One Recycling Green Waste - files.ctctcdn.com · pañuelos y pañales desechables Ribbons /Listones...

2
How to prepare your recyclables Como preparar sus reciclables Shredded paper (bag in clear plastic bag) Papel en pedacitos (en bolsa de plástico transparente) Files & file folders Archivos y carpetas de archivo Mail, magazines, mixed paper & catalogs Correo, revistas, papeles mixto y catálogos Paper or frozen food boxes Cajas o bolsas para comida congelada Flattened cardboard Cajas de cartón aplanadas Plastic / Plástico Milk, water, juice & pop bottles Botellas para leche, agua, jugo y refrescos Plastic bottles (all colors) Botellas de plástico (de todos colores) Round dairy tube Tubos redondos para lácteos Bottles & Jars (empty & rinse, labels okay) Botellas y frascos (vacíos y enjuagados, puede dejar las etiquetas) Metal / Metal Clean aluminum & metal cans Latas de aluminio y metal limpias Recyclables Reusables Hazardous Waste Do Not Place in the Garbage / No Eche en la Basura Paper / Papel Plastic / Plástico Dirty plastic plates, utensils & trays Platos, utensilios y charolas de plástico sucios Metal / Metal Food soiled frozen food boxes; waxed and plastic-coated cardboard Comida húmeda; cajas de comidas congeladas; cartón con capa de cera o plástico Dirty paper, facial tissue & disposable diapers Papeles sucios, pañuelos y pañales desechables Ribbons /Listones Foam take-out containers Envases de material Styrofoam Stretch wrap Papel plástico extensible Empty prescription vials Frascos vacíos de medicinas recetadas Loose plastic bags Bolsas de plástico sueltas Candy wrappers and chip bags Envoltura de dulces y bolsas de papitas Aerosol cans Latas de aerosol Tips & Hints Consejos y sugerencias Garden Waste / Desecho del Jardín Household plants Plantas del hogar Weeds Malas Hierbas Grass clippings, leaves, tree branches and roots Poda de pasto, hojas, raíces y troncos de árbol Branches & twigs up to 6” in diameter, no longer than 4’ Ramas y varas de hasta 6” en diámetro, de máximo 4’ Wood chips Trocitos de madera Reciclando All-In-One Recycling Newspaper Periódico Paper / Papel Juice and milk boxes Cajas para jugo y leche Pill bottles (non-prescription) Frascos de medicinas (que no requieran receta) Holiday trees and greens Arbolitos y adornos de follaje naturales Flattened Cardboard Basura Trash Reciclables Cosas que se puedan volver a usar Basura Tóxica WEIGHT LIMITS Double bagged pet waste & litter Excremento de mascotas y arena de cajas de gato, en doble bolsa 32 gallons — 50 lbs 64 gallons — 100 lbs 95 gallons — 150 lbs Clothing, textiles & shoes Ropa, telas y zapatos Green Waste Desecho del Jardín Clean foil & foil trays Papel y charolas de aluminio limpios Paper bags Bolsas de Papel Hardback books (Remove covers & binding to put in garbage, pages are recyclable) Libros de cubierta dura (quite el encuadernado y la pasta y recicle las páginas) Paper plates, cups & napkins Platos, vasos y servilletas de papel Glassware Cristalería Plant pots Macetas Botes Adicionales Si necesita un bote adicional, son disponibles en tres tamaños, de 32, 65 y 95 galones. Por favor llame al Depto. de Servicio al Cliente para obtener más deta- lles. Additional Carts If you need an additional cart, there are three different sizes available, 32-gallon, 65-gallon, and 95-gallon. Please contact our Customer Service Department for details. Ceramics Cerámicas Vacuum cleaner bags Bolsas para la aspiradora No eche comida, líquidos, ni bolsas de plástico sueltas No los eche en bolsas ni cajas; échelos sueltos No food, liquid, loose plastic bags. Do not bag or box recyclables; leave loose. Aerosol spray cans, lids 3” or larger; Scrap metal (2ft.x2ft.x2ft. or smaller) Latas de aerosoles; tapas de por lo menos 3”; sobras de metal (de máxi- mo 2 ft x 2 ft x 2 ft) RepublicServices.com/site/Los-Angeles-Ca (800) 299-4898 RepublicServices.com/site/Los-Angeles-Ca (800) 299-4898 RepublicServices.com/site/Los-Angeles-Ca (800) 299-4898 cartón aplanado RepublicServices.com/site/Los-Angeles-Ca (800) 299-4898 Glass / Vidrio Light bulbs Bombillas Miscellaneous / Varios Glass / Vidrio Holiday Tree Collection Holiday trees will be picked up at curbside for recycling from December for two weeks beginning December 26th. Place the tree at the curb no earlier than noon on the day preceding your regularly scheduled collection. Please remove all decorations, ornaments, lights, garland, and tinsel, as well as the stand. If your tree is more than 10 feet tall, please cut it in half before placing it at the curb. When you set your tree at the curb, it should be bare. Arbolitos de Verdad Estaremos recogiendo arbolitos serán recogidos en la acera para el reciclaje de diciembre por dos semanas a partir del 26 de diciembre. Por favor quite todas las decoraciones, adornos, luces, guirnaldas y listones, así como el pie del arbolito. Si su arbolito mide más de 10 pies de altura, por favor córtelo a la mitad antes de sacarlo al acera. Cuando saque su arbolito, deberá de estar totalmente libre de adornos. Sharps Collection If you have sharps that need to be disposed of, please call (800) 299-4898. We will mail you our Republic Services sharps prepaid mail back service kit. When the container is full, follow the instructions to mail it back for safe disposal. Colecta de Agujas Medicinales Si tiene que desechar agujas medicinales, por favor llame al (800) 299-4898. Republic Services le enviara por correo el juego de servicio pre-pagado para enviar sus agujas. Cuando el envase esté lleno, siga las instrucciones para que lo envíe y sea desechado adecuadamente. Holiday Schedule Republic Services observes the following holidays: New Years Day, Martin Luther King Jr. Day, Memorial Day, Independence Day, Labor Day, Thanksgiving, and Christmas Day. If one of these holidays falls on your collection day, your service will be delayed for the entire week. For example, Mondays collection will be collected on Tuesday, Tuesdays collection will be collected on Wednesday and so on. Your service will resume its regular collection schedule the following week. Días Festivos Republic Services observa los siguientes días festivos: Día de Año Nuevo, Dia de Martin Luther King Jr., Día Commemorativo, Día de la Independencia, Día del Trabajo, Día de Gracias y Día de Navidad. Si uno de estos días festivos cae en el día que recibe el servicio de basura, el servicio será pospuesto por un día por el resto de esa semana. Por ejemplo, el servicio del lunes pasará al martes, el del martes al miércoles y así sucesivamente. El servicio regresará a su horario normal la siguiente semana. If you have additional amounts of green waste that will not fit in your cart and you would like it removed on your collection day; those items must be bagged; (bags must not exceed 45 lbs) or bundled (bundles must not exceed 4 feet in length or 24 inches in diameter), contact our Custom- er Service Department at least 24 hours in advance to schedule a pickup at (800) 299- 4898. Artículos colocados en el carrito deben permitir que la tapa cierre correctamente. Si tiene residuos verdes adicionales que no caben en el carrito y le gustaria que lo removiéramos en su día de recolec- ción; esos artículos deben de ser puestos en una bolsa (la bolsa no debe de pesar mas de 45 lbs) o debe ser empaquetado (los paquetes no deben de medir mas de 4 pies de largo o 24 pulgadas de diámetro), póngase en contacto con el departa- mento de servicio al cliente por lo menos con 24 horas de anticipación para programar que los recojamos al (800) 299-4898. How to Start Your Composter 1. Spread Approximately 4” of twigs, straw or dry leaves over the bottom (If these aren’t readily available, you can rake up dry materials from under hedges, shrubs or the flower garden.) 2. Spread a couple of shovel full of earth from your garden. 3. Start adding your kitchen waste or yard waste. 4. It’s that easy! Como Empezar su Cajón de Compostaje 1. Esparza aproximadamente unas 4” de varitas, hojas secas o paja en el fondo del cajón (si no tuviera ninguno de estos, puede utilizar los materiales secos que se encuentran debajo de los arbustos y en su hortaliza) 2. Échele encima un par de montones de tierra de su jardín. 3. Empiece a echar las sobras de la cocina y los desechos del jardín. 4. ¡Así de fácil! Lids, caps & tops Tapas, tapones y cubiertas Artículos para el hogar grandes que no caben dentro de sus carros tienen que ser pro- gramado para la recolección de artículos volu- minosos. Recolecció de Articulo voluminosas es GRATIS y se programarán para el retiro en el día habitual de recolección de basura. Los clientes deben ponerse en contacto con nues- tra oficina al menos 24 horas de anticipación para programar una recolección de artículos voluminosos al (800) 299-4898. Recolección de Artículos Voluminosos Large household items that do not fit inside your carts need to be scheduled for bulky item collection. Bulky Item Collections are FREE and will be scheduled for removal on your regular trash collection day. Custom- ers should contact our office at least 24 hours in advance to schedule a Bulky Item Pickup at (800) 299-4898. Bulky Item Collection

Transcript of One Recycling Green Waste - files.ctctcdn.com · pañuelos y pañales desechables Ribbons /Listones...

Page 1: One Recycling Green Waste - files.ctctcdn.com · pañuelos y pañales desechables Ribbons /Listones ... Envoltura de dulces y bolsas de papitas Aerosol cans Latas de aerosol Tips

How to prepare your recyclables Como preparar sus reciclables

Shredded paper (bag in clear plastic bag)

Papel en pedacitos (en

bolsa de plástico transparente)

Files & file folders

Archivos y carpetas de archivo

Mail, magazines, mixed paper & catalogs

Correo, revistas, papeles

mixto y catálogos

Paper or frozen food boxes

Cajas o bolsas para comida congelada

Flattened cardboard

Cajas de cartón aplanadas

Plastic / Plástico

Milk, water, juice & pop bottles

Botellas para leche,

agua, jugo y refrescos

Plastic bottles (all colors)

Botellas de plástico (de todos colores)

Round dairy tube

Tubos redondos para lácteos

Bottles & Jars (empty & rinse, labels okay)

Botellas y frascos (vacíos y enjuagados, puede dejar

las etiquetas)

Metal / Metal

Clean aluminum & metal cans

Latas de aluminio y

metal limpias

Recyclables Reusables Hazardous Waste

Do Not Place in the Garbage / No Eche en la Basura

Paper / Papel

Plastic / Plástico

Dirty plastic plates, utensils & trays

Platos, utensilios y charolas

de plástico sucios

Metal / Metal

Food soiled frozen food boxes; waxed and

plastic-coated cardboard

Comida húmeda; cajas de

comidas congeladas; cartón con capa de cera o plástico

Dirty paper, facial tissue &

disposable diapers

Papeles sucios, pañuelos y pañales

desechables

Ribbons /Listones

Foam take-out containers

Envases de material Styrofoam

Stretch wrap

Papel plástico extensible

Empty prescription vials

Frascos vacíos de medicinas recetadas

Loose plastic bags

Bolsas de plástico sueltas

Candy wrappers and chip bags

Envoltura de dulces y

bolsas de papitas

Aerosol cans

Latas de aerosol

Tips & Hints Consejos y sugerencias

Garden Waste / Desecho del Jardín

Household plants

Plantas del hogar

Weeds Malas Hierbas

Grass clippings, leaves, tree branches and roots Poda de pasto, hojas, raíces y troncos de árbol

Branches & twigs up to 6” in diameter, no longer than 4’ Ramas y varas de hasta 6” en diámetro, de máximo 4’

Wood chips Trocitos de madera

Reciclando

All-In-One Recycling

Newspaper

Periódico

Paper / Papel

Juice and milk boxes

Cajas para jugo y leche

Pill bottles (non-prescription)

Frascos de medicinas

(que no requieran receta)

Holiday trees and greens Arbolitos y adornos de follaje naturales

Flattened Cardboard

Basura

Trash

Reciclables

Cosas que se puedan volver a usar

Basura Tóxica

WEIGHT LIMITS

Double bagged pet waste & litter

Excremento de mascotas y arena de cajas de gato, en

doble bolsa

32 gallons — 50 lbs

64 gallons — 100 lbs

95 gallons — 150 lbs

Clothing, textiles & shoes

Ropa, telas y zapatos

Green Waste Desecho del Jardín

Clean foil & foil trays

Papel y charolas de

aluminio limpios

Paper bags

Bolsas de Papel

Hardback books (Remove covers & binding to put in

garbage, pages are recyclable)

Libros de cubierta dura

(quite el encuadernado y la pasta y recicle las páginas)

Paper plates, cups & napkins

Platos, vasos y servilletas de papel

Glassware

Cristalería

Plant pots

Macetas

Botes Adicionales Si necesita un bote adicional, son disponibles en tres tamaños, de 32, 65 y 95 galones. Por favor llame al Depto. de Servicio al Cliente para obtener más deta-lles.

Additional Carts If you need an additional cart, there are three different sizes available, 32-gallon, 65-gallon, and 95-gallon. Please contact our Customer Service Department for details.

Ceramics

Cerámicas

Vacuum cleaner bags

Bolsas para la aspiradora

No eche comida, líquidos, ni bolsas de plástico sueltas

No los eche en bolsas ni cajas; échelos sueltos

No food, liquid, loose plastic bags.

Do not bag or box recyclables; leave loose.

Aerosol spray cans, lids 3” or larger; Scrap metal

(2ft.x2ft.x2ft. or smaller)

Latas de aerosoles; tapas de por lo menos 3”; sobras de metal (de máxi-

mo 2 ft x 2 ft x 2 ft)

RepublicServices.com/site/Los-Angeles-Ca (800) 299-4898 RepublicServices.com/site/Los-Angeles-Ca (800) 299-4898

RepublicServices.com/site/Los-Angeles-Ca (800) 299-4898

cartón aplanado

RepublicServices.com/site/Los-Angeles-Ca (800) 299-4898

Glass / Vidrio

Light bulbs

Bombillas

Miscellaneous / Varios

Glass / Vidrio

Holiday Tree Collection Holiday trees will be picked up at curbside for recycling from December for two weeks beginning December 26th. Place the tree at the curb no earlier than noon on the day preceding your regularly scheduled collection. Please remove all decorations, ornaments, lights, garland, and tinsel, as well as the stand. If your tree is more than 10 feet tall, please cut it in half before placing it at the curb. When you set your tree at the curb, it should be bare.

Arbolitos de Verdad

Estaremos recogiendo arbolitos serán recogidos en la acera para el reciclaje de diciembre por dos semanas a partir del 26 de diciembre. Por favor quite todas las decoraciones, adornos, luces, guirnaldas y listones, así como el pie del arbolito. Si su arbolito mide más de 10 pies de altura, por favor córtelo a la mitad antes de sacarlo al acera. Cuando saque su arbolito, deberá de estar totalmente libre de adornos.

Sharps Collection If you have sharps that need to be disposed of, please call (800) 299-4898. We will mail you our Republic Services sharps prepaid mail back service kit. When the container is full, follow the instructions to mail it back for safe disposal.

Colecta de Agujas Medicinales Si tiene que desechar agujas medicinales, por favor llame al (800) 299-4898. Republic Services le enviara por correo el juego de servicio pre-pagado para enviar sus agujas. Cuando el envase esté lleno, siga las instrucciones para que lo envíe y sea desechado adecuadamente.

Holiday Schedule Republic Services observes the following holidays: New Years Day, Martin Luther King Jr. Day, Memorial Day, Independence Day, Labor Day, Thanksgiving, and Christmas Day. If one of these holidays falls on your collection day, your service will be delayed for the entire week. For example, Mondays collection will be collected on Tuesday, Tuesdays collection will be collected on Wednesday and so on. Your service will resume its regular collection schedule the following week.

Días Festivos Republic Services observa los siguientes días festivos: Día de Año Nuevo, Dia de Martin Luther King Jr., Día Commemorativo, Día de la Independencia, Día del Trabajo, Día de Gracias y Día de Navidad. Si uno de estos días festivos cae en el día que recibe el servicio de basura, el servicio será pospuesto por un día por el resto de esa semana. Por ejemplo, el servicio del lunes pasará al martes, el del martes al miércoles y así sucesivamente. El servicio regresará a su horario normal la siguiente semana.

If you have additional amounts of green waste that will not fit in your cart and you would like it removed on your collection day; those items must be bagged; (bags must not exceed 45 lbs) or bundled (bundles must not exceed 4 feet in length or 24 inches in diameter), contact our Custom-er Service Department at least 24 hours in advance to schedule a pickup at (800) 299-4898.

Artículos colocados en el carrito deben permitir que la tapa cierre correctamente. Si tiene residuos verdes adicionales que no caben en el carrito y le gustaria que lo removiéramos en su día de recolec-ción; esos artículos deben de ser puestos en una bolsa (la bolsa no debe de pesar mas de 45 lbs) o debe ser empaquetado (los paquetes no deben de medir mas de 4 pies de largo o 24 pulgadas de diámetro), póngase en contacto con el departa-mento de servicio al cliente por lo menos con 24 horas de anticipación para programar que los recojamos al (800) 299-4898.

How to Start Your Composter 1. Spread Approximately 4” of twigs, straw or dry leaves over the

bottom (If these aren’t readily available, you can rake up dry materials from under hedges, shrubs or the flower garden.)

2. Spread a couple of shovel full of earth from your garden. 3. Start adding your kitchen waste or yard waste. 4. It’s that easy!

Como Empezar su Cajón de Compostaje 1. Esparza aproximadamente unas 4” de varitas, hojas secas o paja en el fondo del

cajón (si no tuviera ninguno de estos, puede utilizar los materiales secos que se encuentran debajo de los arbustos y en su hortaliza)

2. Échele encima un par de montones de tierra de su jardín. 3. Empiece a echar las sobras de la cocina y los desechos del

jardín. 4. ¡Así de fácil!

Lids, caps & tops

Tapas, tapones y cubiertas

Artículos para el hogar grandes que no caben dentro de sus carros tienen que ser pro-gramado para la recolección de artículos volu-minosos. Recolecció de Articulo voluminosas es GRATIS y se programarán para el retiro en el día habitual de recolección de basura. Los clientes deben ponerse en contacto con nues-tra oficina al menos 24 horas de anticipación para programar una recolección de artículos voluminosos al (800) 299-4898.

Recolección de Artículos Voluminosos Large household items that do not fit inside your carts need to be scheduled for bulky item collection. Bulky Item Collections are FREE and will be scheduled for removal on your regular trash collection day. Custom-ers should contact our office at least 24 hours in advance to schedule a Bulky Item Pickup at (800) 299-4898.

Bulky Item Collection

Page 2: One Recycling Green Waste - files.ctctcdn.com · pañuelos y pañales desechables Ribbons /Listones ... Envoltura de dulces y bolsas de papitas Aerosol cans Latas de aerosol Tips

CITY OF INGLEWOOD Residential Recycling, Yard Waste & Garbage Guide

(800) 299-4898 RepublicServices.com/site/Los-Angeles-Ca

Guía para el Servicio a Domicilio de los Reciclables, los Desechos del Jardín y la Basura

Republic Programs Programas de Republic

Single Family Residential Household Battery

Collection Place all your household batteries in a re-sealable plastic bag and place it on top of your recycle cart the day of your service. Local Office: (310) 436-7341

Colecta de Baterías para el Servicio de Residencias Particulares Coloque sus baterías del hogar en una bolsa de plástico con cierre y colóquela encima del bote de los reciclables el día en que le recogen la basura. oficina local: (310) 436-7341

RepublicServices.com/site/Los-Angeles-Ca (800) 299-4898

Colecta y Donación de Libros Done los libro usados o los que ya no desea a nuestra oficina en Inglewood en:

110 S. La Brea, Ste. 210, Inglewood, CA 90301 número de teléfono: (800) 299-4898 oficina local: (310) 436-7341

Simply donate your used or unwanted books to the local Inglewood Office at: 110 S. La Brea, Ste.210 Inglewood, CA 90301 Phone: (800) 299-4898 Local Office: (310) 436-7341

Book Collection and Donation

Programa para Redistribución de Bicicletas

Aceptamos donaciones de bicicletas en nuestra oficina en Inglewood en 110 S. La Brea, Ste. 210, para equiparlas, repararlas y redistribuirlas con residentes en necesidad de Inglewood. oficina local: (310) 436-7341

Bicycle Redistribution Program

We will accept bicycle donations at the local Inglewood office at 110 S. La Brea, Ste. 210 to refurbish, repair, and redistribute to local Inglewood residents in need. Local Office: (310) 436-7341

B o t e s D i f e r e n t e s p a r a c a d a T i p o d e B a s u r a

RepublicServices.com/site/Los-Angeles-Ca (800) 299-4898

Inglewood Residential Cart Customers can now sign up to be rewarded for recycling! All you have to do is sign up at RepublicServices.com/site/Los-Angeles-Ca Each quarter, Republic Services will compare our 15 recycle zones and award the zone with the most recycling collected. If your address is in that zone, you will be awarded a $5.00 gift card to be used at a local Inglewood business. Republic Services will be awarding these gift certificates to the winning zone 4 times a year.

¡Los clientes residenciales del servicio de Inglewood pueden inscribirse ahora para ser premiados por reciclar! Todo lo que tiene que hacer es entrar a la pagina RepublicServices.com/site/Los-Angeles-Ca e inscribirse. Cada trimestre, Republic Services comparara las 15 zonas donde se recicla y premia a la zona de donde más reciclables se hayan recogido. Si su dirección esta en esa zona, se le premiara con una tarjeta de regalo de $5.00 que puede usar en los negocios de Inglewood. Republic Services estará otorgando estos certificados de regalo a la zona ganadora cuatro veces al año.

Different Carts for Different Types of Waste

BLACK CART • Household Trash Placing household trash in a sealed plastic bag before depositing in the black cart will help to prevent litter and will also help keep your cart clean. Plastic bags are not mandatory. See the guidelines titled “Refuse” on the inside to see what is acceptable in the trash cart.

Bote Negro – Basura del Hogar Echar la basura del hogar en una bolsa sellada de plástico será de gran ayuda para prevenir que la basura se riegue y mantener su bote limpio. Las bolsas de plástico no son obligatorias. Revise la guía que está adentro del bote, con el título “Refuse”, para verificar lo que debe echar en este bote.

Bote Azul – Materiales Reciclables Puede echar varios tipos de artículos reciclables en el bote azul. Republic Services tiene un equipo sofisticado para sortear los materiales en su planta. Revise la guía que está dentro del bote, con el título “All-In-One Recycling”, para verificar lo que debe echar en este bote.

BLUE CART • Recyclable Materials You may place various types of recyclable items into the blue cart. Republic Services has sophisticated sorting equipment at its facility to sort recyclable materials. See the guide-lines titled “All-In-One Recycling” on the inside to see what is acceptable in the recycle cart.

GREEN CART • Yard Waste Use the green cart for your Yard Waste items. Items placed in the cart should allow for the lid to close properly. See the guideline titled “Yard Waste” on the inside to see what is acceptable in the yard waste cart.

Bote Verde – Desecho del Jardín Use el bote verde para los Desechos del jardín. La tapa de este bote deberá siempre estar perfectamente cerrada. Revise la guía que esta dentro del bote, con el título “Yard Waste”, para verificar lo que debe echar en este bote.

We offer shredding of your sensitive paperwork for free at our Inglewood office. Please call for more information. Phone: (800) 299-4898 Local Office: (310) 436-7341

Community Shredding Programa para Destruir Documentos Ofrecemos destruir gratis documentos con información confidencial. Esta operación se lleva a cabo en nuestra oficina de Inglewood. Por favor llame para obtener más información. número de teléfono: (800) 299-4898 oficina local: (310) 436-7341

Pre

sort

ed

Sta

ndard

U.S

. P

osta

ge

PA

ID

Los A

nge

les, C

A

Cu

sto

me

r S

erv

ice

1

29

49

Te

leg

rap

h R

d.

Sa

nta

Fe

Sp

rin

gs,

CA

90

67

0

Ho

urs

: M

on

da

y -

Fri

da

y

7a

m -

6 p

m

Op

en

th

e fi

rst

Sa

turd

ay o

f th

e m

on

th 8

am

-12

pm

T

he

cu

sto

me

r se

rvic

e o

ffice

is

cl

ose

d o

n a

ll m

ajo

r h

olid

ays.

(8

00

) 2

99

-48

98

Ing

lew

oo

d O

ffice

1

10

S.

La

Bre

a A

ve

. S

uit

e #

21

0

Ing

lew

oo

d, C

A 9

03

01

Ho

urs

: M

on

da

y -

Fri

da

y 8

am

-12

pm

M

on

da

y -

Fri

da

y 1

pm

-5p

m

S

atu

rda

y 8

am

-5p

m

(3

10

) 4

36

-73

41

Re

sid

en

tia

l R

ecy

clin

g, Y

ard

Wa

ste

an

d G

arb

ag

e G

uid

e

Re

pu

bli

cS

erv

ice

s.co

m/s

ite

/Lo

s-A

ng

ele

s-C

a

Recycle Rewards / Premios por Reciclar Recycle, Earn, Reward / Reciclar, Obtener, Premiar

Cart Size Exchange

Each resident will be issued a 95 – gallon cart by default. Residents may request a smaller cart size (32-gal or 64 gal) by contacting our Customer Service Department.

Cada residente recibirá un bote de 95 galones. Los residentes pueden llamar al Depto. De Servicio al Cliente para cambiar su bote por uno más pequeño (32 galo-nes o 64 galones) .

Intercambio de Tamaño de Bote