Office Hours | Horario de Oficina M L F Viernes: 9 am ... · Habrá una colecta para San Vicente de...
Transcript of Office Hours | Horario de Oficina M L F Viernes: 9 am ... · Habrá una colecta para San Vicente de...
MASS SCHEDULE
Weekend: Sat Vigil 5:00 pm || Sunday: 6:30 am | 9:30 AM | 11:00 am Weekday: Mon–Fr i: 6:30 am | 8:30 am || Wed 7:00 pm || Sat 8:00 am
1450 E. La Palma Avenue | ANAHEIM | CA 92805
(714) 776-0270 | FAX: (714) 776-6022
www.stanthonymaryclaret.org
Office Hours | Horario de Oficina Mon/Lunes - Fri/Viernes: 9 am - 8pm | Sat/Sábado: 9 am - 5:30 pm | Sun/Domingo: 9 am - 12:30 pm
RECONCILIATION/ RECONCILIACION
Wednesday/ Miércoles 5:30 pm – 6:30 pm | Saturday/ Sábado 3:30 pm – 4:30 pm or by appointment/ o por cita.
HORARIO DE MISA
Domingo: 7:45 am | 12:30 pm | 4:45 pm | 6:30 pm Jue-ves y Viernes 7:00 pm
Welcome to SAC Parish Community! Saint Anthony Claret Church, a diverse Catholic community, is committed to continuing the ministry of Jesus Christ by
strengthening our parish through the Sacraments, Evangelization, Prayer and Service.
¡Bienvenidos a la Comunidad de SAC!
La Parroquia de San Antonio Claret, una comunidad Católica y diversa, comprometida a continuar el ministerio de
Jesucristo enriqueciendo nuestra parroquia por medio de los Sacramentos, Evangelización, Oración y Servicio.
August Mones Deacon
Salvador Sanchez Deacon
Fr. Ben Tran Parochial Vicar
Fr. Bill Barman Senior Priest
Fr. Bill Cao Pastor
Parish Office
Oficina
Parroquial
OFFICE STAFF | EMPLEADOS DE OFICINA
Business Manager Arcelia Rodriguez [email protected]
Parish Office Manager
Lilia Castañeda [email protected]
SAC Fund Development
Edgar Morgado [email protected]
SACRAMENTS | SACRAMENTOS: BAPTISM | BAUTISMO
Please contact the Parish Office | Favor de llamar a la oficina parroquial
MARRIAGE | MATRIMONIO Please contact Parish Office (6 months of preparation required) Favor de hacer una cita con el sacerdote o diácono con seis meses de anticipación ANNOINTING/COMMUNION TO THE SICK | UNCIÓN/COMUNIÓN A LOS ENFERMOS Please contact Parish Office |Favor de llamar a la oficina parroquial para hacer arreglos. FUNERAL Please contact Parish Office | Favor de llamar a la oficina parroquial para hacer arreglos.
FAITH FORMATION | FORMACIÓN DE FE
Religious Education | Educación Religiosa
Margarita Navarro (714) 778-1399 x207
Rite of Christian Initiation of Adults (R.C.I.A)
Rito de Iniciación Cristiana de Adultos (R.I.C.A.) Socorro Valles (714) 776-2201 x205
Confirmation Office - Oficina de Confirmación
Ana Orozco (714) 778-0580 x202 Youth Ministry - Ministerio de Jóvenes
Nancy McBenttes (714) 778-0580 x201 MINISTRY LEADERS | LIDERES DE MINISTERIOS
Liturgy /Music Coordinator | Coordinadora de Liturgia /Música
Mercy Eslinger (949) 254-4861
Altar Servers | Servidores del Altar Leticia Gamboa (714) 403-2175 | Danny Ramírez (714) 553-4110 Lectors & Commentators | Proclamadores y Comentadores Denny Wisco (714) 778-0770 | Genoveva Camacho (714) 659-9742 Eucharistic Ministers | Ministros de La Eucaristía Rita Wisco (714) 778-0770 | Rosalinda Velázquez (714) 341-1796 Ushers | Ministros de Hospitalidad Ezequiel Zavala (714) 501-5955 | Luz María Galindo (714) 803-8243
Bereavement Ministry | Ministerio de Duelo Stella Hanna (714) 774-4484 | Vicky Inzunza (714) 932-2740 Wedding Coordinators | Coordinadora de Bodas Roda Cisco (714) 403-4224 | Socorro Valles (714) 956-7798 Maria González (714) 953-9384
LITURGY | LITURGIA P. 3
LIFE IS HARD, BUT HAVE NO FEAR
Today’s readings take a fearless look at reality and reach a conclusion that we all know: life is hard. The prophet Malachi preaches fire and brimstone, warning us that evildoers will perish in flames. Saint Paul offers his own warning to the Thessaloni-ans: keep busy, but never become a busybody. He reminds Christians that the apostles them-selves worked in “toil and drudgery” as a mod-el for how we ought to contribute to our com-munity. The Gospel returns to the apocalyptic tone of Malachi, describing the utter chaos of the end-times. We will know the end is near when violence, catastrophe, and hatred dominate the earth. But we must not fear! God’s saving plan brings peace to our hearts. Malachi speaks of the sun’s “healing rays,” and Jesus himself promises to protect every hair on our heads.
LA VIDA ES DURA, PERO NO TENEMOS MIEDO Las lecturas de hoy toman una mirada valiente a la realidad y llegan a la conclusión que todos sabemos, la vida es dura. El profeta Malaquías predica fuego y azufre, advirtiéndonos que los malhechores perecerán en llamas. San Pablo ofrece su propia advertencia a
los tesalonicenses: manténgase ocupados, pero nunca en entrometidos. Él recuerda a los cristianos que los mismos apóstoles hicieron “trabajos pesa-dos y penosos” como un modelo de cómo debemos contribuir a nuestra comunidad. El Evangelio re-gresa al tono apocalíptico de Malaquías, descri-biendo el caos total del final de los tiempos. Sabre-
mos que el fin se acerca cuando la violencia, las catástrofes y el odio dominen la tierra. ¡Pero no debe-mos tener miedo! El plan de salvación de Dios nos da paz a nuestros corazones. Malaquías habla de los “rayos sana-dores” del sol, y el mismo Jesús promete proteger cada cabello de nuestras cabezas.
LECTURAS DE HOY
Primera lectura — Para ellos que temen al Señor, brillará el sol de justicia (Malaquías 3:19-20a). Salmo — Toda la tierra ha visto al Salvador (Salmo 98 [97]). Segunda lectura — Pablo habla de su trabajo duro entre los tesalonicenses (2 Tesalonicenses 3:7-12). Evangelio — Jesús predice la destrucción de Jerusalén, la persecución y el odio hacia sus seguidores (Lucas 21:5-19).
READINGS FOR THE WEEK | LECTURAS DE LA SEMANA
Thursday | Jueves
November | Noviembre
21 1 Mc 2:15-29
Ps 50:1b-2, 5-6, 14-15 Sal 50 (49):1b-2, 5-6, 14-15
Lk | Lc 19:41-44
The Presentation of the Blessed Virgin Mary
Friday | Viernes
November | Noviembre
22
1 Mc 4:36-37, 52-59 1 Chr|Cr 29:10bcd,11-12
Lk | Lc 19:45-48
St. Cecilia
Sunday | Domingo
November | Noviembre
24
2 Sm 5:1-3 Ps 122:1-5
Sal 122 (121):1-5 Col 1:12-20
Lk | Lc 23:35-43 Our Lord Jesus Christ, King of the
Universe
Monday | Lunes
November| Noviembre
18
1 Mc 1:10-15, 41-43, 54-57, 62-63 Ps 119:53, 61, 134, 150, 155, 158
Sal 139 (138):1b-10 Lk | Lc 18:35-43
Or (for the memorial of the Dedication) Acts 28:11-16, 30-31 ; Ps 98:1-6; Mt 14:22-33
The Dedication of the Basilicas of Ss. Peter and Paul; St. Rose Philippine Duchesne
Tuesday | Martes
November | Noviembre
19 2 Mc 6:18-31 Ps | Sal 3:2-7
Lk | Lc 19:1-10
Wednesday | Miércoles
November | Noviembre
20
2 Mc 7:1, 20-31
Ps 17:1bcd, 5-6, 8b, 15 Sal 17 (16):1bcd, 5-6, 8b, 15
Lk | Lc 19:11-28
Saturday | Sábado
November | Noviembre
23 1 Mc 6:1-13
Ps | Sal 9:2-4, 6, 16, 19 Lk | Lc 20:27-40
St. Clement I; St. Columban; Blessed Miguel Agustín Pro;
Blessed Virgin Mary
TODAY’S READINGS First Reading — For those who fear the name of the Lord, the sun of justice will arise (Malachi 3:19-20a). Psalm — The Lord comes to rule the earth with jus-tice (Psalm 98). Second Reading — Those who are living in idleness are urged to earn their own living (2 Thessalonians 3:7-12). Gospel — Jesus foretells the destruction of Jerusa-lem, the persecution of his followers (Luke 21:5-19).
PRAY FOR THE SICK OF THE PARISH | OREMOS POR LOS ENFERMOS
Helen Phillips, Diana Phillips, Felipe De Jesus Ramirez, Inocencia Morales, Andrea Garcia, Victor Manuel Godoy, Soledad Plancarte, Carlos Leopoldo Vega, Cristina Marquez, Leonor Rodriguez, Raquel Correa, Mercedes Robledo, Andrea Loza, Alice Guest, Forrest Best, Virginia Melgoza, Micaela Rojas, Regina Serrato, Jan & Don Myers, Carlos Vilenciano, Cristobal Maldonado, Maricela Salgado, Cecilia Reyes, Claudia Mejia, Norberto Rodriguez, Paula Robles, Jose Castro, Audrey Chua, Phil Barnecut, Miguel Angel Plascencia, Lauro and Juana Gutierrez, Crystal Bautista, Johana Gonzalez, Serenity Grace Sullivan, Diácono Salvador y Epi Sanchez, Josito Mercado, Maria Guadalupe Garcia,
Guille Carvajal Garcia, Ben Agredano & Family, Maria Dolores Rivas, Mariano Oliveros, Robin Robins Jr., Margaret Sison, Leslie Uy, Enedina Aguayo, Graciela Delgadillo, Familia Gomez-Zepeda, Jesus Valladolid, Josefina Baltasar Marin, Maria Isabel Morfin, Tom Barry, Maria Emeteria Garcia, Sonia Bautista, Antonio y Abraham Banda, Catalina Martinez, Margarita Romero, Jose Ferrer, Jose Luis Sanchez, Daniel Castro, Humberto Cortez Ibarra, AND FOR THE DECEASED - Y POR LOS DIFUNTOS: Alvaro Sanchez, Concepcion Alvarez, Mayra Alejandra Castillo and Luis Eduardo Vazquez, RIP - DEP
MASSES FOR THE WEEK | MISAS PARA LA SEMANA
Monday, November 18: 6:30 am All Souls 8:30 am Richard Harrison †
Tuesday, November 19: 6:30 am All Souls 8:30 am Roberto Tomas † Wednesday, November 20: 6:30 am Intention of RCC Region 8 8:30 am All Souls 7:00 pm Cristine Doctor †
Thursday, November 21: 6:30 am All Souls 8:30 am Intentions of Elva, Jacob, and Kate Hallahan 7:00 pm Pablo Sanchez Rojas †
Friday, November 22: 6:30 am Blanche J. Mendoza †
8:30 am Joseph Cao Chau Phi †
7:00 pm All Souls
Saturday, November 23: 8:00 am Blessing for Denise Guadalupe Sanchez 5:00 pm All Souls
Sunday, November 24: 6:30 am For the People of the Parish 7:45 am Felix Gonzalez, Manuel Ruvalcaba, y Maxima Limon †
9:30 am Rodolfo Ruelas, Sr. † 11:00 am Luis Escalante † 12:30 pm Catalina y Moises Alcaraz † 4:45 pm All Souls 6:30 pm Maribel y José Becerra and Josefina Andrade †
PRAYERS & DEVOTION | ORACIONES Y DEVOCIÓN P. 4
Thanksgiving Mass Thursday, November 28, 2019 at 9:00am
In the spirit of gratitude, our community invites you to join us in our annual bilin-gual Thanksgiving Liturgy. We will have a special blessing of the food that your family will be bringing at this Mass. A collection will be taken up for St. Vincent de Paul at this Mass. May God bless you and your families for your generosity.
Happy Thanksgiving to All!
Misa de Acción de Gracias
Jueves, 28 de Noviembre de 2019 a las 9:00am
En el espíritu de gratitud, nuestra comunidad le invita a unirse a nosotros en nuestra liturgia anual bilingüe de Acción de Gracias. Vamos a tener una bendi-ción especial de los alimentos que su familia va a traer en esta Misa.
Habrá una colecta para San Vicente de Paúl en esta Misa. Que Dios bendiga a ustedes y a sus familias por su generosidad.
Feliz Día de Acción de Gracias a Todos!
Donativos para La Fiesta de Nuestra Señora de Guadalupe Queridos Feligreses! Nuestra celebración para la Fiesta de Nuestra Señora de Guadalupe se aproxi-ma. El novenario dará comienzo el Martes 3 de Diciembre y estamos pidiendo su ayuda con dona-ciones (desechables) de: platos, vasos de 12onsas, cucharas, tenedores, servilletas, y también cho-colate de barra, canela, azúcar, donaciones para los arreglos de las flores y para el mariachi, antes del Lunes, 2 de Diciembre, 2019.
Si gusta ayudarnos, por favor pase a la oficina parroquial con sus donaciones durante los horarios de oficina: Lunes a Viernes de 9:00am a 7:30pm, Sábado de 9:00am a 5:00pm y Domingos de 9:00am a 12:00pm. Cualquier pregunta, favor de comunicarse a la rectoría al (714) 776-0270. Gracias a todos por su cooperación.
Charismatic FLOCC
Fr. Ben Tran would like to invite you all to a powerful night of prayer and healing on:
Friday, November 22, 2019 at 7:30pm in St. Matthew’s Room 101.
If you are hungry for spiritual renewal and more of the Holy Spirit, come join us!
God is good! All the time!
STEWARDSHIP OF TREASURE P. 5
Psalm 116:12 Salmo 116:12
Bulletin Deadline We kindly ask that bulletin articles for:
Sunday, November 24th, be submitted by Thursday, November 14th
Plazo para Anuncios en el Boletín Favor de entregar sus anuncios para el Boletín del:
Domingo, 24 de noviembre antes del Jueves, 14 de Noviembre.
Thank you to the 333 families who have already pledged to support the mission of church to teach, preach, minister and serve in the name of Jesus through their financial contribution to the 2019 Pastoral Services Appeal. Gifts made over that amount will go towards Church Flat Roofs and Air Conditioning of our own parish. If you have not yet made your pledge, you may do so this weekend using the envelopes found in our church or in the parish office.
$102,272 Pledged $74,553 Paid
Muchas gracias a las 333 familias que han hecho sus promesas para apoyar la misión de la iglesia de enseñar, predicar, ministrar y servir en el nombre de Jesús a través de su apoyo económico a el pedido de la Campaña para Servicios Pastorales 2019. Las donaciones que sobrepasen la cuota fijada serán destinados a la Renovación de el Techo Plano y el Aire Acondicionado en nuestra parroquia. Si alguno todavía no hace su promesa, lo pueden hacer este fin de semana usando los sobres que se encuentran en la iglesia o en la oficina parroquial.
$102,272 En Promesas $74,553 Pagado
Why Give Online? Simple and automatic, no distractions, easily track your donations. To use online giving, please go to
www.stanthonymaryclaret.org and click on
“Donate Today”
Offerings as of November 10, 2019:
Collection | Colecta $10,739.76
Online Giving | Donación Electrónica $260.00
Parish Budget | Presupuesto Parroquial $15,000
Surplus/Deficit | Exceso/Déficit $4,000.24
CAPITAL CAMPAIGN GOAL: $1,200,000 ¡We are deeply grateful for your support!
As of 11-13-19 (379 Families) $913,530 Pledged
$399,631 Paid $156,642.28 Expenses
All gifts, no matter the size, are needed and greatly appreciated.
The campaign is based on equal sacrifice, not equal giving.
THANK YOU FOR YOUR SACRIFICIAL GIFTS!
META DE LA CAMPAÑA CAPITAL: $1,200,000 ¡Estamos profundamente agradecidos por su apoyo!
Hasta el 11-13-19 (379 Familias) $913,530 En Promesas
$399,631 Pagado $156,642.28 Gastos
El principio de esta campaña es igual sacrificio, no la misma Cantidad.
¡GRACIAS POR SU DONACIÓN CON SACRIFICIO!
COMMUNITY EVENTS | EVENTOS COMUNITARIOS P. 6
4:45pm-6:00pm
Legion of Mary Room 111
5:30pm-7:00pm
Clases de RICA Salones 105 & 106
5:30pm-7:00pm
RCIA Parent Meeting Salón #101 & 112
5:30pm-7:00pm
Youth RCIA Classes Room 108
7:30pm-8:45pm
Junta de Ministros Eucarísticos Salón 101
7:30pm-8:45pm Junta de Proclamadores
Salón 111
7:30pm-8:45pm Junta de Ministros
Eucaristicos
Salón 113
7:30pm-8:45pm
Junta de Servidores del Altar
Salón 101
Sun. | Domingo 11/17/19
Mon. | Lunes 11/18/19
Tue. | Martes 11/19/19
Thu. | Jueves 11/21/19
Wed.| Miércoles 11/20/19
Fri. | Viernes 11/22/19
Sat. | Sábado 11/23/19
7:30am-6pm Spanish Pre-Marriage
Classes St. Matthew’s #101
9:30am-11:00 am
Holy Rosary Choir Rehearsal Church
10:00am-12:00pm
Coro San Antonio Salon 112
No Confirmation I &
II Classes
4:45pm-5:45pm
Mass for Confirmation Youth
Church
5:00pm Coro De la Miseri-cordia del Señor
Salón 101
9:30am-10:30am
Bible Study Classes Room 104
5:30pm-7:00pm
Clases de Educación Religiosa
Salones 105-119, & SM 101
5:30pm-7:00pm 4ta Junta de
Reconciliación para Padres
Salón Parroquial y St. James
5:30pm-7:00pm Clase de Post Comunión
St. James and #117
6:45pm Rosario Guadalupano
enseguida por el Rosario de la Divina Misericordia
7:30pm-8:45pm en la Iglesia
7:30pm-8:45pm
Ensayo de Coro/Grupo de Oración
Salón 113
9:00am-10:30am
Clases de Educación Religiosa
Salones #104-119
9:00am-10:30am Clase de Post Comunión
St. Matthew 101 y San James
9:00am-10:30am 4ta Junta de
Reconciliación para Padres
Salón Parroquial y San James
11:00am-1:00pm RCC Event
Parish Center, Kitchen, SJ, and SR
5:30-7:30PM English RCIA Classes
Room 104
9:30am
Church Cleaning Divine Mercy
5:30pm-7:00pm
Clases de RICA Para Adultos
Salón 104
6:00pm-6:30pm
Ensayo Coro De Jóvenes Vive
108
6:30pm-7:45pm
Coro de Nazaret Salon #116
7:00pm-8:45pm
Clases de San Juan Bautista
Salón 105
7:00pm-8:45pm
Junta de Servidores del Altar
Salón 118
7:00pm-8:45pm Noches de Compartir de Encuentro Matrimonial
Salón 112
7:00pm-8:45pm Cuidado de Niños del Encuentro Matrimonial
Salón 111
7:30pm-8:45pm FLOCC Charismatic
Event with Fr. Ben Tran
7:00pm Our Perpetual Help
Novena Mass Church
7:00pm-8:45pm
Grupo de Oración Salón Parroquial
7:00pm-8:45pm
Cuidado de Niños del Grupo de Oración Salón St. James
7:00pm-8:45pm
Grupo de Adolecentes Salón 113
7:00pm-8:30pm
Legión de María Salón 112
5:30pm-7:00pm
Religious Education Classes Rooms 105-119, SJ
5:30pm-7:00pm
4th Parent Reconciliation Meeting
Parish Center
6:00pm-9:00pm
GRACE Youth Night Youth Room 100 and SM 101
6:20pm Rosario del Grupo
de Oración en la Iglesia
7:30-8:45pm
Ensayo de Pastorela
Salón 108
7:00-8:30pm
Curso de 15añeras
Salón 104
7:00-8:30pm
Ensayo de 15añera Barajas
Iglesia
7:30pm-8:45pm Ensayo
Coro de Jóvenes Vive Salón 109
7:30pm-8:45pm
Ensayo Coro de la Misericordia del Señor
Salón 112
7:30pm-8:45pm
11am Choir Rehearsal Room 113
7:30pm-8:45pm
Ultima clase de Estudio Bíblico/Ministerio de Evangeli-
zación Salón Parroquial
7:30pm-8:45pm
Cuidado de Niños de
Thank you to the Divine Mercy group, who are volunteering to clean our church on Friday!
If you are interested and would love to help the Divine Mercy group, they will be meeting on
Friday at 9:30am inside the church.
P. 7
December St. Vincent De Paul “Christmas Baskets”
During the month of December St.
Vincent De Paul will not be open on
Wednesday’s for food distribution. But we do ask that you
please come in and register for our “Christmas Baskets”
beginning Wednesday, October 30, 2019 through Wednes-
day, November 27, 2019 from 11:30am to 1:30pm.
You will need to bring: a Picture I.D. (for identifi-
cation), a recent Utility Bill (to show proof of address), and
only your Children’s Birth Certificates (Newborns to
11years of age). Please fill out your application ahead of
time to make registrations easier for us.
The Christmas program is only for the families that live
within the parish boundaries.
Diciembre San Vicente De Paul
“Canastas de Navidad”
Durante el mes de Diciembre, San Vi-
cente De Paúl no estará abierto los Miércoles para
distribución de comida. Pero si les pedimos que por favor
vengan a registrarse para la “Canasta Navideña” empezan-
do el Miércoles, 30 de Octubre, 2019 hasta el
Miércoles, 27 de Noviembre, 2019 de 11:30am a 1:30pm.
Necesitan traer: su Identificación (con retrato), una Factura
Reciente de Utilidades (para mostrar prueba de residencia),
y Solamente las Actas de Nacimiento de sus niños(as)
(Recién Nacidos hasta 11años de edad). Llene su aplica-
ción con anticipación para hacer más fácil nuestro trabajo.
El programa de Navidad es solo para las familias que vi-
ven dentro del área parroquial.
Attention all Lectors!
The 2020 Workbook Manuals are now
available for you to pick up at the parish office
during office hours. One book per person will be
Issued.
Atención Lectores!
Los Manuales de Proclamadores del 2020 ya
están disponibles en la oficina parroquial durante los
horarios de oficina. Un libro por persona será entre-
gado.