Operación y Mantenimiento DM45

52
First in MindFirst in Choice™ Operación Y Mantenimiento DM45-L Atlas Copco Drilling Solution SERVICIO TÉCNICO ADS

Transcript of Operación y Mantenimiento DM45

Page 1: Operación y Mantenimiento DM45

First in MindFirst in Choice™

Operación Y Mantenimiento DM45-LAtlas Copco Drilling Solution

SERVICIO TÉCNICO ADS

Page 2: Operación y Mantenimiento DM45

SEGURIDAD

Equipo de Perforación

Page 3: Operación y Mantenimiento DM45

SEGURIDAD

• Identificación de etiquetas de seguridad por código de colores

Estos Símbolos son para llamar TU atención:

¡PELIGRO¡

¡ADVERTENCIA¡

¡CUIDADO¡

CONCIENTE A TU SEGURIDAD

Page 4: Operación y Mantenimiento DM45

SEGURIDAD

Descripción del equipo.

El equipo de perforación DM 45-L consta de el siguiente equipamiento:

• Montada sobre Orugas.

• Equipo de perforación Multi pasos (Torre de Perforación a 30 ó 35 ft)

• Carrusel porta barras

• 45,000 ó 60,000 lbs de presión sobre la broca (fuerza para penetración)

• Disponibilidad para perforar con martillo de fondo (DHD) o Broca triconica

(según especificaciones de cada equipo)

• Paquete de potencia a Motor Diesel

• Componentes controlados por equipo Eléctrico, Hidráulico y Neumático

• Compresor de aire de tornillos asimétricos, disponible en Baja Presión a 110psi ó Alta Presión a 350 psi.

Page 5: Operación y Mantenimiento DM45

SEGURIDAD 1. Ensamble de Orugas.

2. Ensamble de torre de perforación.

3. Motor / Mando de bombas hidráulicas / Compresor.

4. Ensamble de Cabina de Operación y Consola de Control.

5. Radiador del Motor / Enfriador del Aceite del Compresor / Ensamble de Enfriador de Aceite Hidráulico.

6. Colector de polvos.

7. Purificadores de Aire de Motor y Compresor.

8. Elemento Separador del Compresor.

9. Tanque Hidráulico.

10. Chasis / Gatos de Nivelación (3)

11. Cilindros de Levante de la Torre.

12. Tanque de Combustible

Page 6: Operación y Mantenimiento DM45

SEGURIDAD

• SALUD Y SEGURIDAD EN GENERAL

• La publicación del Manual de Operación se realiza para advertir al operador, ayudantes y mecánicos de daños potenciales que están presentes en cada una de las fases de operación de la perforadora.

• Cualquier trabajador que este en o alrededor del equipo de perforación debe de leer y entender todas las advertencias que existen en el Manual de Operación antes de operar el equipo.

• ¡¡¡¡¡SIEMPRE SEGUROS¡¡¡¡¡

• Si existen dudas sobre el procedimiento para una operación segura del equipo de perforación DETENGALO. Lea de nueva cuenta la información del Manual de Operación y pregunte a su representante mas cercano.

Page 7: Operación y Mantenimiento DM45

SEGURIDAD

• SALUD Y SEGURIDAD EN GENERAL

• Equipo de Seguridad a Usar A bordo de el Equipo de Perforación

Lentes de Seguridad CASCO PROTECTOR TAPONES AUDITIVOS

GUANTES DIELECTRICOS

MASCARILLA BOTAS DIELECTRICAS

Ropa de Seguridad

Cualquier trabajador que este alrededor de la perforadora debe usar el uniforme de seguridad aprobado (Zapatos de Seguridad, Lentes de Seguridad, Casco, Tapones Auditivos, Guantes, Mascarilla, etc) cuando se encuentre en operación o en mantenimiento.

Resulta peligroso el uso de cabello largo y ropa suelta.

El equipo requiere la total atención por parte del operador. No utilice radio o auriculares, mientras que es operado el equipo.

Page 8: Operación y Mantenimiento DM45

SEGURIDAD

• ADVERTENCIAS.

• En todo el equipo contamos con los siguientes niveles de Advertencia, es necesario saber identificarlas y el daño potencial que podemos sufrir en caso de no respetarlas.

PELIGRO: “Peligro” es empleado para anunciar la presencia de riesgos que pueden causar daños severos personales, muerte o daños substanciales al equipo si la señal es ignorada.

ALARMA: “Alarma” es empleada para indicarla presencia de daños potenciales que pueden causar daños personales o la muerte, o daños significativos a la propiedad si la advertencia es ignorada.

PRECAUCIÓN: “Precaución” es usada para indicar la presencia de posibles daños que pueden provocar daños menores personales o a la propiedad en caso de ser ignorada la advertencia.

AVISO: “Aviso” es empleado para notificar al personal para cualquier información sobre instalación, operación o mantenimiento, que es importante mas no es relevante. Los daños potenciales no son incluidos dentro de la señal de aviso.

Page 9: Operación y Mantenimiento DM45

SEGURIDAD

OPERADORES CALIFICADOS

CONDICIONES BÁSICAS PARA UN OPERADOR

Es requerido que todo Operador, personal de Mantenimiento y Ayudantes que se encuentren en el equipo o alrededor se comporten:

• Físicamente: Para poder reaccionar rápidamente ante cualquier posible accidente.

• Mentalmente: Para poder aplicar todas las reglas establecidas, normas y prácticas seguras. Poder realizar bien su trabajo.

• Emocionalmente: Para soportar el estrés y prevenir errores.

• Capacitación: Es necesario que el operador y la gente de Mantenimiento lea y entienda el Manual de Operación del equipo para

poder conocer las capacidades y limitaciones del equipo. Conozca y entienda señales, componentes del equipo así como símbolos de instrumentos y componentes del equipo.

Page 10: Operación y Mantenimiento DM45

SEGURIDAD

INSPECCIÓN DE PRE-INICIO

• Inspeccionar: Verifique diariamente su equipo. Asegúrese que la rutina de lubricación ha sido realizada. Identifique partes dañadas

o rotas para su reemplazo inmediato.

• Verificar: Que todas las etiquetas e instrucciones sean legibles y que se encuentren en buenas condiciones.

• Seguridad: Nunca llene el tanque del combustible con el motor encendido o cerca de una flama abierta, prohibido fumar.

• Revise: Que no existan etiquetas de Advertencia o Reparación, No Opere el equipo si esta en reparación, las etiquetas de reparación solo deben ser retiradas por personal autorizado.

• Limpiar: Eliminar residuos de la plataforma de operación para evitar accidentes o daños en la operación del equipo.

• Ubicar: Paros de Emergencia en el equipo

• Conocer: Siempre las capacidades y limitaciones del equipo, Estabilidad, Velocidad, Fuerza.

• Verificar:Que no existan condiciones de inestabilidad en el terreno.

Page 11: Operación y Mantenimiento DM45

SEGURIDAD

• ETIQUETAS.

Page 12: Operación y Mantenimiento DM45

SEGURIDAD

• ETIQUETAS

Page 13: Operación y Mantenimiento DM45

SEGURIDAD

Torre Abajo /Bajada Angulo Permisible 20°

Torre Abajo /Lateral Angulo Permisible 20°

Torre Arriba /Bajada Angulo Permisible 20°

Torre Arriba /Bajada Angulo Permisible 17°

Torre Abajo /Subida Angulo Permisible 20°

% Grado = A/B x 100

Tangente (a) = A/B

Angulo resultante = “a”Torre Arriba /Lateral Angulo Permisible 14°

Page 14: Operación y Mantenimiento DM45

OPERACIÓN

• SIMBOLOGÍA.

Page 15: Operación y Mantenimiento DM45

OPERACIÓN

• SIMBOLOGÍA

Page 16: Operación y Mantenimiento DM45

OPERACIÓN

• SIMBOLOGÍA

Page 17: Operación y Mantenimiento DM45

OPERACIÓN

SIMBOLOGÍA

Page 18: Operación y Mantenimiento DM45

OPERACIÓN

SIMBOLOGÍA

Page 19: Operación y Mantenimiento DM45

OPERACIÓN

• SIMBOLOGÍA

• Electricidad

Batería

Encapsulamiento

Bobina (Rele)

Flotador

TermostatoInterruptor de LímiteRelevador NC

Relevador NO

Botón Pulsador Botón BypassParo de Emergencia

Fusible Link Amperímetro Interruptor de Llave Interruptor

Bobina CombustibleAlternadorMotor

DiodoInterruptorLampara

Page 20: Operación y Mantenimiento DM45

OPERACIÓN

• SIMBOLOGÍA

• HIDRÁULICA

Bomba MotorManómetro

Acondicionador de FluidoVálvula

Cruce de Líneas

Conexión de Líneas Líneas

Flexibles Tanque a la Atmósfera

Tanque Presurizado

RestrictorCilindro Efecto Simple

Page 21: Operación y Mantenimiento DM45

OPERACIÓN

CABINA DE OPERACIÓN

Page 22: Operación y Mantenimiento DM45

OPERACIÓN

Polipasto

Limitador de Torque

Llave de Mesa

Giro Carrusel

Giro de Carrusel

Llave de Cadena

Aire para Barrido

Controles de Perforación

Pulldown Soporte de Barras Holdback

Controles de Operación

Page 23: Operación y Mantenimiento DM45

OPERACIÓN

• CABINA DE OPERACIÓN

• Controles de Operación

Presión de Aire

Presión de Supercarga

Presión de Rotación

Presión Holdback

Presión de Pulldown

Page 24: Operación y Mantenimiento DM45

OPERACIÓN

• Controles de Operación

Regulador de Presión de Aire

Control de Volumen de Aire

Empleado para Arranque en Frió en Perforadoras de Alta Presión

COMPRESOR

Empleado Para la Inyección de Aire para Barrido. Máquinas de Baja Presión

Page 25: Operación y Mantenimiento DM45

OPERACIÓN

• Panel de Operación

Control de Flujo de AguaC

Inyección de Agua

Gatos de Levante Retraidos

Gato de Levante

Gatos de Levante Frontal

Levante de Torre

Gatos de Levante Frontal

Colector de Polvos

Controles de Propulsión

PropulsiónPerforación

Page 26: Operación y Mantenimiento DM45

OPERACIÓN

• Panel de Operación

• No. 65: Nivel de burbuja

• No. 66: Controles de Aire Acondicionado

• No. 67: Control de Lubricador de Martillo de Fondo

• No. 68: Luz Indicadora de Lubricador de Martillo

• No. 69: Inclinómetros (opcionales)

• No. 70: Compartimento para Almacenamiento de Manuales

Page 27: Operación y Mantenimiento DM45

OPERACIÓN

Inspección Inicial:

Antes de iniciar y arrancar el equipo es necesario realizar una pre-inspección del equipo, esta rutina es recomendable realizarla cada 10 Hrs o Diario adecuándolo a las necesidades de producción las cuáles son:

• Revisar que no existan fugas de aceite Hidráulico• Revisar que no existan fugas de Aceite de Compresor• Revisar que no existan fugas de Refrigerante• Revisar que no existan fugas de Combustible• Realizar inspección alrededor del equipo para detectar piezas rotas,

desgastadas o que puedan provocar daños mayores al equipo.• Revisar Nivele de Aceite del Motor.• Revisar nivel de Refrigerante• Revisar nivel de Combustible• Revisar nivel de Aceite para Compresor• Revisar nivel de aceite de Caja de engranes• Revisar nivel de Deposito Hidráulico

Page 28: Operación y Mantenimiento DM45

OPERACIÓN

Inspección Inicial

Page 29: Operación y Mantenimiento DM45

OPERACIÓN

• Inspección Pre-Arranque de Motor

• 1. Asegúrese que no hay persona alrededor de la Perforadora y que estén enterados del arranque del equipo.

• 2. Asegúrese que todos los controles estén en posición Neutral.

• 3. Asegúrese que el selector Drill/Propel esta en modo Drill.

• 4. Asegúrese que el control de la Oruga izquierda y Oruga Derecha estén en neutral.

• 5. Asegúrese que los controles de Rotación y Avance de Perforación estén en posición neutral.

• 6. Verifique que el Paro de Emergencia este Desactivado (Extraído).

• 7. Asegúrese que el botón del acelerador del motor este en baja velocidad (1200 rpm).

• 8. Cerciórese que no existan daños potenciales en el equipo antes de arrancarlo.

Page 30: Operación y Mantenimiento DM45

OPERACIÓN

PROCEDIMIENTO DE ARRANQUE DEL MOTOR

1. Gire la el Interruptor de llave a la posición ON

2. Mueva el Control del Compresor a la Posición OFF y manténgalo ahí.

3. Oprima el botón de Arranque y manténgalo en esta posición hasta que el motor halla arrancado.

4. Cuando el Motor ha Arrancado entonces libere el botón de Arranque.

5. Libere Lentamente la Palanca de Control del Compresor hasta alcanzar la posición de Abierto.

Page 31: Operación y Mantenimiento DM45

OPERACIÓN• Procedimiento Parada de Equipo.

• 1. Una vez completado el barreno, bajar la torre empleando los controles de Subida y Bajada de la torre.

• 2. Coloque los cilindros de nivelación en su posición de anclaje, asegurándose de que el equipo esta nivelado.

• 3. Coloque el selector de velocidad del motor en posición de Bajas Revoluciones (1200rpm).

• 4. Coloque el Interruptor de ON/OFF del compresor en la posición OFF y libere el excedente de presión del sistema con la Palanca de Liberación de Aire de Barrido.

• 5. Espere 5 minutos y asegúrese que el selector de Perforación/Transito esta en la posición de Perforación.

• 6. Asegúrese de que todos los controles están en posición Neutral.

• 7. Gire el Interruptor de Llave a la posición OFF.

Page 32: Operación y Mantenimiento DM45

MANTENIMIENTO

• Cada 8-10 hrs o Diario.

• Filtros de Aire Revise los Indicadores de Mantenimiento Revise las conexiones y ductos. Vacíe las copas de los Filtros.

• Motor Revise el nivel de Aceite de Motor.Revise Bandas de Motor

• Filtro de Combustible Elimine el agua del elemento separador

• Sistema de Enfriamiento Verifique el Nivel del refrigerante (50% agua, 50% Refrigerante)

• Tanque Separador Revise el Nivel de Aceite del Compresor (XHP 605 para alta presión).

• Deposito Hidráulico Revisar nivel de aceite y Temperatura (ISO32 AW)

• Filtros de Aceite Hidráulico Revisar Señal restricción de filtros en DrenRevisar Señal Restricción de Filtros en Retorno)

Page 33: Operación y Mantenimiento DM45

MANTENIMIENTO

• Cada 8- 10 Hrs o diario

• Cabezal Rotario Revise Nivel de Aceite de CabezalLubrique el balero superior (Exon Mobil Ronex Extra Heavy Duty)

• Lubricación en General Banco Central de la Torre

(Grasa MPG-EP1) Banco Central del ChasisPoleas y CatarinasCarrusel y CopasAcoplamiento de Caja de EngranesColector de Polvos

Page 34: Operación y Mantenimiento DM45

MANTENIMIENTO

• Especificaciones

• Orugas

Page 35: Operación y Mantenimiento DM45

MANTENIMIENTO

Page 36: Operación y Mantenimiento DM45

MANTENIMIENTO

Page 37: Operación y Mantenimiento DM45

MANTENIMIENTO

Page 38: Operación y Mantenimiento DM45

MANTENIMIENTO

• Especificaciones de Enfriador

Page 39: Operación y Mantenimiento DM45

MANTENIMIENTO

• Especificación de Compresor– Baja presión

– Alta Presión

Page 40: Operación y Mantenimiento DM45

MANTENIMIENTO• Especificaciones de Motor

Page 41: Operación y Mantenimiento DM45

MANTENIMIENTO

• Especificaciones de Sistema Hidráulico

Page 42: Operación y Mantenimiento DM45

MANTENIMIENTO

• Especificaciones sistema Hidráulico (cont.)

Page 43: Operación y Mantenimiento DM45

MANTENIMIENTO

• Especificaciones Equipo Hidráulico (cont.)

Page 44: Operación y Mantenimiento DM45

MANTENIMIENTO

• Especificaciones equipo Hidráulico (cont.)

Page 45: Operación y Mantenimiento DM45

MANTENIMIENTO

• Especificaciones Equipo Hidráulico (cont.)

Page 46: Operación y Mantenimiento DM45

MANTENIMIENTO

• Especificaciones Equipo Hidráulico (cont.)

Page 47: Operación y Mantenimiento DM45

MANTENIMIENTO

• Especificaciones Equipo Hidráulico (cont.)

Page 48: Operación y Mantenimiento DM45

MANTENIMIENTO

• Especificación Equipo Hidráulico

Page 49: Operación y Mantenimiento DM45

MANTENIMIENTO

• Especificaciones Equipo Hidráulico (cont.)

Page 50: Operación y Mantenimiento DM45

MANTENIMIENTO

Page 51: Operación y Mantenimiento DM45

Comprometidos con unaproductividad sustentable.

Page 52: Operación y Mantenimiento DM45