o Aniversario de Bodas a Dios ? ¿Cómo las mantienes ... · Misa con Lengua de Señas 2o y 4 o...

7
Las Misas Dominicales 4:30pm Saturday 8:30am Sunday 10:00am Domingo 11:30am Sunday 1:00pm Domingo Misa con Lengua de Señas 2 o y 4 o Domingo 5:30pm Domingo Weekday Mass / Misas Diarias Mon-Friday / Lunes a Viernes 7:30am & 12:05pm Confessions / Las Confesiones Saturday / Sábado: 4:00 - 4:25pm Mon-Friday / Lunes a Viernes 11:45am-12:00pm and by appt./ y con cita particular Parish Office / Oficina Parroquial Mon-Friday / Lunes a Viernes 9:30am – 5:00pm Sunday / Domingo 9:30am - 2:30pm Closed Saturday / Cerrado en Sábado Cathedral Tours Visitas a la Catedral con Guía Tuesday through Friday Martes a Viernes 1:00 - 3:00pm Groups of 10 or more 10 personas o más Call / Llame para cita al 408-283-8100 ext. 2210 Horario de las Bendiciones 1 er Domingo - Presentación de Niños 2 o Domingo – Aniversario de Bodas 3 o Domingo – Cumpleaños MÚSICA EN ESPAÑOL 29 o domingo del tiempo ordinario el 22 de octubre, 2017 Reflexión Debemos darle a Dios lo que es de Dios. ¿Qué cosas de tu vida le has entregado a Dios? ¿Cómo las mantienes sagradas? 80 South Market Street, San José, CA 95113-2321 408-283-8100 www.stjosephcathedral.org , “En aquel tiempo, se reunieron los fariseos para ver la manera de hacer caer a Jesús, con preguntas insidiosas, en algo de que pudieran acusarlo. Le enviaron, pues, a algunos de sus secuaces, junto con algunos del partido de Herodes, para que le dijeran: ‘Maestro, sabemos que eres sincero y enseñas con verdad el camino de Dios, y que nada te arredra, porque no buscas el favor de nadie. Dinos, pues, qué piensas: ¿Es lícito o no pagar el tributo al César?’ Conociendo Jesús la malicia de sus intenciones, les contestó: "Hipócritas, ¿por qué tratan de sorprenderme? Enséñenme la moneda del tributo’. Ellos le presentaron una moneda. Jesús les preguntó: ‘¿De quién es esta imagen y esta inscripción?" Le respondieron: ‘Del César". Y Jesús concluyó: ‘Den, pues, al César lo que es del César, y a Dios lo que es de Dios’”. Mateo 22: 15-21

Transcript of o Aniversario de Bodas a Dios ? ¿Cómo las mantienes ... · Misa con Lengua de Señas 2o y 4 o...

Las Misas Dominicales

4:30pm Saturday

8:30am Sunday

10:00am Domingo

11:30am Sunday

1:00pm Domingo Misa con Lengua de Señas 2o y 4o Domingo

5:30pm Domingo

Weekday Mass / Misas Diarias

Mon-Friday / Lunes a Viernes

7:30am & 12:05pm

Confessions / Las Confesiones

Saturday / Sábado: 4:00 - 4:25pm

Mon-Friday / Lunes a Viernes

11:45am-12:00pm

and by appt./ y con cita particular

Parish Office / Oficina Parroquial

Mon-Friday / Lunes a Viernes 9:30am – 5:00pm

Sunday / Domingo

9:30am - 2:30pm

Closed Saturday / Cerrado en Sábado

Cathedral Tours

Visitas a la Catedral con Guía

Tuesday through Friday

Martes a Viernes 1:00 - 3:00pm

Groups of 10 or more 10 personas o más

Call / Llame para cita al

408-283-8100 ext. 2210

Horario de las Bendiciones

1er Domingo - Presentación de Niños

2o Domingo – Aniversario de Bodas 3o Domingo – Cumpleaños

MÚSICA EN ESPAÑOL

29o domingo del tiempo ordinario el 22 de octubre, 2017

Reflexión

Debemos darle a Dios lo que es de Dios. ¿Qué cosas de tu vida le has entregado a Dios? ¿Cómo las mantienes sagradas?

80 South Market Street, San José, CA 95113-2321 408-283-8100 www.stjosephcathedral.org ,

“En aquel tiempo, se reunieron los fariseos para ver la manera de hacer caer a Jesús, con preguntas insidiosas, en algo de que pudieran acusarlo.

Le enviaron, pues, a algunos de sus secuaces, junto con algunos del partido de Herodes, para que le dijeran: ‘Maestro, sabemos que eres sincero y enseñas con verdad el camino de Dios, y que nada te arredra, porque no buscas el favor de

nadie. Dinos, pues, qué piensas: ¿Es lícito o no pagar el tributo al César?’ Conociendo Jesús la malicia de sus intenciones, les contestó: "Hipócritas, ¿por

qué tratan de sorprenderme? Enséñenme la moneda del tributo’. Ellos le presentaron una moneda. Jesús les preguntó: ‘¿De quién es esta imagen y esta inscripción?" Le respondieron: ‘Del César". Y Jesús concluyó: ‘Den, pues, al

César lo que es del César, y a Dios lo que es de Dios’”. Mateo 22: 15-21

2

All Souls Remembrance envelopes are available in the vestibule. During the month of November we will remember our faith-ful departed during all of our liturgies. Los sobres de Recordación estan Disponibles en el vestíbulo.Vamos a orar por nuestros fieles difuntos duran-te el mes de noviembre.

Rev. Patrick J. McGrath, DD, JCD, Bishop of San José Rev. Joseph M. Benedict, S.T.D. Pastor

Rev. Jeff Fernandez, Parochial Vicar Rev. Héctor Villela, Parochial Vicar

Greg Ortiz, Deacon

CATHEDRAL

BASILICA OF

ST. JOSEPH

la tienda DE LA CATEDRAL

Recursos y regalos, artículos para las devociones, rosarios

y literatura Católica Artículos de interés

para los niños.

Cathedral Gift shop

Unique gifts, Faith-sourced

literature, devotionals, rosaries, music,

holy cards, items of interest for children.

Shop Hours/Horario de la Tienda (408) 275-6090 Mon/Lun: Closed/Cerrada Tue 10am - 3pm Wed-Sat / Mier a Sab 9:30am - 2pm 2:30 - 5pm Sunday/Domingo 9-3 4-5:15

READINGS FOR THE WEEK Monday: Romans 4:20-25; Luke 1:69-75; Luke 12:13-21 Tuesday: Romans 5:12, 15b, 17-19, 20b-21; Ps 40:7-10, 17; Luke 12:35-38 Wednesday: Romans 6:12-18; Ps 124:1b-8; Luke 12:39-48 Thursday: Romans 6:19-23; Ps 1:1-4, 6; Luke 12:49-53 Friday: Romans 7:18-25a; Ps 119:66,68,76-77, 93-94; Luke 12:54-59 Saturday: Ephesians 2:19-22; Ps 19:2-5; Luke 6:12-16 Sunday: Exodus22:20-26; Ps 18:2-4, 47, 51; 1 Thessalonians 1:5c-10; Matthew 22:34-40 LAS LECTURAS PARA LA SEMANA Lunes: Romanos 4:20-25; Lucas 1:69-75; Lucas 12:13-21 Martes: Romanos 5:12, 15b, 17-19, 20b-21; Sal 40:7-10, 17; Lucas 12:35-38 Miércoles: Romanos 6:12-18; Sal 124:1b-8; Lucas 12:39-48 Jueves: Romanos 6:19-23; Sal 1:1-4, 6; Lucas 12:49-53 Viernes: Romanos 7:18-25a; Sal 119:66, 68, 76-77, 93-94; Lucas 12:54-59 Sábado: Efesios 2:19-22; Sal 19:2-5; Lucas 6:12-16 Domingo: Exodo 22:20-26; Sal 18:2-4, 47, 51; 1 Tesalonicenses 1:5c-10; Mateo 22:34-40

MASS INTENTIONS for the week

LAS INTENCIONES de la semana

EQUIPO LABORAL

Israel Arellano, Mantenimiento Tim Barrington, Sacristán Linda O. Brisuela, Coordinadora del Catecismo Jim Del Biaggio, Gerente de la Tienda Sharon Miller, Directora del Social Ministry Susan Olsen, Directora de la Educación Religiosa Administradora General Bianca Ornelas Peña, Recepcionista - Domingo Jose Luis Rodriguez,Gerente Asistente de la Tienda Juan Rosales, Roberto Solórzano, Mantenimiento Anaí Torres, Receptionista, Reservación de Bodas Nina Tranchina Oficina Parroquial/ Fundación de la Catedral San Jose Julie Wind, Directora de Música Tanis Zuccaro, Secretaria Administrativa Tel. (408) 283-8100 Fax (408) 283-8110

Oct 21 4:30PM Natividad Lozano Oct 22 8:30AM Cathedral parishioners Los feligreses de la Catedral 10:00AM Alicia Galindo Gomez 11:30AM Ven Vui Ton Nu 1:00PM Maria del Carmen Torres 5:30PM Gloria GonzalezOct 23 12:05PM Donna Cappoletti Oct 24 12:05PM Fam. Andalón Galindo Oct 25 7:30AM Robert Shambreskis 12:05PM Dolores Manuel Oct 26 7:30AM Gioan Chuong Vu 12:05PM Fam. Galindo Aburto Oct 27 7:30AM Paz Habaluyas 12:05PM Khoa Nguyen

Oct 15, 2017 Mass/Misa Collection/Colecta 4:30 PM $978.00 8:30 AM $2343.00 10:00 AM $2600.00 11:30 AM $1507.00 1:00 PM $1058.00 5:30 PM $591.00 Sub-total $9077.00 Parish Pay $1538.33 Grand Total $10,615.33

We need $11,200 weekly in order to meet our parish expenses. Our deficit this week was $584.67. Necesitamos $11,200 por semana para cubrir los gastos de la parroquia. El déficit de la semana fue $584.67. Thank you/Gracias. Today’s Second Collection

World Missions La Segunda Colecta de Hoy

Las Misiones Mundiales

Goal/Meta

$11,200

Total $10,615.33

95%

3

Support Group for Families of Incarcerated Persons The Diocese of San Jose, through the Office of Restorative Justice, has formed a support group for family members of incarcerated persons. This group meets at 7:00pm on the third Tues-day of each month at the Women’s Gathering Place (First Presbyterian Church) 49 North 4th Street, San Jose 95112. The purpose of this group is to provide support, encouragement, and prayer during this difficult time.

For further information, please contact Merylee Shelton at [email protected] or at (408) 218-1928 (call or text).

La Comunión para los Enfermos Si Ud. conoce un feligrés o alguien que vive cerca que por motivo de su salud no puede salir a la mi-sa, por favor, llame a la oficina parroquial. Tene-mos ministros que pueden llevarle la comunión.

MIÉRCOLES, 1 DE NOVIEMBRE

SOLEMNIDAD DE TODOS LOS SANTOS

6:00PM MISA EN ESPAÑOL Es un día de precepto. Son invitados a la misa y también a traer una imagen de su santo favorito

para que la imagen sea bendecida en la misa.

JUEVES, 2 DE NOVIEMBRE CONMEMORACION

DE LOS FIELES DIFUNTOS 6:00PM MISA EN ESPAÑOL

Son invitados a traer la foto de un ser querido fallecido para que sea bendecida la foto en la misa.

OPEN HOUSE

Sunday, October 29 10:00AM—1:00PM

bcp.org

Domingo, 29 de Octubre Para visitas en español por favor visite: https://goo.gl/66UhsK También puede llamar al Señor Carlos Jiménez al (408) 537-9253 para más Información o hacer cita para una visita.

Reporte del Llamado Anual Diocesano Gracias a su generosidad, la Catedral ha prome-tido $144,643 hacia la meta del Llamado anual Diocesano del 2017. Hasta la fecha, se han co-lectado $119,690. Si ya cumplió la promesa, gracias. Si sigue remitiendo pagos, pedimos que haga lo posible por hacerlo antes del 31 de diciembre. De esta forma, su contribución será aplicada al Llamado del 2017 y elegible para el reporte de los impuestos del año 2017. Muchas gracias.

4

Hoy, Jesús y los líderes en Jeru-salén siguen su intenso intercam-bio de preguntas y desafíos. En este momento, los discípulos de-los Fariseos , juntos con los He-rodios, tratan de atrapar a Jesús con sus preguntas sobre los im-

puestos. Mateo arregla una asociación inusual entre los Fariseos y los Herodios, seguidores de Herodes Antipas, un líder político Judío que co-laboró con los Romanos. Tal colaboración hu-biera comprometido el seguir la ley Mosaica. Los Fariseos, por el otro lado, exigían cumpli-miento estricto de la Ley mosaica y se opusieron a la ocupación Romana. Los Herodios favore-cían el pago de los impuestos; los Fariseos esta-ban en contra. Ambos se acercan a Jesús para convencerlo de ponerse a su lado. Si contesta a favor de los Farisos, se mostrará enemigo de los Romanos. Si contesta a favor del partido de He-rodes, ofende a los Judíos. La respuesta de Jesús al intento de atraparlo expone la duplicidad de los que lo cuestionan. Con sus primeras pala-bras, Jesús muestra que reconoce lo que tratan de hacer,. Pide mirar una moneda Romana que fá-cilmente tienen a la mano. Aunque haya sido un seguidor de Herodes que sacó la monede, los Fariseos estaban dispuestos a aceptar el compro-miso. Jesús ya expuso a los Fariseos como hipó-critas. Jesús va más allá con su contestación. Pide que todos examinen la moneda. De acuerdo que es la imagen del César en la moneda, Jesús dice que la moneda ha de ser de César. Evitando la pregunta legal completa, Jesús contesta de for-ma lógica. Siguiendo aun más, Jesús les dice que su obligación es la de “darle a Dios lo que es de Dios". La respuesta de Jesús sugiere la ética que los Cristianos deben de seguir. Nos recuerda la importancia de mantener las cosas en perspec-tiva correcta. ¿Nos aferramos a las cosas del mundo a cambio del amor y honor que le debe-mos a Dios? Loyola Press

D ay of the Dead

Altar Exhibit and Festival Sunday

October 29 9:00am – 3:00pm

Entertainment food and drinks for sale

If you would like to volunteer, please contact Maggie: 408-718-1342; [email protected]

D ía de los Muertos

Exhibición de los Altares y Festival El Domingo

29 de Octubre 9:00am – 3:00pm

Entretenimiento Venta de comidas y refrescos.

Si le interesa ayudar como voluntario, comuníquese con Maggie al 408-718-1342 o [email protected]

PALABERINTO ¿PUEDES ENCONTRAR LAS SIGUIENTES PALABRAS DEL EVANGELIO DE HOY ESCONDIDAS EN EL CUADRO SUPERIOR? BANQUETE BODA CAMINOS CONVIDADOS CRIADOS DESESPERACION FIESTA HOMBRE INVITADOS JESUS NEGOCIO PARABOLAS REINO TINIEBLAS TROPAS

El Ministerio de los Purificadores Los mantelitos distintivos – purificadores – que usamos en cada ce-lebración Eucarística quedan bajo la responsabilidad de un equipo de ministros de la Catedral que los llevan a sus hogares para lavarlos para nuestra comunidad. Si usted quiere participar en este ministe-rio, le invitamos a llamar a la oficina parroquial. El Padre Jeff se encargará de platicar con Ud. y otorgarle las instrucciones. ”

5

R

I

C

A

R

C

I

A

Any adult 19 years and older who desires Baptism, Confirmation and Eucharist may enroll. Your commitment involves classes Wednesday evenings at 7:00pm, liturgical celebrations (Sunday Mass) and two (2) retreat days.

ENROLLMENT Please call our parish office for the enrollment fee and for us to

answer your questions. We can provide you a brochure.

408-283-8100

Cualquier adulto de 19 años y mayor que desea el Bautismo, la Confirmación y la Eucaristía es elegible. Su compromiso consiste en las clases cada Miércoles a las 7:00pm, las celebraciones litúrgi-cas (Misa) y 2 días de retiro.

LAS INSCRIPCIONES Favor de llamar a nuestra oficina parroquial para saber la cuota y

para que le contestemos sus preguntas. Tenemos folletos.

408-283-8100

La Iniciación Cristiana Christian Initiation

S aint of the Week Saint Pope John Paul II May 18, 1920– April 2, 2005 Born in Wadowice, Poland, Karol Jozef Wojtyla

had lost his mother, father, and older brother before his 21st birthday. Karol’s promising academic career at Kra-kow’s Jagiellonian University was cut short by the out-break of World War II. While working in a quarry and a chemical factory, he enrolled in an “underground” semi-nary in Kraków. Ordained in 1946, he was immediately sent to Rome where he earned a doctorate in theology. Back in Poland, a short assignment as assistant pastor in a rural parish preceded his very fruitful chaplaincy for uni-versity students. Soon Fr. Wojtyla earned a doc- torate in philosophy and began teaching that sub- ject at Poland’s University of Lublin. Communist officials allowed Wojtyla to be appointed auxilia- ry bishop of Kraków in 1958, considering him a relatively harmless intellectual. They could not have been more wrong! Bishop Wojtyla attended all four sessions of Vatican II, appointed as arch- bishop of Kraków in 1964, he was named a cardi- nal three years later. Elected pope in October of 1978, he took the name of his short-lived, imme- diate predecessor and was the first non-Italian pope in 455 years! John Paul II promoted ecu- menical and interfaith initiatives. He visited Rome’s main synagogue and the Western Wall in Jerusalem; he also established diplomatic relations between the Holy See and Israel. He improved Catholic-Muslim relations, and in 2001 visited a mosque in Damascus, Syria. In 1995, he de-scribed himself to the United Nations General Assembly as “a witness to hope.” His 1979 visit to Poland encouraged the growth of the Solidarity movement there and the col-lapse of communism in central and eastern Europe 10 years later. John Paul II began World Youth Day and traveled to several countries for those celebrations. He very much wanted to visit China and the Soviet Union, but the govern-ments in those countries prevented that. One of the most well-remembered photos of John Paul II’s pontificate was his one-on-one conversation in 1983, with Mehmet Ali Ag-ca, who had attempted to assassinate him two years earlier. In his 27 years of papal ministry, John Paul II wrote 14 encyclicals and five books, canonized 482 saints and beati-fied 1,338 people. In the last years of his life, he suffered from Parkinson’s disease and was forced to cut back on some of his activities. Pope Benedict XVI beatified John Paul II in 2011, and Pope Francis canonized him in 2014.

S anto de la Semana—Juan Juan Pablo II 18 de Mayo, 1920 – 2 de Abril 2005 Nacido en Wadowice, Polonia, Karol Jozef Wojtyla perdió a su madre, padre y hermano mayor antes de

cumplir los 21 años. Fue interrumpida su carrera academia prometedora en la Universidad Jagiellonia en el comienzo de la 2nda Guerra Munida. Trabajando en una cantera y fábrica química, se inscribió en un seminario clandestino en Cracovia. Ordenado en 1946, fue inmediatamente en-viado a Roma donde recibió un doctorado en teología. De regreso a Polonia, fue el párroco asociado en una parroquia campesina antes de su fructífero tiempo de capellán univer-

sitario. Pronto, recibió su doctora-do en filosofía, un tema que ense-ño en la U de Lublin en Polonia. Los oficiales comunistas lo permi-tieron aceptar el apuntamiento de Obispo auxiliar en Cracovia en 1958, creyéndolo un intelectual inocuo. No pudieron haberse equi-vocado más. El Obispo Wojtyla asistió a las cuatro sesiones del Vaticano II, nombrado arzobispo

de Cracovia en 1964, y cardenal en 1967. Elegido papa en octubre de 1978, tomó el nombre de su predecesor inme-diato y ¡fue el primer papa no-italiano en 455 años! Juan Pablo II promovió iniciativas ecuménicas y inter-fe. Visitó la sinagoga principal de Roma y el Muro de los Lamentos en Jesurslen; también estableció relaciones diplomáticas entre la Santa Sede e Israel. Mejoró las relaciones Católicas Mus-ulmanas y en el 2011 visitó una mesquite en Damas-co. En 1996 se identificó a la Asamblea General de las Naciones Unidas como un “testigo de la esperanza.” Su visita a Polonia en 1979 impulse el movimiento ‘Solidar-idad” y el colapso del comunidos en Europa central y occi-dental en 1989. Dio inicio al Día Mundial de la Juventud, asistiendo varias veces. Escribió 14 enciclicos y 5 libros. Canonizó a 482 santos y beatificó 1,338 personas. Una de las fotos más reconocidas de su pontificado fue la de su conversación personal con Mehmet Ali Agca, el que in-tentó asesinarlo en 1983. En sus últimos años, sufrió del Parkinsons y tuvo que limitar sus actividades. El Papa Benedictor XVI beatificó a Juan Pablo II en el 2011 y el Papa Francisco lo canonize en el 2014.

6

Annual Faith Formation Conference November 3-4

Santa Clara Convention Center 5001 Great America Parkway in Santa Clara 95054

WORD WORSHIP WITNESS

Workshops and Prayer meant for spiritual, catechetical and ministerial enrichment. Sponsored by the Dioceses of San Jose and Monterey. Special collaboration from Dioceses of San Francisco, Oakland and Stockton. You may register online at: https://www.gfwebservices.com/ffc/register A limited number of brochures with the registration form are available in our parish office.

Conferencia de Formación de Fe Anual Noviembre 3-4

Santa Clara Convention Center 5001 Great America Parkway En Santa Clara 95054

PALABRA ALABANZA TESTIMONIO

Talleres y Oración para el enriquecimiento espiritual, cate-quético. Patrocinado por las Diócesis de San José y Monte-rey. Colaboración especial de las Diócesis de San Francis-co, Oakland y Stockton. Puede inscribirse en línea en el: https://www.gfwebservices.com/ffc/register Tenemos una cantidad limitada de los folletos que con-tienen la hoja de inscripción en la oficina parroquial.

REGISTRATION / INSCRIPCIÓN

Registration Fee El Costo de Inscripción

Late/On-site Rate / Received after/Recibido después del Oct 15 o en el mismo día

Full Conference Conferencia Completa

$75

One Day Only: Friday or Saturday Un día solamente: Viernes o Sábado

$58

Box lunches sold at concessions. Almuerzos encajados se venden en los concesionarios.

Contemple apoyar a la parroquia donando en línea. Seguro ● Facil ● Conveniente

Bienvenidos A

WESHARE

CONTRIBUCIÓN EN LINEA VERIFIQUE SU CUENTA ACUAL Si Ud. donaba en línea mediante el ParishPay, ya se ha trasladado su cuenta a WeShare. Visite el enlace del ParishPay en el sitio web de la iglesia para verificar de forma segura su cuenta. Esto es lo que va a ocupar:

Nombre del usuario del ParishPay

El nombre de la colecta y la cantidad específica que Ud. contribuyó en los últimos 6 meses También va a elegir UNA de las siguientes dos opciones:

ANÓTESE PARA CONTRIBUIR EN LINEA Si nunca ha contribuido a la parroquia en línea, es fácil hacerlo.

Visite el sitio web de la Catedral y haz clic donde dice “Give Online.” Seleccione con un clic la colecta a la cual Ud. quiere donar.

Haz clic donde dice “Recurring Donation” y luego

anote la cantidad que quiere donar y la frecuencia

El email que Ud. ha registrado con ParishPay Los últimos 4 números de la cuenta o tarjeta de crédito usada para el ParishPay

1

2

1

2

1

2

3

Ya que Ud. haya anotado los datos de su cuenta, su contribución será deducida de su cuenta automáticamente. ¡Así de fácil!

¿PREGUNTAS? Comuníquese con su oficina parroquial o

al WeShare apoyo al (800) 950-9952. Seleccione Opción 1

HORARIO: 7:00AM – 7:00PM (CT) Hora Central

7

THIS WEEK IN OUR PARISH OFFICE CENTER ESTA SEMANA EN NUESTRO CENTRO PARROQUIAL

SUNDAY /DOMINGO English Bible Study 9:30AM-11:00AM 2ND FLOOR CONF RM

Mexican Breakfast Fundraiser / Vendimia del Desayuno 9:30AM - 1:00PM LOYOLA HALL

Christian Initiation-children / La Iniciación Cristiana-niños 9:45AM-11:00AM 2ND FLOOR

Religious Education / La Educación Religiosa 9:45AM-11:00AM CLASSROOMS

Religious Education / La Educación Religiosa 3:00PM-4:30PM CLASSROOMS

MONDAY/LUNES Western Convocation of Vietnamese priests/Sacerdotes Vietnamitas 7:30PM CATHEDRAL

TUESDAY/MARTES Cathedral Tours /Visitas con Guia 1:00PM - 3:00PM CATHEDRAL

WEDNESDAY/MIÉRCOLES Cathedral Tours /Visitas con Guia 1:00PM - 3:00PM CATHEDRAL

Christian Initiation/La Iniciación Cristiana 7:00PM 2ND FLR/2NDO PISO

Cathedral Choir—English 7:00PM LOYOLA HALL

THURSDAY/JUEVES Cathedral Tours /Visitas con Guia 1:00PM - 3:00PM CATHEDRAL

FRIDAY /VIERNES Cathedral Tours /Visitas con Guia 1:00PM - 3:00PM CATHEDRAL

Estudio de Biblia con el Padre Héctor 7:00PM SALÓN PARROQUIAL

DÍAS PARA LA VIDA

La Campaña 40 Días por la Vida corres desde el 27 de Septiember hasta el 5 de Noviembre. 40 Días es un esfurezo pacífico de parte de las ora-ciones de los voluntarios comprometido a la protección de las mujeres y sus hijos no naci-dos. Consiste de oración y ayuno, promoción comunitario y Vigilias de Paz. Vigilia diaria 7am a 8pm en el Planned Parenthood, 1691 The Alameda, San Jose 95126. Puede citarse Ud. y alguna amistad aquí. 40daysforlife.com/sanjose Oración diaria por 40 días, 9/27 a 11/5. Vigilia diaria 7am a 7pm en el Planned Parenthood, en Mountain View, 225 San Anto-nio Rd. 94040. Puede citarse Ud. y alguna amistad aquí. 40daysforlife.com/mountainview. Oración diaria por 40 días, 9/27 a 11/5. Procesión de clausura el sábado, 4 de Nov em-pezando en la Parr. San León, 88 Race St en San Jose a las 8:45am. Caminaremos al Planned Parenthood. Todos bienvenidos a esta breve caminada de ½ milla. [email protected] para más información.

FREE HEALTH FAIR: FRIDAY, NOVEMBER 3, 2017 9AM to 1PM Cathedral Basilica of St. Joseph Loyola Hall

Flu Shots

Hepatitis A vaccination

Screenings (glucose, cholesterol, dental, HIV)

Enrollment (MediCal, CalWorks,General Assistance, Social Security Rep)

Lunch provided FERIA DE SALUD GRATUITA VIERNES, 3 DE NOVIEMBRE, 2017 9AM a 1PM Catedral Basílica de San José Salón Parroquial Loyola Vacunas contra la grippa Hepatitis A vacuna Pruebas para la glucose, el colesterol, dental, VIH Anotarse para Medi-Cal, CalWorks, Asistencia General Seguro

Social Se ofrecerá un almuerzo leve.