ñol de - educacionyfp.gob.es92264ffc-c1… · organizadas en Calgary, además de en cursos de...

9

Transcript of ñol de - educacionyfp.gob.es92264ffc-c1… · organizadas en Calgary, además de en cursos de...

Page 1: ñol de - educacionyfp.gob.es92264ffc-c1… · organizadas en Calgary, además de en cursos de Flipped Classroom de la Comunidad de ... activas como el proyecto Zero de Harvard y
Page 2: ñol de - educacionyfp.gob.es92264ffc-c1… · organizadas en Calgary, además de en cursos de Flipped Classroom de la Comunidad de ... activas como el proyecto Zero de Harvard y

2

IX e

nc

ue

ntr

o d

e p

rofe

sore

s d

e e

spa

ño

l d

e A

lbe

rta

IX encuentro de profesores de español de Alberta

Spanish Conference - Saturday May 4, 2019

The Spanish Conference “IX encuentro de profesores de español de Alberta” is a

professional development opportunity that will provide teachers of Spanish Language

and Culture and Spanish Bilingual programs with strategies to support student learning.

Break-out sessions include:

Increasing understanding of Spanish language and cultures

The use of technology to support student learning

Improving students’ communication skills

Student engagement strategies

Assessment for earning

Content Language Integrated Learning (CLIL).

This PD opportunity has become a popular gathering for Spanish teachers in the

province of Alberta. You will have the chance to meet the Spanish advisor and network

with many other teachers of Spanish. The event includes the keynote speaker Mary

Grantham O’Brien and thirteen break-out sessions.

This Conference is possible through the collaboration of the Education Office of the

Embassy of Spain in Canada and IISLE at Edmonton Public Schools.

Venue The Languages Centre at Woodcroft

13750 Woodcroft Ave NW

Edmonton, AB, T5M 3M4

Registration Further into: https://bit.ly/2Hvikzj

Cost

Free registration!

It includes coffee, lunch and working materials

Notes:

- Most sessions will be presented in Spanish;

- Pre-registration for sessions is required;

- Some of the sessions have maximum numbers of participants due to the size of the

room or to ensure that sessions can be interactive.

For further information, please contact Rodolfo Fernández, Education Advisor, at

780-422-0664 or by email at [email protected]

Page 3: ñol de - educacionyfp.gob.es92264ffc-c1… · organizadas en Calgary, además de en cursos de Flipped Classroom de la Comunidad de ... activas como el proyecto Zero de Harvard y

3

IX e

nc

ue

ntr

o d

e p

rofe

sore

s d

e e

spa

ño

l d

e A

lbe

rta

PROGRAMA

8:45 –

9:15

Entrega de la documentación y café

9:15 –

9:30

Bienvenida e inauguración

9:30 –

10:10

Sesión plenaria

Making a Big Impact through Language Teaching

Mary Grantham O'Brien (University of Calgary)

*Esta ponencia se presentará en inglés

Discover what the latest research says about the broad impact of learning a second

language. Shewill guide participants through research that demonstrates that learning a

second language can have a positive influence across a range of domains that extend well

beyond language itself. The session will include an interactive presentation of the Literature

Review on the Impact of Second Language Learning and tips for sharing the results with

people who need to know. Although attendees will have access to a copy of her literary

review during the event, those interested can find it at https://www.caslt.org/en/boutique-

en/lit-review-en

Biografía

Mary Grantham O'Brien is a Professor of German and the Graduate Program Director for the

program in Languages, Literatures and Cultures in the School of Languages, Linguistics,

Literatures and Cultures at the University of Calgary. Her research focuses primarily on second

language learning, and one of her main goals is to determine how the results of research can

improve classroom language teaching and learning.

10:10 –

10:20

Pausa

10:20 –

11:15

Sesiones A

Sesión A1

¿Necesitas motivar a tus alumnos para escribir? ¡Acepta el reto!

María Josefa Navarro Fernández (Calgary Board of Education)

Todos sabemos que la expresión escrita es la destreza que más esfuerzo requiere. Ven a la

sesión y descubrirás cómo hacer que tus alumnos desarrollen esta habilidad casi sin esfuerzo.

Trabajaremos las cuatro destrezas en un proceso de andamiaje (comprensión y expresión

orales y escritas) y trataremos el análisis de errores. Volverás el lunes a clase con ganas de

poner en práctica todos los recursos.

Biografía

Mariajo Navarro cuenta con catorce años de experiencia como maestra de lenguas

extranjeras. Ha trabajado como especialista de Inglés, Ciencias y Arte y jefa de estudios en

Page 4: ñol de - educacionyfp.gob.es92264ffc-c1… · organizadas en Calgary, además de en cursos de Flipped Classroom de la Comunidad de ... activas como el proyecto Zero de Harvard y

4

IX e

nc

ue

ntr

o d

e p

rofe

sore

s d

e e

spa

ño

l d

e A

lbe

rta

colegios bilingües de inglés-español en Madrid, España. Actualmente está en su sexto año

como Profesora Visitante en una de las ISA del Calgary Board of Education, mientras cursa su

Máster de Español como Lengua Extranjera con la Universidad Internacional de la Rioja. Ha

participado como ponente en varios cursos de formación sobre el enfoque neurolingúístico

organizadas en Calgary, además de en cursos de Flipped Classroom de la Comunidad de

Madrid. Es también examinadora de todos los niveles del DELE del Instituto Cervantes.

Sesión A2

La expresión musical como vehículo de transmisión cultural

Ignacio Sesma (Calgary Board of Education)

Las canciones son una excelente herramienta de aprendizaje dadas sus características

musicales como ritmo y melodía. La canción cuenta con componentes literarios y musicales

que pertenecen al folklore, representando tradiciones culturales como festividades o

costumbres. Exploraremos las posibilidades que pueden brindar en el aula durante la sesión.

Biografía

Ignacio Sesma es maestro especialista en Educación Musical y en su bagaje profesional ha

trabajado en las distintas etapas educativas enfocando sus esfuerzos en la enseñanza de

Música y de Español como Segunda Lengua.

Sesión A3

Alrededor del mundo en 80 minutos: realidad virtual en el aula de lenguaje

Stephanie Jackson-Basuyaux (IISLE at Edmonton Public Schools)

*Esta ponencia se presentará en inglés

Would you like to take your students on a field trip, but lack the time and funds to do so? With

virtual reality you can now take your whole class around the world without ever leaving the

classroom! Attend this session to explore how virtual reality works, and discover ideas for

implementing VR to increase student engagement with curricular content in the second

language.

Biografía

Stephanie is a second languages consultant with the Institute for Innovation in Second

Language Education (IISLE) at Edmonton Public Schools. As a former French as a Second

Language and Digital Publishing teacher, she specializes in helping teachers leverage

technology and authentic resources to engage students.

11:15

– 11:35

Descanso-café

11:35-

12:30

Sesiones B

Sesión B1

Enseñar fluidez en la comunicación oral

José Miguel Martínez Moreno (Calgary Board of Education)

Page 5: ñol de - educacionyfp.gob.es92264ffc-c1… · organizadas en Calgary, además de en cursos de Flipped Classroom de la Comunidad de ... activas como el proyecto Zero de Harvard y

5

IX e

nc

ue

ntr

o d

e p

rofe

sore

s d

e e

spa

ño

l d

e A

lbe

rta

La gramática de la lengua escrita y hablada no son iguales. Partiendo de este principio teórico

repasaremos las características principales del español oral así como diferentes aspectos que

construyen la fluidez de los hablantes de este idioma. También trabajaremos con ejemplos de

tareas prácticas que podemos usar en nuestra aula para ayudar a nuestros alumnos a

desarrollar esta destreza tan importante en la interacción comunicativa.

Biografía

José Miguel Martínez Moreno es licenciado en Filología Inglesa por la Universidad de Murcia y

Máster en Educación especialista en lenguas extranjeras por la Universidad de Granada, con

13 años de experiencia enseñando inglés, francés y español en España, Francia y Estados

Unidos. Actualmente trabaja para el Calgary Board of Education como profesor bilingüe de

grado 5, habiendo desarrollado la mayor parte de su carrera en educación secundaria y

formación profesional superior.

Durante estos años se ha formado extensamente en el desarrollo de estrategias de enseñanza

y evaluación de las destrezas orales, acudiendo entre otros al simposio TEASE (Teaching,

Examining and Assessing Spoken English) organizado por el Norwich Language Institute en la

Universidad de Cambridge en 2016. También ha participado en la redacción del nuevo

currículo de español como lengua extranjera en el New Castle County School District, DE, EEUU

en 2012, y colaborado en la redacción de libros digitales para la enseñanza del francés para

la Comunidad Autónoma de la Región de Murcia en 2010. Colabora con la Universidad de

Murcia desde 2017 como tutor de prácticas del Máster de Educación, y con el Instituto de

formación del profesorado Trívium Murcia, como ponente en sus cursos de acceso a la función

docente pública.

Sesión B2

Ya tengo los Chromebooks y los iPads... ¿Ahora qué? Un taller de tecnología en español

Iriel Jaroslavsky Rindlisbacher (Calgary Catholic School District)

*Se invita a los asistentes a que traigan sus portátiles, Chromebooks o i-Pads

Los participantes van a recibir una lista de recursos durante la presentación, recursos fáciles y

atractivas para que los estudiantes los utilicen. Durante el taller, los/as maestro/as van a

poder experimentar con una variedad de programas para fomentar el idioma y al terminar

van a llevarse una actividad lista para implementar en sus clases.

Biografía

Originalmente de Argentina, Iriel es maestra bilingüe en una escuela primaria en Calgary. Iriel

es una "Google Certified Educator Nivel 1" y una "Flipgrid Educator". Cualquier cosa que

tenga que ver con la tecnología, la prueba una vez, siempre con la meta de mantener a los

estudiantes interesados en aprender.

Page 6: ñol de - educacionyfp.gob.es92264ffc-c1… · organizadas en Calgary, además de en cursos de Flipped Classroom de la Comunidad de ... activas como el proyecto Zero de Harvard y

6

IX e

nc

ue

ntr

o d

e p

rofe

sore

s d

e e

spa

ño

l d

e A

lbe

rta

Sesión B3

¡Solo español! Enseñar y aprender en la lengua meta

Stephanie Jackson-Basuyaux (IISLE at Edmonton Public Schools)

*Esta ponencia se presentará en inglés

Target language use is arguably the most important way you can impact student learning in a

language class. But sometimes it's a struggle to introduce new concepts in the target

language when students aren't fluent yet. Attend this session to discover some strategies for

designing lessons that plan for 90%+ target language use, even when introducing new

vocabulary.

Biografía

Stephanie is a second languages consultant with the Institute for Innovation in Second

Language Education (IISLE) at Edmonton Public Schools. As a former French as a Second

Language and Digital Publishing teacher, she specializes in helping teachers leverage

technology and authentic resources to engage students.

12:30-

13:30

Almuerzo

13:30-

14:25

Sesiones C

Sesión C1

Mediación cultural en la enseñanza de segundas lenguas

Noelia Robledillo (Calgary Board of Education)

La sesión tratará de acercarnos, proximar, y reflexionar sobre el significado e importancia de la

cultura en la enseñanza de una segunda lengua extranjera, su transformación, y la influencia

de las nuevas tecnologías. Revisaremos los beneficios de incluir éstos contenidos en el aula y

exploraremos formas de crear contenidos audiovisuales que ayuden a los estudiantes a

entender su propia cultura en comparación con la de la lengua extranjera.

Biografía

Noelia Robledillo trabaja actualmente como maestra de español en Kindergarten para el

Calgary Board of Education. Su bagaje académico y profesional se centran en la enseñanza

de lenguas en contextos educativos, la Psicopedagogía y la Formación Específica para

Profesores de Español como Lengua Extranjera.

Sesión C2

Crea materiales interactivos para tus clases de español con H5P

María Victoria de la Puente Arias (Calgary Catholic School District)

Si como a Maria Victoria, te gusta crear tus propios materiales para tus clases, no te pierdas

esta sesión. Se utilizará Hh5Pp para crear y editar vídeos interactivos, presentaciones, juegos,

etc., materiales muy atractivos que animarán a tus alumnos a participar más y a hablar más

español en clase. Además, gracias a esta herramienta, diferenciar niveles dentro del aula será

mucho más fácil.

Page 7: ñol de - educacionyfp.gob.es92264ffc-c1… · organizadas en Calgary, además de en cursos de Flipped Classroom de la Comunidad de ... activas como el proyecto Zero de Harvard y

7

IX e

nc

ue

ntr

o d

e p

rofe

sore

s d

e e

spa

ño

l d

e A

lbe

rta

Biografía

Máster en Filología Inglesa, Especialista Universitaria en ELE, en Educación Infantil y en uso de

recursos digitales en el aula, Victoria de la Puente empezó a dar clase a la vez que comenzaba

sus estudios universitarios hace 26 años. Victoria ha trabajado como profesora de español e

inglés como Segunda Lengua con todas las edades y en proyectos centrados en metodologías

activas como el proyecto Zero de Harvard y proyectos basados en el uso de Inteligencias

Múltiples en al aula. Desde hace 3 años trabaja como profesora visitante en Calgary para el

Calgary Catholic School District..

Sesión C3

De la tinta a las marionetas de sombra. Cómo mejorar paso a paso la escritura de historias

Lola Cantacorps Verdés (Calgary Board of Education)

¿Cómo enganchamos a los estudiantes a escribir más y mejor? Representar sus historias en un

teatro de sombras les motiva a crear relatos que, en principio, parecían más allá de sus

posibilidades. Inicialmente, fragmentamos el proceso de escritura y creamos las marionetas,

dando cabida a todo tipo de talentos. Al final, los mundos que los estudiantes han creado

adquieren voz y vida y se pueden compartir fácilmente.

Biografía

Lola Cantacorps Verdés es docente de grado 2 en la Escuela Glenmeadows del CBE como

Profesora Visitante procedente de Cataluña. Diplomada en Educación Especial, Licenciada

en Periodismo y Master en Lingüistica Aplicada, su experiencia docente de 15 años ha estado

centrada en la aplicación de nuevas tecnologías en la enseñanza-aprendizaje de lenguas.

Sesión C4

¿Cómo podemos diferenciar la instrucción en el aula de español?: Herramientas y estrategias

para profesores.

Olivia Hernandez y Teresa Campanaro (Edmonton Catholic School District)

Como maestros de segundo idioma, constantemente buscamos formas de planificar y enseñar

de manera que nuestros estudiantes alcancen su potencial de aprendizaje. Sabemos que

llegan a nuestras clases con exposiciones al idioma diferentes y con necesidades de

aprendizaje diversas. Por experiencia, ya sabemos que "un único modelo no se ajusta a todos"

y adaptamos instintivamente nuestra enseñanza para satisfacer estas necesidades. ¿Pero

estamos haciendo lo suficiente? En esta sesión exploraremos estrategias prácticas para usar en

nuestras aulas y para diferenciar nuestras lecciones con el fin de llegar a todos los estudiantes

de idiomas. Discutiremos cómo nuestros Teacher Quality Standards nos obligan a planificar

para las diversas necesidades en nuestras aulas y a garantizar que todos nuestros estudiantes

tengan éxito.

Biografía

Olivia Hernandez tiene veintitrés años de experiencia como maestra en programas bilingües.

Trabajóo en El Salvador por diez años en programas de inglés y trabaja ha trabajado con

Edmonton Catholic Schools en el programa bilingüe de español desde 2006. Su experiencia

como maestra de grados tres, cuatro, seis y ahora secundaria, le da una perspectiva muy clara

de cómo el programa bilingüe ha evolucionado a través de los años. Recibió su Bachelor of

Education in Secondary education de la Universidad de Alberta y su Masters of Religious

Education del Newman Theological College.

Teresa Campanaro trabaja como profesora bilingüe desde 1985. Fue profesora de Inglés en su

país natal, Argentina y lleva enseñando en el programa bilingüe de español de ECS desde

Page 8: ñol de - educacionyfp.gob.es92264ffc-c1… · organizadas en Calgary, además de en cursos de Flipped Classroom de la Comunidad de ... activas como el proyecto Zero de Harvard y

8

IX e

nc

ue

ntr

o d

e p

rofe

sore

s d

e e

spa

ño

l d

e A

lbe

rta

2005. Su área de interés y de investigación es la enseñanza de español en clases donde se

combinan estudiantes de español de herencia y estudiantes de español como segunda

lengua. Teresa recibió su Masters en Spanish Applied Linguistics de la Universidad de Alberta

donde además enseñó Cursos de Español del 2011 al 2016. Actualmente ella es maestra

bilingüe de Grado 5 y es Spanish Learning Coach en la Escuela St. Teresa School en Edmonton.

14:45-

15:40

Sesiones D

Sesión D1

Translanguaging: no solo "Spanglish"

Abigail Williams (University of Calgary)

“Translanguaging” representa un enfoque a la pedagogía del lenguaje que desarrolla la

capacidad de los estudiantes para manejarse entre idiomas. Les permite acceder a su sentido

de ser multilingües al compartir conocimientos, habilidades y experiencias. Como profesores,

puede ayudarnos a desarrollar actividades variadas y dinámicas en la enseñanza y

aprendizaje del idioma. Este taller explorará formas prácticas de incorporar estrategias de

“translanguaging” en las clases de español.

Biografía

Profesora con más de once años de experiencia, Abigail Williams ha trabajado en el Perú, Italia

y España. Actualmente se encuentra siguiendo una maestría en lingüística aplicada en la

Universidad de Calgary. Sus experiencias en distintas aulas del mundo enseñando un segundo

idioma le han dado una amplia perspectiva de la enseñanza enfocada en apoyar a alumnos

multilingües para que puedan alcanzar sus objetivos.

Sesión D2

El flamenco como recurso didáctico en el aula de español. ¡Vámonos a la feria!

Guadelupe Dorado Escribano, Consuelo Durba Cortina (Calgary Board of Education)

¿Sabes de flamenco, pero nunca lo has utilizado como herramienta educativa? En esta sesión

vamos a tratar de mostrar el gran recurso didáctico que supone el flamenco, tanto para

trabajar las habilidades comunicativas como culturales. Todo ello estará dentro de un marco

lúdico y experimental que motive la participación del alumnado.

Biografía

Guadalupe Dorado Escribano es doctora en Educación y master en Educación Internacional

y Bilingüismo. Inició su trayectoria docente en colegios de secundaria e institutos impartiendo

las asignaturas de lenguas extranjeras. Dirigió el Departamento de Idiomas durante 7 años

consecutivos y se especializó en los intercambios académicos de alumnos con Francia con

motivo de fomentar la diversidad lingüística y cultural. Es profesora de la Universidad Camilo

José Cela y ha sido invitada para impartir seminarios sobre el tema de la atrición lingüística y

pérdida de cultura e identidad en universidades españolas y belgas. Sus principales líneas de

investigación son la lengua, cultura e identidad en los inmigrantes. Entre sus intereses también

se encuentran el multilingüismo, la diversidad lingüística y la adquisición de segundas lenguas.

Ha sido profesora visitante en Estados Unidos y actualmente se encuentra trabajando para el

Calgary Board of Education, en Canadá, con el mismo programa de profesores visitantes.

Consuelo Durbá Cortina es diplomada en Magisterio (especialidad de Educación Primaria) en

la que obtuvo premio extraordinario. También es diplomada en Turismo y Diseño Gráfico,

destrezas que le han permitido ahondar en el campo de las relaciones sociales y

comunicativas, tan necesarias en la docencia. Recientemente, ha finalizado el máster de

Page 9: ñol de - educacionyfp.gob.es92264ffc-c1… · organizadas en Calgary, además de en cursos de Flipped Classroom de la Comunidad de ... activas como el proyecto Zero de Harvard y

9

IX e

nc

ue

ntr

o d

e p

rofe

sore

s d

e e

spa

ño

l d

e A

lbe

rta

Lengua española y literatura: investigación y aplicaciones. Ha publicado artículos relacionados

con la Enseñanza del español como lengua extranjera para la revista Andalucía Educación y

ha realizado diversos cursos de especialización en didáctica. Respecto a su trayectoria laboral,

como docente, se ha desarrollado íntegramente en centros bilingües de la Comunidad de

Andalucía. Actualmente es profesora visitante de español en el programa bilingüe de Calgary

Board of Education.

Sesión D3

Narrativas digitales en el salón de clases: un espacio de aprendizaje cooperativo mediante el

uso de la tecnología

Hortensia Barrios (University of Calgary)

El uso de narrativas digitales en el salón de clases crea un espacio en el que los estudiantes

trabajan en colaboración con sus compañeros para crear narrativas cortas, de unos dos o tres

minutos, en primera persona, y en las que tienen la oportunidad única de usar sus habilidades

lingüísticas de escuchar, hablar, leer y escribir. Los asistentes aprenderán cómo incorporar la

narración digital en su aula de idiomas y serán capaces de solventar los problemas básicos

que pueden surgir al usar este método.

Biografía

Hortensia Barrios es Graduate Research Assistant en la University of Calgary. Ha impartido clases

en salones de aprendizaje del idioma como segunda lengua en primaria y a adultos. Durante

los últimos cuatro años, trabajó como investigadora en la Universidad de Houston haciendo

uso de Narrativas Digitales en Talleres dirigidos a Inmigrantes aprendices del inglés, participó

como facilitadora de Narrativas Digitales en el proyecto “California Listens – Digital Storytelling

for the 21st Century Library,” y planificó y ejecutó el primer proyecto de Digital Storytelling en el

salón de clases del Centro de Programas Internacionales de St. Mary’s University en la ciudad

de San Antonio, Texas. En la actualidad hace uso de las narrativas digitales como método de

investigación y escribe sobre el uso del mismo en el salón de clases para crear espacios de

aprendizajes cooperativos y en talleres dirigidos a poblaciones minoritarias en la ciudad de

Calgary para fomentar las conexiones entre dichas comunidades a través de la creación de

un espacio seguro y neutro.