ON - Philips€¦ · iOS 7.0 / iOS7.0+ iPod nano 2nd / 3rd / 4th / 5th / 6th generation iPod touch...

2
Specifications are subject to change without notice. 2014 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved. Philips and the Philips’ Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used by WOOX Innovations Limited under license from Koninklijke Philips N.V. DTM3280 _12_Short User Manual_V1.0 Question? Contact Philips Question? Contact Philips www.philips.com/support PT Manual do utilizador resumido RO Manual de utilizare pe scurt RU Краткое руководство пользователя SK Stručný návod na používanie SV Kortfattad användarhandbok TR Kısa Kullanım Kılavuzu UK Короткий посібник користувача User Manual www.philips.com/welcome Always there to help you Question? Contact Philips PDF www.philips.com/support. PT Para transferir o manual do utilizador completo, visite www. philips.com/support. RO Pentru a descărca întregul manual de utilizare, vizitaţi www.philips.com/support. RU Полную версию руководства пользователя можно загрузить на веб-сайте www.philips.com/support. SK Na stránke www.philips.com/support si môžete prevziať úplný návod na používanie. SV Den fullständiga användarhandboken finns på www.philips. com/support. TR Kullanım kılavuzunun tamamını indirmek için lütfen www. philips.com/support adresini ziyaret edin. UK Щоб завантажити повний посібник користувача, відвідайте веб-сайт www.philips.com/support. PT Antes de utilizar o seu produto, leia as informações de segurança que o acompanham. RO Înainte de a utiliza produsul, citiţi toate informaţiile privind siguranţa furnizate împreună cu acesta. RU Перед использованием устройства необходимо ознакомиться со всеми прилагаемыми инструкциями по безопасности. SK Pred používaním výrobku si prečítajte všetky pribalené bezpečnostné informácie. SV Innan du använder produkten bör du läsa all medföljande säkerhetsinformation. TR Ürününüzü kullanmadan önce, birlikte verilen tüm güvenlik bilgilerini okuyun. UK Перед використанням пристрою прочитайте усю інформацію з техніки безпеки, що додається. DTM3280 Short user manual www.philips.com/welcome Always there to help you Question? Contact Philips Wall Mounting DC IN iPod nano 7th generation iPod touch 5th generation iPod classic iOS 7.0 / iOS7.0+ iPod nano 2nd / 3rd / 4th / 5th / 6th generation iPod touch 1st / 2nd / 3rd / 4th generation iPhone, iPhone 3G, iPhone 3GS iPhone 4, iPhone 4S iPad iPad 2 iPad 3rd generation iPhone 5S iPhone 5C iPhone 5 iPad mini with Retina iPad mini iPad air iPad 4th generation CD RO Mod standby Eco PORNIT Mod standby PORNIT Mod standby Eco Mod standby Notă: După ce acest produs rămâne inactiv timp de 15 minute, acesta va comuta automat la modul standby normal. După ce acest produs rămâne în modul standby normal timp de 15 minute, acesta va comuta automat la modul standby Eco. RU Режим ожидания Eco Power ON (Вкл.) Режим ожидания ON (Вкл.) Режим ожидания Eco Power Режим ожидания Примечание. Если устройство не используется в течение 15 минут, оно автоматически переключается в обычный режим ожидания. Если устройство находится в обычном режиме ожидания в течение 15 минут, оно автоматически переключается в режим ожидания Eco Power. SK Pohotovostný režim Eco Power ZAP . Pohotovostný režim ZAP . Pohotovostný režim Eco Power Pohotovostný režim Poznámka: Po 15 minútach nečinnosti sa tento produkt automaticky prepne do pohotovostného režimu. Po 15 minútach v bežnom pohotovostnom režime sa tento produkt automaticky prepne do pohotovostného režimu Eco Power. SV Eco Power-standbyläge ON standbyläge ON Eco Power-standbyläge standbyläge Obs! När produkten har varit inaktiv i 15 minuter växlar den automatiskt till det normala standbyläget. När produkten har varit i det normala standbyläget i 15 minuter växlar den automatiskt till Eco Power-standbyläget. TR Güç tasarruflu bekleme modu AÇIK Bekleme modu AÇIK Güç tasarruflu bekleme modu Bekleme modu Not: Bu üründe 15 dakika boyunca işlem yapılmadığında, ürün otomatik olarak normal bekleme moduna geçer. Bu ürün 15 dakika boyunca normal bekleme modunda kaldıktan sonra, otomatik olarak güç tasarruflu bekleme moduna geçer. UK Режим очікування з економією енергії Eco power УВІМК. Режим очікування УВІМК. Режим очікування з економією енергії Eco power Режим очікування Примітка. Після цього виріб залишається неактивним протягом 15 хвилин, він автоматично переходить у звичайний режим очікування. Після цього виріб залишається у звичайному режимі очікування протягом 15 хвилин, він автоматично переходить у режим очікування з економією енергії Eco power. PT Botões Funções Iniciar, interromper ou retomar a reprodução. MENU/ Aceder à lista de reprodução do iPod/iPhone. / Navegar na lista de reprodução do iPod/iPhone. / Saltar para a faixa anterior/seguinte. Manter premido para retroceder dentro de uma faixa ou procurar rapidamente para a frente. RO Butoane Funcţii Porniţi, întrerupeţi sau reluaţi redarea. MENU/ Accesaţi lista de redare din iPod/iPhone. / Navigaţi prin lista de redare din iPod/iPhone. / Salt la piesa anterioară/următoare. Apăsaţi şi menţineţi apăsat pentru a derula înapoi o melodie sau pentru a căuta repede înainte. RU Кнопки Функции Запуск, пауза или возобновление воспроизведения. MENU/ Переход к списку воспроизведения iPod/iPhone. / Перемещение по списку воспроизведения iPod/iPhone. / Переход к предыдущей/следующей дорожке. Нажмите и удерживайте для перемотки назад или быстрого поиска вперед в пределах дорожки. SK Tlačidlá Funkcie Spustenie, pozastavenie alebo obnovenie prehrávania. MENU/ Prístup do zoznamu skladieb zariadenia iPod/iPhone. / Navigácia v zozname skladieb zariadenia iPod/iPhone. / Preskočenie na predchádzajúcu/nasledujúcu skladbu. Stlačením a podržaním pretočíte skladbu dozadu alebo spustíte rýchle vyhľadávanie smerom dopredu. SV Knappar Funktioner Starta, pausa eller återuppta uppspelningen. MENU/ Öppna spellistan på din iPod/iPhone. / Navigera i spellistan på din iPod/iPhone. / Hoppa till föregående/nästa spår. Håll intryckt för att snabbspola bakåt eller snabbsöka framåt i ett spår. TR Düğmeler Fonksiyonlar Oynatmayı başlatır, duraklatır veya devam ettirir. MENU/ iPod/iPhone şarkı listesine erişir. / iPod/iPhone şarkı listesinde gezinir. / Önceki/sonraki parçaya atlar. Bir parçayı geri sarmak veya hızlı ileri arama yapmak için basılı tutun. PT Botões Funções Interromper ou retomar a reprodução. Parar a reprodução. / Saltar para a faixa anterior ou seguinte. Manter premido para retroceder dentro de uma faixa ou procurar rapidamente para a frente. / Saltar para o álbum anterior ou seguinte quando há um ou vários álbuns. REPEAT/ SHUFFLE Seleccionar um modo de reprodução disponível. : repetir a faixa actual : repetir todas as faixas : repetir a pasta actual : reproduzir faixas aleatoriamente Para reproduzir faixas em sequência, premir repetidamente até REP e SHUF desaparecerem. UK Кнопки Функції Запуск, призупинення або відновлення відтворення. MENU/ Доступ до списку відтворення iPod/iPhone. / Навігація у списку відтворення iPod/iPhone. / Перехід до попередньої/наступної доріжки. Натисніть та утримуйте для прокручування доріжки назад або швидко вперед. RO Butoane Funcţii Întrerupeţi sau reluaţi redarea. Opriţi redarea. / Treceţi la piesa anterioară sau următoare. Apăsaţi şi menţineţi apăsat pentru a derula înapoi o melodie sau pentru a căuta repede înainte. / Treceţi la albumul anterior sau următor când există unul sau mai multe albume. REPEAT/ SHUFFLE Selectaţi un mod de redare disponibil. : repetare melodie curentă : repetare toate melodiile : repetare folder curent : redare melodii în mod aleator Pentru a reda melodiile în ordine, apăsaţi în mod repetat, până când REP şi SHUF dispar. RU Кнопки Функции Приостановка или возобновление воспроизведения. Остановка воспроизведения. / Переход к предыдущей или следующей дорожке. Нажмите и удерживайте для перемотки назад или быстрого поиска вперед в пределах дорожки. / Переход к предыдущему или следующему альбому (при наличии 1 или более альбомов). REPEAT/ SHUFFLE Выбор доступного режима воспроизведения. : повторное воспроизведение текущей дорожки : повтор всех дорожек : повтор текущей папки : воспроизведение дорожек в случайном порядке Для последовательного воспроизведения дорожек нажимайте кнопку, пока не исчезнет индикация REP и SHUF. SK Tlačidlá Funkcie Pozastavenie alebo obnovenie prehrávania. Zastavenie prehrávania. / Prechod na predchádzajúcu alebo nasledujúcu skladbu. Stlačením a podržaním pretočíte skladbu dozadu alebo spustíte rýchle vyhľadávanie smerom dopredu. / Preskočenie na predchádzajúci alebo nasledujúci album v prípade, že existuje viac albumov. REPEAT/ SHUFFLE Výber dostupného režimu prehrávania. : opakované prehrávanie aktuálnej skladby : opakované prehrávanie všetkých skladieb : opakované prehrávanie aktuálneho priečinka : náhodné prehrávanie skladieb Ak chcete spustiť prehrávanie skladieb v danom poradí, opakovane stláčajte tlačidlo, až kým nezmizne REP a SHUF. SV Knappar Funktioner Pausa eller återuppta uppspelning. Stoppa uppspelning. / Hoppa till föregående eller nästa spår. Håll intryckt för att snabbspola bakåt eller snabbsöka framåt i ett spår. / Hoppa till föregående eller nästa album när ett eller flera album finns tillgängliga. REPEAT/ SHUFFLE Välj ett tillgängligt uppspelningsläge. : upprepa aktuellt spår : upprepa alla spår : upprepa aktuell mapp : spela upp spår i slumpvis ordning Spela upp spår i ordning genom att trycka upprepade gånger tills REP och SHUF försvinner. TR Düğmeler Fonksiyonlar Çalmayı duraklatır veya devam ettirir. Oynatmayı durdurur. / Önceki veya sonraki parçaya atlar. Bir parçayı geri sarmak veya hızlı ileri arama yapmak için basılı tutun. / Bir veya daha fazla albüm varsa önceki veya sonraki albüme atlar. REPEAT/ SHUFFLE Bir kullanılabilir çalma modu seçer. : geçerli parçayı tekrarlar : tüm parçaları tekrarlar : geçerli klasörü tekrarlar : parçaları rastgele çalar Parçaları sırayla çalmak için REP ve SHUF öğeleri kayboluncaya kadar arka arkaya basın. UK Кнопки Функції Призупинення або відновлення відтворення. Зупинка відтворення. / Перехід до попередньої або наступної доріжки. Натисніть та утримуйте для прокручування доріжки назад або швидко вперед. / Перехід до попереднього або наступного альбому за наявності одного чи кількох альбомів. REPEAT/ SHUFFLE Вибір доступного режиму відтворення. : повторюване відтворення поточної доріжки : повторюване відтворення усіх доріжок : повторюване відтворення поточної папки : довільне відтворення доріжок Для відтворення доріжок у заданій послідовності натискайте, поки не зникнуть написи REP та SHUF. USB PT Botões Funções VOL +/- Aumentar ou diminuir o volume. MUTE Cortar o som dos altifalantes ou cancelar o corte de som. SOUND Seleccionar uma predefinição do equalizador de som. RO Butoane Funcţii VOL +/- Măriţi sau micşoraţi volumul. MUTE Dezactivaţi sunetul boxelor sau restabiliţi sonorul acestora. SOUND Selectaţi un egalizator de sunet presetat. RU Кнопки Функции VOL +/- Увеличение и уменьшение громкости. MUTE Включение/выключение звука АС. SOUND Выбор предустановки эквалайзера. SK Tlačidlá Funkcie VOL +/- Zvýšenie alebo zníženie hlasitosti. MUTE Stlačením stlmíte zvuk reproduktorov alebo zrušíte stlmenie zvuku. SOUND Výber predvoleného zvukového ekvalizéra. SV Knappar Funktioner VOL +/- Höj eller sänk volymen. MUTE Stäng av ljudet på högtalarna eller aktivera dem från tystat läge. SOUND Välj en förinställd equalizer-inställning. TR Düğmeler Fonksiyonlar VOL +/- Ses düzeyini artırır - azaltır. MUTE Hoparlörün sesini kısar veya sessiz modunu devre dışı bırakır. SOUND Önceden ayarlanmış bir ses ekolayzırını seçer. UK Кнопки Функції VOL +/- Збільшення або зменшення рівня гучності. MUTE Вимкнення або увімкнення звуку гучномовців. SOUND Вибір попередньо налаштованого еквалайзера звуку. 0000 PIN Philips DTM3280 PT 1 Prima SOURCE repetidamente no altifalante ou prima / DOCK no telecomando para seleccionar a fonte Bluetooth. 2 Active a função Bluetooth no seu dispositivo Bluetooth. 3 Seleccione “Philips DTM3280” no seu dispositivo para emparelhamento. » O indicador do Bluetooth acende-se a azul. Para alguns dispositivos, poderá ter de introduzir “0000” como palavra-passe de emparelhamento. 4 Inicie a reprodução de música no seu dispositivo Bluetooth. Nota: 1. O produto pode ligar-se a um máximo de 3 dispositivos Bluetooth em simultâneo. Se tentar ligar um quarto dispositivo a este produto, tem de manter premido e, em seguida, a ligação de um dispositivo inactivo que tenha sido emparelhado anteriormente será terminada para permitir o emparelhamento e a ligação de um quarto dispositivo. 2. Manter premido durante 7 segundos para limpar o histórico de emparelhamento Bluetooth. RO 1 Opakovaným tisknutím tlačítka SOURCE na reproduktoru nebo tisknutím tlačítka / DOCK na dálkovém ovladači vyberte zdroj Bluetooth. 2 Na vašem zařízení Bluetooth zapněte funkci Bluetooth. 3 V zařízení vyberte možnost „Philips DTM3280“ pro párování. » Kontrolka Bluetooth se rozsvítí modře. U některých zařízení musíte zadat párovací heslo „0000“. 4 Spusťte přehrávání hudby na zařízení Bluetooth. Notă: 1. Produsul poate conecta maxim 3 dispozitive Bluetooth simultan. Dacă încercaţi să conectaţi al patrulea dispozitiv cu acest produs, trebuie să apăsaţi şi să menţineţi apăsat pe , apoi un dispozitiv în standby conectat anterior va fi deconectat pentru a permite celui de-al patrulea dispozitiv să se sincronizeze şi să se conecteze. 2. Apăsaţi şi menţineţi apăsat pe timp de 7 secunde pentru a goli istoricul de sincronizare Bluetooth . RU 1 Чтобы выбрать Bluetooth в качестве источника, последовательно нажимайте кнопку SOURCE на АС или нажмите кнопку / DOCK на пульте ДУ. 2 Включите функцию Bluetooth на Bluetooth-устройстве. 3 Чтобы выполнить сопряжение, выберите «Philips DTM3280» на устройстве. » Индикатор Bluetooth загорится синим светом. Для некоторых моделей устройств необходимо ввести пароль сопряжения «0000». 4 Запустите воспроизведение музыки на Bluetooth-устройстве. Примечание: 1. К изделию можно одновременно подключить не более трех Bluetooth-устройств. Если вы хотите подключить к изделию четвертое устройство, нажмите и удерживайте . Ранее подключенное неиспользуемое устройство будет отключено для сопряжения и подключения четвертого устройства. 2.Нажмите и удерживайте в течение 7 секунд, чтобы удалить информацию о выполненных соединениях Bluetooth. SK 1 Opakovaným stláčaním tlačidla SOURCE na reproduktore alebo stlačením tlačidiel / DOCK na diaľkovom ovládaní vyberte ako zdroj zariadenie Bluetooth. 2 Aktivujte funkciu Bluetooth v zariadení Bluetooth. 3 V zariadení vyberte položku „Philips DTM3280“, čím spustíte párovanie. » Indikátor Bluetooth sa rozsvieti na modro. Pri niektorých zariadeniach môže byť potrebné zadať heslo na párovanie „0000“. 4 Spustite prehrávanie hudby v zariadení Bluetooth. Poznámka: 1. Produkt sa môže naraz pripojiť maximálne k 3 zariadeniam Bluetooth. Ak chcete k výrobku pripojiť štvrté zariadenie, na 2 sekundy stlačte a podržte tlačidlo . Nečinné zariadenie, ktoré bolo pripojené skôr, sa odpojí, aby sa štvrté zariadenie mohlo spárovať a pripojiť. 2. Stlačením a podržaním tlačidla na 7 sekúnd vymažete históriu párovania pomocou pripojenia Bluetooth. SV 1 Tryck upprepade gånger på SOURCE på högtalaren eller tryck på / DOCK på fjärrkontrollen för att välja Bluetooth som källa. 2 Aktivera Bluetooth-funktionen i Bluetooth-enheten. 3 Välj ”Philips DTM3280” på enheten och påbörja hopparning. » Bluetooth-indikatorn lyser med ett blått sken. För vissa enheter kanske du måste ange ”0000” som lösenord för ihopparning. 4 Starta musikuppspelning på Bluetooth-enheten. Obs! 1. Produkten kan ansluta högst 3 Bluetooth-enheter samtidigt. Om du försöker ansluta en fjärde enhet till den här produkten måste du trycka ner och hålla in . Då kommer en enhet i viloläge som har anslutits tidigare att kopplas från, så att den fjärde enheten kan paras ihop och anslutas. 2.Tryck in och håll kvar i 7 sekunder om du vill rensa Bluetooth-ihopparningshistoriken. TR 1 Bluetooth kaynağını seçmek için hoparlörde SOURCE düğmesine arka arkaya basın veya uzaktan kumandada / DOCK düğmesine basın. 2 Bluetooth cihazınızda Bluetooth fonksiyonunu etkinleştirin. 3 Eşleştirmek için cihazınızda “Philips DTM3280” öğesini seçin. » Bluetooth göstergesi mavi renkte yanar. Bazı cihazlarda, eşleştirme parolası olarak “0000” değerini girmeniz gerekebilir. 4 Bluetooth cihazınızda müzik çalmaya başlayın. Not: 1. Ürün, aynı anda en fazla 3 Bluetooth cihazına bağlanabilir. Bu ürüne dördüncü bir cihaz bağlamayı deniyorsanız düğmesini basılı tutmanız gerekir.Ardından, dördüncü cihazın eşleştirilmesi ve bağlanması için daha önce bağlanan boşta durumundaki cihazlardan birinin bağlantısı kesilecektir. 2.Bluetooth eşleştirme geçmişini silmek için düğmesini 7 saniye boyunca basılı tutun. AUDIO IN AUDIO IN PT Modo de poupança de energia ON Modo de espera ON Modo de poupança de energia Modo de espera Nota: Depois deste produto permanecer inactivo durante 15 minutos, muda automaticamente para o modo de espera normal. Depois deste produto permanecer no modo de espera normal durante 15 minutos, muda automaticamente para o modo de poupança de energia. PT Ligue o seu dispositivo USB a este produto com um cabo USB para carregamento. RO Conectaţi-vă dispozitivul USB la acest produs cu cablul USB pentru încărcare. RU Подключите USB-устройство к прибору с помощью USB-кабеля для зарядки. SK Ak chcete produkt nabiť, pomocou kábla USB pripojte zariadenie USB k tomuto produktu. SV Anslut USB-enheten till den här produkten via en USB- kabel för laddning. TR USB cihazını şarj etmek için USB kablosuyla bu ürüne bağlayın. UK Для заряджання під‘єднайте USB-пристрій до цього виробу за допомогою USB-кабелю. UK 1 Кілька разів поспіль натисніть SOURCE на гучномовці або натисніть на пульті дистанційного керування / DOCK, щоб вибрати Bluetooth як джерело сигналу. 2 Увімкніть функцію Bluetooth на пристрої Bluetooth. 3 Виберіть на пристрої «PHILIPS DTM3280» для з’єднання у пару. » Індикатор Bluetooth засвітиться синім світлом. Для деяких пристроїв, можливо, потрібно буде ввести «0000» як пароль з’єднання у пару. 4 Розпочніть відтворення музики на пристрої Bluetooth. Примітка: Виріб можна під’єднати щонайбільше до 3 пристроїв Bluetooth одночасно. Якщо Ви спробуєте під’єднати до цього виробу четвертий пристрій, потрібно натиснути та утримувати кнопку , після чого неактивний пристрій, під’єднаний раніше, буде від’єднано, щоб можна було спарити та під’єднати четвертий пристрій. Натисніть та утримуйте протягом 7 секунд, щоб видалити історію спарення Bluetooth.

Transcript of ON - Philips€¦ · iOS 7.0 / iOS7.0+ iPod nano 2nd / 3rd / 4th / 5th / 6th generation iPod touch...

Page 1: ON - Philips€¦ · iOS 7.0 / iOS7.0+ iPod nano 2nd / 3rd / 4th / 5th / 6th generation iPod touch 1st / 2nd / 3rd / 4th generation iPhone, iPhone 3G, iPhone 3GS iPhone 4, iPhone

Specifi cations are subject to change without notice.2014 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved.Philips and the Philips’ Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used by WOOX Innovations Limited under license from Koninklijke Philips N.V.DTM3280 _12_Short User Manual_V1.0

Question?Contact Philips

Question?Contact Philips

www.philips.com/support

PT Manual do utilizador resumidoRO Manual de utilizare pe scurt RU Краткоеруководство

пользователя

SK StručnýnávodnapoužívanieSV KortfattadanvändarhandbokTR KısaKullanımKılavuzuUK Короткийпосібниккористувача

User Manual

www.philips.com/welcome

Always there to help youRegister your product and get support at

Question?Contact Philips

PDF

www.philips.com/support.

PT Paratransferiromanualdoutilizadorcompleto,visitewww.philips.com/support.

RO Pentruadescărcaîntregulmanualdeutilizare,vizitaţiwww.philips.com/support.

RU Полнуюверсиюруководствапользователяможнозагрузитьнавеб-сайтеwww.philips.com/support.

SK Nastránkewww.philips.com/supportsimôžeteprevziaťúplnýnávodnapoužívanie.

SV Denfullständigaanvändarhandbokenfinnspåwww.philips.com/support.

TR Kullanımkılavuzununtamamınıindirmekiçinlütfenwww.philips.com/support adresini ziyaret edin.

UK Щобзавантажитиповнийпосібниккористувача,відвідайтевеб-сайтwww.philips.com/support.

PT Antesdeutilizaroseuproduto,leiaasinformaçõesdesegurançaque o acompanham.

RO Înaintedeautilizaprodusul,citiţitoateinformaţiileprivindsiguranţafurnizateîmpreunăcuacesta.

RU Передиспользованиемустройстванеобходимоознакомитьсясовсемиприлагаемымиинструкциямипобезопасности.

SK Predpoužívanímvýrobkusiprečítajtevšetkypribalenébezpečnostnéinformácie.

SV Innanduanvänderproduktenbörduläsaallmedföljandesäkerhetsinformation.

TR Ürününüzükullanmadanönce,birlikteverilentümgüvenlikbilgileriniokuyun.

UK Передвикористаннямпристроюпрочитайтеусюінформаціюзтехнікибезпеки,щододається.

DTM3280

Short user manual

www.philips.com/welcome

Always there to help youRegister your product and get support at

Question?Contact Philips

Wall Mounting

DC IN

iPod nano 7th generationiPod touch 5th generation

iPod classic

iOS 7.0 / iOS7.0+

iPod nano 2nd / 3rd / 4th / 5th / 6th generation iPod touch 1st / 2nd / 3rd / 4th generationiPhone, iPhone 3G, iPhone 3GSiPhone 4, iPhone 4SiPad iPad 2iPad 3rd generation

iPhone 5S iPhone 5C iPhone 5iPad mini with Retina iPad mini iPad air iPad 4th generation

CD

RO

ModstandbyEco PORNIT Modstandby

PORNIT ModstandbyEco Modstandby

Notă : Dupăceacestprodusrămâneinactivtimpde15minute,acestavacomutaautomatlamodulstandbynormal.Dupăceacestprodusrămâneînmodulstandbynormaltimpde15minute,acestavacomutaautomatlamodulstandbyEco.

RU

РежиможиданияEcoPower ON(Вкл.) Режиможидания

ON(Вкл.) РежиможиданияEcoPower Режиможидания

Примечание . Еслиустройствонеиспользуетсявтечение15минут,оноавтоматическипереключаетсявобычныйрежиможидания.Еслиустройствонаходитсявобычномрежимеожиданиявтечение15минут,оноавтоматическипереключаетсяврежиможиданияEcoPower.

SK

PohotovostnýrežimEcoPower ZAP. Pohotovostnýrežim

ZAP. PohotovostnýrežimEcoPower Pohotovostnýrežim

Poznámka : Po15minútachnečinnostisatentoproduktautomatickyprepnedopohotovostnéhorežimu.Po15minútachvbežnompohotovostnomrežimesatentoproduktautomatickyprepnedopohotovostnéhorežimuEcoPower.

SV

EcoPower-standbyläge ON standbyläge

ON EcoPower-standbyläge standbyläge

Obs! Närproduktenharvaritinaktivi15minuterväxlardenautomatiskttilldetnormalastandbyläget.Närproduktenharvaritidetnormalastandbylägeti15minuterväxlardenautomatiskttillEcoPower-standbyläget.

TR

Güçtasarruflubeklememodu AÇIK Beklememodu

AÇIK Güçtasarruflubeklememodu Beklememodu

Not: Buüründe15dakikaboyuncaişlemyapılmadığında,ürünotomatikolaraknormalbeklememodunageçer.Buürün15dakikaboyuncanormalbeklememodundakaldıktansonra,otomatikolarakgüçtasarruflubeklememodunageçer.

UK

РежимочікуваннязекономієюенергіїEcopower УВІМК. Режимочікування

УВІМК. РежимочікуваннязекономієюенергіїEcopower Режимочікування

Примітка. Післяцьоговирібзалишаєтьсянеактивнимпротягом15хвилин,вінавтоматичнопереходитьузвичайнийрежимочікування.Післяцьоговирібзалишаєтьсяузвичайномурежиміочікуванняпротягом15хвилин,вінавтоматичнопереходитьурежимочікуваннязекономієюенергіїEcopower.

PT

Botões Funções

Iniciar,interromperouretomarareprodução.

MENU / AcederàlistadereproduçãodoiPod/iPhone.

/ NavegarnalistadereproduçãodoiPod/iPhone.

/ Saltarparaafaixaanterior/seguinte.Manterpremidopararetrocederdentrodeumafaixaouprocurarrapidamente para a frente.

RO

Butoane Funcţii

Porniţi,întrerupeţisaureluaţiredarea.

MENU / AccesaţilistaderedarediniPod/iPhone.

/ NavigaţiprinlistaderedarediniPod/iPhone.

/ Saltlapiesaanterioară/următoare.

Apăsaţişimenţineţiapăsatpentruaderulaînapoiomelodiesaupentruacăutarepedeînainte.

RU

Кнопки Функции

Запуск,паузаиливозобновлениевоспроизведения.

MENU / ПереходкспискувоспроизведенияiPod/iPhone.

/ ПеремещениепоспискувоспроизведенияiPod/iPhone.

/ Переходкпредыдущей/следующейдорожке.Нажмитеиудерживайтедляперемоткиназадилибыстрогопоискавпередвпределахдорожки.

SK

Tlačidlá Funkcie

Spustenie,pozastaveniealeboobnovenieprehrávania.

MENU / PrístupdozoznamuskladiebzariadeniaiPod/iPhone.

/ NavigáciavzoznameskladiebzariadeniaiPod/iPhone.

/ Preskočenienapredchádzajúcu/nasledujúcuskladbu.Stlačenímapodržanímpretočíteskladbudozadualebospustíterýchlevyhľadávaniesmeromdopredu.

SV

Knappar Funktioner

Starta,pausaelleråterupptauppspelningen.

MENU / ÖppnaspellistanpådiniPod/iPhone.

/ NavigeraispellistanpådiniPod/iPhone.

/ Hoppatillföregående/nästaspår.Hållintrycktförattsnabbspolabakåtellersnabbsökaframåtiettspår.

TR

Düğmeler Fonksiyonlar

Oynatmayıbaşlatır,duraklatırveyadevamettirir.

MENU / iPod/iPhoneşarkılistesineerişir.

/ iPod/iPhoneşarkılistesindegezinir.

/ Önceki/sonrakiparçayaatlar.

Birparçayıgerisarmakveyahızlıileriaramayapmakiçinbasılıtutun.

PTBotões Funções

Interromperouretomarareprodução.

Pararareprodução.

/ Saltarparaafaixaanteriorouseguinte.Manterpremidopararetrocederdentrodeumafaixaouprocurarrapidamentepara a frente.

/ Saltarparaoálbumanteriorouseguintequandoháumouváriosálbuns.

REPEAT / SHUFFLE Seleccionarummododereproduçãodisponível.• :repetirafaixaactual• :repetirtodasasfaixas• : repetir a pasta actual• :reproduzirfaixasaleatoriamente

•Parareproduzirfaixasemsequência,premirrepetidamenteatéREP e SHUF desaparecerem.

UK

Кнопки Функції

Запуск,призупиненняабовідновленнявідтворення.

MENU / ДоступдоспискувідтворенняiPod/iPhone.

/ НавігаціяуспискувідтворенняiPod/iPhone.

/ Перехіддопопередньої/наступноїдоріжки.Натиснітьтаутримуйтедляпрокручуваннядоріжкиназадабошвидковперед.

RO Butoane Funcţii

Întrerupeţisaureluaţiredarea.

Opriţiredarea.

/ Treceţilapiesaanterioarăsauurmătoare.Apăsaţişimenţineţiapăsatpentruaderulaînapoiomelodiesaupentruacăutarepedeînainte.

/ Treceţilaalbumulanteriorsauurmătorcândexistăunulsaumaimultealbume.

REPEAT / SHUFFLE Selectaţiunmodderedaredisponibil.• :repetaremelodiecurentă• : repetare toate melodiile• : repetare folder curent• :redaremelodiiînmodaleator

•Pentruaredamelodiileînordine,apăsaţiînmodrepetat,pânăcândREPşi SHUF dispar.

RUКнопки Функции

Приостановкаиливозобновлениевоспроизведения.

Остановкавоспроизведения.

/ Переходкпредыдущейилиследующейдорожке.Нажмитеиудерживайтедляперемоткиназадилибыстрогопоискавпередвпределахдорожки.

/ Переходкпредыдущемуилиследующемуальбому(приналичии1илиболееальбомов).

REPEAT / SHUFFLE Выбордоступногорежимавоспроизведения.• :повторноевоспроизведениетекущейдорожки• :повторвсехдорожек• :повтортекущейпапки• :воспроизведениедорожеквслучайномпорядке

•Дляпоследовательноговоспроизведениядорожекнажимайтекнопку,поканеисчезнетиндикацияREPиSHUF .

SKTlačidlá Funkcie

Pozastaveniealeboobnovenieprehrávania.

Zastavenieprehrávania.

/ Prechodnapredchádzajúcualebonasledujúcuskladbu.Stlačenímapodržanímpretočíteskladbudozadualebospustíterýchlevyhľadávaniesmerom dopredu.

/ Preskočenienapredchádzajúcialebonasledujúcialbumvprípade,žeexistujeviacalbumov.

REPEAT / SHUFFLE Výberdostupnéhorežimuprehrávania.• :opakovanéprehrávanieaktuálnejskladby• :opakovanéprehrávanievšetkýchskladieb• :opakovanéprehrávanieaktuálnehopriečinka• :náhodnéprehrávanieskladieb

•Akchcetespustiťprehrávanieskladiebvdanomporadí,opakovanestláčajtetlačidlo,ažkýmnezmizneREP a SHUF .

SVKnappar Funktioner

Pausaelleråterupptauppspelning.

Stoppauppspelning.

/ Hoppatillföregåendeellernästaspår.Hållintrycktförattsnabbspolabakåtellersnabbsökaframåtiettspår.

/ Hoppatillföregåendeellernästaalbumnärettellerfleraalbumfinnstillgängliga.

REPEAT / SHUFFLE Väljetttillgängligtuppspelningsläge.• :upprepaaktuelltspår• :upprepaallaspår• :upprepaaktuellmapp• :spelauppspårislumpvisordning

•SpelauppspåriordninggenomatttryckaupprepadegångertillsREP och SHUFförsvinner.

TRDüğmeler Fonksiyonlar

Çalmayıduraklatırveyadevamettirir.

Oynatmayıdurdurur.

/ Öncekiveyasonrakiparçayaatlar.Birparçayıgerisarmakveyahızlıileriaramayapmakiçinbasılıtutun.

/ Birveyadahafazlaalbümvarsaöncekiveyasonrakialbümeatlar.

REPEAT / SHUFFLE Birkullanılabilirçalmamoduseçer.• :geçerliparçayıtekrarlar• :tümparçalarıtekrarlar• :geçerliklasörütekrarlar• :parçalarırastgeleçalar

•ParçalarısıraylaçalmakiçinREPveSHUFöğelerikayboluncayakadararkaarkayabasın.

UKКнопки Функції

Призупиненняабовідновленнявідтворення.

Зупинкавідтворення.

/ Перехіддопопередньоїабонаступноїдоріжки.Натиснітьтаутримуйтедляпрокручуваннядоріжкиназадабошвидковперед.

/ Перехіддопопередньогоабонаступногоальбомузанаявностіодногочикількохальбомів.

REPEAT / SHUFFLE Вибірдоступногорежимувідтворення.• :повторюваневідтворенняпоточноїдоріжки• :повторюваневідтворенняусіхдоріжок• :повторюваневідтворенняпоточноїпапки• :довільневідтвореннядоріжок

•Длявідтвореннядоріжокузаданійпослідовностінатискайте,покинезникнутьнаписиREPтаSHUF .

USB

PT

Botões Funções

VOL +/- Aumentaroudiminuirovolume.

MUTE Cortar o som dos altifalantes ou cancelar o corte de som.

SOUND Seleccionarumapredefiniçãodoequalizadorde som.

RO Butoane Funcţii

VOL +/- Măriţisaumicşoraţivolumul.

MUTE Dezactivaţisunetulboxelorsaurestabiliţisonorulacestora.

SOUND Selectaţiunegalizatordesunetpresetat.

RU

Кнопки Функции

VOL +/- Увеличениеиуменьшениегромкости.

MUTE Включение/выключениезвукаАС.

SOUND Выборпредустановкиэквалайзера.

SK

Tlačidlá Funkcie

VOL +/- Zvýšeniealebozníženiehlasitosti.

MUTE Stlačenímstlmítezvukreproduktorovalebozrušítestlmeniezvuku.

SOUND Výberpredvolenéhozvukovéhoekvalizéra.

SV

Knappar Funktioner

VOL +/- Höjellersänkvolymen.

MUTE Stängavljudetpåhögtalarnaelleraktiverademfråntystatläge.

SOUND Väljenförinställdequalizer-inställning.

TRDüğmeler Fonksiyonlar

VOL +/- Sesdüzeyiniartırır-azaltır.

MUTE Hoparlörünsesinikısarveyasessizmodunudevredışıbırakır.

SOUND Öncedenayarlanmışbirsesekolayzırınıseçer.

UKКнопки Функції

VOL +/- Збільшенняабозменшеннярівнягучності.

MUTE Вимкненняабоувімкненнязвукугучномовців.

SOUND Вибірпопередньоналаштованогоеквалайзеразвуку.

0000PIN

PhilipsDTM3280

PT

1 Prima SOURCE repetidamente no altifalante ou prima / DOCK no telecomando para seleccionar a fonte Bluetooth.

2 ActiveafunçãoBluetoothnoseudispositivoBluetooth.3 Seleccione“PhilipsDTM3280”noseudispositivopara

emparelhamento. » OindicadordoBluetoothacende-seaazul.

• Paraalgunsdispositivos,poderáterdeintroduzir“0000”comopalavra-passedeemparelhamento.

4 InicieareproduçãodemúsicanoseudispositivoBluetooth. Nota: 1. Oprodutopodeligar-seaummáximode3dispositivosBluetoothemsimultâneo.Setentarligarumquartodispositivoa este produto, tem de manter premidoe,emseguida,aligaçãodeumdispositivoinactivoquetenhasidoemparelhadoanteriormenteseráterminadaparapermitiroemparelhamentoealigaçãodeumquartodispositivo.2. Manter premido durante 7 segundosparalimparohistóricodeemparelhamentoBluetooth.

RO

1 OpakovanýmtisknutímtlačítkaSOURCEnareproduktorunebotisknutímtlačítka / DOCKnadálkovémovladačivybertezdrojBluetooth.

2 NavašemzařízeníBluetoothzapnětefunkciBluetooth.3 Vzařízenívybertemožnost„PhilipsDTM3280“propárování.

» KontrolkaBluetoothserozsvítímodře.

• Uněkterýchzařízenímusítezadatpárovacíheslo„0000“.

4 SpusťtepřehráváníhudbynazařízeníBluetooth. Notă: 1.Produsulpoateconectamaxim3dispozitiveBluetoothsimultan.Dacăîncercaţisăconectaţialpatruleadispozitivcuacestprodus,trebuiesăapăsaţişisămenţineţiapăsatpe , apoi un dispozitivînstandbyconectatanteriorvafideconectatpentruapermiteceluide-alpatruleadispozitivsăsesincronizezeşisăseconecteze. 2. Apăsaţişimenţineţiapăsatpe timp de 7 secunde pentruagoliistoriculdesincronizareBluetooth.

RU

1 ЧтобывыбратьBluetoothвкачествеисточника,последовательнонажимайтекнопкуSOURCEнаАСилинажмитекнопку / DOCKнапультеДУ.

2 ВключитефункциюBluetoothнаBluetooth-устройстве.3 Чтобывыполнитьсопряжение,выберите«Philips

DTM3280»наустройстве. » ИндикаторBluetoothзагоритсясинимсветом.

• Длянекоторыхмоделейустройствнеобходимоввестипарольсопряжения«0000».

4 ЗапуститевоспроизведениемузыкинаBluetooth-устройстве. Примечание: 1.КизделиюможноодновременноподключитьнеболеетрехBluetooth-устройств.Есливыхотитеподключитькизделиючетвертоеустройство,нажмитеиудерживайте .Ранееподключенноенеиспользуемоеустройствобудетотключенодлясопряженияиподключениячетвертогоустройства.2.Нажмитеиудерживайте втечение7секунд,чтобыудалитьинформациюовыполненныхсоединенияхBluetooth.

SK

1 OpakovanýmstláčanímtlačidlaSOURCEnareproduktorealebostlačenímtlačidiel / DOCKnadiaľkovomovládanívyberteakozdrojzariadenieBluetooth.

2 AktivujtefunkciuBluetoothvzariadeníBluetooth.3 Vzariadenívybertepoložku„PhilipsDTM3280“,čímspustíte

párovanie. » IndikátorBluetoothsarozsvietinamodro.

• Priniektorýchzariadeniachmôžebyťpotrebnézadaťheslonapárovanie„0000“.

4 SpustiteprehrávaniehudbyvzariadeníBluetooth. Poznámka: 1.Produktsamôženarazpripojiťmaximálnek3zariadeniamBluetooth.Akchcetekvýrobkupripojiťštvrtézariadenie,na2sekundystlačteapodržtetlačidlo .Nečinnézariadenie,ktorébolopripojenéskôr,saodpojí,abysaštvrtézariadeniemohlospárovaťapripojiť.2.Stlačenímapodržanímtlačidla na7sekúndvymažetehistóriupárovaniapomocoupripojeniaBluetooth.

SV

1 TryckupprepadegångerpåSOURCEpåhögtalarenellertryckpå / DOCKpåfjärrkontrollenförattväljaBluetoothsomkälla.

2 AktiveraBluetooth-funktioneniBluetooth-enheten.3 Välj”PhilipsDTM3280”påenhetenochpåbörjahopparning.

» Bluetooth-indikatornlysermedettblåttsken.

• Förvissaenheterkanskedumåsteange”0000”somlösenordförihopparning.

4 StartamusikuppspelningpåBluetooth-enheten. Obs! 1.Produktenkananslutahögst3Bluetooth-enhetersamtidigt.Omduförsökeranslutaenfjärdeenhettilldenhärproduktenmåstedutryckanerochhållain .Dåkommerenenhetivilolägesomharanslutitstidigareattkopplasfrån,såattdenfjärdeenhetenkanparasihopochanslutas.2.Tryckinochhållkvar i 7 sekunderomduvillrensaBluetooth-ihopparningshistoriken.

TR

1 BluetoothkaynağınıseçmekiçinhoparlördeSOURCE düğmesinearkaarkayabasınveyauzaktankumandada / DOCKdüğmesinebasın.

2 BluetoothcihazınızdaBluetoothfonksiyonunuetkinleştirin.3 Eşleştirmekiçincihazınızda“PhilipsDTM3280”öğesiniseçin.

» Bluetoothgöstergesimavirenkteyanar.

• Bazıcihazlarda,eşleştirmeparolasıolarak“0000”değerinigirmenizgerekebilir.

4 Bluetoothcihazınızdamüzikçalmayabaşlayın.Not: 1. Ürün,aynıandaenfazla3Bluetoothcihazınabağlanabilir.Buürünedördüncübircihazbağlamayıdeniyorsanız düğmesinibasılıtutmanızgerekir.Ardından,dördüncücihazıneşleştirilmesivebağlanmasıiçindahaöncebağlananboştadurumundakicihazlardanbirininbağlantısıkesilecektir.2.Bluetootheşleştirmegeçmişinisilmekiçin düğmesini7saniyeboyuncabasılıtutun.

AUDIO IN

AUDIO IN

PT

Mododepoupançadeenergia ON Modo de espera

ON Mododepoupançadeenergia Modo de espera

Nota : Depoisdesteprodutopermanecerinactivodurante15minutos,muda automaticamente para o modo de espera normal. Depois deste produto permanecer no modo de espera normal durante15minutos,mudaautomaticamenteparaomododepoupançadeenergia.

PT LigueoseudispositivoUSBaesteprodutocomumcaboUSBparacarregamento.

RO Conectaţi-vădispozitivulUSBlaacestproduscucablulUSBpentruîncărcare.

RU ПодключитеUSB-устройствокприборуспомощьюUSB-кабелядлязарядки.

SK Akchceteproduktnabiť,pomocoukáblaUSBpripojtezariadenieUSBktomutoproduktu.

SV AnslutUSB-enhetentilldenhärproduktenviaenUSB-kabelförladdning.

TR USBcihazınışarjetmekiçinUSBkablosuylabuürünebağlayın.

UK Длязаряджанняпід‘єднайтеUSB-пристрійдоцьоговиробузадопомогоюUSB-кабелю.

UK

1 КількаразівпоспільнатиснітьSOURCEнагучномовціабонатиснітьнапультідистанційногокерування / DOCK,щобвибратиBluetoothякджерелосигналу.

2 УвімкнітьфункціюBluetoothнапристроїBluetooth.3 Виберітьнапристрої«PHILIPSDTM3280»дляз’єднанняупару.

» ІндикаторBluetoothзасвітитьсясинімсвітлом.

• Длядеякихпристроїв,можливо,потрібнобудеввести«0000»якпарольз’єднанняупару.

4 РозпочнітьвідтвореннямузикинапристроїBluetooth.Примітка:Вирібможнапід’єднатищонайбільшедо3пристроївBluetoothодночасно.ЯкщоВиспробуєтепід’єднатидоцьоговиробучетвертийпристрій,потрібнонатиснутитаутримуватикнопку ,післячогонеактивнийпристрій,під’єднанийраніше,будевід’єднано,щобможнабулоспарититапід’єднатичетвертийпристрій.Натиснітьтаутримуйте протягом7секунд,щобвидалитиісторіюспаренняBluetooth.

Page 2: ON - Philips€¦ · iOS 7.0 / iOS7.0+ iPod nano 2nd / 3rd / 4th / 5th / 6th generation iPod touch 1st / 2nd / 3rd / 4th generation iPhone, iPhone 3G, iPhone 3GS iPhone 4, iPhone

2

2

2

PTSintonizar uma estação de rádio FM.• Parasintonizaraestaçãocomumaboarecepçãoanteriorouseguinte,mantenha /

premidoatéafrequênciacomeçaramudar.• Parasintonizarumaestaçãonumafrequênciaespecífica,prima /

repetidamenteatéarespectivafrequênciaserapresentada.RO Comutare la un post de radio FM• Pentruacomutalapostulcusemnalputernicanteriorsauurmător,apăsaţişimenţineţi

apăsat / pânăcândfrecvenţaîncepesăseschimbe.• Pentruacomutalaunpostcuoanumităfrecvenţă,apăsaţiînmodrepetat /

pânălaafişareafrecvenţei.

RUНастройка радиостанции FM• Чтобыперейтикпредыдущейилиследующейстанцииссильнымсигналом,

нажмитеиудерживайтекнопку / дотехпор,покачастотаненачнетменяться.

• Чтобынастроитьстанциюнаопределеннойчастоте,последовательнонажимайте / дотехпор,поканеотобразитсянужнаячастота.

SKNaladenie rozhlasovej stanice v pásme FM• Akchcetenaladiťpredchádzajúcualebonasledujúcustanicusosilnýmsignálom,stlačte

apodržtetlačidlo / ,kýmsanezačnemeniťfrekvencia.• Akchcetenaladiťstanicunakonkrétnejfrekvencii,opakovanestláčajtetlačidlo /

,ažkýmsanezobrazíjehofrekvencia.

SVStäll in en FM-radiokanal• Omduvillställainföregåendeellernästakanalmedstarksignalhållerdu /

intryckttillsfrekvensenändras.• Ställinenkanalpåenvissfrekvensgenomatttryckapå / upprepadegånger

tillsdenönskadefrekvensenvisas.

TRBir FM radyo istasyonunu ayarlama• Öncekiyadasonrakigüçlüistasyonuayarlamakiçinfrekansdeğişmeyebaşlayıncaya

kadar / düğmesinibasılıtutun.• Belirlibirfrekanstakibiristasyonuayarlamakiçinfrekansgörüntüleninceyekadar /

düğmesinearkaarkayabasın.

UKУвімкнення FM-радіостанції• Щобналаштуватипопереднюабонаступнустанціюзпотужнимсигналом,

натиснітьтаутримуйте / ,покинепочнезмінюватисячастота.• Щобналаштуватистанціюзпевноючастотою,натискайте / ,покине

з’явитьсяїїчастота.

PT

Nota: Assegure-sedequeacertouorelógiocorrectamente.Seafontedoalarmeseleccionadanãoestiverdisponível,esteprodutomudaautomaticamenteparao modo FM.

1 No modo de espera normal, mantenha SLEEP/TIMER premidoparaacederaomododedefiniçãodoalarme.

2 Prima + VOL - ou / paradefinirashorase,emseguida,primaSLEEP/TIMERparaconfirmar.

3 Prima + VOL - ou / paradefinirosminutose,emseguida,primaSLEEP/TIMERparaconfirmar.

» Onomedafontedealarmeficaintermitente.

4 Prima + VOL - ou / para seleccionar uma fonte do alarmee,emseguida,premirSLEEP/TIMERparaconfirmar.

5 Prima + VOL -paradefinirovolumedoalarmee,emseguida,prima SLEEP/TIMERparaconfirmar.

• Paradesactivarodespertador,primaSLEEP/TIMER repetidamenteatéTIMERdesaparecerdoecrãLCD.

• Parareactivarodespertador,primaSLEEP/TIMER repetidamenteatéTIMERserapresentadonoecrãLCD.

RO

Notă: Asiguraţi-văcăaţisetatceasulcorect.Dacăsursaselectatăaalarmeinuestedisponibilă,acestproduscomutălamodulFMautomat.

1 Înmodulstandbynormal,ţineţiapăsatSLEEP/TIMER pentru a accesa modul de setare a alarmei.

2 Apăsaţi+ VOL - sau / pentruasetaoraşiapoiapăsaţiSLEEP/TIMERpentruaconfirma.

3 Apăsaţi+ VOL - sau / pentruasetaminuteleşiapoiapăsaţiSLEEP/TIMERpentruaconfirma.

» Numelesurseidealarmălumineazăintermitent.4 ApăsaţiFM/CD, DOCK, sau USBpentruaselectaosursăde

alarmă,apoiapăsaţiSLEEP/TIMERpentruaconfirma.5 Apăsaţi+ VOL -pentruasetavolumulalarmeişiapoiapăsaţi

SLEEP/TIMERpentruaconfirma.• Pentruadezactivacronometrulalarmei,apăsaţiSLEEP/TIMER

înmodrepetatpânăcândTIMER dispare de pe ecranul LCD.• Pentruareactivacronometrulalarmei,apăsaţiSLEEP/TIMER

înmodrepetatpânăcândTIMER apare pe ecranul LCD.

RU

Примечание. Убедитесьвправильностиустановкичасов.Есливыбранныйисточниксигналабудильниканедоступен,устройствоавтоматическиперейдетврежимFM.

1 Вобычномрежимеожидания:нажмитеиудерживайтекнопкуSLEEP/TIMERдлявходаврежимустановкибудильника.

2 Нажмите+ VOL -или / ,чтобыустановитьзначениечаса,затемнажмитекнопкуSLEEP/TIMERдляподтверждения.

3 Нажмите+ VOL -или / ,чтобыустановитьзначениеминут,затемнажмитекнопкуSLEEP/TIMERдляподтверждения.

» Мигаетиндикацияисточникасигналабудильника.

4 Нажмите+ VOL -или / ,чтобывыбратьисточниксигналабудильника,азатемнажмитеSLEEP/TIMERдляподтверждения.

5 Нажмите+ VOL -длярегулировкигромкостисигналабудильника,затемнажмитекнопкуSLEEP/TIMERдляподтверждения.

• Дляотключениябудильника,последовательнонажимайтеSLEEP/TIMER,покасЖК-экрананеисчезнетиндикацияTIMER.

• Чтобысновавключитьбудильник,последовательнонажимайтеSLEEP/TIMER,поканаЖК-экраненеотобразитсяиндикацияTIMER.

SK

Poznámka: Uistitesa,žestesprávnenastavilihodiny.Akzvolenýzdrojbudíkaniejedostupný,produktsaautomatickyprepnedorežimuFM.

1 VbežnompohotovostnomrežimestlačenímapodržanímtlačidlaSLEEP/TIMERsprístupniterežimnastaveniahodín.

2 Stlačenímtlačidla+ VOL -alebo / nastavtehodinuanastaveniepotvrďtestlačenímtlačidlaSLEEP/TIMER.

3 Stlačenímtlačidla+ VOL -alebo / nastavteminútyanastaveniepotvrďtestlačenímtlačidlaSLEEP/TIMER.

» Začneblikaťnázovzdrojabudíka.

4 Stlačenímtlačidla+ VOL -alebo / vybertezdrojbudíkaastlačenímtlačidlaSLEEP/TIMERpotvrďtevýber.

5 Stlačenímtlačidla+ VOL -upravteúroveňhlasitostianastaveniepotvrďtestlačenímtlačidlaSLEEP/TIMER.

• Akchcetečasovačbudíkadeaktivovať,opakovanestláčajtetlačidloSLEEP/TIMER,ažkýmzobrazovkyLCDnezmiznesymbolTIMER.

• ČasovačbudíkaopätovnezapneteopakovanýmstláčanímtlačidlaSLEEP/TIMER,ažkýmsanaobrazovkeLCDnezobrazísymbolTIMER.

SV

Obs! Setillattduharställtinklockanpårättsätt.OmdenvaldalarmkällaninteärtillgängligväxlarproduktentillFM-lägetautomatiskt.

1 ÖppnalägetförlarminställninggenomatthållaSLEEP/TIMER intrycktinormaltstandbyläge.

2 Ställintimmegenomatttryckapå+ VOL - eller / . BekräftagenomatttryckapåSLEEP/TIMER.

3 Ställinminutgenomatttryckapå+ VOL - eller / . BekräftagenomatttryckapåSLEEP/TIMER.

» Namnetpålarmkällanblinkar.

4 Väljenlarmkällagenomatttryckapå+ VOL - eller / .BekräftagenomatttryckapåSLEEP/TIMER.

5 Tryckpå+ VOL -förattjusteralarmvolymenochsedanpåSLEEP/TIMERförattbekräfta.

• AvaktiveralarmtimerngenomatttryckapåSLEEP/TIMER upprepadegångertillsTIMERförsvinnerfrånLCD-skärmen.

• ÅteraktiveralarmtimerngenomatttryckapåSLEEP/TIMER upprepadegångertillsTIMERvisaspåLCD-skärmen.

TR

Not: Saatidoğruayarladığınızdaneminolun.SeçilenalarmkaynağıkullanılmıyorsabuürünotomatikolarakFMmodunageçer.

1 Normalbeklememodunda,alarmayarımodunaerişmekiçinSLEEP/TIMERdüğmesinibasılıtutun.

2 Saatiayarlamakiçin+ VOL -veya / düğmesine,ardındanonaylamakiçinSLEEP/TIMERdüğmesinebasın.

3 Dakikayıayarlamakiçin+ VOL -veya / düğmesine,ardındanonaylamakiçinSLEEP/TIMERdüğmesinebasın.

» Alarmkaynağıadıyanıpsöner.4 BiralarmkaynağıseçmekiçinFM/CD, DOCKveyaUSB

düğmesine,ardındanonaylamakiçinSLEEP/TIMER düğmesinebasın.

5 Alarmsesiseviyesiniayarlamakiçin+ VOL -düğmesine,ardındanonaylamakiçinSLEEP/TIMERdüğmesinebasın.

• AlarmzamanlayıcısınıdevredışıbırakmakiçinLCDekrandaTIMERöğesikayboluncayakadararkaarkayaSLEEP/TIMER düğmesinebasın.

• AlarmzamanlayıcısınıyenidenetkinleştirmekiçinLCDekrandaTIMERöğesikayboluncayakadararkaarkayaSLEEP/TIMERdüğmesinebasın.

UK

Примітка. Годинникповиненпоказуватиправильнийчас.Якщовибранеджерелосигналубудильниканедоступне,цейвирібавтоматичнопереходитьурежимFM-радіо.

1 УзвичайномурежиміочікуваннянатиснітьтаутримуйтеSLEEP/TIMER,щобперейтиврежимналаштуваннябудильника.

2 Натисніть+ VOL -або / ,щобвстановитигодину,післячогонатиснітьSLEEP/TIMERдляпідтвердження.

3 Натисніть+ VOL -або / ,щобвстановитихвилину,післячогонатиснітьSLEEP/TIMERдляпідтвердження.

» Почнеблиматиназваджереласигналубудильника.

4 Натисніть+ VOL -або / ,щобвибратиджерелосигналубудильника,післячогонатиснітьSLEEP/TIMERдляпідтвердження.

5 Натисніть+ VOL -,щобналаштуватигучністьбудильника,післячогонатиснітьSLEEP/TIMERдляпідтвердження.

• Щобвимкнутитаймербудильника,натискайтеSLEEP/TIMER,покизРК-екрананезникненаписTIMER.

• Щобувімкнутитаймербудильника,натискайтеSLEEP/TIMER,покинаРК-екранінез’явитьсянаписTIMER.

PTMemorizar estações de rádio automaticamente

1 Mantenha PROGpremidoatéafrequênciacomeçaramudar.2 Depoisdetodasasestaçõesderádiodisponíveisserem

memorizadas, prima / para sintonizar uma delas.Nota:Esteprodutopodememorizar,nomáximo,20estaçõesderádio.

ROStocarea automată a posturilor de radio

1 ApăsaţişiţineţiapăsatpePROGpânăcândfrecvenţaîncepesăseschimbe.

2 Dupăceposturilederadiosuntstocate,apăsaţi / pentru a comuta la unul dintre ele.

Notă:Acestproduspoatestocamaximum20deposturideradio.

RUАвтоматический поиск и сохранение радиостанций

1 НажмитеиудерживайтеPROGдотехпор,покачастотаненачнетменяться.

2 Когдадоступныерадиостанциибудутсохранены,нажмите / ,чтобывыбратьоднуизних.

Примечание.Наустройствеможносохранитьдо20радиостанций.

SKAutomatické uloženie rozhlasových staníc

1 StlačteapodržtetlačidloPROG,kýmsanezačnemeniťfrekvencia.

2 Pouloženídostupnýchrozhlasovýchstaníc–stlačenímtlačidla / nalaďtejednustanicu.

Poznámka:Vtomtoproduktejemožnéuložiťmaximálne20rozhlasovýchstaníc.

SVLagra radiokanaler automatiskt

1 HållPROGintryckttillsfrekvensenändras.2 Närdetillgängligaradiokanalernaharlagratskanduställain

någonavdemgenomatttryckapå / .Obs! Dukanlagrahögst20radiokanalerpådenhärprodukten.

TRRadyo istasyonlarını otomatik olarak kaydetme

1 FrekansdeğişmeyebaşlayıncayakadarPROGdüğmesinibasılıtutun.

2 Geçerliradyoistasyonlarıkaydedildiktensonra,bunlardanbiriniayarlamakiçin / düğmesinebasın.

Not: Buürünenfazla20adetFMistasyonukaydedebilir.

UKАвтоматичне збереження радіостанцій

1 НатиснітьтаутримуйтеPROG,покинепочнезмінюватисячастота.

2 Зберігшивсідоступнірадіостанції,натисніть / ,щобналаштуватиоднузних.

Примітка.Нацьомувиробіможназберегтищонайбільше20радіостанцій.

PT

1 No modo de espera, mantenha CLOCK premido para entrar nomododedefiniçãodorelógio.

» É apresentado ou .2 Prima + VOL - ou / para seleccionar um formato

da hora ( ou )e,emseguida,primaCLOCK.3 Prima + VOL -ou / paradefinirashorase,em

seguida,primaCLOCK.4 Prima + VOL - ou / paradefinirosminutose,em

seguida,primaCLOCK.5 Prima + VOL - ou / para seleccionar ou

.• :QuandosintonizarumaestaçãoRDS

que transmita sinais da hora, o produto sincroniza automaticamenteoseurelógiocomaestaçãoRDS.

• :Nãosincronizarautomaticamenteorelógio.6 Prima CLOCK.

» Éapresentadoorelógiodefinido.

RO

1 Înmodulstandby,apăsaţişimenţineţiapăsatCLOCK pentru a accesa modul de setare a ceasului.

» sau esteafişat.

2 Apăsaţi+ VOL - sau / pentru a selecta formatul orei ( sau )şiapoiapăsaţiCLOCK.

3 Apăsaţi+ VOL -sau / pentruasetaoraşiapoiapăsaţiCLOCK.

4 Apăsaţi+ VOL - sau / pentruasetaminuteleşiapoiapăsaţiCLOCK.

5 Apăsaţipe+ VOL - sau / pentru a selecta sau .

• :AtuncicândcomutaţilaunpostRDScaretransmitesemnaledetimp,produsulîşisincronizeazăautomat ceasul cu postul RDS.

• :Nusincronizeazăceasulautomat.6 ApăsaţipeCLOCK.

» Esteafişatăorasetată.

RU

1 Врежимеожидания:длявходаврежимустановкичасовнажмитеиудерживайтекнопкуCLOCK.

» Отобразится или .2 Нажмите+ VOL -или / длявыбораформата

времени( или ),азатемнажмитеCLOCK.3 Нажмите+ VOL -или / ,чтобыустановить

значениечаса,азатемнажмитеCLOCK.4 Нажмите+ VOL -или / ,чтобыустановить

значениеминут,азатемнажмитеCLOCK.

PTMemorizar estações de rádio manualmente

1 Sintonizarumaestaçãoderádio.2 Prima PROGparaactivaraprogramação.3 Prima / paraatribuirumnúmerodesequênciade1a20aesta

estaçãoderádioe,emseguida,primaPROGparaconfirmar.4 Repitaospassos1a3paraprogramarmaisestações.5 Prima / parasintonizarumaestaçãoderádiomemorizada.

Nota: Podeprogramarummáximode20estaçõespré-programadas.Parasubstituirumaestaçãoderádioprogramada,memorizeoutraestaçãonoseunúmerodesequência.

RO Stocarea manuală a posturilor de radio

1 Comutare la un post de radio.2 ApăsaţiPROGpentruaactivaprogramarea.3 Apăsaţi / pentruaalocaunnumărdesecvenţădela1la20pentru

acestpostderadio,apoiapăsaţiPROGpentruaconfirma.4 Repetaţipaşii1-3pentruaprogramamaimulteposturi.5 Apăsaţi / înmodrepetatpentruacomutalaunpostderadio

memorat.

Notă: Puteţiprogramamaxim20deposturideradiopresetate.Pentruasuprascrieunpostderadioprogramat,memoraţiunaltpostcunumărulsecvenţeisale.

RUСохранение радиостанций вручную

1 Настройтесьнарадиостанцию.2 СпомощьюкнопкиPROGвключитережимпрограммирования.3 Нажмитекнопку / ,чтобывыбратьдлярадиостанции

последовательныйномерот1до20,затемнажмитекнопкуPROGдляподтверждения.

4 Дляпрограммированиядругихрадиостанцийповторитешаги1–3.5 Нажмите / длявыборасохраненнойрадиостанции.

Примечание. Можнозапрограммироватьдо20радиостанций.Длясменызапрограммированнойрадиостанциисохранитеподееномеромдругуюстанцию.

SKRučné uloženie rozhlasových staníc

1 Naladenierozhlasovejstanice.2 StlačenímtlačidlaPROGaktivujteprogramovanie.3 Stlačenímtlačidla / prideľtekrozhlasovejstaniciporadovéčíslo

od1do20astlačenímtlačidlaPROGvýberpotvrďte.4 Opakovanímkrokov1až3naprogramujeteďalšiestanice.5 Stlačenímtlačidla / nalaďterozhlasovústanicu.

Poznámka: Môžetenaprogramovaťmaximálne20predvoliebrozhlasovýchstaníc.Akchceteprepísaťnaprogramovanúrozhlasovústanicu,najejporadovéčíslouložteinústanicu.

SVLagra radiokanaler manuellt

1 Ställinenradiokanal.2 TryckpåPROGochaktiveraprogrammering.3 Tryckpå / omduvilltilldelaradiokanalenettnummerfrån1till20och

bekräftagenomatttryckapåPROG.4 Upprepasteg1–3förattprogrammeraflerkanaler.5 Ställinenlagradradiokanalgenomatttryckapå / .

Obs! Dukanprogrammerahögst20snabbvalskanaler.Förattskrivaöverenprogrammeradkanalanvänderdudenkanalenssekvensnummervidlagringavenannankanal.

TRRadyo istasyonlarını manuel olarak kaydetme

1 Bir radyo istasyonu ayarlar.2 ProgramlamayıetkinleştirmekiçinPROGdüğmesinebasın.3 Buradyoistasyonuna1’den20’yekadarbirsıranumarasıatamakiçin /

düğmesine,ardındanonaylamakiçinPROGdüğmesinebasın.4 Dahafazlaistasyonprogramlamakiçin1.-3.adımlarıtekraredin.5 Kayıtlıbirradyoistasyonunuayarlamak / düğmesinebasın.

Not: Enfazla20adetradyoistasyonhafızasıprogramlayabilirsiniz.Programlananbirradyoistasyonununüzerineyazmakiçin,busıranumarasıylabaşkabiristasyonkaydedin.

UK

Збереження радіостанцій вручну

1 Налаштуваннярадіостанції.2 Щоброзпочатипрограмування,натиснітьPROG.3 Натисніть / ,щобвибратиномерпослідовностівід1до20дляцієї

радіостанції,інатиснітьPROGдляпідтвердження.4 Щобзапрограмуватиіншірадіостанції,повторітькроки1–3.5 Щобналаштуватизбереженурадіостанцію,натисніть / .

Примітка. Можназапрограмуватинебільше20радіостанцій.Щобзамінитизапрограмованурадіостанціюіншоюрадіостанцією,збережітьїїпідцимномеромпослідовності.

5 Нажмите+ VOL -или / ,чтобывыбратьили .

• :автоматическаясинхронизациячасовприподключениикрадиостанцииRDS,котораяпередаетинформациюовремени.

• :невыполнятьавтоматическуюсинхронизациювремени.

6 НажмитекнопкуCLOCK. » Наэкранеотобразитсяустановленноевремя.

SK

1 VpohotovostnomrežimestlačenímapodržanímtlačidlaCLOCKaktivujterežimnastaveniahodín.

» Zobrazísa alebo .2 Stlačenímtlačidla+ VOL -alebo / vyberteformát

času( alebo )astlačtetlačidloCLOCK.3 Stlačenímtlačidla+ VOL -alebo / nastavtehodinu

astlačtetlačidloCLOCK.4 Stlačenímtlačidla+ VOL -alebo / nastavteminúty

astlačtetlačidloCLOCK.5 Stlačenímtlačidla+ VOL -alebo / vybertepoložku

alebo .• :KeďnaladítestanicusRDS,ktoráprenáša

časovésignály,produktautomatickysynchronizuječassvojichhodínsdanoustanicouRDS.

• :Hodinysaautomatickynesynchronizujú.6 StlačtetlačidloCLOCK.

» Zobrazísanastavenýčas.SV

1 IstandbylägehållerdunedCLOCKomduvillaktiveraklockinställningsläget.

» eller visas.2 Tryckpå+ VOL - eller / omduvillväljatidsformat

( eller ).TrycksedanpåCLOCK.3 Ställintimmegenomatttryckapå+ VOL -eller / .

TrycksedanpåCLOCK.4 Ställinminutgenomatttryckapå+ VOL - eller / .

TrycksedanpåCLOCK.5 Tryckpå+ VOL -ellerpå / omduvillvälja

respektive .• :NärduställerinenRDS-kanalsomöverför

tidssignalersynkroniserarproduktenautomatisktsinklockamedRDS-kanalen.

• :Synkroniserainteklockanautomatiskt.6 TryckpåCLOCK.

» Deninställdaklockanvisas.

TR

1 Beklememodunda,saatayarımodunugirmekiçinCLOCK düğmesinibasılıtutun.

» ya da görüntülenir.

2 Birsaatformatı( ya da )seçmekiçin+ VOL -veya / düğmesine,ardındanCLOCKdüğmesinebasın.

3 Saatiayarlamakiçin+ VOL -veya / düğmesine,ardındanCLOCKdüğmesinebasın.

4 Dakikayıayarlamakiçin+ VOL -veya / düğmesine,ardındanCLOCKdüğmesinebasın.

5 veya ’yiseçmekiçin+ VOL -veya / tuşunabasın.• : SaatsinyalleriniaktaranbirRDSradyo

istasyonunuayarladığınızdaürün,saatiniotomatikolarakRDSistasyonuylasenkronizeeder.

• : Otomatikolaraksaatisenkronizeetmez.6 CLOCKtuşunabasın.

» Ayarlanansaatgörüntülenir.

UK

1 УрежиміочікуваннянатиснітьтаутримуйтеCLOCK,щобперейтиврежимналаштуваннягодинника.

» З’явитьсянапис або .

2 Натисніть+ VOL -або / ,щобвибратиформатчасу( або ),післячогонатиснітьCLOCK.

3 Натисніть+ VOL -або / ,щобвстановитигодину,післячогонатиснітьCLOCK.

4 Натисніть+ VOL -або / ,щобвстановитихвилину,післячогонатиснітьCLOCK.

5 Натискаючи+ VOL -або / , виберіть або .• :якщоналаштуватисянарадіостанціюізRDS,якапередаєсигналичасу,вирібавтоматичносинхронізуєгодинникзістанцієюзRDS.

• :автоматичнасинхронізаціягодинниканевідбувається.

6 НатиснітьCLOCK. » З’явитьсяналаштованийгодинник.

PT No modo de espera normal, mantenha DISPLAY premidodurante2segundose,emseguida,primaVOL +/- ou / para seleccionar , ou

.

RO Înmodulstandbynormal,apăsaţişimenţineţiapăsatpe DISPLAYtimpde2secundeşiapoiapăsaţiVOL +/- sau / pentru a selecta , , sau

.

RU ВобычномрежимеожиданиянажмитеиудерживайтеDISPLAYвтечение2секунд,азатемнажмитеVOL +/-или / ,чтобывыбрать, или .

SK VbežnompohotovostnomrežimestlačteapodržtetlačidloDISPLAYpodobu2sekúnd,potomstlačtetlačidloVOL +/-alebo / avybertepoložku

, alebo .

SV Inormaltstandbyläge,tryckochhållDISPLAYunder2sekunder,ochtrycksedanpåVOL +/- eller / förattvälja, , , eller .javalitse

, tai .

TR NormalbeklememodundaDISPLAYdüğmesini2saniyeboyuncabasılıtutunveardındanVOL +/-veya

/ düğmelerinebasarak , ,veyaayarlarındanbiriniseçin.

UK УзвичайномурежиміочікуваннянатиснітьтаутримуйтеDISPLAYпротягом2секунд,післячогонатиснітьVOL +/-або / ,щобвибрати ,

або .

PT EspecificaçõesInformações gerais

Transformador Modelo:AS450-150-AE300(Philips)Entrada:100-240V~,50/60Hz,1,2ASaída:15V 3 ANormadesegurança:EN60065

Consumodeenergiaemfuncionamento

25W

Consumo no modo de poupançadeenergia

≤0,5W

USB Direct Versão1.1,2.0

Máx.decargadasaídaUSB 5V 500mA

Dimensões:unidadeprincipal(LxAxP)

520x223x101mm

Peso-Comembalagem-Unidadeprincipal

4,1kg2,7kg

Amplificador

Potênciamáximadesaída 2X20W

Respostaemfrequência 60Hz-16kHz

Relaçãosinal/ruído ≥60dBA

AUDIO INPUT 650mVRMS20kOhm

Disco

Tipo de Laser Semicondutor

Diâmetrododisco 12cm

Discos suportados CD-DA,CD-R,CD-RW,CD de MP3

Áudio DAC 24Bits,44,1kHz

Distorçãoharmónicatotal <1,5%(1kHz)

Respostaemfrequência 60Hz-16kHz(44,1kHz)

RelaçãoS/R >55dB

Sintonizador (FM)

Gamadesintonização 87,5–108MHz

Grelhadesintonização 50kHz

Sensibilidade–Mono,relaçãoS/R26dB–Estéreo,relaçãoS/R46dB

< 22 dBf< 43 dBf

Selectividadedepesquisa > 28 dBf

Distorçãoharmónicatotal <3%

Relaçãosinal/ruído >55dB

Bluetooth

VersãodoBluetooth V3.0

BandadefrequênciasdoBluetooth

BandaISM2,4GHz~2,48 GHz

Alcance do Bluetooth 10m(emespaçoslivres)

RO SpecificaţiiInformaţii generale

Adaptor de alimentare c.a. Model:AS450-150-AE300(Philips)Intrare:100-240V~,50/60Hz,1,2AIeşire:15V 3,0 AStandarddesiguranţă:EN60065

Consumdecurentîntimpulfuncţionării

25W

ConsumdecurentînmodulstandbyEco

≤0,5W

USB Direct Versiunea1.1,2.0

CapacitateîncărcarepentruieşireaUSB

5V 500mA

Dimensiuni:unitateprincipală(lxÎxA)

520x223x101mm

Greutate-Cuambalaj-Unitateprincipală

4,1kg2,7kg

Amplificator

Puteremaximădeieşire 2X20W

Răspunsînfrecvenţă 60Hz-16kHz

Ratăsemnal/zgomot ≥60dBA

INTRAREAUDIO 650mVRMS20kOhm

Disc

Tip laser Semiconductor

Diametru disc 12cm

Discurideasistenţă CD-DA,CD-R,CD-RW,MP3-CD

Convertoraudiodigital/analog 24biţi,44,1kHz

Distorsionarearmonicătotală <1,5%(1kHz)

Răspunsînfrecvenţă 60Hz-16kHz(44,1kHz)

Raport S/N >55dB

Tuner (FM)

Intervaldereglare 87,5-108MHz

Grilădereglare 50kHz

Sensibilitate-Mono,raportS/N26dB-Stereo,raportS/N46dB

< 22 dBf< 43 dBf

Selectivitatecăutare > 28 dBf

Distorsionarearmonicătotală <3%

Ratăsemnal/zgomot >55dB

Bluetooth

Versiune Bluetooth V3.0

BandădefrecvenţăBluetooth BandaISM2,4GHz~2,48 GHz

RazădeacţiuneBluetooth 10m(spaţiuliber)

RU ХарактеристикиОбщая информация

Адаптерпитанияпеременноготока

Модель:AS450-150-AE300(Philips)Вход:100—240В~,50/60Гц,1,2АВыход:15В 3,0АСтандартбезопасности:EN60065

Энергопотреблениеврежимеработы

25Вт

ЭнергопотреблениеврежимеожиданияEco

≤0,5Вт

ПрямойпортUSB Версия1.1,2.0

Макс.нагрузканаUSB-выход 5В 500мА

Размеры:основноеустройство(ШxВxГ)

520x223x101мм

Вес-Супаковкой-Основноеустройство

4,1кг2,7кг

Усилитель

Максимальнаявыходнаямощность

2x20В

Частотныйотклик 60Гц—16кГц

Соотношениесигнал/шум ≥60дБА

АУДИОВХОД 650мВ(среднеквадр.),20кОм

Диск

Типлазера Полупроводниковый

Диаметрдиска 12см

Поддерживаемыеформатыдисков

CD-DA,CD-R,CD-RW,MP3-CD

Цифровойаудиопреобра-зователь

24бит,44,1кГц

Коэффициентнелинейныхискажений

<1,5%(1кГц)

Частотныйотклик 60Гц–16кГц(44,1кГц)

Отношениесигнал/шум >55дБ

Радио (FM)

Частотныйдиапазон 87,5–108МГц

Шкаланастройки 50кГц

Чувствительность-Моно,отношениесигнал/шум:26дБ-Стерео,отношениесигнал/шум:46дБ

<22дБотн.ур.1фВт <43дБотн.ур.1фВт

Селективностьпоиска >28дБотн.ур.1фВт

Коэффициентнелинейныхискажений

<3%

Соотношениесигнал/шум >55дБ

Bluetooth

ВерсияBluetooth Вер.3.0

ДиапазончастотBluetooth

2,4ГГц~2,48ГГц(диапазончастотдляпромышленной,медицинскойинаучнойаппаратуры)

РабочийдиапазонBluetooth

10м(свободногопространства)

SK Technické údajeVšeobecné informácie

Sieťovýnapájacíadaptér Model:AS450-150-AE300(Philips)Vstup:100–240V~,50/60Hz,1,2AVýstup:15V 3,0 ABezpečnostnánorma:EN60065

Prevádzkováspotrebaenergie

25W

SpotrebaenergievpohotovostnomrežimeEko

≤0,5W

USB Direct Verzia1.1,2.0

Max.záťažvýstupuUSB 5V 500mA

Rozmery:Hlavnájednotka (ŠxVxH)

520x223x101mm

Hmotnosť-Sobalom-Hlavnájednotka

4,1kg2,7kg

Zosilňovač

Maximálnyvýstupnývýkon 2x20W

Frekvenčnáodozva 60Hz–16kHz

Odstupsignáluodšumu ≥60dBA

ZVUKOVÝ VSTUP 650mVRMS20kiloohmov

Disk

Typ lasera Polovodičový

Priemerdisku 12cm

Podporovanédisky CD-DA,CD-R,CD-RW,MP3-CD

Audio DAC 24bitov,44,1kHz

Celkovéharmonickéskreslenie

<1,5%(1kHz)

Frekvenčnáodozva 60Hz–16kHz(44,1kHz)

Odstupsignáluodšumu >55dB

Rádioprijímač (FM)

Rozsah ladenia 87,5–108MHz

Ladiacamriežka 50kHz

Citlivosť–Mono,odstupsignáluodšumu26dB–Stereo,odstupsignáluodšumu46dB

< 22 dBf< 43 dBf

Citlivosťvyhľadávania > 28 dBf

Celkovéharmonickéskreslenie <3%

Odstupsignáluodšumu >55dB

Bluetooth

Verzia rozhrania Bluetooth V3.0

FrekvenčnépásmorozhraniaBluetooth

2,4GHz~2,48GHzpásmoISM

Dosah rozhrania Bluetooth 10m(voľnépriestranstvo)

SV SpecifikationerAllmän information

Nätadapter Modell:AS450-150-AE300(Philips)Ingång:100–240V~,50/60Hz1,2AUtgång:15V 3,0 ASäkerhetsstandard:EN60065

Effektförbrukningvidanvändning

25W

EffektförbrukningiEco-standbyläge

≤0,5W

USB Direct Version1.1,2.0

HögstabelastningpåUSB-uteffekt

5V 500mA

Mått:Huvudenhet (BxHxD)

520x223x101mm

Vikt-Medförpackning-Huvudenhet

4,1kg2,7kg

Förstärkare

Maximaluteffekt 2x20W

Frekvensåtergivning 60Hz–16kHz

Signal/brusförhållande ≥60dBA

AUDIO INPUT 650mVRMS20kohm

Skiva

Lasertyp Halvledare

Skivdiameter 12cm

Kanhanteraskivor CD-DA,CD-R,CD-RW,MP3-CD

Audio DAC 24bitar/44,1kHz

Totalharmoniskdistorsion <1,5%(1kHz)

Frekvensåtergivning 60Hz–16kHz(44,1–kHz)

S/N-förhållande >55dB

Tuner (FM)

Mottagningsområde 87,5–108MHz

Inställningsområde 50kHz

Känslighet–Mono,26dBS/N-förhållande–Stereo,46dBS/N-förhållande

< 22 dBf< 43 dBf

Sökenligtkriterier > 28 dBf

Totalharmoniskdistorsion <3%

Signal/brusförhållande >55dB

Bluetooth

Bluetooth-version V3.0

FrekvensbandförBluetooth 2,4GHz~2,48GHzISM-band

RäckviddförBluetooth 10m(ledigtutrymme)

TR ÖzelliklerGenel bilgiler

ACgüçadaptörü Model:AS450-150-AE300(Philips)Giriş:100-240V~,50/60Hz,1,2AÇıkış:15V 3.0 AGüvenlikstandardı:EN60065

Çalışırdurumdakigüçtüketimi

25W

Güçtasarruflubeklememodundagüçtüketimi

≤0,5W

USBGirişi Sürüm1.1,2.0

Maks.USBçıkışıyüklemesi 5V 500mA

Boyutlar :Anaünite (GxYxD)

520x223x101mm

Ağırlık-Paketlebirlikte-Anaünite

4,1kg2,7kg

Amplifikatör

Maksimumçıkışgücü 2x20W

Frekanstepkisi 60Hz-16kHz

Sinyal-gürültüoranı ≥60dBA

SESGİRİŞİ 650mVRMS20kOhm

Disk

Lazer tipi Yarıiletken

Diskçapı 12cm

Diskdesteği: CD-DA,CD-R,CD-RW,MP3-CD

Ses DAC 24Bit,44.1kHz

Toplamharmonikbozukluk

<%1,5(1kHz)

Frekanstepkisi 60Hz-16kHz(44,1kHz)

S/NOranı >55dB

Radyo alıcısı (FM)

Ayarlamaaralığı 87,5-108MHz

Şebekeayarı 50kHz

Hassaslık-Mono,26dBS/NOranı-Stereo,46dBS/NOranı

<22 dBf< 43 dBf

Aramaseçiciliği > 28 dBf

Toplamharmonikbozukluk <%3

Sinyal-gürültüoranı >55dB

Bluetooth

BluetoothSürümü V3.0

BluetoothFrekansBandı 2,4GHz~2,48GHzISMBandı

BluetoothAralığı 10m(boşalan)

UK Технічні характеристикиЗагальна інформація

Адаптерзмінногоструму Модель:AS450-150-AE300(Philips)Вхід:100–240Взмінногоструму,50/60Гц,1,2АВихід:15В 3,0АСтандартбезпеки:EN60065

Споживанняелектроенергіїпідчасексплуатації

25Вт

ЕнергоспоживанняурежиміочікуваннязекономієюенергіїEcoPower

≤0,5Вт

ПрямеUSB-з’єднання Версія1.1,2.0

Макс.навантаженняUSB-виходу

5В 500мА

Розміри:головнийблок (ШxВxГ)

520x223x101мм

Вага–Зупакуванням–Головнийблок

4,1кг2,7кг

Підсилювач

Максимальнавихіднапотужність

2x20Вт

Частотавідповіді 60Гц–16кГц

Співвідношення"сигнал-шум"

≥60дБ(A)

АУДІОВХІД 650мВRMS20кОм

Диск

Типлазера Напівпровідник

Діаметрдиска 12см

Підтримуванідиски CD-DA,CD-R,CD-RW,MP3-CD

Цифроаналоговийперетворювачаудіо

24біт,44,1кГц

Повнегармонійневикривлення

<1,5%(1кГц)

Частотавідповіді 60Гц–16кГц(44,1кГц)

Співвідношення"сигнал-шум"

>55дБ

Радіоприймач (FM)

Діапазонналаштування FM:87,5-108МГц

Налаштуваннячастоти 50кГц

Чутливість-Моно,співвідношення"сигнал-шум"26дБ-Стерео,співвідношення"сигнал-шум"46дБ

< 22 dBf<43дБф

Вибірковістьпошуку >28дБф

Повнегармонійневикривлення

<3%

Співвідношення"сигнал-шум" >55дБ

Bluetooth

ВерсіяBluetooth V3.0

ЧастотнийдіапазонBluetooth

2,4–2,48ГГц,діапазонISM

ДіапазонBluetooth 10м(вільногопростору)

PTNo modo de funcionamento, prima SLEEP/TIMER para seleccionarumperíododetempo(emminutos).Depoisdeoperíododetempoterminar,oprodutomudaautomaticamentepara o modo de espera.

ROÎnmoduldelucru,apăsaţiSLEEP/TIMER pentru a selecta o perioadă(înminute).Dupăperioadapredefinită,produsulcomutăînmodulstandbyautomat.RUВрабочемрежиме:нажмитеSLEEP/TIMERдлявыборапериодавремени(вминутах).Поистеченииустановленногопериодавремениустройствоавтоматическипереключитсяврежиможидания.SKVpracovnomrežimestlačenímtlačidlaSLEEP/TIMERvybertepožadovanýčas(vminútach).Pouplynutínastavenéhočasusaproduktautomatickyprepnedopohotovostnéhorežimu.SVNärenhetenäridriftslägekanduväljaenperiod(iminuter)genomatttryckapåSLEEP/TIMER.Produktenförsättsautomatisktistandbylägeefterangiventidsperiod.TRÇalışmamodunda,süre(dakika)belirlemekiçinSLEEP/TIMER düğmesinebasın.Ürün,ayarlanansüresonundaotomatikolarakbeklememodunageçer.UKУробочомурежимінатиснітьSLEEP/TIMER,щобвибратиперіодчасу(ухвилинах).Післявстановленогоперіодучасувирібавтоматичнопереходитьурежимочікування.