Nu Salamandre Sur Camion Version 2 Francais
description
Transcript of Nu Salamandre Sur Camion Version 2 Francais
Version 2
NOTICE UTILISATEUR SALAMANDRE SUR CAMION
2
3
Performances
SCHEMAS DE PRINCIPE
- Salamandre
PRESENTATION DU BOITIER SALAMANDRE
- Ecran d'accueil et d'intervention
- Ecran d'entretien
- Ecran d'info
- Ecran du journal
PROCEDURE D'INTERVENTION
- Procédure d'intervention
- Options disponibles durant l'intervention
- Messages ponctuels lors de l'intervention
PROCEDURE D'ENTRETIEN
- Ecran d'entretien
- Avertissements
ANNEXES
- Vues éclatées
- Entretien
- Schémas électriques
Pages
4
6 à 8
10
11
12
13
15
16
17
19 à 21
22
24 à 27
28 à 31
32 à 34
Sommaire
4
Performances
LES PERFORMANCES DES MOTOPOMPES SALAMANRE
dépendent des critères suivants :
1 - La plage de débit ”MINI” (en litres/minute) est définie par le débit minimum qui permet d’assurer une bonne
stabilité de la régulation.
2 - Les plages de débits ”MAXI” sont données en fonction :
- Des performances de la pompe à eau de l’engin.
- Des possibilités de passage dans les établissements de Ø 100 - 125 - 150 - 200.
- Des performances ”MAXI” de la pompe volumétrique SALAMANDRE.
3 - Les débits et concentrations correspondent à une utilisation de produit émulseur.
Touches
Type de concentration
Minimum 800 400 260 200 160 130 Débit de la sortie
pré-mélange Max DN 100 5500 5500 4000 3000 2400 2000
SALAMANDRE 120
Touches
Type de concentration
Minimum 1200 600 400 300 240 200 Débit de la sortie
pré-mélange Max DN 125 8800 8800 6000 4500 3600 3000
SALAMANDRE 180
Touches
Type de concentration
Minimum 2000 1000 660 500 400 330 Débit de la sortie
pré-mélange Max DN 150 12500 12000 8000 6000 4800 4000
SALAMANDRE 240
Touches
Type de concentration
Minimum 5000 2500 1660 1250 1000 830 Débit de la sortie
pré-mélange Max DN 200 22500 22500 18000 13500 10800 9000
SALAMANDRE 540
Touches
Type de concentration
Minimum 3500 1750 1160 875 700 580 Débit de la sortie
pré-mélange Max DN 150 12500 12500 12000 9000 7200 6000
SALAMANDRE 360
Touches
Type de concentration
Minimum 5000 2500 1660 1250 1000 830 Débit de la sortie
pré-mélange Max DN 200 22500 22500 20000 15000 12000 10000
SALAMANDRE 600
5
SCHÉMAS
6
Schéma de principe
V3
V1
P1
Q2
Q1
V4
Amorçage
V7
P2
Sortie eau ou premelange
LIMITE DE FOURNITURE CTD
P
P
S2
Transfert
Remplissage
V8
V9
V11
V10
CDR = Cuve de recyclageGMP = Groupe Motopompe
P1 = Capteur pression émulseurP2 = Capteur pression eau
Q1 = Débitmètre émulseur
Q2 = Débitmètre eau
S1 = Soupape de sécurité émulseur
S2 = Soupape de sécurité transfert (option transfert)V1 = Vanne de rinçageV3 = Vanne aspiration cuve V4 = Vanne d'amorçage
V7 = Vanne d'isolement régulationV8 = Vanne de remplissage (option)V9 = Vanne de transfert (option)
V10 = Vanne d'aspiration extérieure (option)V11 = Vanne de mise hors gel automatique (option)
VD = Vanne de régulation
d = détecteur de débitL = Limiteur de pression = Options
Aspiration
Extérieure
Air
Comprimé
CUVE EMULSEUR
CDR
GMP
VD
S1
Eau
Pour Salamandre Versions 120 / 180
7
Schéma de principe
Pour Salamandre Versions 240 / 360
CUVE EMULSEUR
CDR
GMP
VD1
S1
Eau
V3
V1
P1
Q3
Q1
V4
Amorçage
V7
P2
Sortie eau ou premelange
LIMITE DE FOURNITURE CTD
P
P
S2
Transfert
Remplissage
V8
V9
da1 da2
Q2
V10
V11
CDR = Cuve de recyclageGMP = Groupe Motopompe
P1 = Capteur pression émulseurP2 = Capteur pression eau
Q1,Q2 = Débitmètre émulseur
Q3 = Débitmètre eau
S1 = Soupape de sécurité émulseur
S2 = Soupape de sécurité transfert (option transfert)V1 = Vanne de rinçageV3 = Vanne aspiration cuve V4 = Vanne d'amorçage
V7 = Vanne d'isolement régulationV8 = Vanne de remplissage (option)V9 = Vanne de transfert (option)
V10 = Vanne d'aspiration extérieure (option)V11 = Vanne de mise hors gel automatique (option)
VD = Vanne de régulation
d = détecteur de débitL = Limiteur de pression = Options
Aspiration
Extérieure
Air
Comprimé
VD2
8
Schéma de principe
Pour Salamandre Versions 540 / 600
CUVE EMULSEUR
GMP
VD
S1
Eau
V1
P1
Q2
Q1
V4
Amorçage
V7
P2
Sortie eau ou premelange
LIMITE DE FOURNITURE CTD
P
P
S2
Transfert
Remplissage
V8
V9
da2 da3da1
CDR
V10
V11
CDR = Cuve de recyclageGMP = Groupe Motopompe
P1 = Capteur pression émulseurP2 = Capteur pression eau
Q1 = Débitmètre émulseur
Q2 = Débitmètre eau
S1 = Soupape de sécurité émulseur
S2 = Soupape de sécurité transfert (option transfert)V1 = Vanne de rinçageV3 = Vanne aspiration cuve V4 = Vanne d'amorçage
V7 = Vanne d'isolement régulationV8 = Vanne de remplissage (option)V9 = Vanne de transfert (option)
V10 = Vanne d'aspiration extérieure (option)V11 = Vanne de mise hors gel automatique (option)
VD = Vanne de régulation
d = détecteur de débitL = Limiteur de pression = Options
Aspiration
Extérieure
Air
Comprimé
V3
9
PRÉSENTATION
10
Écran d’accueil et d’intervention
TOUCHES DE MISE EN SERVICE ET D’UTILISATION
T1 Touche d’accès à l’écran entretien
T2 Touche d’aspiration extérieure (Option)
T3 à T8 Touches de sélection d’intervention (Sélection automatique de la concentration)
AFFICHAGE DE DONNÉES
1 Débit en Litres/minute (Exemple 920 L/mn)
2 Concentration en %
3 Informations d’intervention
4 Pression d’injection
5 Niveau de cuve ÉMULSEUR (Option)
6 Niveau de cuve EAU (Option)
7 Pression d’eau
1
7
2
4
5
T2
3
T8 T7 T5 T3
T1
6
T4 T6
11
Accès par la touche T1 depuis l’écran d’intervention
L’accès est verrouillé pendant le dosage et le rinçage
TOUCHES D’UTILISATION
T1 Touche « TRANSFERT émulseur » (Option).
T4 Touche « MODE MANOEUVRE » On/Off (Option).
T5 Touche « INFO »
T6 Touche « JOURNAL »
T8 Touche « EXIT » = Retour à l’écran « INTERVENTION »
T9 Touche « REMPLISSAGE émulseur » (Option).
AFFICHAGE DE DONNÉES
1 Date du prochain entretien et numéro de série de la Salamandre.
Écran d’entretien
1
T1
T8 T5 T6 T4
T9
12
TOUCHES D’UTILISATION
T6 Touche « PAGE PRECEDENTE ».
T7 Touche « PAGE SUIVANTE ».
T8 Touche « EXIT » = Retour à l’écran d’entretien.
AFFICHAGE DE DONNÉES
1 Notice d’utilisation.
Écran d’info
T8 T7 T6
1
Accès par la touche T5 depuis l’écran d’entretien
13
Accès par la touche T6 depuis l’écran d’entretien
TOUCHES D’UTILISATION
T6 Touche « PAGE PRECEDENTE ».
T7 Touche « PAGE SUIVANTE ».
T8 Touche « EXIT » = Retour à l’écran d’entretien.
AFFICHAGE DE DONNÉES
1 Journal (Date - Heure début d’intervention - Type de produit utilisé—Quantité—Temps d’intervention).
Écran du journal
1
T8 T7 T6
14
PROCEDURE
15
Procédure d'interven-
- La Salamandre est prête à fonctionner dès la mise sous tension
du véhicule par le coupe-batterie.
- Sélectionner le type de feu à l’aide des touches de
sélection de concentration T3 à T8 (1).
- L’amorçage de la Salamandre s’effectue automatiquement.
Cela peut entraîner un écoulement de produit sous le
camion (2).
- Le dosage débute automatiquement lorsque le débit d’eau
est supérieur à 100 l/mn. La Salamandre assure une
concentration fixe quelques soient les variations de débit.
- À la fin de l’intervention, appuyer sur la touche “STOP”
(3).
- Le rinçage s’effectue automatiquement après quelques
secondes (4). Au cours du rinçage, un écoulement se
produit sous le camion pour rincer rapidement et
efficacement le système (environ 45 secondes).
- À tout moment il est possible de sélectionner à nouveau
une concentration en appuyant simplement sur le type de feu
désiré.
4
3
2
1
16
Options disponibles durant l'intervention
OPTION ASPIRATION EXTÉRIEURE (1) :
Lors d’une intervention, il est possible à tout moment de se
raccorder à une source extérieure de produit :
- Raccorder la canne plongeuse au raccord d’aspiration
extérieure et la plonger dans un bidon de produit.
- Sélectionner la touche “ASP EXT”.
- Le mode de fonctionnement reste identique à celui décrit
précédemment (L’amorçage est plus long pour garantir le
fonctionnement).
OPTION NIVEAU DE CUVE (2) :
La Salamandre offre la possibilité d’affichage des niveaux de
cuves eau et émulseur.
OPTION PRESSION D’INJECTION (3) :
La pression d’injection du produit est affichée sur l’écran
d’intervention. (en vert)
Lors du dosage celle-ci doit être supérieure ou équivalente
à la pression d’eau.
OPTION AUTONOMIE (4) :
Si l’option est sélectionnée, la Salamandre calcule en cours de
dosage l’autonomie restante.
L’autonomie est affichée en minutes sous le niveau de cuve du
produit utilisé.
Cette autonomie est calculée en fonction du niveau de produit
restant dans la cuve et du débit de dosage.
Si l’autonomie est inférieure à 2 minutes, l’affichage de
l’autonomie disparaît et le message “TEMPS RESTANT < 2
MIN” clignote à droite du niveau de cuve eau.
=> Prévoyer de passer sur une source de produit extérieure si
possible
1
2
3
4
17
MESSAGES CAUSES SOLUTIONS
Débit trop faible
Le message apparaît si le débit d'eau est in-
férieur à 100 l/mn ou si les performances de
la motopompe ne permettent pas de doser
en fonction du débit d'eau et de la concentra-
tion choisie.
Augmenter le débit à la lance.
Augmenter la concentration choisie.
Débit trop élevé
Le message apparaît si le débit d'eau est trop
élevé pour que la Salamandre assure le dosa-
ge demandé. Il continue cependant à doser
au maximum de ses capacités. La valeur de
la concentration affichée est la valeur réelle
et sera inférieure à celle demandée.
Réduire le débit à la lance.
Réduire la concentration choisie.
Défaut présence émulseur
Le message apparaît si la Salamandre ne
parvient pas à amorcer sur la cuve émulseur
en 25 secondes.
Vérifier la présence d'émulseur dans la
cuve.
Si une vanne d'isolement est montée en
sortie de cuve, s'assurer qu'elle soit ouverte
Vous pouvez à tout moment recommencer
l'opération en sélectionnant à nouveau
l'intervention.
Défaut présence aspiration ext.
Le message apparaît si la Salamandre ne
parvient pas à amorcer sur l'aspiration exté-
rieure en 25 secondes.
Vérifier le raccordement de l'aspiration
extérieure.
Vous pouvez à tout moment recommencer
l'opération en sélectionnant à nouveau
l'intervention.
Défaut pression injection
Ce message indique que la pression d'injec-
tion est inférieure à la pression d’eau après
25 secondes.
Vérifier la présence de produit dans la
cuve.
Vous pouvez à tout moment recommencer
l'opération en sélectionnant à nouveau
l'intervention.
Si le message persiste, nous contacter.
Messages ponctuels
18
PROCEDURE
19
Ecran d'entretien
MODE MANOEUVRE :
Ce mode permet d’utiliser la Salamandre en conditions réelles
mais en dosant de l’eau en vue d’économiser du produit et de
respecter l’environnement lors des manoeuvres :
- Sélectionner la touche “MODE MANOEURE” (1).
L’icône devient verte et “MODE MANOEUVRE ON”
apparaît quelques secondes dans la zone d’information.
- Retourner sur l’écran d’intervention en pressant la touche
“EXIT” (1). L’utilisation de la Salamandre reste la même.
Le commentaire “MODE MANOEUVRE, FONCTIONNEMENT
EN EAU” (2) apparaît en rouge.
- NOTA : L’utilisation de l’aspiration extérieure est verrouillée
lors du fonctionnement en mode manoeuvre.
- Pour désactiver la fonction, retourner sur l’écran d’entretien
et appuyer à nouveau sur la touche “MODE
MANOEUVRE”.
L’icône est désélectionnée et le commentaire “MODE
MANOEUVRE OFF” apparaît quelques secondes.
- NOTA : La fonction est automatiquement désélectionnée
lors de la mise hors tension du véhicule.
1
2
3
20
Ecran d'entretien Suite
REMPLISSAGE CUVE EMULSEUR :
Cette fonction permet le remplissage de la cuve émulseur au moyen
de la motopompe Salamandre :
- Raccorder la canne plongeuse sur le raccord d’aspiration extérieure.
- Appuyer sur la touche “Remplissage Cuve”.
- Appuyer sur “VALIDER” pour démarrer le remplissage.
- Le système s’amorce automatiquement puis remplit la cuve désirée
(Lorsque la cuve est pleine, le remplissage s’arrête automatiquement).
- Appuyer sur la touche “ANNULER” pour arrêter la motopompe.
- Le système se rince automatiquement.
- Appuyer sur “EXIT” pour sortir.
21
Ecran d'entretien Suite
TRANSFERT CUVE EMULSEUR :
Cette fonction permet le transfert de la cuve émulseur au moyen
de la motopompe Salamandre :
- Appuyer sur la touche “transfert”.
- Sélectionner la source d’aspiration pour démarrer le transfert.
- Si c’est une source extérieure, raccorder la canne plongeuse sur
le raccord d’aspiration extérieure.
- Le système s’amorce automatiquement puis remplit la cuve désirée
(Lorsque la cuve est pleine, le transfert s’arrête automatiquement).
- Appuyer sur la touche “ANNULER” pour arrêter la motopompe.
- Le système se rince automatiquement.
- Appuyer sur “EXIT” pour sortir.
22
LES JOINTS DE POMPES SONT EN CUIRS : LE SYSTEME
DOIT DONC TOURNER AU MINIMUM UNE FOIS PAR MOIS
POUR QUE LES JOINTS DE POMPES RESTENT HUMIDI-
FIES EN EAU, SANS QUOI CEUX - CI SECHENT, CREANT
AINSI DES FUITES.
NE JAMAIS FAIRE TOURNER LA POMPE A SEC.
Avertissements
23
ANNEXES
24
(1) Pièces se trouvant dans la pochette de dépannage N° 215.785 (2) Ensemble de 3 clapets de refoulement complets Réf : 369.242 (3) Ensemble de 3 clapets d’aspiration complets Réf : 260.892 (4) Ensemble de 3 garnitures de pistons + joints Réf: 215.784
(1) (4)
(1) (4)
425.029
770.692
325.954
(1)
415.780
(1)
442.908
430.550
442.909
442.970
(1)
(3) 269.242
425.959
770.405
442.908
430.550
442.909
442.970
(1)
(2) 269.242
(1) (3)
442.918
770.451
(4) (1)
425.966
770.405
425.860
461.959
425.829
465.218
465.219
(1) 750.811
(1)
425.977
770.405
448.011 739.852
439.599
439.597
439.598
Pompe GAMA 130 Pour Salamandre Versions 120 / 240
25
770.506
425.004
(1)
(1)
425.006
750.013
750.929
750.921
(1)
467.378
325.844
770.601
750.929
425.968
442.674
425.801
425.041
(1)
750.013
425.006
(1)
(1)
425.004
770.506
425.841
425.810
431.219
(1) : Pochette de réparation 215.785
Pompe GAMA 130 Pour Salamandre Versions 120 / 240
26
443.313
443.315
443.314
441.851
430.712
450.448
439.812
435.863
441.793
441.828
441.827
(1)
770.453
(4) 450.432
425.966
426.076
770.406
441.622
(2) 248.867
441.857
441.793
441.859
455.397
(1)
(3) 248.743
739.852
770.406
750.756
(1)
750.811
750.102 (1)
441.686
441.794
(1) (4)
426.071
441.829
441.836
(1)
325.954
442.882
(4) (1)
(4) (1)
770.692
439.908
750.756
770.406
437.710
767.260
(1) Pièces se trouvant dans la pochette de dépannage Réf: 248.831 (2) Ensemble de 3 clapets de refoulement complet Réf: 260.891 (3) Ensemble de 3 clapets d’aspiration complet Réf: 224.787 (4) Ensemble de 3 pistons cuirs avec bagues cuirs et joints nylons Réf: 225.297
Pompe GAMA 160 Pour Salamandre Versions 180 / 360 / 540
27
(1)
425.004
770.506
750.929
750.013
(1)
750.921
448.620
(1)
325.844
441.679
770.601
750.929
442.674
441.688
448.620
458.549
425.041
(1)
750.013
(1)
(1)
425.004
770.506
458.316
431.219
439.898
(1) Pochette de réparation Réf: 248.831
Pompe GAMA 160 Pour Salamandre Versions 180 / 360 / 540
28
Contrôler toutes les 50 heures : Les niveaux d’huile : - Du moteur (se reporter au livret technique de celui-ci) - De la pompe GAMA (figure 1) Vérifier le niveau d’huile de la pompe. Il doit atteindre l’encoche se trouvant sur la jauge (1). La vidange totale s’effectue en dé-vissant le bouchon (2). Utiliser de l’huile SAE 30 ou l’huile spéciale BERTHOUD réf.769.286 (bidon de 2L) Quantité : 1.40 L - Du réducteur (figure 2) Vérifier le niveau d’huile en dévissant le bouchon (1). Faire le plein d’huile par l’orifice (2). Vidange totale par le bouchon (3). Utiliser de l’huile SAE 30 ou l’huile spéciale BERTHOUD réf.769.286 (bidon de 2L). Quantité : 0.25 L Toutes les 200 heures de fonctionnement ou une fois par an : - Vidanger et remplacer l’huile de la pompe et de son réducteur (figure 1 et 2). - Vérifier l’état des 6 ensembles de clapets (rep.1, figure 3) :
Dévisser les 4 écrous (2). Retirer le collecteur d’aspiration (3). Retirer l’ensemble collecteur de refoule-ment (4) et ses 4 tirants. Démonter les 6 ensembles clapet (1), les nettoyer à l’essence, avant remon-tage les huiler légèrement. Remonter l’ensemble.
Figure 1 2
1
Figure 2
Figure 3
2
1
3
1 4
2
3
Entretien pompe GAMA 130
29
SCHEMA DE DEMONTAGE DES BLOCS CULASSES
Figure 4
Figure 5
Toutes les 50 heures de fonctionnement : - Resserrer les coupelles de pistons (1) en comprimant les bagues d’expansions (2) à l’aide des écrous nylstop (8), pour cela :
Dévisser les 6 écrous (3) (figure 5). Retirer les 3 barrettes (4). Retirer les 3 bouchons et joints (5). Serrer modérément à l’aide de la clef spéciale et de sa broche (figure 5) ou de toute autre clef à tube de 19 mm.
Toutes les 200 heures de fonctionnement ou une fois par an : - Vérifier l’état des 3 coupelles de pistons (1) et les bagues (2) (figure 4) :
Dévisser les 6 écrous (3). Retirer les 3 barrettes (4). Retirer les 3 bouchons et joints (5) et (6) ainsi que les 3 culasses (7). Dévisser les écrous (8). Retirer les 3 rondelles (9), les 3 coupel-les (1) et bagues d’expansions (2). Changer les pièces défectueuses si be-soin. Remonter l’ensemble après avoir chan-gé les 3 joints nylon (10) entre culasses et cylindres.
4 5 6
7
8
9 2 1
10
NOTA Si la pompe n’a pas fonctionné durant un certain temps, il est normal que du produit s’échappe par les trous aménagés dessous le carter de la pompe. Cette fuite doit s’arrêter au bout de quelques minu-tes. Si elle persiste, resserrer les coupelles de pis-tons. PROTECTION GEL : faire tourner la pompe 2 à 3 minutes à vide. Ouvrir la vanne de purge à la sortie du collecteur de refoulement. (vanne en option)
3
Entretien pompe GAMA 130
30
NOTA : Si la pompe n’a pas fonctionné durant un certain temps (plusieurs semaines), il est normal que du produit s’échappe par les orifices aménagés sous le carter de la pompe. Cette fuite doit s’arrêter au bout de quelques minutes. Si elle per-siste, resserrer les coupelles de pistons.
PROTECTION GEL : Faire tourner la pompe 2 à 3 minutes à vide et purger.
Figure 2
4
1
13 9 10
12 11 5
6
7
8
1
3
2
14
Entretien pompe GAMA
31
Toutes les 200 heures de fonctionnement
- Vidanger et remplacer l’huile de la pompe.
- Vérifier l’état des 6 ensembles de clapets (Rep.1
- figure 2).
- Dévisser les 4 écrous (2).
- Retirer le collecteur d’aspiration (3).
- Retirer l’ensemble collecteur de
refoulement (4) et ses 4 tirants.
- Démonter les 6 ensembles de clapet
(1), les nettoyer à l’essence, avant
remontage les huiler légèrement.
- Remonter l’ensemble.
Toutes les 50 heures de fonctionnement
- Resserrer les coupelles de pistons en comprimant
les bagues d’expansions (6) à l’aide des écrous
nylstop (8). Pour cela :
- Dévisser les écrous (9).
- Retirer les 3 barrettes (10).
- Retirer les 3 bouchons et joint (11).
- Serrer modérément à l’aide d’une clef à
tube de 19mm.
Toutes les 200 heures de fonctionnement
- Vérifier l’état des 3 coupelles de pistons (5) et les
bagues (6) :
- Dévisser les 6 écrous (9).
- Retirer les 3 barrettes (10).
- Retirer les 3 bouchons et joint (11) et
(12)
ainsi que les 3 culasses (13).
- Dévisser les écrous (8).
- Retirer les 3 rondelles (7), les 3 coupe
les (5) et bagues d’expansions (6).
- Changer les pièces défectueuses si
besoin.
- Remonter l’ensemble après avoir
changé les 3 joints nylon (13) entre
culasses et cylindres.
Contrôler toutes les 50 heures
Les niveaux d’huile :
- Du moteur
(se reporter au livret technique de celui-ci)
- De la pompe (figure 1)
Vérifier le niveau d’huile de la pompe. Il doit
atteindre l’encoche se trouvant sur la jauge (1). La
vidange totale s’effectue en dévissant le bouchon
(2).
HUILE SPECIALE HAUTE PERFORMANCE
Type F1 - Réf : 779.026 (bidon de 2 litres)
Quantité : 1.40 litres Figure 1
1
2
Entretien pompe GAMA 160
32
Pièces de rechange
DESIGNATION QUANTITE REFERENCE
ECRAN 1 Y200126
CARTE ELECTRONIQUE 1 U070010
DETECTEUR DE DEBIT 1 Z220215
VANNE DE REGULATION 1 AR465442
CAPTEUR DE PRESSION 1 Z220202
DEBITMETRE EAU 1 Z220019
DEBITMETRE EMULSEUR 1 715593
PLATEAU ACCOUPLEMENT HRC 110 F1610 1 Z410130
ELEMENT ELASTIQUE HRC 100/110 1 Z410135
MOYEU TL 1610 Ø 30 1 Z410150
MOYEU TL 1610 Ø 35 1 Z410152
MOYEU TL 1610 Ø 25.4 1 Z410148
MOYEU TL 1610 Ø 40 1 Z410154
PLOTS ELASTIQUES 1 Z410003
33
DE
BIT
EA
U
1 2 V/J
V/J
GR
IS
NO
IR
MA
RR
ON
ou ou ou
Câb
le s
urm
oulé
4 fi
lsC
âble
fab
riqu
é3
fils
+ V
P
0V QE
+ V
P
0V DP
+ V
P
0V VIT
+ V
P
0V EF
4
+ V
P
0V NIV
1
+ V
P
0V NIV
2
+ V
P
0V AM
O
+ V
P
0V RS
V 2
+ V
P
0V RG
V 3
0 VC L E
0 VV A R 1
0 VV A R 2
0 VV A E
0 VV A A
0 VV C E
0 VV C A
0 VV D
0 VV P
0 VV R
0 VV A M O
V R A
V R E
R S V
E V
+
E V -
0V NC
+ V
0V + V
CA
N H
CA
N L
0V 0V + V
B
+ V
B
Car
te
Ali
men
tati
on
Bus
CA
N
Ali
men
tati
onva
nne
de
régu
lati
on
C O M
C O M
Ent
rées
Ana
logi
ques
+ V
ana
PR
E+
Van
aP
RI
+V
ana
Niv
add
itif
+V
ana
Niv
Em
uls
+V
ana
Niv
Eau
C O M
DE
TE
CT
EU
RA
MO
RC
AG
E
MA
RR
ON
BL
EU
MA
RR
ON
BL
EU
PR
ES
SIO
NE
AU
PR
ES
SIO
NIN
JEC
TIO
N
MARRON
VANNE ASPIRATIONEXTERIEURE
VANNE CUVEEMULSEUR
VANNEAUTO / MANU
VANNERINCAGE
VANNEAMORCAGE
VANNEREGULATION
DE
BIT
EM
UL
SE
UR
1 2
Boi
tier
de
régu
lati
on
NIV
EA
U
EM
UL
SE
UR
NIV
EA
U
EA
U
CA
PT
EU
R
DE
V
ITE
SS
E
3 4
MA
RR
ON
BL
EU
MA
RR
ON
BL
EU
MA
RR
ON
BL
EU
MA
RR
ON
BL
EU
NO
IR
V/J
MA
RR
ON
BL
EU
REMPLISSAGE
VANNETRANSFERT
MARRONBLEU
BLEU
MARRON
MARRON
MARRON
MARRON
MARRON
MARRON
BLEU
BLEU
BLEU
BLEU
BLEU
BLEU
OPTION
OPTION
OPTION
Schéma électrique
avec options Aspiration Ext. , Remplissage, Transfert
Pour Salamandre Versions 120 / 180
34
Schéma électrique
avec options Aspiration Ext. , Remplissage, Transfert
+ V
P
0V QE
+ V
P
0V DP
+ V
P
0V VIT
+ V
P
0V EF
4
+ V
P
0V NIV
1
+ V
P
0V NIV
2
+ V
P
0V AM
O
+ V
P
0V RS
V 2
+ V
P
0V RG
V 3
0 VC L E
0 VV A R 1
0 VV A R 2
0 VV A E
0 VV A A
0 VV C E
0 VV C A
0 VV D
0 VV P
0 VV R
0 VV A M O
V R A
V R E
R S V
E V
+
E V -
0V NC
+ V
0V + V
CA
N H
CA
N L
0V 0V + V
B
+ V
B
Car
te
Ali
men
tati
on
Bus
CA
N
Ali
men
tati
onva
nne
de
régu
lati
on
C O M
C O M
Ent
rées
Ana
logi
ques
+ V
ana
PR
E+
Van
aP
RI
+V
ana
Niv
add
itif
+V
ana
Niv
Em
uls
+V
ana
Niv
Eau
C O M
DE
TE
CT
EU
RA
MO
RC
AG
E
MA
RR
ON
BL
EU
MA
RR
ON
BL
EU
PR
ES
SIO
NE
AU
PR
ES
SIO
NIN
JEC
TIO
N
MARRON
VANNE ASPIRATIONEXTERIEURE
VANNE CUVEEMULSEUR
VANNEAUTO / MANU
VANNERINCAGE
VANNEAMORCAGE
VA
NN
ER
EG
UL
AT
ION
DE
BIT
EM
UL
SE
UR
Boi
tier
de
régu
lati
on
NIV
EA
U
EM
UL
SE
UR
NIV
EA
U
EA
U
CA
PT
EU
R
DE
V
ITE
SS
E
5 6
MA
RR
ON
BL
EU
MA
RR
ON
BL
EU
MA
RR
ON
BL
EU
MA
RR
ON
BL
EU
NO
IR
V/J
MA
RR
ON
BL
EU
REMPLISSAGE
VANNETRANSFERT
MARRONBLEU
BLEU
MARRON
MARRON
MARRON
MARRON
MARRON
MARRON
BLEU
BLEU
BLEU
BLEU
BLEU
BLEU
OPTION
OPTION
OPTION
DE
BIT
EM
UL
SE
UR
2
MA
RR
ON
BL
EU
DE
TE
CT
EU
RA
MO
RC
AG
E2
DE
BIT
EA
U
1 2 V/J
V/J
GR
IS
NO
IR
MA
RR
ON
ou ou ou
Câb
le s
urm
oulé
4 fi
lsC
âble
fab
riqu
é3
fils
VANNE DE MISE HORS GEL
OPTIONMARRON
BLEU
12
34
Pour Salamandre Versions 240 / 360
35
+ V
P
0V
QE
+ V
P
0V
DP
+ V
P
0V
VIT
+ V
P
0V
EF
4
+ V
P
0V NIV
1
+ V
P
0V NIV
2
+ V
P
0V
AM
O
+ V
P
0V
RS
V 2
+ V
P
0V
RG
V 3
0 VC L E
0 VV A R 1
0 VV A R 2
0 VV A E
0 VV A A
0 VV C E
0 VV C A
0 VV D
0 VV P
0 VV R
0 VV A M O
V R A
V R E
R S V
E V
+
E V -
0V NC
+ V
0V
+ V
CA
N H
CA
N L
0V
0V
+ V
B
+ V
B
Car
te
Ali
men
tati
on
Bus
CA
N
Ali
men
tati
on
van
ne
de
rég
ula
tion
C O M
C O M
En
trée
s A
nal
og
iques
+ V
ana
PR
E+
Van
aP
RI
+V
ana
Niv
ad
dit
if+
Van
a
Niv
Em
uls
+V
ana
Niv
Eau
C O M
DE
BIT
EA
U
DE
TE
CT
EU
RA
MO
RC
AG
E
MA
RR
ON
BL
EU
MA
RR
ON
BL
EU
PR
ES
SIO
NE
AU
PR
ES
SIO
NIN
JEC
TIO
N
MARRON
VANNE ASPIRATIONEXTERIEURE
VANNE CUVEEMULSEUR
VANNE
AUTO / MANU
VANNEAMORCAGE
VANNEREGULATION
DE
BIT
EM
UL
SE
UR
1 2
Boit
ier
de
régu
lati
on
NIV
EA
U
EM
UL
SE
UR
NIV
EA
U
EA
U
CA
PT
EU
R
DE
V
ITE
SS
E
3 4
MA
RR
ON
GR
IS
MA
RR
ON
GR
IS
MA
RR
ON
GR
IS
MA
RR
ON
BL
EU
NO
IR
1 2 V/J
V/J
BL
AN
C
BL
EU
REMPLISSAGE
VANNETRANSFERT
MARRON
BLEU
BLEU
MARRON
MARRON
MARRON
MARRON
BLEU
BLEU
BLEU
BLEU OPTION
OPTION
OPTION
1 2
V/J
GR
IS
NO
IR
MA
RR
ON
ou
ou
ou
Câb
le s
urm
ou
lé
4 f
ils
Câb
le f
abri
qu
é
3 f
ils
VANNE DE MISE HORS GEL
OPTIONBLEU
MARRON
MARRON
BLEU
R2
R3
0V
0V
56
R2
R3
R2
R3
++
__
Schéma électrique
avec options Aspiration Ext. , Remplissage, Transfert
Pour Salamandre Versions 540 / 600
36
DÉPARTEMENT MATÉRIEL INCENDIE
S.A.S. au capital de 150 000 €
Parc d’entreprises Visionis - 01090 GUÉREINS
Téléphone : +33(0)4 74 06 47 00 - Télécopie : +33 (0)4 74 06 47 09
Mail : [email protected] - Site : www.ctd-pulverisation.com
N° SIRET 347 522 823 00025 - Code APE 2920Z