OA 15 M4 RIS ELECTRIC AIRSOFT-RIFLE - UMAREX

32
Operating instructions 2 - 8 Bedienungsanleitung 9 - 15 Mode d´emploi 16 - 22 Manual de instrucciones 23 - 29 Licensed Trademark of Oberland Arms 2.6313 | 06R15 © 2015 OA- 15 M4 RIS ELECTRIC AIRSOFT-RIFLE

Transcript of OA 15 M4 RIS ELECTRIC AIRSOFT-RIFLE - UMAREX

Page 1: OA 15 M4 RIS ELECTRIC AIRSOFT-RIFLE - UMAREX

Operating instructions 2 - 8

Bedienungsanleitung 9 - 15

Mode d´emploi 16 - 22

Manual de instrucciones 23 - 29

Lice

nsed

Trad

emar

k of

Obe

rland

Arm

s2.

6313

| 06

R15

© 2

015

OA-15 M4 RIS ELECTRIC AIRSOFT-RIFLE

Page 2: OA 15 M4 RIS ELECTRIC AIRSOFT-RIFLE - UMAREX

EN

2

Note on batteries: Batteries must not be exposed to excessive sources of heat such as sunshine, fire or similar. Only rechargeable batteries may be charged. It is unlawful to dispose of used batteries along with common household waste. You are obligated to dispose of old batteries (free of charge) at a public collection

point, a business which will accept their return or at a technical customer service location. Used primary and second-ary (rechargeable) batteries contain high percentages of reusable substances, so-called ”recoverable resources“. By ensuring their recovery through appropriate recycling processes instead of combining them with common waste materials, you make a contribution in preserving important resources and protecting the environment from harmful heavy metal substances. Batteries containing pollutants are marked with the symbol of a crossed-out garbage can and a chemical symbol (Cd, Hg or Pb) which is essential for classification of the polluting heavy metal. Please contact your local authorities for information about disposal facilities. For lithium-based primary and secondary batteries: Only dispose of completely discharged batteries. If a battery is not completely discharged, precautions must be taken to prevent short circuiting its terminals, e.g. isolation of the terminals.

SAFETY INSTRUCTIONS

MAINTENANCE

DESCRIPTION

OPERATION

SAFE GUN HANDLING

You should be fully familiar with the proper and safe handling of your gun. The basic principles of gun safety require you to always apply the following rules when handling the firearm.

• Always treat a gun as if it was loaded. • Always put the safety of a gun to “safe” when loading it so that there can be no

unintentional discharge.• Keep your finger away from the trigger. It should be straight and should rest on the trigger guard.• Only use the kind of projectiles suitable for your gun. • Always keep the muzzle pointed in a safe direction. • This gun may only be discharged in your own house, on authorized shooting ranges and inside

enclosed private property. It is to be made sure that no projectile can leave the enclosed property.• Keep the danger area of the projectile in mind.• Never transport a loaded gun. Only load your gun when you intend to fire it. • Never aim your airgun at persons or animals. Avoid ricochets. Never fire at smooth, hard surfaces

or water.• Before you discharge your gun, make sure that target and surrounding area are safe. • Always make sure that the gun is not loaded when you transport it or take it from another person. • Make sure that you always have full control over the muzzle of your gun, even if you stumble or

fall down.• Safety shooting glasses should always be worn when firing the gun. • Always store your gun in a safe place and in unloaded condition. Unauthorized persons (persons

not familiar with the use of guns, children) must not have access to it. Ammunition is to be kept in a separate place.

• This gun and its instruction manual may only be passed on to persons - who are fully familiar with its use and - who have reached the legally stipulated minimum age in the respective country.

• Modifications or repairs of guns are only to be effected by authorized agencies or by a skilled gunsmith.

• Never leave a loaded gun unattended. • Only unloaded guns are to be handed over to another person.

REPAIRA gun that does not work properly is dangerous. Do not attempt to repair this pistol if it needs ser-vice. Incorrect assembly could lead to dangerous malfunctions.Caution: Repairs should only be completed by UMAREX authorized centres.

Page 3: OA 15 M4 RIS ELECTRIC AIRSOFT-RIFLE - UMAREX

EN

3

Muzzle

Safety /Fire selector

Stock lock Lever

Frontsight

Picatinny-rail

Magazine

Retractable Stock

Trigger

Rear sight

Magazineholder

Shoot up

DESCRIPTION

For your own safety and the safety of others, carefully read these instructions before using this gun. Buyers and owners must observe all rules concerning the use and ownership of air guns. Modifying this gun may result in a change of its classification under guns law and is therefore prohibited. In such cases the manufacturer’s warranty will immediately become void.

Do not brandish or display this airgun in public - it may confuse people and may be a crime. Police and others may think this airgun is a firearm. Do not change the coloration and markings to make it look more like a firearm. That is dangerous and may be a crime.

WARRANTY During the legal warranty period, which begins on the date of purchase, UMAREX will repair or replace your gun at no charge provided the defect was not caused by you. Return your gun to an authorized dealer along with a descrip-tion of the problem and proof of purchase. The air guns manufactured by UMAREX Sportwaffen GmbH & Co. KG are made according to the regulations of the PTB (Physikalisch-Technische Bundesanstalt), German federal law, the CIP regulations and the technical know-how of UMAREX Sportwaffen GmbH & Co. KG. We will not assume any liability whatsoever if this product is exported to territories outside of Germany and as a consequence does not comply with domestic legal requirements of these territories. It will be the sole responsibility of the importer to ensure compliance with local laws and regulations.

SAFETY INSTRUCTIONS | WARRANTY

CAUTION

WARNING

TECHNICAL DATA

Item no. 5.8313 System Electric AirsoftCaliber / Ammo 6 mm Steel BBs Capacity 40 rounds (BBs)Energy < 0,5 JVelocity up to 40 m/s with 0,20 g Steel BBFunction Semi- & Full-AutoRate of fire 530 rpmColor blackSicherung manualBarrel length 440 mmDangerous area up to 100 mWeight 1640 gLength 813 - 905 mm

Page 4: OA 15 M4 RIS ELECTRIC AIRSOFT-RIFLE - UMAREX

EN

4

Adjust the fire selector

Pull the trigger

1.

2.

• Only handle your gun in its safe condition. • Always make sure that the muzzle points in a safe direction.

SAFETY

CAUTION CAUTIONPlease do not switch the fire selector while pulling the trigger. This causes severe damage to your gun.

SHOOTING

POSSIBLE CAUSES

Safe

ty a

ctiv

ated

cock

the

mag

azin

e ag

ain

Batte

ry /

Mag

azin

e em

pty

Dirty

bar

rel

Extre

me

tem

pera

ture

s

Wro

ng a

mm

uniti

on

Amm

uniti

on b

adly

load

ed

Sigh

t not

pro

perly

ad

just

ed

PROBLEMS

Faulty shooting direction

Gun does not shoot

Low shooting speed

PROBLEM SOLUTIONS

Page 5: OA 15 M4 RIS ELECTRIC AIRSOFT-RIFLE - UMAREX

EN

5

1.

3.

5.

4.

2.

Remove rail guard on both sides by pulling forwards

Remove top of fore-end

To reassemble, reverse the steps

Remove battery

Pull back delta ring

• When batteries are almost empty they can cause gearbox malfunctions that require repair.• Batteries should never be overdischarged. This can damage the cell.• Prolonged overcharging causes permanent damage to batteries.• The battery should always be drained before charging.• There is no warranty for batteries, because they are wear parts. Use only those batteries

of 7,4 V.

Please note that flat batteries must not be put in the household waste. Dispose of them properly, hand them in at your local shop for disposal or take them to a used battery collection location.

INLAYING RECHARGEABLE BATTERY

CAUTION

CAUTION! Avoid crushing of the cables.

Page 6: OA 15 M4 RIS ELECTRIC AIRSOFT-RIFLE - UMAREX
Page 7: OA 15 M4 RIS ELECTRIC AIRSOFT-RIFLE - UMAREX
Page 8: OA 15 M4 RIS ELECTRIC AIRSOFT-RIFLE - UMAREX
Page 9: OA 15 M4 RIS ELECTRIC AIRSOFT-RIFLE - UMAREX

DE

Nota sobre las pilas: No se puede exponer las pilas a un calor excesivo como la radiación solar, fuego o similares. Sólo se puede cargar las pilas recargables. Conforme a la legislación vigente no se puede tirar las pilas usadas a la basura doméstica. El usuario está obligado a llevarlas gratuitamente a un punto de

recogida público para pilas usadas, un centro de ventas o al servicio técnico. Las pilas y baterías usadas contienen un alto porcentaje de sustancias reutilizables, denominado material reciclable. Al ser recuperado en el proceso de reciclaje, y no tirado a la basura, Usted contribuye a la conservación de importantes recursos y a proteger el medio ambiente contra los metales pesados tóxicos. Las pilas que contienen sustancias tóxicas están marcadas con un símbolo consistente en un cubo de basura tachado y el símbolo químico (Cd, Hg o Pb) del metal pesado responsable de su clasificación como pila tóxica. Por favor, infórmese en su municipio de los centros de eliminación respectivos. Las instrucciones para retirar las pilas figuran en el manual del producto.Relativo a las pilas primarias y secundarias a base de litio: Eliminar sólo las pilas totalmente descargadas. Si la pila no está totalmente descargada deberán tomarse precauciones para asegurarla contra un cortocircuito, p. ej. aislar los electrodos.

SICHERHEITSHINWEISE

PFLEGE

BENENNUNG

BEDIENUNG

SICHERER UMGANG MIT WAFFEN

ACHTUNGSie sollten mit der richtigen, sicheren Handhabung Ihrer Waffe vertraut sein. Im Hinblick auf die Grundregeln zum sicheren Schießen bedenken Sie, dass jede Berührung mit der Waffe als Handhabung verstanden wird.

• Behandeln Sie jede Waffe so, als wäre sie geladen.• Die Waffe beim Laden stets sichern, so dass sich kein Schuss ungewollt lösen kann.• Finger immer außerhalb des Abzugbügels halten und nur zum Schuss an den Abzug legen.• Verwenden Sie nur für diese Waffe vorgesehene Geschosse.• Halten Sie die Mündung stets in eine sichere Richtung.• Das Schießen ist nur in der eigenen Wohnung, auf polizeilich zugelassenen Schießständen

und im befriedeten Besitztum erlaubt, wenn das Geschoss dieses beim Schuss nicht verlassen kann. Hierbei den Gefahrenbereich des Geschosses beachten.

• Transportieren Sie niemals eine geladene Waffe. Laden Sie nur, wenn Sie schießen möchten.• Waffe niemals auf Menschen oder Tiere richten. Vermeiden Sie Querschläger. Schießen Sie nie-

mals auf glatte, harte Oberflächen oder auf Wasserflächen.• Vergewissern Sie sich vor dem Schuss, dass Ziel und Umgebungsbereich sicher sind.• Kontrollieren Sie immer, ob die Waffe ungeladen ist, wenn Sie sie transportieren oder von einer

anderen Person übernehmen.• Vergewissern Sie sich, dass Sie auch beim Stolpern oder Stürzen die Richtung der Mündung

kontrollieren können.• Aus Sicherheitsgründen sollte beim Schießen eine Schutzbrille getragen werden.• Aufbewahren der Waffe stets sicher und ungeladen vor unerlaubtem Zugriff Unbefugter

(ungeschulte Personen, Kinder, Personen unter 14 Jahren) und getrennt von der Munition.• Weitergabe dieser Waffe mit der Bedienungsanleitung nur an Personen

- die mit dieser Waffe genauestens vertraut und - bei Waffen mit -Zeichen mindestens 18 Jahre alt sind.

• Weitergabe dieser Waffe mit der Bedienungsanleitung nur an Personen - und bei Waffen mit -Zeichen mindestens 18 Jahre alt sind.

• Druckluftwaffen mit Energie > 0,5 Joule aber ohne -Zeichen sind erwerbscheinpflichtig.• Jegliche Veränderungen oder Reparaturen von Waffen sollten nur von fachkundigen Firmen oder

vom Büchsenmacher durchgeführt werden.• Legen Sie niemals eine geladene Waffe aus der Hand.• Geben Sie nur entladene Waffen an andere Personen weiter.

REPARATUREine Waffe, die nicht einwandfrei funktioniert, ist gefährlich. Es ist schwierig, eine Waffe selbst zu reparieren, und falscher Zusammenbau kann zu gefährlichen Funktionsstörungen führen.Achtung: Lassen Sie die Waffe nur von einem autorisiertem Fachhändler/ Büchsenmacher überprüfen und reparieren.

9

Page 10: OA 15 M4 RIS ELECTRIC AIRSOFT-RIFLE - UMAREX

DE

10

Mündung

Sicherung /Feuerwahlschalter

Arretierungshebel

Korn

Picatinny-Schiene

Magazin

Schiebeschaft

Abzug

Kimme

Magazinhalter

GARANTIE Innerhalb des gesetzlich festgelegten Zeitraumes ab Kaufdatum repariert oder ersetzt Ihnen die Fa. UMAREX Ihre Waffe kostenlos, falls der Defekt nicht durch Eigenverschulden aufgetreten ist. Geben Sie die Waffe einem autori-sierten Händler, beschreiben Sie ihm das Problem und fügen Sie den entsprechenden Kaufbeleg bei. Die von UMAREX Sportwaffen GmbH & Co. KG hergestellten Druckluftwaffen werden gemäß den Zulassungsvorschriften der Physikalisch-Technischer Bundesanstalt (PTB), dem Bundesgesetz, den CIP-Vorschriften und dem waffentechnischen Know-how der Firma UMAREX Sportwaffen GmbH & Co. KG hergestellt.Somit übernehmen wir keine Haftung, falls diese Ware nach dem Export ins Ausland nicht den dort geltenden Rechtsvorschriften entsprechen sollte und dem Besitzer/Käufer juristische Schwierigkeiten und Konsequenzen daraus entstehen sollten.

Zu Ihrer eigenen und zur Sicherheit anderer lesen Sie die Bedienungsanleitung vollständig und sorgfältig durch, bevor Sie mit der Waffe erstmalig hantieren. Käufer und Besitzer haben die Pflicht, alle Regeln über den Gebrauch und den Besitz von Druckluftwaffen zu befolgen. Jede Änderung an dieser Waffe kann zu einer Änderung der waffenrechtlichen Einstufung führen und ist somit unzulässig. Die Gewährleistung des Herstellers erlischt in diesem Fall sofort.

Diese Druckluftwaffe nicht in der Öffentlichkeit zeigen oder mit ihr drohen - es führt zu Verwechselungen mit echten Waffen und gilt als Straftat. Ändern Sie keinesfalls die Farbe und Markierungen der Druckluftwaffe, um ihr Aussehen mehr einer realen Schusswaffe anzugleichen. Dies ist gefährlich und gilt als Straftat.

ACHTUNG

WARNUNG

TECHNISCHE DATEN

Art.Nr. 2.6313System Electric AirsoftKaliber / Munition 6 mm Stahl-BBsKapazität 40 Schuss (BBs)Energie < 0,5 JGeschwindigkeit bis zu 40 m/s mit 0,20 g Stahl-BBFunktion Semi- & Full-AutoKadenz 530 Schuss / Min.Farbe SchwarzSicherung manuellLauflänge 440 mmMax. Gefahrenbereich bis zu 100 mGewicht 1640 gGesamtlänge 813 - 905 mm

Shoot up

SICHERHEITSHINWEISE | GARANTIE BENENNUNG

Page 11: OA 15 M4 RIS ELECTRIC AIRSOFT-RIFLE - UMAREX

DE

11

MÖGLICHE GRÜNDE

Waf

fe g

esic

hert

Mag

azin

neu

spa

nnen

Akku

/ M

agaz

in le

er

Lauf

ver

schm

utzt

Extre

me

Tem

pera

ture

n

Fals

che

Mun

ition

Mun

ition

fals

ch g

elad

en

Visi

erun

g ni

cht r

icht

ig

eing

este

llt

PROBLEME

schlechte Schussleistung

Waffe schießt nicht

geringe Geschossgeschwindigkeit

Feuerwahlschaltereinstellen

Abzug betätigen

1.

2.

SCHIESSEN

Schalten Sie niemals, während Sie den Abzug betätigen, den Feuerwahlhebel um. Dies verursacht schwere Schäden an Ihrer Waffe.

• Hantieren Sie nur mit der Waffe, wenn diese gesichert ist.• Achten Sie stets darauf, dass die Mündung in eine sichere Richtung zeigt.

SICHERUNG

ACHTUNG ACHTUNG

PROBLEMLÖSUNGEN

Page 12: OA 15 M4 RIS ELECTRIC AIRSOFT-RIFLE - UMAREX

DE

12

Zusammenbauen in umgekehrter Reihenfolge

Akku heraus nehmen

1.

3.

5.

4.

2.

Schienenschutz beidseitig nach vorne abnehmen

Delta Ring nach hinten ziehen

• Bei fast leeren Akkus kann es zu Gearbox-Störungen kommen, welche reparaturbedürftig sind.• Akkus dürfen nicht tiefentladen werden, sonst können die Zellen beschädigt werden.• Längeres Überladen verursacht dauerhaften Schaden der Akkus.• Akkus sollten vor dem Laden stets entladen sein.• Auf Akkus kann keine Garantie gewährt werden, da sie Verschleißteile sind. Verwenden Sie nur einen Akkutype von mindestens 7,4 V.

Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Lassen Sie diese nur über den Fachhandel oder durch Batterie-Sammelstellen entsorgen.

ACHTUNG

AKKU EINLEGEN

Vorderschaft-Oberteil nach oben abziehen

VORSICHT! Nicht die Leitung quetschen.

Page 13: OA 15 M4 RIS ELECTRIC AIRSOFT-RIFLE - UMAREX
Page 14: OA 15 M4 RIS ELECTRIC AIRSOFT-RIFLE - UMAREX
Page 15: OA 15 M4 RIS ELECTRIC AIRSOFT-RIFLE - UMAREX
Page 16: OA 15 M4 RIS ELECTRIC AIRSOFT-RIFLE - UMAREX

FR

16

Remarques concernant les piles : Ne pas exposer les piles à une source de chaleur trop importante, comme par exemple aux rayons du soleil, au feu ou semblables. Ne recharger que des piles rechargeables. La loi interdit de jeter les piles usées dans les ordures ménagères. Vous êtes tenus de les rapporter à un

centre public de collecte des piles usagées, à un lieu de vente ou au service après-vente technique où elles sont récupérées à titre gratuit. Les piles et accus usagés contiennent un haut pourcentage de matériaux valorisables également appelés matériaux recyclables. Étant donné que ces matériaux sont récupérés pendant le processus de recyclage au lieu d‘être éliminés avec les autres déchets, vous contribuez à conserver des ressources importantes et protéger l‘environnement des métaux lourds toxiques et nocifs pour l‘environnement. Les piles contenant des produits toxiques sont identifiées par un symbole représentant une poubelle barrée et le symbole chimique du métal lourd (Cd, Hg ou Pb) décisif pour la classification comme contenant des produits toxiques. Veuillez vous renseigner auprès de votre commune sur les points de collecte appropriés. Consultez le manuel du produit pour savoir comment enlever les piles.Pour les piles primaires et secondaires à base de lithium : Ne mettre au rebut que des piles entièrement déchargées. Si la pile n‘est pas entièrement déchargée, il est nécessaire de prendre des mesures préventives afin de la protéger de tout court-circuit, par ex. par une isolation des électrodes.

• Distribution et vente interdite aux mineurs. • Attention: Ne jamais diriger le tir vers une personne.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

ENTRETIEN

DÉSIGNATION DES PIÈCES

UTILISATION

MANIEMENT DES ARMES EN TOUTE SÉCURITÉ

Vous devez savoir manier votre arme correctement et de manière sûre et devez impérativement respecter les règles de base de tir en toute sécurité à chaque fois que vous manipulez l’arme.

• Maniez toujours l’arme comme si elle était chargée. • Mettez toujours la sécurité avant de charger l’arme afin d’éviter tout tir involontaire. • Ne mettez pas le doigt sur la détente et ne l’y placez que lorsque vous allez tirer. • N’utilisez que les projectiles prévus pour cette arme. • Pointez toujours la bouche de l’arme dans une direction non dangereuse. • Il n’est permis de tirer avec l’arme que sur le lieu de résidence du propriétaire ou dans des zones

de tir autorisées par la police, à condition que le projectile ne puisse pas sortir de la zone de tir. Veuillez toujours prendre en compte la zone de danger maximale du projectile.

• Ne transportez jamais l’arme lorsqu’elle est chargée. Ne la chargez que lorsque vous vous apprê-tez à tirer.

• Ne dirigez jamais l’arme vers des personnes ni des animaux. Evitez les tirs pouvant faire ricocher le projectile. Ne tirez jamais sur des surfaces planes et dures, ni sur une surface d’eau car les projectiles peuvent ricocher.

• Avant de tirer, assurez-vous que l’objectif et les alentours ne présentent pas de danger. • Vérifiez toujours que l’arme est déchargée avant de la transporter ou de la remettre à autrui. • Veillez à maîtriser la direction dans laquelle la bouche de l’arme est pointée, même si vous trébu-

chez ou tombez. • Pour des raisons de sécurité, portez des lunettes de protection lorsque vous tirez. • Rangez toujours l’arme déchargée, séparée des munitions et dans un endroit sûr afin d’éviter que

des personnes non autorisées (personnes non formées, enfants) puissent y avoir accès. • Ne remettez cette arme, accompagnée du mode d’emploi, qu’à des personnes

- qui sont le plus possible formées au maniement de cette arme et - qui ont atteint l’âge minimum légal selon la loi sur les armes en vigueur dans votre pays.

• Toute modification ou réparation de l’arme devra être effectuée par une entreprise spéciali sée ou un armurier.

• Ne laissez jamais l’arme chargée sans surveillance. • Déchargez toujours l’arme avant de la remettre à autrui.

RÉPARATIONUne arme qui ne fonctionne pas parfaitement est dangereuse. Il est difficile de réparer une arme soi-même, et un remontage incorrect peut entraîner des dysfonctionnements dangereux.Attention : Seules des personnes spécialisées agréées ou un armurier peuvent contrôler et réparer l’arme.

Cette boîte contient: une réplique d’arme factice avec chargeur. Les AIRSOFT GUNS sont des modèles d’armes factices tirant des billes en plastique de 6 mm inoffensives. Ce modele a une énergie comprise entre 0,08 joule et inférieure ou égale a 2 joules. En France, la vente de ces produits est réglementée par le décret n°99-240 du 24 mars 1999, qui interdit la distribution des modèles noirs ou chromés dont l’énergie est comprise entre 0,08 et 2 joules aux moins de 18 ans non accompagnés. Ce décret ne concerne pas les modèles transparents, les game guns (oranges) et les mini guns, dont la distribution reste donc autorisée aux mineurs.

Page 17: OA 15 M4 RIS ELECTRIC AIRSOFT-RIFLE - UMAREX

FR

17

Bouche

Sécurité /Commutateur

Levier ď arrèt

Guidon

Rails picatinny

Chargeur

Détente

Hausse

Arrêtoir du chargeur

DONNÉES TECHNIQUESNuméro d’article 2.6313Système Electric AirsoftCalibre / Munitions 6 mm BBs en acier Capacité 40 Coups (BBs)Énergie < 0,5 JVitesse jusqu‘à 40 m/s avec 0,20 g BB en acierAction Semi- & Full-AutoCadence 530 Coups / Min.Couleur noirSécurité manuelLongueur canon 440 mmZone de danger s’étendant 100 mPoids 1640 gLongueur 813 - 905 mm

Pour votre sécurité et celle d’autrui, lisez attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser l’arme pour la première fois. Les vendeurs, tout comme les acheteurs, ont l’obligation de respecter le règlement relatif à l’utilisation et à la possession d’armes à air comprimé.Il est interdit de procéder à toute modification de ce pistolet car cela pourrait entraîner un chan-gement dans la classification correspondant à la législation sur les armes à feu. De plus, toute modification entraînerait l’annnulation immédiate de la garantie du fabricant.

N’exhibez pas cette arme à air comprimé et ne la sortez pas en public. Cela pourrait prêter à confusion ou être considéré comme un délit. Les membres des forces de sécurité et la police pourraient la prendre pour une vraie arme à feu. Ne changez pas sa couleur ni les éléments d’identification pour qu’elle ressemble plus à une vraie arme à feu. Cela serait dangereux et peut être considéré comme un délit.

GARANTIELa société UMAREX s’engage à réparer ou à remplacer votre arme durant une période déterminée légalement à compter de la date d’achat, à condition que vous ne soyez pas responsable du défaut. Pour cela, remettez l’arme à un revendeur autorisé, décrivez-lui le problème et joignez le justificatif d’achat correspondant. Les armes à air comprimé de la société UMAREX Sportwaffen GmbH & Co. KG sont fabriquées conformément aux directives de conformité de l’institut allemand « Physikalisch-Technische Bundesanstalt (PTB) », à la loi fédérale, aux prescriptions CIP et au savoir-faire technique de la société UMAREX Sportwaffen GmbH & Co. KG dans le domaine des armes.Ainsi, nous ne pouvons être tenus responsables si, après exportation à l’étranger, cette marchandise ne répond pas aux prescriptions légales en vigueur dans le pays en question et si le possesseur/acheteur doit pour cette raison faire face à des difficultés juridiques ou toute autre conséquence pouvant découler de ce fait.

ATTENTION

MISE EN GARDE

CONSIGNES DE SÉCURITÉ | GARANTIE DÉSIGNATION DES PIÈCES

Shoot up

Crosse coulissante

Page 18: OA 15 M4 RIS ELECTRIC AIRSOFT-RIFLE - UMAREX

FR

18

Ajuster le sélecteur de feu

Actionner la détente

1.

2.

• Ne manipulez l’arme que lorsque la sécurité est enclenchée.• Assurez-vous que la bouche est orientée dans une direction non dangereuse.

ATTENTION ATTENTION

SÉCURITÉ

Pendant activer la détente, ne commutez jamais le commutateur. Cela cause des dommages graves.

TIR

DYSFONCTIONNEMENTS

CAUSES POSSIBLES

sécu

rité

de l’

arm

e en

clen

chée

Char

geur

pou

r ser

rer

L‘ac

cu /

Char

geur

vid

e

cano

n en

cras

tem

péra

ture

s ex

trêm

es

mau

vais

es m

uniti

ons

mun

ition

s m

al c

harg

ées

disp

ositi

f de

visé

e m

al

régl

é

DYSFONCTIONNEMENTS

mauvaise performance de tir

l’arme ne tire pas

faible vitesse du projectile

Page 19: OA 15 M4 RIS ELECTRIC AIRSOFT-RIFLE - UMAREX

FR

19

Retirer par l‘avant la protection de rail des deux côtés

Retirer par le haut la partie supérieure du fût

Le montage est réalisé dans l‘ordre inverse

Extraire l‘accu

Tirer l‘anneau delta vers l‘arrière

• Si les accus sont presque vides, des perturbations au niveau de la transmission pourraient en résulter qui rendent nécessaire une réparation.

• Il ne faut pas décharger complètement les accus. Sinon, les cellules risquent d‘être abîmées.• Toute surcharge de longue durée est susceptible d‘abîmer les accus durablement.• Avant tout chargement, il faudrait que les accus soient toujours déchargés.• Nous ne pouvons pas accorder de garantie pour les accus, car ceux-ci représentent des pièces

d‘usure. Veuillez utiliser seulement le type d‘accu ayant de du moins 7,4 V.

Vous ne devez pas jeter les piles usagées dans le conteneur à ordures ménagères.Déposez les dansdes commerces spécialisés ou à des points de collecte de piles.

INSÉRER L‘ACCU

ATTENTION

1.

3.

5.

4.

2.

ATTENTION! Ne pas coincer la ligne.

Page 20: OA 15 M4 RIS ELECTRIC AIRSOFT-RIFLE - UMAREX
Page 21: OA 15 M4 RIS ELECTRIC AIRSOFT-RIFLE - UMAREX
Page 22: OA 15 M4 RIS ELECTRIC AIRSOFT-RIFLE - UMAREX
Page 23: OA 15 M4 RIS ELECTRIC AIRSOFT-RIFLE - UMAREX

ES

23

Nota sobre las pilas: No se puede exponer las pilas a un calor excesivo como la radiación solar, fuego o similares. Sólo se puede cargar las pilas recargables. Conforme a la legislación vigente no se puede tirar las pilas usadas a la basura doméstica. El usuario está obligado a llevarlas gratuitamente a un punto de

recogida público para pilas usadas, un centro de ventas o al servicio técnico. Las pilas y baterías usadas contienen un alto porcentaje de sustancias reutilizables, denominado material reciclable. Al ser recuperado en el proceso de reciclaje, y no tirado a la basura, Usted contribuye a la conservación de importantes recursos y a proteger el medio ambiente contra los metales pesados tóxicos. Las pilas que contienen sustancias tóxicas están marcadas con un símbolo consistente en un cubo de basura tachado y el símbolo químico (Cd, Hg o Pb) del metal pesado responsable de su clasificación como pila tóxica. Por favor, infórmese en su municipio de los centros de eliminación respectivos. Las instrucciones para retirar las pilas figuran en el manual del producto.Relativo a las pilas primarias y secundarias a base de litio: Eliminar sólo las pilas totalmente descargadas. Si la pila no está totalmente descargada deberán tomarse precauciones para asegurarla contra un cortocircuito, p. ej. aislar los electrodos.

Deberá estar familiarizado con el manejo correcto y seguro de su arma. Con respecto a las reglas básicas para disparar con seguridad, considere cada contacto con el arma como parte de su manejo.

• Trate el arma como si siempre estuviera cargada. • Cargue siempre el arma con el seguro activado para evitar disparos involuntarios.• Mantenga el dedo siempre fuera del gatillo y colóquelo solamente cuando vaya a disparar. • Utilice únicamente proyectiles específicos para esta arma.• Mantenga la boca del arma siempre en una dirección segura. • Sólo está permitido disparar el arma en la vivienda del propietario o en las zonas de tiro autori-

zadas por la policía, siempre y cuando el proyectil no pueda llegar más allá del área de tiro. Para ello, tenga presente siempre la distancia máxima de peligro del proyectil.

• Nunca transporte el arma cargada. Cárguela solamente cuando tenga intención de disparar.• Nunca apunte con el arma hacia personas o animales. Evite los disparos en los que el proyectil

pueda rebotar: nunca dispare sobre superficies lisas y duras, ni al agua. • Antes de disparar, asegúrese que el blanco y el entorno sean seguros. • Antes de transportar el arma o de recibirla de manos de otra persona compruebe siempre que

está descargada. • Asegúrese de que, aunque tropezara o cayera, todavía puede controlar la dirección a la que apun-

ta la boca del arma. • Por motivos de seguridad, cuando vaya a disparar póngase siempre gafas protectoras. • Guarde el arma siempre descargada, separada de la munición y en lugar seguro para evitar que

personas no autorizadas (personas sin formación, personas menores de 18 años, niños) puedan acceder a ella.

• Entregue esta arma, junto con las instrucciones de uso, únicamente a aquellas personas que: - estén perfectamente familiarizadas con el manejo de esta arma - hayan cumplido la edad mínima correspondiente fijada por la legislación en materia de armas del país respectivo.

• Cualquier modificación o reparación del arma deberá llevarla a cabo una empresa especializada o un armero.

• Nunca deje sin vigilancia un arma cargada. • Siempre que entregue un arma a otra persona, asegúrese de que está descargada.

REPARACIONESUna arma que no funcione perfectamente es peligrosa. Es difícil reparar uno mismo un arma, y un ensamblaje incorrecto puede producir anomalías de funcionamiento peligrosas.Atención: La comprobación y reparación del arma sólo pueden llevarla a cabo especialistas autorizados o un armero.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

CUIDADOS

DESIGNACION

REGLAJE

MANEJO SEGURO DE ARMAS

Page 24: OA 15 M4 RIS ELECTRIC AIRSOFT-RIFLE - UMAREX

ES

24

Boca

Seguro /Conmutador

Palanca de retenida

Punto de mira

Picatinny-rail

Cargador

Culata deslizable

Gatillo

Mira trasera

Retén del cargador

DATOS TÉCNICOS

Número de artículo 2.6313Sistema Electric AirsoftKaliber / Munitión 6 mm BB aceroCapacidad 40 Tiros (BBs)Energie < 0,5 JVelocidad hasta 40 m/s con 0,20 g BB aceroSistema de funcionamiento Semi- & Full-AutoCadencia 530 Tiros / Min.Color negroSeguro manualLongitud del cañón 440 mmDistancia máxima de peligro 100 mPeso 1640 gLongitud 813 - 905 mm

Por su propia seguridad y la de los demás, lea detenidamente las instrucciones de uso antes de disparar el arma por primera vez. Vendedores y compradores están obligados a cumplir con las normas de uso y posesión de armas de aire comprimido. Queda prohibida cualquier modificación de esta arma, ya que ello podría implicar un cambio en su clasificación legal. En caso de modifi-cación quedaría extinguida de inmediato la garantía del fabricante.

No porte o muestre este arma de aire comprimido en público. Puede ser motivo de confusiones e ilegal. Miembros de las fuerzas de seguridad y la policía pueden tomarla por un arma de fuego real. No modifique el color ni los elementos identificativos para hacer que se parezca más a un arma de fuego real. Es peligroso y puede ser un delito.

GARANTÍA La empresa UMAREX se responsabiliza de reparar o sustituir su producto sin coste alguno en el plazo legalmente fijado a partir de la fecha de compra, siempre que el defecto no sea responsabilidad del propio usuario. Entregue el arma a un comerciante autorizado, descríbale el problema y adjunte el correspondiente comprobante de compra. Las armas de aire comprimido de la empresa UMAREX Sportwaffen GmbH & Co. KG se fabrican de conformidad con las normas de homologación del Instituto Federal PTB (Physikalisch-Technischer Bundesanstalt), con la Ley Federal alemana, la normativa que establece el centro CIP y la experiencia en fabricación de armas de UMAREX Sportwaffen GmbH & Co. KG.Por eso, no asumimos ninguna responsabilidad en el caso de que al exportar el arma a un país extranjero, ésta no cumpliera con la normativa legal local y el propietario o comprador tuviera que responder jurídicamente por dicho incumplimiento.

ATENCIÓN

AVISO

INSTUCCIONES DE SEGURIDAD | GARANTIA DESIGNACION

Shoot up

Page 25: OA 15 M4 RIS ELECTRIC AIRSOFT-RIFLE - UMAREX

ES

25

Ajuste el conmu-tador de selección de fuego

Accione el gatillo

1.

2.

• Manipule la pistola sólo cuando esté asegurada.• Asegúrese de que la boca apunte siempre en una dirección segura.

SEGURO

ATENCIÓN ATENCIÓNDurante implicar el gatillo nunca conmute el conmutador. Esto causa daños graves.

DISPARO

PROBLEMAS

POSIBLES CAUSAS

Segu

ro a

ctiv

ado

Carg

ador

nue

vo p

oner

tir

ante

La b

ater

ía /

Carg

ador

va

ciar

Cañó

n su

cio

Tem

pera

tura

s ex

trem

as

Mun

ició

n er

róne

a

Mun

ició

n m

al c

arga

da

La m

ira n

o es

bien

aju

stad

a

PROBLEMAS

Potencia de disparo deficiente

El arma no dispara

Escasa velocidad de disparo

Page 26: OA 15 M4 RIS ELECTRIC AIRSOFT-RIFLE - UMAREX

ES

26

Quite de ambos lados el protector de la guía, tirando hacia delante

Retire hacia arriba la parte superior de la caña

El montaje se realiza en orden inverso

Extraiga la batería

Tire hacia atrás el anillo delta

1.

3.

5.

4.

2.

• En caso de que la batería esté vacía, pueden producirse daños en la caja de mando que necesi-tarán una reparación.• No se deben descargar totalmente las baterías, ya que se podrían dañar los elementos.• La sobrecarga duradera ocasiona averías permanentes en las baterías.• Las baterías siempre deben estar descargadas antes de su carga.• En las baterías no se ofrece ninguna garantía ya que se trata de piezas consumibles. Use solamente el tipo de batería de al menos 7,4 V.

Las pilas usadas no deben tirarse en el contenedor de basura doméstico. Deséchelas en comercios especializados o en puntos de recogida de pilas.

INTRODUZCA LA BATERÍA

ATENCIÓN

ATENCIÓN! No aplaste el circuito..

Page 27: OA 15 M4 RIS ELECTRIC AIRSOFT-RIFLE - UMAREX
Page 28: OA 15 M4 RIS ELECTRIC AIRSOFT-RIFLE - UMAREX
Page 29: OA 15 M4 RIS ELECTRIC AIRSOFT-RIFLE - UMAREX
Page 30: OA 15 M4 RIS ELECTRIC AIRSOFT-RIFLE - UMAREX

NOTES

Page 31: OA 15 M4 RIS ELECTRIC AIRSOFT-RIFLE - UMAREX

NOTES

Page 32: OA 15 M4 RIS ELECTRIC AIRSOFT-RIFLE - UMAREX