchVideoausfallalarmaktiviertwerdenkann.IndieserEinstellungkannvomBenutzerdieAkti-vierungdesRelaisdurcheinenVideosignalausfallaneinembeliebigenKameraeingangdeaktiviertwerden.

6.1.2.1 Sensor Type

Theunitwillfirstdetectthetypeofthesensorconnectedtothecorres-pondingchannel.Theresultwillbedisplayedinthefirstcolumnfollowingeachchannelnumber.TheycanbeoneitherOPENorCLOSE.Themenuthenallowsusertoenteradesiredtypeofthesensorforeachchannelinnextcolumn.NOmeansNormallyOpen,NCmeansNormallyClose.Thenthemenuwillallowusertoenableordisablesensorinputforeachchannelinthenextcolumn.ONwillenablethecontacttodetectthealarmstatusfromtheinput.OFFwillignorethesensorinputanddisablethealarmdetectionfromtheinput.Lastcolumnonthispartofthemenushowstheresultoftheactuallydetectedsensortypeandthedesiredconfiguration.Ifthesetuptypeofthesensorisdifferentfromtheactuallyconnectedtypeofsensor,ablinking?messagewillbedisplayed.Inthiscase,thebuzzerwillbeactivatedwhenyouexitthesetupoperation.

6.1.2.2 Alarm Sensitivity

Alarmsensitivitycanbeprogrammedtodifferentextentbysettingtheperiodofthetriggeredpulsedetectedbythesensor.Theavailablesettingsarefrom0.�;0.3;0.4to0.5sec.

6.1.2.3 Alarm Hold Duration

Thealarmholddurationcanbesetfrom0secondto99minutes.Thedurationcanbesettonon-stopbychoosing„>>”.Inthismode,theacti-vatedalarmcanonlyberesetbyconnectingthealarmresetcontacttoground.

6.1.2.4 Buzzer

Thedevicehasabuilt-inbuzzertosignaladetectedalarmbyanaudiotone.UsercanchoosetodisablethebuzzerbysettingittoOFF.

6.1.2.5 Video Loss Alarm

Thisentryisusedtoenableordisablethevideolossalarm.Thedeviceauto-maticallydetectslossofvideoatanyinputifthisentryissettoON.UsercanchoosetodisablethisfeaturebysettingittoOFFforapplicationslikevideoconferencingorothersthatwillneedconstantvideosourceswitching.

6.1.2.6 Video Loss Relais

Thedeviceisequippedwithanalarmcontrolledrelay,whichcanbeactivatedbybothsensortriggedalarmandvideolossalarm.Thisentryallowsusertodisabletherelayactivationfromalossofvideoinanycamerainput.

CH SENSOR TYPE STATUS 1 OPEN NO ON? 2 OPEN NO ON? 3 OPEN NO ON? 4 OPEN NO ON?SENSITIVITY: 0.3 SDURATION: 30 SBUZZER: ONV-LOSS ALARM: ONV-LOSS RELAY: ON

ALARM SETTING

Page 13: Operating Instructions B/W and Colour Video Quad Splitter ...€¦ · Betriebsanleitung S/W und Farb-Video Quad Splitter Modellreihe: VCQ-6057, VBQ-6045 Operating Instructions B/W

�3

6.1.3 Sicherung der Eingaben und Verlassen des Bildschirm-Menüs

ZumAbspeichernderEinstellungenundzumVerlassendesEinstellungsmodus:DrückenSieerneutdieTaste(2),umdieEinstellungenabzuspeichernunddenEinstellungsmoduszuverlassen.

6.1.4 Werkseitige Einstellungen

SystemeinstellungenkönnenaufdiewerkseitigenGrundeinstellungenzurückgesetztwerden,indemdieLock-Taste(2)unddieVCR-Taste(3)beimEinschal-tendesGerätesgedrücktgehaltenwird,bisdie4-fachDarstellungaufdemBildschirmerscheint.

6.2 Quad-Darstellungs-Modus

6.2.1DieQuad-Taste (5)bestimmtdieQuadbild-WiedergabeaufdemMonitor-ausgang.NachdemEinschaltendesGeräteserscheintsofortdieQuadbild-Darstellung.

6.2.2ImBildschirm-MenüNr.�wirdbestimmt,obderKameratiteljeKanalsowiedieUhrzeit-undDatumsanzeigeimLive-,bzw.Quad-Monitorbildeingeblendetwerdensoll.

6.2.3ImQuadbild-ModuskönnendieeinzelnenQuadrantenbilder,durchBetätigungderjeweiligenKamera-Anwahltasten,„eingefroren”werden.

6.3 Vollbild - Darstellung

6.3.1AnwahlderKamera-EingängemitdenTasten(6)beiausgeschaltetemQuad-Betrieb.

6.3.2DurcherneutesDrückenderTaste(5)gelangtmanindenQuadbild-Moduszurück.

6.4 Standbild-Darstellung der Kamerabilder (FREEZE)

6.4.1Zum„Einfrieren”derBilderindeneinzelnenQuadrantenwirdzunächstderQuad-Modusangewählt(Taste(5)).DurchDrückenderAnwahltasten(6)werdendiejeweiligenQuadrantenalsStandbildergezeigt.

6.4.2BeiderVCR-WiedergabevonaufgezeichnetenQuad-BildernkannmittelsderKanal-Anwahltasten(6)dasjeweiligeQuadrantenbildaufVollbildvergrößertwerden.EinEinfrierendesvergrößertenQuad-BildeskannmandurcherneuteBetätigungdergleichenKanal-Tastebewirken.

6.1.3 Save the Settings and Exit Setup Menu Mode

Pushthebutton(2)againwillallowyoutochoosetosavethesettingsornotbyusingtheupordownarrows.Pushthebutton(2)fourthtimetogobacktothenormaloperationmodeandshowaquaddisplayonthescreen.

6.1.4 Factory Default Settings

ThesystemsetupcanberesettofactorydefaultbypushingandholdLock(2)andVCR(3)buttonsdownandpowerontheunitsimultaneouslyuntilthequaddisplayshowsuponthescreen.

6.2 The Quad Display Mode

6.2.1Pushquaddisplaybutton(5)toswitchtoquadscreendisplaymode.Rightafteryouturnonthesystem,theunitisinthequadmodeanddisplayscameras�-4.

6.2.2Usepage�ofthesetupmenutoturnthetitledisplayON/OFFineachchannelandalsoenableanddisablethetimeanddatedisplayonLiveandQuadoutputchannels.

6.2.3Underquadscreenmode,pushchannelselectbuttontofreezeeachcamerainput.

6.3 The Full Screen Display Mode

6.3.1Underthismode,youmaycallupanyspecificchannelinfullscreenbysimplypushingthecorrespondingchannelselectionbutton,whenQuadmodeisoff.

6.3.2Pushthequaddisplaybutton(5)toONtoreturntothequadmode.

6.4 The still frame display mode (FREEZE)

6.4.1Ifthestillscreenmodeisdesired,firstturnthequaddisplaybutton(5)toONtosettheunittodisplayinthequadmode.Atthistimeyoumaypressanyofthefourchannelselectionbuttons(6)tofreezethecorrespondingchannel.

6.4.2ForZoomonVCRplaybackmode,iftheunitisshowingquadscreen,pushingthechannelselectionbuttons(6)willcallupthespecificchanneltodisplayinfullscreen.Pushthesamechannelselectionbuttonagaintofreezethatchannelinfullscreendisplay.

Page 14: Operating Instructions B/W and Colour Video Quad Splitter ...€¦ · Betriebsanleitung S/W und Farb-Video Quad Splitter Modellreihe: VCQ-6057, VBQ-6045 Operating Instructions B/W

�4

6.5 Alarm Einstellungen

6.5.1 Aktivierung von kontaktgesteuerten - und Video- ausfall-Alarmmeldungen

6.5.1.1 Alarmauslösung durch Alarmkontakte

DasGerätverfügtüberAlarmsensor-EingängeentsprechendderAnzahlderKameraeingänge.BeiAuslösungeinesbeliebigenAlarmswirdfolgenderAblaufgestartet:

�. WenndieVideoausfall-RelaissteuerungaufONsteht,werdendieakustischeAlarmsignalisierungunddasAlarmrelaisausgelöst.

�. DieentsprechendeLED-Kanalanzeigeblinkt.

3. AufdemMonitorausgang(17)wirddasVideosignalderalarmauslösendenKamerainVollbilddarstellungwiedergegeben.ZusätzlichwirdeineALARM-WarnmeldungundderTitelderKameraein-geblendet.GleichzeitigwirddieselbeMeldungaufdemVideorekorder-Ausgangin4-fachDarstellungausgegeben.

DieZurücksetzungeinesdurcheinenSensorausgelöstenAlarmskanndurchfolgendeMöglichkeitenerfolgen:

�. VerbindenSiedenAlarmrücksetz-Kontakt,PINNr.5der9-poligenD-SUB- Buchse(10)mitMasse.

�. EndederAlarmverweildauer.

6.5.1.2 Videoausfall-Alarm (V-LOSS ALARM)

ImBildschirmmenükannderVideoausfallalarmaktiviertoderdeaktiviertwerden,umAnwendungen,dieeinehäufigeUmschaltungderVideoquellenbenötigen(z.B.Videokonferenzen)zuermöglichen.InKapitel6.�.�findenSiehierzudetaillierteAnweisungen.

WenndieVideoausfall-FunktionaktiviertistundderAusfalleinesVideosignalsdetektiertwird,erfolgtfolgenderAblauf:

�. WenndieVideoausfall-RelaissteuerungaufONsteht,werdendieakustischeAlarmsignalisierungunddasAlarmrelaisausgelöst.

�. DieentsprechendeLED-Kanalanzeigeblinkt.

3. ZurKenntlichmachungdesAlarmswirddasletzteBildvordemVideoausfalleingefroren.

4. Abwechselndwerdendie„VideoLoss”-MeldungundderentsprechendeKameratitelaufdemBildschirmeingeblendet.

WennderVideoausfallalarmdeaktiviertist,wirddasletzteBildeingefroren,wenneinVideoausfallerfolgt.DiesermöglichtAnwendungen,dieeinehäufigeUmschaltungvonVideoquellenohneAuslösungeinesWarnsignalserfordern.

WenndasGerätmiteingeschalteterSicherheitssperre(SecurityLockON)be-triebenwird,könnendieWarnmeldungunddieakustischeSignalisierungdurchDrückenderLock-Taste(2)fürmehrals�Sekundenabgeschaltetwerden.InStellungSecurityLockOFFkanndieRücksetzungdurchjedebeliebigeTasteaufderVorderseitedesGeräteserfolgen.

6.6 Sequenzieller Umlauf

DieBetätigungderTaste (4)SequencestartetdiesequenzielleDarstellungalleranliegenderKamera-Signale.BeidieserBetriebsartwirdzuerstdasQuad-BildunddannfolgendalleanderenSignalevon�bis4,imvoreingestelltenZeittaktgezeigt.EinerneutesDrückenderTaste(4)hebtdieBetriebsartwiederauf.

6.5 Alarm Operations

6.5.1 Alarm Operations: Sensor Activation and Video Loss

6.5.1.1 Sensor Activated Alarm

Thedeviceisequippedwith�alarmsensorcontactforeachcamerainput.Ifanyalarmisactivatedthedevicewill:

�.Activatesthebuilt-inbuzzerandalsothealarmoutputrelayiftheV-LossRelayControlissettoON.

�.SwitchesthecorrespondingchannelindicatorLEDtoblinkingmode

3.DisplaysandoverlaysALARMwarningmessageandthetitleofthecameraalternatelyontheactivatedcamerathroughMonitorout(17)videoinfullscreenmode.Inthemeantime,samemessagewillbedisplayedonVCRoutvideoinquadscreenmode.

Thesensoractivatedalarmcanbeclearedbyanyofthefollowing:

�.ConnectingtheAlarmResetIncontact,pin5,ofthefemale9pinD-subconnector(10)toGND.

�.TheAlarmDurationtimeelapses.

6.5.1.2 Video Loss Alarm

Videolossalarmfeaturecanbeenabledordisabledintheonscreenmenutosetupthedeviceforapplicationslikevideoconference,whichrequireaconstantvideosourceswitching.PleaserefertoSec.6.�.�formoredetail.

Whenvideolossalarmfeatureisenabledandanylossofvideoisdetected,thisdevicewill:

�. Activatesthebuilt-inbuzzerandalsothealarmoutrelayiftheV-LossRelayControlissettoON.

�. SwitchesthecorrespondingchannelLEDtoblinkingmode.

3. Freezesthelastpicturebeforethelossofthevideoforalarmdocumentation.

4. Displays„VideoLoss”messageandthecorrespondingcamera„Title”alternatelyonthescreen.

Ifthevideolossalarmfeatureisdisabled,thepicturewillbefrozenifanylossofvideoisdetected.Thisistoallowsapplicationsthatrequirevideosourceswitchingwithoutanywarningsignal.

ThewarningmessageandthebuzzercanbeclearedbypushingLockbutton(2)formorethan�secondsifthedeviceisoperatedunderSecuritylockONmode,orpushanybuttononthefrontpanelifthedeviceisoperatedunderSecuritylockOFFmode.

6.6 The Auto-Sequence Mode

Pushthesequencebutton(4)toONtosetthedevicetoworkasasequencer.Underthismode,thedisplaysequencefirststartswithaquadscreen,thencontinuestodisplayeachcamerainputinfullscreenandthengetsbacktoquadscreenandsoon.Pressthesequence button(4)to OFFtoreleasethismode.

Page 15: Operating Instructions B/W and Colour Video Quad Splitter ...€¦ · Betriebsanleitung S/W und Farb-Video Quad Splitter Modellreihe: VCQ-6057, VBQ-6045 Operating Instructions B/W

�5

6.7 VCR Operations

6.7.1ConnectingtheRecordandStopswitchconnectorsfromaVCRtothealarmoutcontactinthe9-pinD-subconnectorwillallowusertouseanordinaryVCRtorecordonlywhenanalarmistriggered.

Pleaserefertosection5.3fordetailconnection.

6.7.2 Zoom on VCR playback operation

PushVCR button(3)toONwillswitchthedevicetoVCRplaybackmode.Underthismode,ifthedeviceisonquaddisplaymode,apre-recordedquaddisplayvi-deointhetapewillbeshownonthescreen.Ifthedeviceisinfullscreendisplaymode,pushanychannelselectbuttons(6)willselectandexpandthecorrespon-dingquadrantsofthepre-recordedvideotofullscreendisplay.

6.7 VCR-Betrieb

6.7.1DerAnschlussderFernbedien-FunktionenAufzeichnungundStopeinesVideorekordersandenSchaltausgangdesQuad-Splittersermöglicht,dassderRekorderautomatischdasBildeineralarmiertenKameraaufzeichnet(Verkabe-lungs.Abschnitt5.3).

6.7.2 Vergrößerung der Quadranten-Bilder bei VCR-Wiedergabe (Zoom-Funktion)

MitderTaste(3)aufVCR-WiedergabeschaltenunddasaufgezeichneteQuad-Bildwiedergeben.VoraussetzungfüreinZoomenderQuadrantenbilderaufVollbild-FormatistdieBetriebsart„Vollbild”,Taste(6).

Taste(5).DieAuswahl,welchesQuadrantenbildalsVollbilddargestelltwerdensoll,geschiehtmitdenAnwahl-Tasten(6).

Steckerseite(Maletype)

Beiden,zudenjeweiligenGeräte-ModellenpassendenKabel-Fernbedienungen(s.Abschnitt8/Zubehör),werdenüberdiePins�,�und3dieSteuersignalegeführtundüberdiePins5,6,7,8und9dieSpannungsversorgung.

Hinweis:WirdzurSteuerungeinPCbenutzt,unterVerwendungderRS-�3�-Schnittstelle,dürfendiePins6,7,8und9nichtangeschlosssenwerden.

FürdieÜbertragungderSteuersignalesindausschließlichdiePins�,�und3zubenutzen.ÜberdieFernbedienungsinddiegleichenFunktionensteuerbar,wieüberdienormaleFrontbedienung.

Whenaremotekeypadisusedtocontrolthedevice,pin�,�and3areusedforcontrolsignalstransmission,pin6,7,8and9areusedforprovidingpowertotheremotekeypad.

Note: IfacomputerdeviceisusedtocontrolthisunitthroughaRS-�3�port,pin6,7,8and9mustbedisconnectedtopreventconnectingtheVccandGNDsignalsfromthedevicetothecomputer.ARS-�3�portonlyusespin�,�and3forcontrolsignaltransmission.Ifaremotekeypadisconnectedtothe9pinD-subconnector,allthecontrolfunctionsprovidedinthefrontpanelwillbealsoavailablefromthekeypad.

Aterminalorcomputercanbeconnectedtothemaletype9pinD-subconnectorontherearpanelfromit’sRS-�3�porttocontrolthisdeviceusingstandarduppercaseASCIIcodes.TheASCIIcommandcodesforthequadareavailableuponrequest.Theinterfaceprotocolconsistsof8databit,�startbit,�stopbit,noparityandthetransmissionis��00baud.

� GND 4 NC 7 VCC

�RX 5 NC 8 GND

3TX 6 VCC 9 GND

5

9

� 4

8

3

7

6

VCR-Taste (7)

Quad-Taste (5)

Kanaltasten (6)

Funktion

EIN EIN AUS DarstellungdesaufgezeichnetenQuadbildes

EIN AUS �x VergrößerteQuadrantenbild-Darstellung

EIN AUS �x EinfrierendesvergrößertenQuadrantenbildes

AUS X X VCR-WiedergabeüberdasGerätbeenden,RückkehrindiezuvorangewählteBetriebsart

VCR button (7)

Quad button (5)

CH select button (6)

Function

ON ON OFF DisplayquadvideosignalfromVCRtape

ON OFF Pushonce Callupspecificquadrantfromtapeinfullscreenmode

ON OFF Pushtwice Freezespecificquadrantfromtapeinfullscreenmode

OFF X X ExitVCRoperation,backtonormaloperatingmode

7. Fernbedienbetrieb

Überden9-pol.D-SubFernbedien-Anschluss9(RemoteorRS-�3�)kanndasGerätmittelseinerKabel-Fernbedienung(s.Abschnitt8/Zubehör)odereinesPC’sferngesteuertwerden(ASCII-Code).

7.1 Belegung der 9-pol. D-Sub-Buchse (Remote/RS-232)

Pin-Belegung des Fernbedien-Anschlusses

7. Remote Control Operations

Thedevicemaybecontrolledviathe9pinD-sub/RS-�3�connectorfromaappropriatekeypad(seesection8/accessories),oraPCusingASCIIcode.

7.1 Pin Assignment of the 9 pin D-Sub Connector

Pin assignment for remote control connector

Page 16: Operating Instructions B/W and Colour Video Quad Splitter ...€¦ · Betriebsanleitung S/W und Farb-Video Quad Splitter Modellreihe: VCQ-6057, VBQ-6045 Operating Instructions B/W

�6

Beispiel:DurchEingabevonGE,(GE)B,(GE)Cund(GE)DwerdendieSignale�bis4desVideorekordersgezoomt.DieEingabevon„A”,„B”,„C”und„D”friertdenentsprechendenKanalein.DurchEingabedesKommandos„G”wirdzwischenVideorekorder-WiedergabeundLive-Wiedergabeumgeschaltet.

*� DamitdasGerätimZoom-Modusgesteuertwerdenkann,mussderComputerzuerstdasSteuerkommando„G”senden,umdieSignalquellevonKameraaufVideorekorderumzuschalten.IndiesemMomentwirdauto-matischderKanal�desVideorekordersaufdiegesamteBildgrößegezoomt.VomBedienerkanndanneinentsprechenderKanalcodeeingegebenwerden,umeinenanderenKanalzuzoomen.DurcherneuteEingabedesKanalcodeswirdderentsprechendeBildausschnitteingefrorenunddurchnochmaligeEingabewiederfreigegeben.

*� DasSteuerkommando„G”schaltetzwischenVideorekorder-undLive-Eingangssignalum.

*3 UmdasGerätzwischender„SecuritylockONundOFF”-Funktionumzu-schalten,mussderComputerfür�SekundenununterbrochendasSteuer-kommando„H”senden.UmeinenausgelöstenAlarmzulöschen,mussdasSteuerkommando„H”ununterbrochenfürmind.6Sek.gesendetwerden.

*4 DasSetup-MenüwirddurchgleichzeitigesSendenderSteuerkommandosfürdieVideorekorder-unddieSperrtasteaktiviert.

*5 Textauswahl-undCursorsteuerungsfunktionenkönnennurimEinstellungs-menü-Modusdurchgeführtwerden.

Example:InputGE,(GE)B,(GE)C,and(GE)Dforzoomingthevideosignalinchannel�to4fromVCR.Input„A”,„B”,„C”,and„D”againtofreezethespecificchannel.Sendcommandcode„G”againtogetbacktoLiveinputmode.

*� InordertocontrolthedevicetooperateinZoommode,thecomputerhastofirstsendcommandcode„G”toswitchthesignalsourcefromcameratoVCR,atthistimethedevicewillautomaticallyzoomchannel�videofromVCRtofullscreen.Usercantheninputacorrespondingchannelcodetoroomanyotherspecificchannel.Inputthecorrespondingchannelcodeagaintoputtilespecificchanneltofreezemodeandsendthecodeagaintoclearthefreezemode.

*� Commandcode„G”isusedtoswitchbetweenVCRandLiveinput.

*3 Computerhastosendoutcommandcode„H”continuouslyfor�secondstoswitchthedevicebetweensecuritylockONandOFFmode.Ifanyalarmisactivated,undersecuritylockonmode,thedevicehastosendoutcommandcode„H”continuously for more than 6seconds to clear the alarm.

*4 SetupmenuisswitchedONbysendingVCRandLockbuttoncodestogether.

*5 TextSelectandCursorControlfunctionscanbeperformedonlyundermenuSetupmode.

7.2 ASCII Steuercodes

DieASCIISteuercodessindinderTabellebeschrieben.DasÜbertragungsprotokollenthält8DatenBits,�Startund�StopBit,dieÜbertragungsrateist��00Baud.

7.2 ASCII Command codes

TheASCIICommandcodesarelistedinthetablebelow.Thetransmissionprotocolis��00baudrate,8databits,�startbit,�stopbit.

Status Code Quad Status Status Code Quad Status

EF DeviceinQuadmode DE CH�inSequencemode

EE CH�inFreezemode DD CH�inSequencemode

ED CH�inFreezemode DB CH3inSequencemode

EC CH�&�inFreezemode D7 CH4inSequencemode

EB CH3inFreezemode CF QuaddisplayinSequencemode

EA CH�&3inFreezemode

E9 CH�&3inFreezemode E CH�inFullscreenmode

E8 CH�,�&3inFreezemode D CH�inFullscreenmode

E7 CH4inFreezemode B CH3inFullscreenmode

E6 CH�&4inFreezemode 7 CH4inFullscreenmode

E5 CH�&4inFreezemode

E4 CH�,�&4inFreezemode Attach to above code

E3 CH3&4inFreezemode XX-DF Buzzer/VCRON

E� CH�,3&4inFreezemode XX-7F SecuritylookON

E� CH�,3&4inFreezemode XX-3F Buzzer&SecuritylockON(Stop)

E0 CH�,�,3&4inFreezemode

Funktion/Function ASCIISteuercodes/ASCIICommandCode

Gerätetyp/Model VCQ-6057andVBQ-6045

QuadScreenDisplay E

CH� A

CH� B

CH3 C

CH4 D

Freeze*� EA,EB,EC,ED

Zoom*� –

AutoSwitchingSequence F

BuzzerON/OFF AnyASCIICommandCode

VCR/Live*� G

KeyLock*3 H

SetupMenu*4 GH

TextSelectDown*5 (GH)A

TextSelectUp (GH)B

CursorLeft (GH)C

CursorRight (GH)D

AlarmReset I

Page 17: Operating Instructions B/W and Colour Video Quad Splitter ...€¦ · Betriebsanleitung S/W und Farb-Video Quad Splitter Modellreihe: VCQ-6057, VBQ-6045 Operating Instructions B/W

�7

8. Technische Daten

Typ VCQ-6057 VBQ-6045

Art.-Nr. 72614 72613

Videoeingänge 4x�Vss,75Ohm,BNC,durchschleifbar

Videoausgänge Monitor:�Vss,75Ohm,BNC(Voll-undQuadbild);VCR:�Vss,75Ohm,BNC(nurQuadbild)

Akustische Alarmanzeige Schaltbar

Alarmausgänge Umschaltkontakt�A/�4VDC,Haltedauer�Sek.bisunendlich(einstellbar)

Alarmeingänge 4(fürÖffner/Schließkontakteumstellbar)

Alarmreset NachdereingestelltenHaltedauerdurchdenAlarmreset-Eingang,oderdurchBetätigeneinerTaste

Auflösung �0�4x6�5Pixel 7�5x6�5Pixel

Automatische Verstärkungsregelung (AGC) Vorhanden

Digitaler Zoom bei Rekorder-Wiedergabe �-fach

Einfrieren einzelner Quadranten-Bilder Ja

Einstellbare Bildsequenz 0~99Sek. �~99Sek.

Farbstufen �6,7Mio.Farben –

Kameratitel 8-stellig

Refresh-Rate 50Halbbilder/Sek. �5Halbbilder/Sek.

Set-up über Bildschirm-Menü Ja

Steuer-Schnittstellen RS-�3�

Tastatursperre Möglich

Temperaturbereich 0°C~+50°C

Videopegel-Einstellung Automatisch

Videorekordereingang �Vss,75Ohm,BNC

Vollbild-Aufschaltung bei Alarm Ja

Zeit/Datum-Einblendung BatteriegepufferteUhr,FormatJJ-MM-TT/HH:MM:SS

Betriebsspannung ��VDC(Netzgerät�30VACimLieferumfangenthalten)

Leistungsaufnahme �0W 4W

Gehäuse StahlmitKunststoff-Front

Farbe Pantone4�7C

Abmessungen (HxBxT) 44,4x��5x�00mm

Gewicht �,5kg

Optionales Zubehör

Art.-Nr. Typ Beschreibung

72556 VQ6057/6045RMK1 �9”Montagesatzfür�xENEOQuadSplitterVCQ-6057undVBQ-6045

72557 VQ6057/6045RMK2 �9”-Montagesatzfür�xENEOQuadSplitterVCQ-6057undVBQ-6045

Page 18: Operating Instructions B/W and Colour Video Quad Splitter ...€¦ · Betriebsanleitung S/W und Farb-Video Quad Splitter Modellreihe: VCQ-6057, VBQ-6045 Operating Instructions B/W

�8

8. Technical Data

Optional Accessories

Art. No. Type Description

72556 VQ6057/6045RMK1 �9”RackMountKitfor�xENEOQuadSplitterVCQ-6057andVBQ-6045

72557 VQ6057/6045RMK2 �9”RackMountKitfor�xENEOQuadSplittersVCQ-6057andVBQ-6045

Type VCQ-6057 VBQ-6045

Art. No. 72614 72613

Video inputs 4x�Vp-p,75ohms,BNC,loop-through

Video outputs Monitor:�Vp-p,75ohms,BNC(FullandQuad)VCR:�Vp-p,75ohms,BNC(Quadonly)

Acoustic alarm display Switchable

Alarm outputs NO/NCcontact,�A/�4VDC.Alarmdwelltime:�sec.toinfinity(adjustable)

Alarm inputs 4xforNO/NCcontacts

Alarm reset Automativcresetafterthepre-selectedalarmholdtime,orviathealarmresetinput,orbypressingabutton

Resolution �0�4x6�5pixels 7�5x6�5pixels

Automatic gain control (AGC) Available

Digital zoom on VCR playback �xzoom

Freeze of the single Quad pictures yes

Adjustable picture sequence 0~99sec. �~99sec.

Colour scales �6.7Mio.colours –

Camera title 8characters

Refresh-Rate 50Fields/sec. �5Fields/sec.

Set-up via on-screen menu yes

Serial interfaces RS-�3�

Keyboard locking Possible

Temperature range 0°C~+50°C

Set-up of video level Automatic

Video recorder input �Vp-p,75ohms,BNC

Alarm called full screen yes

Time/date display Built-inclockwithback-upbattery,Format:YY-MM-DD/HH:MM:SS

Supply voltage ��VDC(PSU�30VACincluded)

Power consumption �0W 4W

Housing Steelwithplasticfront

Colour Pantone4�7C

Dimensions (HxWxD) 44.�x��5x�00mm

Weight �.5kg

Page 19: Operating Instructions B/W and Colour Video Quad Splitter ...€¦ · Betriebsanleitung S/W und Farb-Video Quad Splitter Modellreihe: VCQ-6057, VBQ-6045 Operating Instructions B/W

�9

1. Consignes de sécurité / Maintenance

• Lisezcesconsignesdesécuritéetlanoticeavantderaccorderlesystèmeetdelamettreenservice.

• Conservezsoigneusementlanoticepouruneutilisationultérieure.

• Lamiseenserviceetl’entretiendusystèmenepeuventêtreréalisésquepardespersonneshabilitéesàcettefinetconformémentauxinstructionsd’installation,danslerespectdetouteslesnormesetdirectivescitées.

• Nerecouvrezjamaislesfentesd’aérationpouréviterdesaccumulationsdechaleur.

• N’enfoncezjamaisd’objetsmétalliquesouautresàtraverslesfentesd’aération,vouspourriezendommagerdurablementl’appareil.

• Protégezl’appareilcontrelapénétrationd’eauetd’humiditéquipourraitendommagerdurablementlesappareils.Sidel’humiditéavaitmalgrétoutpénétré,nemettezjamaisl’appareilenmarchedanscesconditions,maisremettez-lesàunatelieragrééàdesfinsdecontrôle.

• Toujoursrespecterlescaractéristiquestechniquesdecetsystème.Danslecascontraire,l’appareilpeutsubirdesdommages.

• Utilisezl’appareiluniquementdansuneplagedetempératurede0°Cà+50°Cetàunehumiditédel’airmaximalede80%.

• Protégerl’appareild’importantessourcesdechaleur,delapoussière,del’humiditéetdevibrations.

• Neposeraucunobjetlourdsurl’appareil.

• Pourdéconnecterlesystèmedelatensiond’alimentation,ilsuffitdedébrancherlecâbledelaprise.Nepastirerdirectementsurlecâble.

• Lorsdelaposeducâbledebranchement,toujoursrespecterlaconsignesuivante:lecâbledoitêtreplacédemanièreànepouvoirêtreendommagé,pliéouécraséetlapénétrationd’humiditédoitêtreévitée.

• Encasdedysfonctionnements,informez-envotrefournisseur.

• LecâbledeconnexionnedevraitêtreéchangéqueparVideorE.HartigGmbH.

• L’appareilnepeutêtreouvertqueparunpersonneldeserviceaprès-ventequalifié.Touteinterventiond’unepersonnenonhabilitéeentraîneral’annulationdelagarantie.

• L’installation,lamaintenanceetlesréparationssontréservéesàdesateliersagréés.

L’appareildoitêtredéconnectédusecteuravantd’ouvrirleboîtier.

• N’utiliserquedespiècesderechangeetdesaccessoiresd’originedeVideorE.HartigGmbH.

• Utilisezexclusivementunproduitménagerdouxpournettoyerleboîtierdel’appareil.N’employezjamaisundiluantoudel’essencequipourraitdétériorerdurablementlasurface.

REMARQUE: Cet équipement appartient à la classe A. Il peut provoquer des dysfonctionnements dans des bâtiments d’habitation; dans ce cas, l’utilisateur est tenu de mettre en œuvre éventuellement des mesures appropriées et d’en assumer le coût.

2. Accessoires faisant partie de la fourniture

• Adaptateur�30VAC/��VAC

• Noticed’emploi

1. Instrucciones de seguridad / Mantenimiento

• Antesdeconectarelsistemayponerlaenservicio,leaprimeroestasinstruc-cionesdeseguridadylasinstruccionesdemanejo.

• Conservelasinstruccionesdemanejocuidadosamenteparapoderlasutilizarenelfuturo.

• Lapuestaenservicioyelmantenimientodelsistemasolamentedeberáserrealizadoporpersonasautorizadasparaelloydeacuerdoconlasinstruc-cionesdeinstalación,teniendotambiénencuentatodaslasdemásnormasydirectricesaplicables.

• Paraevitarunaacumulacióntérmicanodebencubrirsejamáslasrejillasdeventilación.

• Nointroducirnuncaobjetosmetálicosuotrosenlarejilladeventilación;estopodríacausarundañopermanentealaparato.

• Protegerelaparatoparaimpedirlaentradadeaguayhumedad,loquepodríacausarundañopermanentealosaparatos.Siapesardetodohubieseentra-dohumedad,noenciendanuncaelaparatoenestascondicionesyentréguelaparasuverificaciónauntallerespecializadoautorizado.

• Elsistemanodebefuncionarnuncafueradesuscaracterísticastécnicas.Estopodríadestruirelaparato.

• Utilizarelaparatosólodentrodeunagamadetemperaturade0°Ca+50°Cyunahumedaddelairemáximadel80%.

• Elaparatosedeberíaprotegerdeuncalorexcesivo,polvo,humedadyvibraciones.

• Nodispositeobjetospesadossobreelaparato.

• Paradesconectarelsistemadelacorrientedealimentacióntiredelcable,perosóloagarrandolaclavija.Notiredirectamentedelcable.

• Altenderloscablesdeconexiónesimprescindibletenerencuentalassiguientesinstrucciones:loscablessedeberántenderdetalmaneraquenoquedensometidosacarga,noquedenplegadosnidañadosynopuedapenetrarhumedadenellos.

• Encasodequesurjanperturbacionesenelfuncionamiento,deberáinformaralproveedor.

• ElcabledeconexiónsolopuedecambiarleVideorE.HartigGmbH.

• Elequipopuedeserabiertoporpersonalcalificado.Cualquierintervenciónajena,comoabralacarcasa,anulatododerechoalagarantía.

• Lainstalación,elmantenimientoylareparacióndeberánserrealizadosexclu-sivamenteportalleresespecializadosautorizados.Antesdeabrirlacarcasaesimprescindibledesconectarelequipodelared.

• UtilicesólopiezasderecambiooriginalesyaccessoriosoriginalesdeVideorE.HartigGmbH.

• Utilicesiempreunproductosuaveparalimpiarlacarcasadelaparato.Noempleejamásundisolventeogasolinaquepudieradañarpermanente-mentelasuperficie.

NOTA: Se trata de una instalación de la clase A. Esta instalación puede producir perturbaciones en el área habitable. En este caso conviene pedir a un operario que realice las mediciones correspondientes y tome las medidas oportunas.

2. Accesorio suministrado

• Adaptadordered�30VAC/��VDC

• Instruccionesdemanejo

Page 20: Operating Instructions B/W and Colour Video Quad Splitter ...€¦ · Betriebsanleitung S/W und Farb-Video Quad Splitter Modellreihe: VCQ-6057, VBQ-6045 Operating Instructions B/W

�0

3. Caractéristiques techniques

• Combinaisond’imageenquadrants(quad)àhauterésolutiondequatrecamérasnoiretblancoucouleurpourlalectureoul’enregistremententempsréel.

• Affichagemanuelouséquentielenimagepleinécrandetouslessignauxdecamérasoudel’imageenquadrantssurl’écrandumoniteur.

• Affichagedel’heure/dateetdutitredelacamérapourchaquecanaletprogrammationdel’écran.

• Commandesimplepartouches

• Déclenchementd’unealarmepardescontactsexternesouencasd’interruptiond’uneentréedesignaldecaméra.

• Affichagepleinécrandelacaméraenalarmeetactivationd’unappareilenregistreurexterne(p.ex.VCR).Duréed’alarmeréglable.

• Générateurd’alarmeacoustiqueintégré(pouvantêtredésactivé)

• Lapanned’unesourcedesignauxvidéodueàundéfautdecaméraouuneinterruptiondecâbleentraînele„gel”deladernièreimagereçueàcetteentrée.

• Descamérassynchroniséesnesontpasnécessaires

• CommandeàdistancepartélécommandeouPC,viauneinterface.

3. Especificaciones técnicas

• CombinacióndeimagenQuaddealtaresolucióndecuatroseñalesenB/Noencolorparalareproducciónylagrabaciónenmododetiemporeal.

• RepresentaciónmanualosecuencialdeimagencompletadetodaslasseñalesdecámaraodelaimagenQuadenlapantalladelmonitor.

• Indicacióndehora/fechaytítulodecámara,individualparacadacanalyprogramacióndepantalla.

• Manejosencillodeteclas

• Disparodelaalarmamediantecontactosexternosoalinterrumpirseunaentradadeseñaldecámara.

• Representacióndeimagencompletadelacámaraalarmadayconexióndeunaparatoexternodegrabación(p.ej.VCR).Duracióndeesperadealarmaregulable.

• Detectordealarmaacústicointegrado(desconectable)

• Elfallodeunafuentedeseñaldevídeodebidoaundefectodecámaraoaunainterrupcióndecableprovocala„congelación”delaúltimaimagenllegadaaestaentrada.

• Noesnecesariounsincronizadodelascámaras

• TelecontrolmediantemandoadistanciaoPCatravésdeunainterfazRS-�3�.

4. Posición y función de los elementos de manejo

A Frente

4. Position et fonctions des éléments de commande

A Avant

(2) Verrouillage (Lock)

EnappuyantsurlatoucheLockpendantaumoins�secondes,lacommandefrontaleestverrouillée.Unnouvelactionnementdecettetouchependant�secondesdésactiveleverrouillage.

(3) Enregistrement VCR / ZOOM (VCR)

AppuyezsurcettetouchepourobtenirunelectureVCR.Lorsquelatoucheestactionnée,lesfonctions„séquence,imagequadetsélectiondecanal”sontdésactivées.

(2) et (3) Menu écran

Appuyezsimultanémentsurlestouches(2)et(3)pourparveniràlapage�dumenud’écran.Appuyezsurlatouche(2)pourafficherlapage�.Surlapage�vouspouvezentrerlesfonctions:heure/date,dutempsd’intervalleettitredecaméra,lapage�sertàlaconfigurationdutraitementdesalarmes.

Lestouches (6)permettentdedéplacerlecurseur(voirlessymbolesau-dessusdestouches)etdesélectionnerlescaractèresdetextesàentrer.Appuyezànouveausimultanémentsurlesdeuxtouchespourmémoriserlesdonnéesprogrammées;appuyezunefoisencorepourreveniraumodedefonctionnementnormal.

(4) Mode séquence, commutation image pleine/demi-image

AppuyezsurlatoucheSequence pourcommuterencycleautomatique,c’est-à-direquelesimagesdetouteslescamérasraccordéessontprésentéesséquentiellementenmodeimagepleinécran.Appuyezunenouvellefoissurcettetouchepourdésactivercemode.

(5) Reproduction d’image quad

Cettetouchepermetdecommuterentreimagequadetimagepleinécran.

(2) Bloqueo (Lock)

ApretandolateclaLockduranteunmínimode�seg.,sebloqueaelmanejofrontal.Unanuevapulsacióndelateclade�seg.loanuladenuevo.

(3) Reproducción VCR/Función zoom (VCR)

PulsarlateclaparalareproducciónVCR.Estandolateclapulsada,notienenefecto„Secuencia,imagenQuadyseleccióndecanal”.

(2) y (3) Menú de pantalla

Pulsandosimultáneamentelasteclas(2)y(3)sellegaalapágina�delmenúdepantalla.Conpulsacióndelatecla(2)aparecelapágina�.Enlapágina�seintroducenlasfunciones:Hora/Fechaytítulodecámara,lapágina�sirveparalaconfiguracióndelaalarma.

Conlasteclas(6)semueveelcursor(versímbolosenlasteclas)yseseleccionanloscaracteresdetextoaintroducir.Unanuevapulsacióndeambasteclasmemorizalosdatosprogramados,pulsándolasdenuevosevuelvealmodooperativonormal.

(4) Ciclo automático

ApretandolateclaSequence seconmutaalcicloautomático,esdecirquelasimágenesdetodaslascámarasenlazadasaparecensecuencialmenteenmododeimagencompleta.Unasegundapulsacióndelateclaanulaestemodo.

(5) Reproducción de imagen Quad

AlpulsarestateclaseconmutaentrelareproduccióndeimagenQuadydeimagencompleta.

Page 21: Operating Instructions B/W and Colour Video Quad Splitter ...€¦ · Betriebsanleitung S/W und Farb-Video Quad Splitter Modellreihe: VCQ-6057, VBQ-6045 Operating Instructions B/W

��

Lestouchesprécitéesserventégalementaudéplacementducurseuretàlasélectiondescaractèresdetextedanslemenud’écran.

Lasteclasanteriormentemencionadastambiénsirvenparamoverelcursorasícomoparaseleccionarcaracteresdetextoenelmenúdepantalla.

(6) Touches de sélection image fixe / caméra, FREEZE

Enmodeimagepleine,cestouchespermettentdesélectionnerl’entréedecaméracorrespondante.

Enpartantdumodeimagequad,cestouchesgénèrentdesimagesfixesdanslesdifférentsquadrants(gel).

(6) Teclas selectoras de cámara / imagen fija, FREEZE

Enelmododeimagencompleta,alpulsarlasteclasseseleccionalaentradacorrespondientedelacámara.

PartiendodelmododeimagenQuad,alpulsarestasteclassegeneranimágenesfijasenlosrespectivoscuadrantes(congelar).

B TraseroB Face arrière

hi-z��34

DC��V�amp

RS-�3�

ALARMI/O

in

out

�59

8 �0 �� �3�6

�7 ��

monitor vcr

7

(7) Raccord de mise à la terre

Sertauraccordementdelaprisedeterredusystème.

(8) Alimentation de tension

Raccordementdel’adaptateurdesecteurfourni(��VDC)

(9) Raccord télécommande / RS-232

Raccordementéventueld’unetélécommande(voirparagraphe8/Accessoires)ouconfigurationdel’appareilàl’aided’unPC(voirparagraphe7).

(10) Entrée d’alarme (Alarm in)

PriseannexeSub-Dà9pôlespourleraccordementdescontactsentrée/sortied’alarme.Uncontactdecommutationàrelaisestdisponiblecommesortied’alarme.

Affectation des broches du raccordement d’alarme

N°broche N°broche N°broche

�entrée� 4entrée4 7contactdetravail

�entrée� 5reset 8commun

3entrée3 6masse 9contactderepos

(11) Terminaison

Commutateurd’impédancepourchaqueentréedecaméra,commuteentreimpédance75OhmetHI-Z.Uneterminaisonincorrectedégradelaqualitédusignalvidéo.Laterminaisonestrégléeenusineà75Ohm.

(7) Conexión a tierra

Previstoparalaconexióndelatomadetierra.

(8) Abastecimiento de tensión

Conexióndeladaptadorderedsuministrado(��VDC)

(9) Conexión del telecontrol/ RS-232

Conexiónparaelrespectivotelecontrolprevisto(verpárrafo8/accesorios)oparalaconfiguracióndeaparatosatravésdeunPC(verpárrafo7).

(10) Entrada de alarma (Alarm in)

SubconectorDde9polosparalaconexióndeloscontactosdeentrada/salidadelaalarma.Comosalidadealarmasedisponedeuncontactoconmutablederelé.

Ocupación de pines de la conexión de alarma

N°Pin N°Pin N°Pin

�Entrada� 4Entrada4 7Contactodecierre

�Entrada� 5Puestaacero 8Comunes

3Entrada3 6Masa 9Contactodeapertura

(11) Terminal

Interruptordeimpendanciaparacadaentradadecámara,conmutaentre75ohmioseimpendanciaHI-Z.Unterminalfalsoreducelacalidaddelaseñaldevídeo.Elterminalestáajustadodefábricaa75ohmios.

Vidéo FREEZE

Touche Quad (5)

Touche sélection canal (6)

Fonction

MARCHE MARCHE MARCHE L’imageenquadrantestgelée

MARCHE ARRET MARCHE Reproductiondel’imagegeléeenmodeimagepleine

ARRET MARCHE/ARRET

MARCHE Reproductiondel’entréedecaméraenmodeimagepleineouquad.

Vídeo Freeze

Tecla Quad (5)

Tecla selectora de canal (6)

Función

SI SI SI Laimagendelcuadrantesecongela

SI NO SI Representacióndelaimagenconge-ladaenelmododeimagencompleta

NO SI/NO SI RepresentacióndelaentradadecámaraenelmododeimagencompletaoQuad

Page 22: Operating Instructions B/W and Colour Video Quad Splitter ...€¦ · Betriebsanleitung S/W und Farb-Video Quad Splitter Modellreihe: VCQ-6057, VBQ-6045 Operating Instructions B/W

��

(12) Entrée vidéo

EntréesBNCpourleraccordementdescaméras�-4.Enmodequad,lesquatreentréessontreprésentéescommesuit:

(12) Terminal

Interruptordeimpendanciaparacadaentradadecámara,conmutaentre75ohmioseimpendanciaHI-Z.Unterminalfalsoreducelacalidaddelaseñaldevídeo.Elterminalestáajustadodefábricaa75ohmios.

(13) Sortie vidéo

PrisesdesortieBNCpermettantdetransférerlessignauxdescamérasversd’autresappareils.

(15) Entrée VCR (VCR IN)

PriseBNCpourleraccordementdelasortiedumagnétoscope.Ellepermetl’affichageetlaprogrammationdumenud’unmagnétoscoperaccordé.

Latouche(3)surlafaceavantcommutelesappareilsenmode„lectureVCR”.

(16) Sortie VCR (VCR OUT)

ConnecteurBNCpourleraccordementdel’entréed’unmagnétoscope.Les4camérassonttoujoursenregistrées.L’enregistrementn’estpasinfluencéparlasélectiond’imageauclavierfrontal.

(17) Sortie moniteur (LIVE)

PriseBNCpourleraccordementàuneentréedemoniteurpourlalectured’enregistrementsendirectoulaselecture.Lesenregistrementsendirectpeuventêtrelusenimagequad,enimagepleineouenreprésentationséquentielle.

(13) Salida vídeo

ConectoresdesalidaBNCparaunirenbuclelasseñalesdecámaraaotrosaparatos.

(15) Entrada VCR (VCR IN)

ConectorBNCparalaconexióndelasalidadelvídeo-recorder.Estopermitemostraryprogramarelmenúdeunvídeo-recorderacoplado.

Pulsandolatecla(3)enlapartefrontal,seconmutanlosaparatosalmodooperativo„ReproducciónVCR”.

(16) Salida VCR (VCR OUT)

ConectorBNCparalaconexióndelaentradadelvídeo-recorder.Siempresegrabanlas4cámaras.Lagrabaciónnoseveinfluidaporlaseleccióndeimagenconeltecladofrontal.

(17) Salida Monitor (LIVE)

ConectorBNCparalaconexiónaunaentradademonitorparalareproduccióndeimágenesLive.LasgrabacionesLivepuedenaparecercomoimagenQuad,imagencompletaoenrepresentaciónsecuencial.

� �3 4

Page 23: Operating Instructions B/W and Colour Video Quad Splitter ...€¦ · Betriebsanleitung S/W und Farb-Video Quad Splitter Modellreihe: VCQ-6057, VBQ-6045 Operating Instructions B/W

�3

Hi-Z��34

DC��V�amp

RemoteorRS-�3�

ALARM

in

out

monitor vcr ch� ch� ch3 ch4

6

5. Instalación

Antesdelainstalación,leertambiénlasinstruccionesdemanejodelosotrosaparatosprevistosparaelsistema.ElsplitterQuaddebeconectarsealabastecimientodetensióndespuésdecableadastodaslasunidades.

5.1 Esquema básico de cableado con entrada/salida de alarma

5. Installation

Avantlemontagedevotreinstallation,lisezégalementlesnoticesd’utilisationdesautresappareilsprévuspourlesystème.Neraccordezlequadàl’alimentationdetensionqu’aprèslecâblagedetouteslesunités.

5.1 Schéma de principe du câblage avec entrée/sortie d’alarme

Vidé

odé

sact

ivée

/En

trada

víd

eo

VCR

Moniteur/Monitor

Processeur/Procesador

Caméra/Cámara�

Caméra/Cámara�

Caméra/Cámara3

Caméra/Cámara4

VCRReprésentationquad/Representaciónquad

Moniteur/Monitor

AdaptateurAC/AdaptadorAC

Remiseàzéroalarme/Puestaaceroalarma

sen.�

sen.�

sen.3

sen.4

NO:Normalementouvert(contactdetravail)/Normalmenteabierto(Cierre)

COM:Common(commun)/Común

NC:Normalementouvert(contactderepos)/Normalmentecerrado(Abridor)

NOCOM.

NC

vers

mon

iteur

/alm

onito

r

Quad

VCR

activ

é/En

trada

víd

eo

vers

/alV

CR

Page 24: Operating Instructions B/W and Colour Video Quad Splitter ...€¦ · Betriebsanleitung S/W und Farb-Video Quad Splitter Modellreihe: VCQ-6057, VBQ-6045 Operating Instructions B/W

�4

5.2 Raccord magnétoscope

FonctionnementenlectureVCRpourlareproductionetl’agrandissementd’imagesquadenregistrées(fonctionzoom).LatoucheVCR(3)enfaceavantdesappareilsvousamènedanscemode.

5.2 Conexión del vídeo-recorder

ServiciodereproduccióndeVCRparalarepresentaciónyaumentodelasimágenesgrabadasenelprocedimientoQuad(funciónzoom).SellegaaestemodoapretandolateclaVCR(3)enelfrentedelosaparatos.

hi-z��34

DC��V�amp

RS-�3�

ALARMI/O

in

out

monitor vcr

VideoinVideoout

VideoinVideoout

ImageQuad/ImagenQuad

�iemeagrandissementpourchaquequadrant/Ampliacióndobleparacadacuadrante

VCR

ACAdapter

5.3 Raccordement du magnétoscope pour les modes enregistrement et Start/Stop

Afindepermettrelemoded’enregistrementautomatiquesurunVCR,lesfonctionsdetélécommande„Enregistrement”et„Stop”duVCRdoiventêtrecâbléesaveclescontactsdesortiedurépartiteurquad.L’activationd’uncontactd’alarmedéclenchel’enregistrementpendantladuréedel’étatd’alarme.

• Siplusieursalarmescoexistentsimultanément,l’imagedeladernièrecaméraactivéeestenregistrée.

• Sivoussouhaitezenregistrerexclusivementdesimagespleines,ilfautconnecterl’entréedumagnétoscopeavecleraccordLIVE.L’imagedeladernièrecaméraactivéeesttoujoursenregistrée.

5.3 Conexión del vídeo-recorder para el servicio de grabación y de Start/Stop

ParaelserviciodegrabaciónautomáticoenunVCRdebencablearselasfun-cionesdeltelecontrol„Grabación”y„Stop”delVCRconloscontactosdesalidadelsplitterQuad.LaactivacióndeuncontactodealarmadisparalagrabacióndelVCRduranteladuracióndelestadodealarma.

• Sihayvariasalarmasactivadasalmismotiempo,segrabalaimagendelaúltimacámaraactivada.

• Sisedebengrabarsolamenteimágenescompletas,hadeenlazarselaentradadelvídeo-recorderconelconectorLIVE.segrabalaimagendelaúltimacámaraactivada.

6

NOCOMNC

t

Hi-Z��34

DC��V�amp

RemoteorRS-�3�

ALARM

in

out

monitor vcr ch� ch� ch3 ch4

MagnétoscopeSW StopSW

AlarmedéclenchéedémarrageenregistrementNO–––>NC

COM(GNDouVCC)

Arrêtenregistrement

Magnétoscope

COM.

StopSW

Page 25: Operating Instructions B/W and Colour Video Quad Splitter ...€¦ · Betriebsanleitung S/W und Farb-Video Quad Splitter Modellreihe: VCQ-6057, VBQ-6045 Operating Instructions B/W

�5

5.4 Montage du rack 19" - lot d’équerres

Voirégalementleparagraphe8/Accessoires

5.4 Montaje del chasis intercambiable de 19"

Véasetambiénpárrafo8/Accesorios

Lot d’équerres pour une unité 1/2 19" Chasis intercambiable de 1/2 19"

�x

�x

4x

�x

�x

�4x

Lot d’équerres pour deux unités 1/2 19" Chasis intercambiable por dos unidades del 1/2 19"

Page 26: Operating Instructions B/W and Colour Video Quad Splitter ...€¦ · Betriebsanleitung S/W und Farb-Video Quad Splitter Modellreihe: VCQ-6057, VBQ-6045 Operating Instructions B/W

�6

5.5 Raccord de télécommande

Arrière

5.5 Conexión del telecontrol

Trasero

hi-z��34

DC��V�amp

RS-�3�

ALARMI/O

in

out

monitor vcr

Télécommande/Telecontrol

6.1.1 Página 1 del menú de pantalla (Programación de la indicación)

Puedenseleccionarsedospáginasdemenú.Lapágina�estáprevistaparalaprogramacióndeladuracióndeespera,Fecha/Horaytítulodecámara,lapágina�paralaconfiguracióndelmododealarma.Conlasteclasselectoras(6)semueveelcursoryseseleccionanloscaracteresdetexto.Paraelcontroldelcursorseusanlasteclasmarcadasconlossímbolos<y>,paralaseleccióndeloscaracteresdetextolastecla„”y„”.

6.1.1 Page 1 du menu écran (affichage - programmation)

Vouspouvezsélectionnerdeuxpagesdemenus.Lapage�estprévuepourlaprogrammationdeladuréed’affichage,del’heure/dateetdutitredelacaméra,lapage�pourlaconfigurationdutraitementdesalarmes.Lestouchesdesélec-tion(6)permettentdedéplacerlecurseuretdesélectionnerlescaractèresdetexte.Pourdéplacerlecurseur,utilisezlestouchesidentifiéesparlessymboles<et>,pourlasélectiondescaractèresdetextelestouches„”et„”.

6. Utilisation

6.1 Menu écran

Aprèslamiseenmarchedel’appareil,lemoniteur(raccord�7)affichelesréglagesactuels.Ilprésentelesimagesdesquatrecamérasraccordéesenmodequad.

6. Manejo

6.1 Menú de pantalla

Despuésdeconectarelaparato,elmonitor(conexión�7)muestralosajustesactuales.ElmonitormuestralasimágenesdelascuatrocámarasenformatoQuad.

^

^^

^

� �3 4

Page 27: Operating Instructions B/W and Colour Video Quad Splitter ...€¦ · Betriebsanleitung S/W und Farb-Video Quad Splitter Modellreihe: VCQ-6057, VBQ-6045 Operating Instructions B/W

�7

CH TITLE DWELL TIME QUAD 03 S

1 __CH _1_ 03 S 2 __CH _1_ 03 S 3 __CH _1_ 03 S 4 __CH _1_ 03 SVIDEO FREEZE ONVIDEO OUT: LIVE/MONITOR QUAD/VCRTITLE: ON ONTIME: 08 : 10 : 10 ON ONDATE: 04 –01 - 2000 ON ON

6.1.1.1 Réglage du titre de caméra (TITLE)

Pourchaquecanaldecaméra,vouspouvezentrerunedésignationde8caractèresaumaximum.Letableausuivantindiquelescaractèresdisponibles:

0,�,�,3,4,5,6,7,8,9,...A,B,C,D,...X,Y,Za,b,c,d,...x,y,z:,<,>,-,x,/,?,espace.

6.1.1.2 Réglage du temps d’intervalle de l’image (DWELL TIME)

Réglagedutempsd’intervalledel’image(tempsd’affichage)dechaquecanaldecaméra,ainsiquedel’imagequadencycleautomatique,pourlasortiemoniteur.Lemenud’écranindiquelesnumérosdetouslescanauxdescamérasetladuréed’affichageafférentequipeutêtrerégléeentre00et99secondes.

Réglages:

•-0�à99:lecanaldecaméraestinclusdanslecycleautomatique,l’imageestreproduitependantladuréeaffichée(ensecondes).

•-00:lecanaldecaméran’estpasprisencomptedanslecycleautomatique(sauté).

6.1.1.3 Gel (FREEZE)

EnpositionMARCHE,l’imageactuellepeutêtregeléeenmodeimagepleineouauquad.EnpositionOFF,lafonction„gel”estdésactivée.

6.1.1.4 Réglage de l’heure et de la date (TIME/DATE)

L’affichagedel’heureetdeladatepeutêtreincrustésurlemoniteur.Lazoneinférieuredumenuécranestprévuepourl’entréedel’informationheure/dateetdumoniteursurlequellalecturedoitêtreeffectuée.L’affichageesteffectuéenformat:heures : minutes : secondes (HH:MM:SS) pour l’heure et mois-jour-année (MM-JJ-AA) pourladate.

6.1.1.5 Affichage heure/date/titre de caméra

LeréglagedechaquecanaldesortiesurONouOFFdéterminesietsurquellesortielesdifférentsaffichagesdoiventêtreincrustés.

6.1.2 Page 2 du menu écran (configuration du traitement des alarmes)

Appuyezsurlatouche(2)pourparveniràlapage�dumenuécran.Cettepageestdestinéeàlaconfigurationdutraitementdesalarmestelqueletypedecontact,lasensibilitéderéaction,laduréedel’alarme,lagénérationd’unealarmeacoustique,l’alarmeetlerelaisdepertedesignalvidéo.

6.1.1.1 Entrada del título de cámara (TITLE)

Paracadacanaldecámarapuedeintroducirseunnombredehasta8dígitos.Loscaracteresdisponiblessemuestranenlatablasiguiente:

0,�,�,3,4,5,6,7,8,9,...A,B,C,D,...X,Y,Za,b,c,d,...x,y,z:,<,>,-,x,/,?,space.

6.1.1.2 Ajuste del tiempo de intervalo de imagen (DWELL TIME)

Ajustedeltiempodeintervalodeimagen(tiempodeespera)paracadacanaldecámaraasícomodelaimagenQuadenelcicloautomáticoparalasalidadelmo-nitor.Elmenúdepantallamuestralosnúmerosdetodosloscanalesdecámarayeltiempodeesperacorrespondientequepuedeintroducirseentre00y99seg.

Ajustes:

• -0�hasta99:elcanaldecámaraestádentrodelcicloautomático,laimagensereproduceenladuraciónindicada(enseg.).

• -00:elcanaldecámaranoesconsideradodentrodelcicloautomático(sobrepaso).

6.1.1.3 Congelación de imagen (FREEZE)

ElajusteSIpuedecongelarlaimagenactualenmododeimagencompletaodeQuad.EnlaposiciónNOestafunciónde„Congelar”sedesactiva.

6.1.1.4 Entrada de Hora y Fecha (TIME/DATE)

Laindicacióndelahoraydelafechapuedevisualizarseenelmonitor.Elespacioinferiordelmenúdepantallaestáprevistoparalaentradadelainfor-macióndetiempo/fechaasícomoenquémonitorhaderesultarlareproducción.Laindicaciónllevaelformato:Mes-Día-Año (MM-DD-JJ) paralafechayHoras:Minutos:Segundos (HH:MM:SS) paralahora.

6.1.1.5 Indicación de Hora/Fecha/Título de cámara Sí/No

AjustandoSí/No(ON/OFF)paracadacanaldesalida,sedeterminasiyenquésalidadebenvisualizarsecadaunadelasindicaciones.

6.1.2 Página 2 del menú de pantalla (configuración del modo de alarma)

Parallegaralapágina�delmenúdepantalla,pulsarlatecla(2).Estapáginaestádestinadaalaconfiguracióndelmododealarma:tipodecontacto,sensibilidaddereacción,duracióndelaalarma,alarmaacústica,alarmadepérdidadevídeoyrelédepérdidadevídeo.

Page�:

Programmationheure/date/titredecaméraettempsd’intervalledel’image.

Página�:

ProgramacióndeHora/Fecha/Títulodecámaraytiempodeintervalodeimagen.

Page 28: Operating Instructions B/W and Colour Video Quad Splitter ...€¦ · Betriebsanleitung S/W und Farb-Video Quad Splitter Modellreihe: VCQ-6057, VBQ-6045 Operating Instructions B/W

�8

AJUSTES DE ALARMAALARM SETTING

CH SENSOR TYPE STATUS 1 OPEN NO ON? 2 OPEN NO ON? 3 OPEN NO ON? 4 OPEN NO ON?SENSITIVITY: 0.3 SDURATION: 30 SBUZZER: ONV-LOSS ALARM: ONV-LOSS RELAY: ON

6.1.2.1 Type de contact (SENSOR TYPE)

L’appareilidentifieautomatiquementlanaturedutypedecontactdechaquecanal.Lerésultatestaffichédansletableaupourchaquen°decanal:OPEN pouruncontactdetravail,CLOSE pouruncontactderepos.Danslacolonnesuivante,vouspouvezentreruntypedecontactsouhaitéparcanal.NO désigneuncontactdetravail,NC uncontactderepos.Danslacolonnesuivante,vousprécisezsilecontactdoitêtreintégrédansletraitementdesalarmesounon.(STATUS = ETAT).ON indiqueuneintégration,OFF ladésactive.Ladernièrecolonneindiquesiletypedecontactsouhaitécorrespondaucontacteffectivementdisponible.Siteln’estpaslecas,lalignecorrespondanteafficheun? clignotantetunsignalacoustiqueretentitlorsdel’abandondelapagedemenu.

6.1.2.2 Sensibilité de réaction (SENSITIVITY)

L’appareilréagituniquementaudéclenchementd’unealarmesilecontactestétablipendantuneduréedéfinieréglable.Possibilitéderéglagede0,�;0,3;0,4;0,5sec.

6.1.2.3 Durée de l’alarme (DURATION)

Laduréedel’alarmepeutêtrerégléeentre00sec.et99min.Ensélectionnant„>>”,vouspouvezrégleruneduréed’alarmeinfinie.Danscemode,unealarmedéclenchéepeutuniquementêtreneutraliséeenconnectantlecontactderéinitialisationdel’alarmeàlamasse.

6.1.2.4 Signalisation acoustique (BUZZER)

L’appareildisposed’ungénérateurdesignalsonoreafindesignaleracoustique-mentunealarmedétectée.Cettesignalisationd’alarmepeutêtreneutraliséeensélectionnantOFFdanslazoneBUZZER.

6.1.2.5 Alarme de perte vidéo (V-LOSS ALARM)

Ceréglagepermetd’activeroudedésactiverlasignalisationd’unepertedesignalvidéo.L’appareildétecteautomatiquementtoutepertedesignalvidéoàchaquesortiesicetteoptionestrégléesurON.L’utilisateurpeutdésactivercettefonctionparréglagesurOFFafindepermettredesapplicationsnécessitantunecommutationpermanentedessourcesvidéo,parexempledescommutationsdevidéoconférence.

6.1.2.6 Commande par relais des pertes vidéo (V-LOSS-RELAIS)

L’appareildisposed’unrelaiscommandéparalarmequipeutêtreactivésoitpardesdéclenchementsd’alarmesparuncapteur,soitparunealarmedepertedesignalvidéo.Dansceréglage,l’utilisateurpeutdésactiver,àuneentréedecaméraquelconque,l’activationdurelaissuiteàunepertedesignalvidéo.

6.1.3 Sauvegarde des entrées et abandon du menu d’écran

Mémorisationdesréglagesetabandondumodederéglage:appuyezànouveausurlatouche(2)pourmémoriserlesréglagesetquitterlemodederéglage.

6.1.2.1 Tipo de contacto (SENSOR TYPE)

Elaparatoreconoceautomáticamenteeltipodelcontactoexistenteencadacanal.Elresultadoseindicaenlatablaparacadan°decanal:OPENparatipodecontactodecierre,CLOSEparacontactodeapertura.Enlacolumnasiguientedelatablapuedeintroducirseuntipodecontactodeseadoporcanal.NOsignificacontactodecierre,NCcontactodeapertura.Enlacolumnasiguienteseindicasidebeincluirseelcontactorespectivoenelmododealarmaono(STATUS).ONsignificainclusión,OFFlaanula.Laúltimacolumnaindicasieltipodecontactodeseadocoincideconelrealmenteexistente.Sinoesasí,apareceuna?centelleanteenlalíneacorrespondienteyalabandonarlapáginademenúseoyeunaseñalacústica.

6.1.2.2 Sensibilidad de reacción (SENSITIVITY)

Elaparatoreaccionasóloaundisparodealarma,sisedaelcontactoporunperiododetiempodeterminado,ajustable.Puedeajustarsepara0,�;0,3;0,4;0,5seg).

6.1.2.3 Duración de alarma (DURATION)

Laduracióndelaalarmapuedeajustarsedentrodeunagamaentre00seg.y99min.Seleccionando„>>”,laduracióndealarmaseajustaalinfinito.Enestemodo,sólopuedereponerseunaalarmaactivadauniendoelcontactodereposicióndealarmaconlamasa.

6.1.2.4 Zumbador (BUZZER)

Elaparatodisponedeunemisordesonidointegradoparaseñalizaracústicamenteunaalarmadetectada.EnelcampoBUZZER puedesuprimirseestaseñalizacióndealarmaponiendoaOFF.

6.1.2.5 Alarma de pérdida de vídeo (V-LOSS ALARM)

Conesteajustepuedeactivarse/desactivarselaseñalizacióndeunapérdidadevídeo.Elaparatodetectaautomáticamentecadapérdidadeseñaldevídeoencadaentrada,cuandoestaopciónseencuentraenON.ElusuariopuededesactivarestafunciónajustandoaOFFparaposibilitaraplicaciones,queprecisanunaconmutaciónconstantedelafuentedevídeocomop.ej.enconmutacionesdeconferenciasvídeo.

6.1.2.6 Control de relé de pérdida de vídeo (V-LOSS-RELAIS)

Elaparatodisponedeunrelédirigidoporalarma,quepuedeseractivadotantomediantedisparosdealarmaporunsensorcomoporunaalarmadepérdidadevídeo.Enesteajuste,elusuariopuededesactivarlaactivacióndelrelémedianteunapérdidadeseñaldevídeoenunaentradacualquieradecámara.

6.1.3 Guardar las entradas y salir del menú de pantalla

Paraguardarlosajustesysalirdelmododeajuste:apretardenuevolatecla(2)paramemorizarlosajustesysalirdelmodo.

Page 29: Operating Instructions B/W and Colour Video Quad Splitter ...€¦ · Betriebsanleitung S/W und Farb-Video Quad Splitter Modellreihe: VCQ-6057, VBQ-6045 Operating Instructions B/W

�9

6.1.4 Réglages d’usine

Lesréglagesdusystèmepeuventêtreréinitialisésauxréglagesdebaseeffectuésenusine,enmaintenantenfoncéelatoucheLock(2)etlatoucheVCR(3)lorsdelamiseenmarchedel’appareil,jusqu’àcequel’imagequadapparaisseàl’écran.

6.2 Affichage quad

6.2.1LatoucheQuad(5)déterminelalecturedel’imagequad.Alamiseenmarchedel’appareil,lareprésentationdel’imagequadapparaîtimmédiatement.

6.2.2Danslemenuécrann°�,vouspouvezdéterminersiletitredecaméradoitêtreincrustéparcanalainsiquel’heureetladatedansl’imagemoniteurpleinécranouquad.

6.2.3Enmodequad,lesdifférentesimagesquadpeuventêtregeléesenappuyantsurlestouchesdesélectiondescaméras.

6.3 Affichage image plein écran

6.3.1Lasélectiondesentréesdescamérass’opèreparlestouches(6)quandaffichagequadetarrêt.

6.3.2Appuyezànouveausurlatouche(5)pourparvenirdanslemodeimagequad.

6.4 Représentation en image fixe des images des caméras (FREEZE)

6.4.1Pour„geler”lesimagesdanslesdifférentsquadrants,sélectionnezd’abordlemodequad(touche(5)).Appuyezsurlestouchesdesélection(6)pourafficherlesdifférentsquadrantssousformed’imagesfixes.

6.4.2EnlectureVCRd’imagesquadenregistrées,vouspouvez,àl’aidedestouchesdesélectiondescanaux(6),agrandirl’imagedequadrantsouhaitéeenimagepleine.Vouspouvez„geler”l’imagequadagrandieenappuyantànouveausurlamêmetouchedecanal.

6.5 Réglages de l’alarme

6.5.1 Activation de messages d’alarme commandés par contacts et perte de signal vidéo

6.5.1.1 Déclenchement d’alarme par contacts d’alarme

L’appareildisposed’entréesdecapteursd’alarmeenfonctiondunombredesentréesdecaméras.Laprocéduresuivantesedéroulesuiteaudéclenchementd’unealarmequelconque:

�. SilacommandeparrelaisdepertedesignalvidéoestrégléesurON,lasignalisationacoustiqued’alarmeetlerelaisd’alarmesontdéclenchés.

�. LaDELducanalcorrespondantclignote.

3. Lesignalvidéodelacaméraquidéclenchel’alarmeestreprésentéenimagepleinesurlasortiemoniteur(17).UnmessageALARMEetletitredelacamérasontenoutreincrustés.Lemêmemessageestémissurlasortiedumagnéto-scopeenreprésentationquad.

Unealarmedéclenchéeparuncapteurpeutêtreréinitialiséededeuxmanières:

�. Connectezlecontactderéinitialisationd’alarme,BROCHEN°5delapriseannexeSUBDà9pôles(10)aveclamasse.

�. Laduréedel’alarmeexpire.

6.1.4 Ajustes de fábrica

LosajustesdelsistemapuedenreponersealosajustesbásicosdefábricamanteniendoapretadalateclaLock(2)ylateclaVCR(3)alconectarelaparatohastaqueaparezcaenlapantallalarepresentacióncuádruple.

6.2 Modo de representación Quad

6.2.1 LateclaQuad(5)determinalareproducciónQuadodeimagencompletaenlasalidademonitor.deconectarelaparatoapareceinmediatamentelarepresentacióndeimagenQuad.

6.2.2 EnelmenúdepantallaN°�sedeterminasidebevisualizarseeltítulodecámaraporcanalasícomolaindicacióndefechayhoraenlasalidademonitorLiveoQuad.

6.2.3 EnelmododeimagenQuadpueden„congelarse”cadaunadelasimágenesdecuadrantes,pulsandolasteclasselectorasdecámaracorrespon-dientes.

6.3 Representación de imagen completa

6.3.1 Seleccióndelasentradasdecámaraconlasteclas(6)(modoquadestdesconectar).

6.3.2 Pulsandodenuevolatecla(5)sevuelvealmododeimagenQuad.

6.4 Representación de imagen fija (FREEZE)

6.4.1 Para„congelar”lasimágenesencadaunodeloscuadrantesseseleccionaprimeroelmodoQuad(tecla(5).Pulsandolasteclasselectoras(6)semuestrancadaunodeloscuadrantescomoimágenesfijas.

6.4.2 EnlareproducciónVCRdeimágenesQuadgrabadas,laimagencorres-pondientedecuadrantepuedeampliarseaimagencompletaconlasteclasselectorasdecanal(6).PulsandodenuevolamismatecladecanalpuedecongelarselaimagenQuadampliada.

6.5 Ajustes de alarma

6.5.1 Activación de avisos de alarmas mediante contactos y pérdida de señal de vídeo.

6.5.1.1 Disparo de alarma mediante contacto de alarma

Elaparatoestáequipadoconentradasdesensordealarmadeacuerdoconelnúmerodeentradasdecámara.Enundisparodealarmaresultaelsiguienteproceso:

�. SielcontrolderelédepérdidadevídeoseencuentraenON,seactivanelzumbadoryelrelédealarma.

�. ElLEDcorrespondientedelaindicacióndecanalcentellea.

3. Enlasalidadelmonitor (17) sereproducelaseñalvídeodelacámaradisparadoradealarmaenrepresentacióndeimagencompleta.AdicionalmenteapareceunavisodeALARMAyeltítulodelacámara.Almismomomentoseenvíaesteavisoalasalidadelvídeorecorderenrepresentación4vecesmayor.

Laalarmadisparadaporunsensorpuedeanularsedeestemodo:

�. Unirelcontactodereposicióndealarma,PINN°5delsubconectorDde9polos (10),conlamasa.

�. Eltiempodeesperadelaalarmafinaliza.

Page 30: Operating Instructions B/W and Colour Video Quad Splitter ...€¦ · Betriebsanleitung S/W und Farb-Video Quad Splitter Modellreihe: VCQ-6057, VBQ-6045 Operating Instructions B/W

30

6.5.1.2 Alarma por pérdida de señal vídeo (V-LOSS ALARM)

Enelmenúdepantallapuedeactivarse/desactivarselaalarmaporpérdidadeseñalvídeoparaposibilitaraplicaciones,queprecisanunaconmutaciónconstantedelafuentedevídeo(p.ej.conferenciasvídeo).Enelcapítulo6.�.�.encontrarámásdetallesalrespecto.

Silafuncióndepérdidadevídeoestáactivadaysedetectalapérdidadeunaseñaldevídeo,resultaelprocesosiguiente:

�. SielcontrolderelédepérdidadevídeoseencuentraenON,seactivanel,seactivanelzumbadoryelrelédealarma.

�. ElLEDcorrespondientedelaindicacióndecanalcentellea.

3. Parahacerreconociblelaalarmasecongelalaúltimaimagenantesdeperderlaseñaldevídeo.

4. Aparecealternantementeelavisode„VideoLoss”yeltítulodecámaracorrespondienteenlapantalla.

Silaalarmadepérdidadeseñaldevídeoestádesactivada,laimagenserácongelado,cuandosedéunapérdidadevídeo.Estoposibilitaaplicaciones,queprecisanunaconmutaciónconstantedefuentesdevídeosindisparodeunaseñaldeaviso.

Siseactivaelaparatoconelbloqueodeseguridadconectado(SecurityLockON),puedendesconectarseelmensajedealarmayelzumbidoacústicoapretandolateclaLock(2)durantemásde�segundos.EnlaposiciónSecurityLockOFFpuedereponerseaceroconcualquierteclaenelfrentedelaparato.

6.6 Modo secuencial

LapulsacióndelateclaSequence(4)inicialarepresentaciónsecuencialdetodaslasseñalesdecámaraexistentes.EnestemodooperativosemuestraprimerolaimagenQuadydespuéssiguentodaslasseñalesde�hasta4enintervalospreajustadosdetiempo.Alpulsarnuevamentelatecla(4)seanulaelmodooperativo.

6.7 Servicio VCR

6.7.1 Laconexióndelasfuncionesdetelecontroldegrabaciónyparadadeunvídeo-recorderenlasalidadeconexióndelsplitterQuadpermitequeelvídeo-recordergrabeautomáticamentelaimagendeunacámaraalarmada(cableadoverpárrafo5.3).

6.7.2 Ampliación de las imágenes de cuadrantes en reproducción VCR y función zoom

Conmutarconlatecla(3)areproducciónVCRyreproducirlaimagenQuadgrabada.Elmodooperativo„Imagencompleta”,tecla(6)esrequisitoprevioparaampliarlasimágenesdecuadrantesaformatodeimagencompleta.(Tecla(5)).Conlasteclasdeselección(6)sedeterminaquéimagendecuadrantesehaderepresentarcomoimagencompleta.

6.5.1.2 Alarme de perte de signal vidéo

L’alarmedepertedesignalvidéopeutêtreactivéeoudésactivéedanslemenud’écranafindepermettredesapplicationsnécessitantunecommutationfréquentedessourcesvidéo(parexemplevidéoconférence).Voustrouverezdesinformationsdétailléesauchapitre6.�.�.

Lorsquelafonctiondepertedesignalvidéoestactivéeetsilaperted’unsignalvidéoestdétectée,laprocéduresuivanteestinitiée:

�. SilacommandeparrelaisdepertedesignalvidéoestrégléesurON,lasignalisationacoustiqued’alarmeetlerelaisd’alarmesontdéclenchés.

�. LaDELducanalcorrespondantclignote.

3. Ladernièreimageavantlapertedusignalvidéoestgeléeafind’identifierl’alarme.

4. Lemessage„VideoLoss”etletitredelacaméraconcernéesontalternative-mentincrustésàl’écran.

Sil’alarmedepertedesignalvidéoestdésactivée,l’imageserageléeencasdepertedesignalvidéo.Cettedésactivationpermetdesapplicationsnécessitantunecommutationpermanentedessourcesvidéosansdéclenchementd’unsignald’avertissement.

Sil’appareilestutiliséavecleverrouillagedesécuritéactivé(SecurityLockON),lemessaged’avertissementetlasignalisationacoustiquepeuventêtredésac-tivésenappuyantsurlatoucheLock(2)pendantplusde�secondes.EnpositionSecurityLockOFF,laréinitialisationpeuts’effectuerparunetouchequelconquesurlafaceavantdel’appareil.

6.6 Cycle séquentiel

AppuyezsurlatoucheSequence (4)pourlancerlareprésentationséquentielledesquatresignauxdecamérasdisponibles.Cemodevisualised’abordl’imagequad,puisconsécutivementtouslesautressignauxde�à4àlafréquencepréréglée.Appuyezànouveausurlatouche(4)pourdésactivercemodedefonctionnement.

6.7 Mode VCR

6.7.1Leraccordementdesfonctionsenregistrementetarrêtd’unmagnétoscopeàlasortiedecommutationdurépartiteurquadpermetl’enregistrementautoma-tiquedel’imaged’unecaméraenalarmeparlemagnétoscope(voirlecâblageauparagraphe5.3).

6.7.2 Agrandissement des images en quadrants en lecture VCR et fonction zoom

CommutezenlectureVCRaveclatouche(3)etrestituezl’imagequadenregis-trée.Lezoomauformatimagepleinedesimagesenquadrantssupposed’êtreenmode„imagepleine”(touche(5)).Lasélectiondel’imageenquadrantsàreprésenterenimagepleines’effectueparlestouchesdesélection(6).

Touche VCR (7)

Touche Quad (5)

Touches canaux (6)

Fonction

MARCHE MARCHE ARRET Représentationdel’imageenregistrée

MARCHE ARRET �x Représentationdel’imageenquadrantagrandie

MARCHE ARRET �x Geldel’imageenquadrantagrandie

ARRET X X FindelalectureVCRparl’appareil,retouraumodeprécédemmentsélectionné

Tecla VCR (7)

Tecla Quad (5)

Teclas de canal (6)

Función

SI SI NO RepresentacióndelaimagenQuadgrabada

SI NO �vez Representacióndelaimagendecuadrantesampliada

SI NO �veces Congelarlaimagendecuadrantesampliada

NO X X FinalizarlareproducciónVCRatravésdelaparato,vueltaalmodooperativoanteriormenteseleccionado

Page 31: Operating Instructions B/W and Colour Video Quad Splitter ...€¦ · Betriebsanleitung S/W und Farb-Video Quad Splitter Modellreihe: VCQ-6057, VBQ-6045 Operating Instructions B/W

3�

7. Servicio de telecontrol

Elaparatopuededirigirseadistanciamedianteuntelecontroldecable(véasepárrafo8/accesorios)ounPC(códigoASCII)atravésdelsubconectorDdetelecontrolde9polos(RemoteorRS-�3�).

7.1 Ocupación del subconector D de 9 polos (Remote/RS-232)

Ocupacióndepinesdelaconexióndetelecontrol

7.2 Codes de commande ASCII

LetableaudécritlescodesdecommandeASCII.Leprotocoledetransmissioncontient8bitsdedonnées,�bitd’arrêt,vitessedetransmission��00Baud.

7. Mode télécommande

LeraccorddetélécommandeD-Sub9à9pôles(remoteouRS-�3�)permetdecommanderl’appareilàdistanceparunetélécommandeàcâble(voirparagraphe8/Accessoires)ouunPC(codeASCII).

7.1 Affectation de la prise D-Sub à 9 pôles (remote/RS-232)

Affectationdesbrochesduraccorddetélécommande

Côtéfiche(mâle)

Pourlestélécommandesàcâbleadaptésauxmodèlesd’appareilscorrespondant(voirparagraphe8/Accessoires),lesbroches�,�et3conduisentlessignauxdecommandeetlesbroches5,6,7,8et9l’alimentationentension.

Remarque:Sivousutilisezl’interfaceRS-�3�d’unPC,lesbroches6,7,8et9nedoiventpasêtreconnectées.

Utilisezexclusivementlesbroches�,�et3pourlatransmissiondessignauxdecommande.Latélécommandepermetdecommanderlesmêmesfonctionsquelacommandefrontalenormale.

7.2 Códigos de control ASCII

LoscódigosdecontrolASCIIsedescribenenlatabla.Elprotocolodetransmisióncontiene8bitsdedatos,�bitdearranquey�deparada,lacuotadetransmisiónesde��00baudios.

Ladodelenchufe(Maletype)

Enlostelecontrolesdecable(véasepárrafo8/accesorios)aptosparalosmodelosdeaparatoscorrespondientes,lasseñalesdemandoentranatravésdelospines�,�y3yelabastecimientodetensiónatravésdelospines5,6,7,8y9.

Aviso: SiseusaunordenadorPCparaelcontrolempleandounainterfazRS-�3�,puedendejarsesinconectarlospines6,7,8y9.

Paralatransmisióndelasseñalesdemandohandeutilizarseúnicamentelospines�,�y3.Atravésdeltelecontrolsondirigibleslasmismasfuncionesqueconelmanejonormalfrontal.

� GND 4 NC 7 VCC

�RX 5 NC 8 GND

3TX 6 VCC 9 GND

5

9

� 4

8

3

7

6

Funktion/Function ASCIISteuercodes/ASCIICommandCode

Gerätetyp/Model VCQ-6057andVBQ-6045

QuadScreenDisplay E

CH� A

CH� B

CH3 C

CH4 D

Freeze*� EA,EB,EC,ED

Zoom*� –

AutoSwitchingSequence F

BuzzerON/OFF AnyASCIICommandCode

VCR/Live*� G

KeyLock*3 H

SetupMenu*4 GH

TextSelectDown*5 (GH)A

TextSelectUp (GH)B

CursorLeft (GH)C

CursorRight (GH)D

AlarmReset I

Page 32: Operating Instructions B/W and Colour Video Quad Splitter ...€¦ · Betriebsanleitung S/W und Farb-Video Quad Splitter Modellreihe: VCQ-6057, VBQ-6045 Operating Instructions B/W

3�

Exemple:l’entréedeGE,(GE)B,(GE)Cet(GE)Dpermetdezoomerlessignaux�à4dumagnétoscope.L’entréede„A”,„B”,„C”et„D”gèlelecanalcorrespondant.L’entréedel’instruction„G”commuteentrelecturemagnétoscopeetlectureendirect.

*� Puissecommanderl’appareilenmodezoom,l’ordinateurdoitd’abordémettrel’instruction„G”pourcommuterlasourcedesignauxdelacamérasurlemagnétoscope.Acemoment,lecanal�dumagnétoscopeestauto-matiquementagrandiàl’imagepleine.L’utilisateurpeutalorsentreruncodedecanalcorrespondantpourzoomerunautrecanal.Ildoitentrerànouveaulecodedecanalpourgelerlasectiond’imagecorrespondanteetunenou-vellefoispourlalibérer.

*� L’instructiondecommande„G”commuteensignald’entréemagnétoscope„G”ensignalvidéodirect.

*3 Pourpouvoircommuterl’appareilentrelesfonctions„verrouillagedesécuritéACTIVEEetDESACTIVEE”,l’ordinateurdoitémettrel’instructiondecommande„H”pendant�secondessansinterruption.Ildoitémettrel’instructiondecommande„H”pendantaumoins6secondessansinterruptionpoureffacerunealarmedéclenchée.

*4 Lemenuderéglageestactivéparl’émissionsimultanéedel’instructiondecommandepourlatouchemagnétoscopeetverrouillage.

*5 Lesfonctionsdesélectiondetexteetdecommandeducurseurpeuventuniquementêtreexécutéesdanslemodedumenuderéglage.

Ejemplo:IntroduciendoGE,(GE)B,(GE)Cy(GE)Dseaumentan/reducenlasseñales�a4delvídeorecorder.Laentradade„A”,„B”,„C”y„D”congelaelcanalcorrespondiente.Mediantelaentradadelcomando„G”seconmutaentrelareproduccióndevídeo-recorderyLive.

*� Puedadirigirlosaparatosenelmodozoom,primerotienequeenviarelordenadorelcomandodecontrol„G”paraconmutarlafuentedeseñaldelacámaraavídeorecorder.Enestemomentoseamplía/reduceautomática-menteelcanal�delvídeo-recorderaltamañocompletodeimagen.Eloperariopuedeentraruncódigodecanalcorrespondienteparaaumentar/reducirotrocanal.Entrandodenuevoelcódigodecanalsecongelalaseccióndeimagencorrespondienteyseliberadenuevomedianteunanuevaentrada.

*� Elcomandodecontrol„G”conmutaentrelaseñaldevídeo-recorderyLive.

*3 Paraconmutarelaparatoentrelafunción„SecuritylockONyOFF”,elordenadordebeenviarininterrumpidamentedurante�segundoselcomandodecontrol„H”.Paraborrarunaalarmaborrada,debeenviarseinterrumpida-menteelcomandodecontrol„H”durante6segundoscomomínimo.

*4 ElmenúSetupseactivaenviandoalmismotiempoloscomandosdecontrolparalatecladelvídeo-recorderdebloqueo.

*5 Lasfuncionesdeseleccióndetextoydecontroldelcursorsólopuedenejecutarseenelmododemenúdeajuste.

Status Code Quad Status Status Code Quad Status

EF DeviceinQuadmode DE CH�inSequencemode

EE CH�inFreezemode DD CH�inSequencemode

ED CH�inFreezemode DB CH3inSequencemode

EC CH�&�inFreezemode D7 CH4inSequencemode

EB CH3inFreezemode CF QuaddisplayinSequencemode

EA CH�&3inFreezemode

E9 CH�&3inFreezemode E CH�inFullscreenmode

E8 CH�,�&3inFreezemode D CH�inFullscreenmode

E7 CH4inFreezemode B CH3inFullscreenmode

E6 CH�&4inFreezemode 7 CH4inFullscreenmode

E5 CH�&4inFreezemode

E4 CH�,�&4inFreezemode Attach to above code

E3 CH3&4inFreezemode XX-DF Buzzer/VCRON

E� CH�,3&4inFreezemode XX-7F SecuritylookON

E� CH�,3&4inFreezemode XX-3F Buzzer&SecuritylockON(Stop)

E0 CH�,�,3&4inFreezemode

Page 33: Operating Instructions B/W and Colour Video Quad Splitter ...€¦ · Betriebsanleitung S/W und Farb-Video Quad Splitter Modellreihe: VCQ-6057, VBQ-6045 Operating Instructions B/W

33

8. Caractéristiques techniques

Modèle VCQ-6057 VBQ-6045

No. d’article 72614 72613

Entrées vidéo 4x�Vcc,75Ohm,enboucle

Sorties vidéo Moniteur:�Vcc,75Ohm(pleineimageetquad)VCR:�Vcc,75Ohm(seulementimageenquad)

Avertissement d’alarme acoustique Connectable

Sorties alarme Contactdecommutation�A/�4VDC,duréemaintien�s.-infini(réglable)

Entrées alarmes 4(contactsouvert/fermé)

Reset de l’alarme Aprèsladuréedemaintienimageréglée,parl´entréeResetAlarmeouparl´activationd´unetouche.

Résolution �0�4x5��pixels 7�5x6�5pixels

Réglage automatique de gain (CAG) Disponible

Zoom numérique en lecture magnétoscope �xZoom

Geler les différentes images quad Oui

Séquence d’images réglable Oui,0-99s. Oui,�-99s.

Niveaux de couleur �6,7Mio.couleurs –

Titre Caméra 8caractères

Taux de rafraîchissement 50i/s �5i/s

Set-up par menu écran Oui

Interface de commande RS-�3�

Verrouillage du clavier Possible

Gamme de température 0°Cà+50°C

Réglage du niveau vidéo Automatique

Entrée magnétoscope �Vcc,75Ohm,BNC

Commutation image plein-écran en cas d’alarme

Oui

Affichage Heure/Date Horlogealimentéeparbatterie,Formatjj-mm-aa/HH:MM.SS

Tension ��VDC(Alimentation�30VACcomprisedanslalivraison)

Consommation �0W 4W

Caisson Acieravecfaceplastique

Couleur Pantone4�7C

Dimensions (hxlxp) 44,4x��5x�00mm

Poids �,5kg

Accesssoire en option

No. d’article Modèle Description

72556 VQ6057/6045RMK1 Setdemontage�9”pour�xENEOquadVCQ-6057etVBQ-6045

72557 VQ6057/6045RMK2 Setdemontage�9”pour�xENEOquadVCQ-6057etVBQ-6045

Page 34: Operating Instructions B/W and Colour Video Quad Splitter ...€¦ · Betriebsanleitung S/W und Farb-Video Quad Splitter Modellreihe: VCQ-6057, VBQ-6045 Operating Instructions B/W

34

9 Datos técnicos

Tipo VCQ-6057 VBQ-6045

Código 72614 72613

Entradas vídeo 4x�Vpp,75ohmios,BNC,bucle

Salidas vídeo Monitor:�Vpp,75ohmios,BNC(imagencompletayimagenquad);VCR:�Vpp,75ohmios,BNC(soloimagenquad)

Zumbador de alarma Conectable

Salidas de alarma Contactodeconmutción�A/�4VDC,parada�seg.hastainfinito(ajustable)

Entradas de alarma 4(Contactodecierre/apertura)

Rearme de alarma Despuéslaparadaajustadapormediodeentradaderearmedealarmaopulsarunbotón

Resolución �0�4x6�5pixeles 7�5x6�5pixeles

Control automático de ganancia (CAG) sí

Zoom digital durante la reproducción VCR �x

Congelamiento de la imagen de cada cuadrante

Intervalo de imagen ajustable 0~99seg. �~99seg.

Graduación gris/color �6,7Mil.colores –

Título de cámara 8dígitos

Gama de refresco 50imágenesmedias/seg. �5imágenesmedias/seg.

Preparación a través del menú de pantalla sí

Interfaz RS-�3�

Bloqueo teclado Posible

Rango de temperatura 0°C~+50°C

Ajuste del nivel de vídeo Automático

Entrada VCR �Vpp,75ohmios,BNC

Cambio a pantalla completa ante alarma sí

Visualización de hora / fecha Relojintegrado,depila,formatoAA-MM-DD/HH:MM:SS

Tensión de servicio ��VDC(fuentedealimentación�30VACenelvolumendesuminsitro)

Consumo �0W 4W

Carcasa Aceroconfrentedeplastico

Color Pantone4�7C

Medidas (Al x An x F) 44,4x��5x�00mm

Peso �,5kg

Accesorios en opción

Código Tipo Descripción

72556 VQ6057/6045RMK1 Kitdemontaje�9”para�xENEOQuadSplitterVCQ-6057yVBQ-6045

72557 VQ6057/6045RMK2 Kitdemontaje�9”para�xENEOQuadSplitterVCQ-6057yVBQ-6045

Page 35: Operating Instructions B/W and Colour Video Quad Splitter ...€¦ · Betriebsanleitung S/W und Farb-Video Quad Splitter Modellreihe: VCQ-6057, VBQ-6045 Operating Instructions B/W

35

Anhang / Annex / Annexe / Anexo

BYTE 1:Statuscodefornormaloperationmodes

b7 b6 b5 b4 b3 b� b� b0

LOCK VCR SEQU QUAD CH4 CH3 CH� CH�

b7 b6 b5 b4 b3 b� b� b0

CH4 CH3 CH� CH� CH4 CH3 CH� CH�

Channel Select

���0=CH���0�=CH��0��=CH30���=CH4Display Mode

0=Quadscreendisplay�=Fullscreendisplay

Auto-sequencing mode

0=Autosequencingmode�=Quadorfullscreenmode

VCR mode

0=VCRoperation�=Liveoperation

Security Lock mode

0=SecuritylockONmode�=SecuritylockOFFmode

Menu Setup mode

00=Menusetupmode

BYTE 2: Statuscodeforalarmoperations:Thefirst4bitsshowthesensoractivatedalarmstatusofeachchannel;next4bitsshowthevideolossalarmstatusofeachchannel.Thedigit„�”meansalarmeventisdetected,and„0”meansnoalarmeventisdetected,

b7-b4:SensorActivatedAlarm b3-b0:VideoLossAlarm

SensoractivatedAlarm

000�=CH�activated00�0=CH�activated0�00=CH3activated�000=CH4activated

VideoLossAlarm

000�=CH�activated00�0=CH�activated0�00=CH3activated�000=CH4activated

Page 36: Operating Instructions B/W and Colour Video Quad Splitter ...€¦ · Betriebsanleitung S/W und Farb-Video Quad Splitter Modellreihe: VCQ-6057, VBQ-6045 Operating Instructions B/W

36

TechnischeÄnderungenvorbehalten.Technicalchangesreserved.Sousréservedemodificationstechniques.Sujetoamodificacionestécnicas.

©CopyrightbyVIDEORE.HartigGmbH0�/�0�0

eneo®isteineeingetrageneMarkederVideorE.HartigGmbHVertriebausschließlichüberdenFachhandel.

eneo®isaregisteredtrademarkofVideorE.HartigGmbHExclusivedistributionthroughspecialisedtradechannelsonly.

eneo®estunemarquepropriétédeVideorE.HartigGmbHDistributionetventeàtraverslesdistributeursspécialisés.

eneo®esunamarcaregistradadeVideorE.HartigGmbHVentaatravesdelosdistribuidoresespecializados.

VIDEORE.HartigGmbHCarl-Zeiss-Straße8·633��Rödermark/GermanyTel.+49(0)6074/888-0·Fax+49(0)6074/888-�00

www.videor.com