,ns,a,,a,ionInstructions1Uni,ize°Gas1@ · Washer/DrgerUni,ize°Gas1@ Questions on Installation?...
Transcript of ,ns,a,,a,ionInstructions1Uni,ize°Gas1@ · Washer/DrgerUni,ize°Gas1@ Questions on Installation?...
,ns,a,,a,ion1Uni,ize°Gas1@Instructions Washer/Drger
Questions on Installation? Call: 1-800-GECARES (US) or Visit our Web site at: www.GEApplionces.com (US).In Canada, call 800-561-3344 or visit www.GEApplionces.co
BEFOREYOU BEGINReadthese instructions completely andcarefully.
•IMPORTANT- Savethese instructionsfor
local inspector's use.
•IMPORTANT- Observeall governingcodesand ordinances.
• Note to Installer - Besureto leavetheseinstructionswith the customer.
• Note to Customer - Keeptheseinstructionswith your Useand CoreBookfor futurereference.
• Beforethe applianceis removedfrom serviceor discorded,removethe washer anddryerdoor.
• Inspectthe dryer exhaustoutlet and straightenthe outlet walls if they are bent.
• Serviceinformation andthe wiring diagramare locatedat the accesspanel.
• Do not allow children on or in the appliance.Closesupervisionof childrenis necessarywhenthe appliance is usednear children.
• Installthe dryer wherethe temperature isabove 50°F(10°C)for satisfactory operation ofthe dryer control system.
- WARNING RISK OF FIRE
• Toreducethe riskofsevereinJuryordeath,followall installationinstructions.• Applianceinstallationmustbeperformedbyaqualifiedinstaller.• Installtheclothesapplianceaccordingtotheseinstructionsandinaccordancewithlocalcodes.Intheabsenceof localcodes,installationmustcomplywithNationalFuelGasCode,ANSIZ22].1/NFPA54ortheCanadianNaturalGasandPropaneInstallationCode,CSAB149.1.
• CaliforniaSafeDrinkingWaterandToxicEnforcementAct.ThisactrequiresthegovernorofCaliforniato publisha listofsubstancesknowntothestateto causecancer,birthdefectsorotherreproductiveharmandrequiresbusinessesto warncustomersofpotentialexposuretosuchsubstances.Gasappliancescancauseminorexposureto fourof thesesubstances,namelybenzene,carbonmonoxide,formaldehydeandsoot,causedprimarilybytheincompletecombustionof naturalgasorLPfuels.ProperlyadJusteddryerswillminimizeincompletecombustion.Exposureto thesesubstancescanbeminimizedfurtherbyproperlyventingthe dryerto theoutdoors.
• Thisappliancemustbeexhaustedto theoutdoors.• Useonly4"rigidmetalductingforexhaustingtheapplianceto theoutdoors.• DONOTinstallaclothesdryerwithflexibleplasticductingmaterials.If flexiblemetal(semi-rigidorfoil-type)ductisinstalled,it mustbeULlistedandinstalledinaccordancewith theinstructionsfoundin"ConnectingTheDryerToHouseVent"onpage8ofthismanual.Flexibleventingmaterialsareknownto collapse,beeasilycrushed,andtraplint.Theseconditionswillobstructdryerairflowandincreasetheriskoffire.
• Donotinstallorstorethisapplianceinanylocationwhereit couldbeexposedto waterandorweather.
• Savetheseinstructions.(Installers:Besureto leavetheseinstructionswith thecustomer).
TOOLS YOUWILL NEED
(x2)
10"ADJUSTABLEWRENCHES
8"PIPEWRENCH LEVEL
SLIPJOINTPLIERS FLATBLADESCREWDRIVER
1/4" Nutdriver
In the state of Massachusetts:
• Insta)lationmust be performed by aqua)ifiedorlicensedcontractor,ptumber,orgasfitter qualified or licensedby the state.
• When using ball-type gas shut-offvalves, they shall be T-handle type.
• A flexible gas connector, when used,must not exceed 5 feet.
4"DIA.METALDUCT(RECOMMENDED)
%4"DIAMMETALELBOW
4"DIA.FLEXIBLEMETAL(SEMI-RIGID)ULLISTEDTRANSITIONDUCT
(IFNEEDED)KITWX08X10077(INCLUDES2 ELBOWS)
4"DIA.FLEXIBLEMETAL(FOILTYPE)ULLISTEDTRANSITIONDUCT
(IFNEEDED.)
MATERIALSYOU WILL NEED
EXHAUSTHOOD
(x2)
4"DUCTCLAMPSOR
4"SPRINGCLAMPS
(x2)
PIPECOMPOUND SOAPSOLUTIONSAFETYGLASSES
FORLEAKDETECTION
GLOVESDUCTTAPE
4"COVERPLATE(IFNEEDED)FLEXIBLEGASLINECONNECTOR (KITWE1M4B4)
1Cable Tie
PARTS SUPPLIED
2 Washer Hoses
% oo2 Stainer Screens
2 Rubber Washers Rubber Washers
(washers may be in water hoses)
Printedin Mexico 189D7219PO01 .31-16655-5 04-12 GE
InstallationINSTALLATION REQUIREMENTS LOCATIONThis appliance must be installed on firm flooring tominimize vibration during spin cycle. Concrete flooring isbest, but wood base is sumcient, provided floor supportmeets FHAstandards. This appliance should not beinstalled on rugs or exposed to weather.
PLUMBING
WATERPRESSURE- Must be 20 psi minimum to 120 psimaximum.WATERTEMPERATURE- Household water heater should beset to deliver water at 120° to 150°F (50° to 66°C)IN THEWASHERwhen hot wash is selected.SHUTOFFVALVES- Both hot and cold shutoff valves
(faucets) should be supplied.DRAIN- Water may be drained into standpipe or set tub.Discharge height MUSTNOTBELESSTHAN 30 INCHES,and no more than 6 feet above the base of the washer.
Standpipe must be 1-1/2 inches minimum inside diameterand must be open to atmosphere.
nstructionsELECTRICAL REQUIREM ENTS
CAUTION: Before plugging in washer, read the follow-
ing electrical requirements.
CAUTION: For personal safety, do not use an
extension cord or adapter plug with this appliance. Do
not, under any circumstances, cut or remove the third
grounding prong from the power cord. Follow national
electrical codes and ordinances. This appliance must be
supplied with the voltage and frequency indicated on the
rating plate (located at the top of the dryer front panel),
and connected to an individual, properly grounded branch
circuit, protected by a 15- or 20-amp circuit breaker or
time-delay fuse. If the electric supply provided does not
meet the above requirements, call a licensed electrician.
Step 1Step 2
Step 3
Step 4Step 5Step 6Step 7
Step 8
Step 9
Verify Your Gas Installation (see section 2).Prepare the Area and Exhaust for Installation ofappliance (see section 1).Check and Insure the Existing External Exhaustis Clean (see section 1)and Meets AttachedInstallation Specifications (see section 6).Remove the Foam Shipping Pads (see section 1).Move the appliance to the Desired Location.Level your appliance (see section 8).Connect the Gas Supply (see section 3) and checkfor leaks (see section 4).Connect the External Exhaust (see section 7).Connect to plumbing facilities (see section ilk
Step 10 Connect the Power Supply (see section 5).Step 11 Check the Operation of the Power Supply, Gas
Connections, and Venting.Step 12 Place the Owners Manual and the Installation
Instructions in a Location Where They Will BeNoticed By the Owner.
For Alcove or Closet Installation see section 13.For Bathroom or Bedroom Installation see section 14.For Mobile or Manufactured Home see section 12.
ADJUSTING FOR ELEVATION• Gas clothes dryers input ratings are based on sea level
operation and need not be adjusted for operation at orbelow 2000 ft. elevation.For operation at elevations above 2000 ft., input ratingsshould be reduced at a rate of 4 percent for each 1000ft. above sea level.
• Installation must conform to local codes and ordinances or,in their absence, the NATIONALFUELGASCODE,ANSIZ223.
2
Installation Instructions
24" NOMINAL PRODUCT DIMENSIONS
.5"
26"
19.r ,l
' Drain outlet-_ (rear)
_-- 4.2"
51°
* Dimension represents door closed including handle and knobs.NOTE: With feet set at mid position, feet con be adjusted +_.375".
Gas Inlet
(Rear view of appliance)
27" NOMINAL PRODUCT DIMENSIONS
52.9"
27.7"
20.2" J
_ j
2ool oo 0e
Vent_
_._Woterinlets, (rear)
I--- 2.9"
Drain outlet-_ (rear)
_-- 3.9"
!--26.8"
136.5"
1Im
30.85"_
* Dimension represents door closed including handle and knobs.NOTE: With feet set at mid position, feet can be adjusted +_.375".
Gas Inlet(Rear view of appliance)
3
Installation InstructionsMinimum Clearance Other Than Alcove or Closet Installation
Minimum clearance to combustible surfaces and for air opening are: 0 in. clearance both sides and rear. Considerationmust be given to provide adequate clearance for installation and service.
I-_ PREPARING FOR INSTALLATIONOF NEW APPLIANCE
DISCONNECTING GAS _,TURNGASSHUT-OFFVALVE IC_-_ DISCONNECTANDDISCARDOLD _m]_-//_z_,,_,TOTHEOFF _ FLEXIBLEGASCONNECTORAND
PosmoN. OLDTRANSmONDUCT,NGMATERIAL.REPLACEWITHNEWCSA(AGA)APPROVEDFLEXIBLEGASLINECONNECTORANDULAPPROVEDTRANSITIONDUCT.
WARNING - NEVERREUSEOLDFLEXIBLE CONN ECTORS.The use of old flexible connectors can cause leaksand personal injury. Always use new flexible connec-tors when installing gas appliances.
REMOVING LINT FROM WALL
EXHAUST OPENING• Remove and discard existing plastic or metal foil
transition duct and replace with UL listed transition duct.
_j WALL
INTERNAL__,_,.DUCT _ CHECKTHATEXHAUST0PENING _..._, \ q , ,, HOODDAMPEROPENS
ANDCLOSESFREELY,
TILTTHEAPPLIANCESIDEWAYSAND REMOVETHE FOAMSHIPPINGPADSBYPULLINGATTHE SIDESAND BREAKINGTHEMAWAY FROMTHEAPPLIANCELEGS.BESURETO REMOVEALL OFTHE FOAMPIECESAROUNDTHE LEGS.
After the machine is in the home,remove remaining packing material/carton from washer.
DO NOT REMOVE SHIPPING ROD ATTHIS TIME.
Removestyrofoam block.Removethe bag containing theWasher hoses and parts parts fromtub. Put styrofoam block back in tub
IISturofoamBlock
Lopening to hold tub in place during therest of installation.Movewasher close to finalposition. Make sure there is at leasta 24" clearance on right side ofwasher to remove shipping bar. PULLSHIPPINGBAROUTUSINGYELLOWPLASTICHANDLE.Keepbar so it can
[ Plastic/ Handle
be reinstalled if washer is ever movedagain.
NEW HOME OR REMODELING FAUCETS/
DRAIN STANDPIPE/ELECTRICAL LOCATION
12"-_
...................
Locate spigots,drain standpipeand electrical plugin this area
I
Right side ofLaundry Center
T-i 42"
33"! J
FLOOR
[] GAS REQUIREMENTS
- WARNING•Installationmust conformtolocalcodesend
ordinances,orintheirabsence,the NATIONAL
FUELGAS CODE, ANSIZ223.
•Thisgasdrgerisequippedwithe Valve& Burner
Assembly foruseonlgwithnaturalgas.UsingconversionkitWE2SM73 for24"Modelsor
WE2SM74 for27"Models,yourlocalservice
organizationcan convertthisdryerforusewith
propaneiLP)gas.ALL CONVERSIONS MUST BE
MADE BY PROPERLV TRAINED AND QUALIFIEDPERSONNEL AND INACCORDANCE WITH LOCAL
CODES AND ORDINANCE REQUIREMENTS.
• Theappliancemustbedisconnectedfromthegassupply
pipingsystemduringanypressuretestingofthatsystem
atatestpressureinexcessof0.5PSI13.4KPa}.
• Theappliancemustbeisolatedfromthegassupply
pipingsystembyclosingtheequipmentshut-offvalve
duringany pressuretestingofthegassupplypiping
oftestpressureequaltoorlessthan0.5PSI13.4KPa}.27"GASSUPPLVCONNECTION
Note: 24" Gos supplg connection has a flexible
hose thus dimensions will vary.
4
Installation Instructions
GAS SUPPLY
A ]/8-in.National PipeTaper thread plugged tapping,accessible for test gauge connection, must be installedimmediately upstream of the gas supply connection tothe dryer. Contact your local gas utility should you havequestions on the installation of the plugged tapping.Supply line is to be ]/2-in. rigid pipe and equipped with anaccessible shut-off within 6 ft. of, and in the same roomwith the dryer.
Use pipe thread sealer compound or Teflon tape appropri-ate for natural or LPgas.You must use with this dryer a flexible metal connectorlisted ANSI Z2].24 / CSA 6.10.The length of the connectorshall not exceed 3 ft.Connect flexible metal connector to dryer and gas supply.Open shut-off valve.
IYI RECONNECTING GASListed connector ANSI Z2].24 / CSA6.10
24"
NEW METAL
FLEXIBLE GAS
LINE CONNECTOR
BACK OF
APPLIANCE
INLET FROM
APPLIANCE
FLARE
NPT
ADAPTOR
27" ONLY
NEW METAL
FLEXIBLE GAS
LINE CONNECTOR
ADAPTOR
NPT INLET
FROM APPLIANCE
27" ONLY
ELBOW
27" ONLY
NPT PIPE PLUG
FOR CHECKING GAS
INLET PRESSURE
SHUT-OFFVALVE
AT LEAST1/2"
FLOORITEMS NOT SUPPLIED
Note: The connector and fittings are designed for useonly on the original installation and are not to be reusedfor another appliance or at another location. Keep flareend of adaptor free of grease, oil and thread sealant.CAUTION: Use adopters us shown. Connector nutsmust not be connected directly to pipe threads.
5
APPLY PIPE COMPOUND
TO THE ADAPTOR AND
APPLIANCE GAS INLET.
TIGHTENTHEFLEXIBLEGASLINETOTHEADAPTORUSING2 ADJUSTABLE
WRENCHES.
APPLY PIPE COMPOUND TOAPPLIANCE INLET
iHTEN THE FLEXIBLE GAS
LINE TO THE APPLIANCE
INLET USING 2 ADJUSTABLE
WRENCHES.
24" & 27"
_ APPLY PIPECOMPOUNDTO ALL MALE THREADS
24" & 27"
TIGHTEN ALL CONNECTIONS USING TWO
ADJUSTABLE WRENCHES.
DO NOT OVERTORQUE GAS CONNECTIONS!
Installation Instructions
[] LEAK TEST
- WARNING: NEVERUSEANOPENFLAME TO TEST FOR GAS LEAKS.
OPENGASVALVE.
Check oil connections for leaks with soapy solution or equivalent.Apply soap solution. Bubbles indicote leaks. Leak test solutionmust not contain ammonia which could cause damage to thebrass fittings. If leak (Ire found, close volve retighten the joint ondrepec]t the soc]ptest.
151ELECTRICAL CONNECTION
INFORMATION
- WARNING - TOREDUCETHERISK OF FIRE, ELECTRICAL SHOCK,AND PERSONAL INJURY:• DO NOT USEAN EXTENSIONCORD ORAN ADAPTER
PLUGWITH THIS APPLIANCE.Dryer must be electricolly grounded in occordoncewith Iocol codes ond ordinonces, or in the obsenceof Iocol codes, in occordonce with the NATIONALELECTRICALCODE,ANSI/NFPA NO.70.
ELECTRICAL REQUIREMENTSThis opplionce must be supplied with 120V, 60Hz, ondconnected to o properly grounded bronch circuit,protected by o 15- or 20- omp circuit breoker or time-deloy fuse. If electricol supply provided does not meet theobove specificotions, it is recommended thot o licensedelectricion instoll on opproved outlet.
- WARNING - THIS DRYER IS
EQUIPPEDATHREE-PRONGIGROUNDINGIPLUG FOR YOUR PROTECTION AGAINST
SHOCK HAZARD AND SHOULD BE PLUGGED
DIRECTLY INTO A PROPERLY GROUNDED
THREE-PRONG RECEPTACLE. DO NOT CUT
OR REMOVE THE GROUNDING PRONG FROM
THIS PLUG.
ENSURE PROPERGROUND EXISTSBEFORE USE.
GROUNDING INSTRUCTIONS
This opplionce must be grounded. In the event of mol-function or breokdown, grounding will reduce the riskof electric shock by providing o poth of leost resistonceof electric current. This opplionce is equipped with ocord hoving on equipment-grounding conductor ond ogrounding plug. The plug must be plugged into on op-propriote outlet thot is properly instolled ond groundedin occordonce with oll Iocol codes ond ordinonces.
WARN ING -Improper connectionofthe equipment-grounding conductor con result in orisk of electric shock. Check with o quolified electri-cion or servicemen if you ore in doubt os to whetherthe opplionce is properly grounded.
Do not modify the plug provided with the opplionce. If itwill not fit the outlet, hove o proper outlet instolled by oquolified electricion.
I-_ EXHAUST INFORMATION
- WARNING -IN CANADA AND IN THE
UNITED STATES,THE REQUIRED EXHAUST DUCTDIAMETER IS 4 IN (102mm). DO NOT USE DUCTLONGER THAN SPECIFIED IN THE EXHAUSTLENGTH TABLE.Using exhaust longer than specified length will:• Increase the drying times and the energy cost.• Reducethe dryer life.• Accumulate lint, creating a potential fire hazard.The correct exhoust instollotion is YOURRESPONSIBILITY.Problems due to incorrectinstollotion ore not covered bg the worronty.
Remove and discard existing plastic or metal foiltransition duct and replace with UL listed transition duct.
The MAXIMUM ALLOWABLEduct length and number ofbends of the exhaust system depends upon the type ofduct, number of turns, the type of exhaust hood (wallcap), and all conditions noted below. The maximum ductlength for rigid metal duct is shown in the table below.
6
Installation Instructions
EXHAUST INFORMATION (CONT)
27" DRYER EXHAUST LENGTH
RECOMMENDEDMAXIMUMLENGTHExhaust Hood Types
Recommended Use only for shortrun installations
4 '1DIA.
I I
RigidMetal
56 Feet84 Feet34 Feet
24 Feet
No. of 90 ° RigidElbows Metal
0 82 Feet1 32 Feet2 25 Feet
3 18 Feet
24" DRYER EXHAUST LENGTH
RECOMMENDED MAXIMUM LENGTH
Exhaust Hood Types
Use ontg for shortrun installations
4" DJA.
.......II-. _1_"
Recommended
Rigid.Metal
45 Feet
33 Feet28 Feet
No. of 90 ° Rigid.Elbows Hetal
0 36 Feet
1 26 Feet2 16 Feet
EXHAUST SYSTEM CHECK LISTHOOD OR WALL CAP• Terminate in a manner to prevent back drafts or entry
of birds or other wildlife.• Termination should present minimal resistance to
the exhaust air flow and should require little or nomaintenance to prevent clogging.
• Never install a screen in or over the exhaust duct. Thiscould cause lint build up.
• Wall caps must be installed at least 12 in. aboveground level or any other obstruction with the openingpointed down.
SEPARATIONOF TURNSFor best performance, separate all turns by at least4 ft. of straight duct, including distance between lastturn and exhaust hood.TURNS OTHERTHAN 90°• One turn of 45o or less may be ignored.• Two 45oturns should be treated as one 90oturn.• Each turn over 45oshould be treated as one 90oturn.SEALINGOF JOINTS• All joints should be tight to avoid leaks. The male end
of each section of duct must point away from the dryer.• Do not assemble the ductwork with fasteners that
extend into the duct. They will serve as a collectionpoint for lint.
• Duct joints can be made air and moisture-tight bywrapping the overlapped joints with duct tape.
• Horizontal runs should slope down toward theoutdoors 1/4 inch per foot
INSULATIONDuct work that runs through an unheated area or isnear air conditioning should be insulated to reducecondensation and lint build-up.
I-]1 EXHAUST CONNECTION
iLWARNING - TO REDUCE THE
RISK OF FIRE OR PERSONAL INJURY:• This apliancce must be exhausted to the outdoors.• Useonly 4" rigid metal ducting for the home exhaust
duct.• Useonly 4" rigid metal or UL-listed flexible metal
(semi-rigid or foil-type) duct to connect the dryerto the home exhaust duct. It must be installedin accordance with the instructions found in"Connecting The Dryer To House Vent" on page 8 ofthis manual.
• Do not terminate exhaust in a chimney, a wall,a ceiling, gas vent, crawl space, attic, under anenclosed floor, or in any other concealed spaceof a building. The accumulated lint could create apotential fire hazard.
• Never terminate the exhaust into a common ductwith a kitchen exhaust system. A combination ofgrease and lint creates a potential fire hazard.
• Do not use duct longer than specified in the exhaustlength table. Longer ducts can accumulate lint,creating a potential fire hazard.
• Never install a screen in or over the exhaust duct. Thiswill cause lint to accumulate, creating a potential firehazard.
• Do not assemble ductwork with any fastenersthat extend into the duct. These fasteners canaccumulate lint, creating a potential fire hazard.
• Do not obstruct incoming or exhausted air.• Provide an access for inspection and cleaning of
the exhaust system, especially at turns and joints.Exhaust system shall be inspected and cleaned atleast once year.
THIS DRYER COMES READY FOR REAR
EXHAUSTING. IF SPACE IS LIMITED, USETHE INSTRUCTIONS IN SECTION 9 TOEXHAUST DIRECTLY FROM THE SIDES ORBOTTOM OF THE CABINET.
EXTERNALDUCTOPENING
CSA(AGA}APPROVEDNEWFLEXIBLEGAS For straight line installation, connectLINECONNECTOR the dryer exhaust to the external
exhaust hood using duct tape orGAS clamp.INLETPIPE
DUCTTAPEORDUCTCLAMP
4" METALDUCTCUTTO PROPERLENGTH
DUCTTAPEORDUCTCLAMP
7
Installation Instructions
STANDARD REAR EXHAUST
(Vented above floor level)
r
J
N
KAG E
//i
ELBOW HIGHLY
RECOMMENDED
2
NOTE: ELBOWS WILL PREVENT DUCT KINKING AND COLLAPSING
I-_ LEVELING AND STABILIZING YOUR
APPLIANCE
_E LEVEL
-TO-SIDE.
LEVELFRONT-TO-BACK.
2LEVELINGLEGS
Level and stabilizing gour appliance1. Carefully move the appliance to its final location.
Gently rock the appliance into position. It is importantnot to damage the rubber leveling legs when movingyour appliance to its final location. Damage legs canincrease appliance vibration. It may be helpful to spraywindow cleaner on the floor to help move your appli-ance to its final position.
Note: do not use washer cover to lift the unit.
2. To ensure the appliance is level and solid on all fourlegs, tilt the appliance forward so the rear legs are offthe ground. Gently set the appliance back down to al-low the rear legs to self adjust.
3. With the appliance in its final position, place a level ontop of back part of the washer lid and check it side toside, then check front to back. Screw the front levelinglegs up or down to ensure the appliance is resting solidon all four legs (no rocking or the appliance should ex-ist),turn the lock nuts on each leg up toward the baseof the unit and snug with a wrench.
Note: Keep the leg extension at minimum to preventexcessive vibration. The farther out legs are extended, themore the unit will vibrate.
CONNECTING THE DRYER
TO HOUSE VENTRIGIDMETALTRANSITIONDUCT
• For bestdrying performance,a rigidmetal transition duct isrecommended.
• Rigidmetal transitionsducts reducethe riskof crushingandkinking.
UL-LISTEDFLEXIBLEMETAL(SEMI-RIGID)TRANSITIONDUCT• If rigid metal duct cannot beused,then UL-listedflexiblemetal
(semi-rigid)ductingcan beused (KitWX08X10077).• Never install flexiblemetal duct inwalls, ceilings,floorsor
other enclosedspaces.• For manyapplications,installingelbowsat both the dryer and
the wall is highly recommended(seeillustrationson page9).Elbowsallow the dryer to sit closeto the wall without kinkingand or crushingthe transition duct, maximizingdryingperformance.
• Avoid restingthe duct on sharp objects.UL-LISTEDFLEXIBLEMETAL(FOIL-TYPE)TRANSITIONDUCT• in special installations,it may be necessaryto connectthe
dryer to the housevent using aflexible metal (foiltype)duct.AUL-listedflexible metal (foil-type)ductmay be usedONLYin installationswhere rigid metal or flexible metal (semi-rigid)ducting cannot beusedANDwhere a 4" diametercan bemaintainedthroughout the entire length of the transitionduct.
• In Canadaand the UnitedStates,only the flexiblemetal(foil-type)ducts that comply with the "Outlinefor ClothesDryerTransition DuctSubject2158A"shallbe used.
• Total length of flexible metalduct should not exceed8feet(2.4m).
• Avoid restingthe duct on sharp objects.• For bestdrying performance:
1.Slideoneend of the duct overthe clothes dryeroutlet pipe.2.Securethe duct with a clamp.3. With the dryer in its permanentposition,extendtheduct to its full length.Allow 2" of duct to overlaptheexhaust pipe.Cutoff and removeexcessduct. Keepthe duct as straight as possiblefor maximumairflow.4. Securethe duct to the exhaustpipewith the otherclamp.
8
Installation Instructions
DO
ELBOW HIGHLY
RECOMMENDED
USEDO NOT _
EXCESSIVE
EXHAUST
LENGTH
(
DON'T
I II cRusH,"FtLII II FLEXIBLE111#1\ IIEXHAUST_I 1!I_J AGAINST _I1/
I_._WALL I_[
24" MODELS ONLY:
DRYER EXHAUST TO RIGHT, LEFT ORBOTTOM CABINET
- WARNING -BEFOREPERFORMINGTHIS EXHAUST INSTALLATION, BE SURETO DISCONNECT THE APPLIANCE FROM
ITS ELECTRICAL SUPPLY. PROTECTYOUR HANDS AND ARMS FROM SHARP
EDGES WHEN WORKING INSIDE THECABINET. BE SURE TO WEAR GLOVES
For downward venting, rotate elbowsections so that elbow points downward
)..........
iREMOVEDESIREDKNOCKOUT(ONLY1)
FLO0
EXHAUST TO LEFT OR RIGHT SIDE OFCABINET• For side ducting, remove the knockout (ONLY1). Rotate
elbow sections so that the opening points to the side.Preassemble 4" elbow with 4" duct. Useonly 4" ULapproved rigid metal for ducting inside the dryer.
• Insert duct assembly through the side opening andconnect to the internal elbow.
-_ WARNI NG- Be sure not to pull or damage
the electrical wires inside the dryer when inserting theduct.
4" UL approved rigid metal
DUCT
TAPE
Apply duct tape as shown on the joint between the dryerinternal duct and the straight duct pipe.
- WARNING-Internal duct joints must besecured with tope, otherwisethey may separate and causea safetg hazard.
27" MODELS ONLY:
DRYER EXHAUST TO RIGHT, LEFT ORBOTTOM CABINET
- WARNING -BEFOREPERFORMINGTHIS EXHAUST INSTALLATION, BE SURETO DISCONNECT THE APPLIANCE FROMITS ELECTRICAL SUPPLY. PROTECTYOUR HANDS AND ARMS FROM SHARPEDGES WHEN WORKING INSIDE THECABINET. BE SURE TO WEAR GLOVES
For downward venting, rotate elbowsections so that elbow points downward
9
Installation Instructions
EXHAUST TO LEFT OR RIGHT SIDE OF
CABINET• Rotate elbow sections so that the opening points to the
side to which you want to vent. Preassemble 4" elbowwith 4" duct. Use only 4" UL approved rigid metal forducting inside the dryer.
• Connect duct assembly to the internal elbow.
WARNING- Be sure not to pull or damage
the electrical wires inside the drger when inserting theduct.
IF] F] /• Apply duct tape as shown on the joint between the
dryer internal duct and the straight duct pipe.
- WARNING-Internal duct joints must besecured with tape, otherwisetheg meg separate and causea safetg hazard.
IT61PLUMBING INFORMATION WATER
SUPPLY REQUIREMENTS• HOTAND COLDWATERFAUCETS- Must be within 42" of
the appliance water inlet hose connections. The faucetsmust be 3/4" garden hose-type so inlet hoses can beconnected.
• WATERPRESSURE- Must be between 10 and 120pounds per square inch with a maximum unbalancepressure, hot vs. cold flowing, of 10 pounds per squareinch.
• WATERTEMPERATURE- Water heater should be set todeliver 140° to 150°F (60° to 66°C) in the washer whenHOTwash is selected.
• SHUT-OFFVALVES- Both hot and cold water shut-offvalves (faucets) should be supplied.
• LOCATION- Do not install appliance in an area wherethe temperature will fall below freezing. If applianceis stored or transported in freezing temperatures, besure all water from the fill and drain systems has beenremoved.
DRAIN REQUIREMENTS
• DRAINRATE- The drain or standpipe must be capableof accepting a discharge at the rate of 16 gallons perminute.
• DRAINHEIGHT- The drain height must be 33" minimumand 96" maximum.
STANDPIPEDIAMETER- The standpipe diameter mustbe 1-1/2" minimum. There MUSTbe an air gap aroundthe drain hose in the standpipe. A snug fit can cause asiphoning action.SIPHON BREAKKIT- For a drain facility less than 33"high, the hose, coupling and clamps provided in themachine must be used and, in addition, a siphon breakMUSTbe installed on the back of the machine. UseSiphon Break Kit WH49X228 and follow instructions inthe kit.
I1TICONNECTING TO PLUMBING
FACILITI ES
c
H
If not installed, install rubber washer in one end of hot waterhose.Thread hot water hose onto connection labeled H attop rear of washer. Hand tighten, plus an additional 1/8 turnwith pliers.
If not installed, install rubber washer in one end of cold waterhose.Thread cold water hose onto connection labeled C attop rear of washer. Hand tighten, plus an additional 1/8 turnwith pliers.
Hove appliance as close to final location as possible,leavingroom for you to make water, drain, electrical and ventconnections to your home.
NOTE:If longer drain hose isrequired, order drain hoseextension kit, GEpart numberWH49X30:LConnect additionaldrain hose (contained in kit) tooriginal hose with hose clamp(contained in kit).
Insert free end of drain hoseinto drain opening of yourhome up to drain hose stopper(do not remove hosestopperit prevents siphoning). If watervalves and drain are built intowall, fasten drain hose to oneof water hoseswith cable tieprovided (ribbed side on inside).Ifyour drains is a standpipe,fasten drain hoseto standpipewith cable tie provided.
10
Installation Instructions
I_]MOBILE OR MANUFACTURED HOME
INSTALLATION• Installation MUST conform to the MANUFACTURED
HOME CONSTRUCTION& SAFETYSTANDARD,TITLE 24, PART32-80 or, when such standard is notapplicable, with AMERICAN NATIONAL STANDARD FORMOBILE HOME, ANSI/NFPA NO. 501B.
• The appliance MUST be vented to the outdoors withthe termination securely fastened to the mobile homestructure.
• The vent MUSTNOT be terminated beneath a mobile ormanufactured home.
• The vent duct material MUST BE METAL.
• KIT14-D346-33MUSTbe usedto attach the appliancesecurelyto the structure.
• Thevent MUSTNOTbeconnectedto any other duct, vent, orchimney.
• Do not use sheet metal screws or other fasteningdevices which extend into the interior of the exhaustvent.
• Provideanopeningwith a free areaof at least25sq. in.forintroduction of outsideair into the dryer room.
ALCOVE OR CLOSET INSTALLATION
J_
• If your appliance is approved for installation in analcove or closet, it will be stated on a label on theappliance back.
• The dryer MUSTbeventedto the outdoors.Seethe EXHAUSTINFORMATIONsection.
• Do not install this appliance with lessthan the minimumclearances shown above.
• The closetshould beventedto the outdoorsto preventgaspocketingin caseof a gas leak in the supply line.
• No other fuel-burning applianceshall be installed in the sameclosetwith the appliance.
CONSIDERATION MUST BE GIVEN TO PROVIDE
ADEQUATE CLEARANCES FOR INSTALLATIONAND SERVICE.
WARNING: DONOTINSTALLTHISAPPLIANCE IN A CLOSET WITH A SOLID DOOR.
DOOR VENTILATION OPENING (27"
MODELS)A minimum of 120 square inches of opening, equallydivided at top and bottom, is required. Air openings arerequired to be unobstructed when a door is installed.A Iouvered door with equivalent air openings for thefull length of the door is acceptable.
27" Hodel
Sq. In.
When louvers or registers are placed in door openings, thefree air openings of the louvers or registers must equal 120square inches.
DOOR VENTILATION OPENING (24"
MODELS)A minimum of 72 square inches of opening is required. Airopenings are required to be unobstructed when a door isinstalled. A Iouvered door with equivalent air openings forthe full length of the door is acceptable.
24" Hodel
Sq. In.
/iI" "HWhen louvers or registers ore placed in door openings, thefree air openings of the louvers or registers must equal 72square inches.
F_]BATHROOM OR BEDROOM INSTALLATION
• The appliance MUST be vented to the outdoors. SeeEXHAUSTINFORMATIONsection 6 & 7.• The installation must conform with local codes or, in theabsence of local codes, with the NATIONAL ELECTRICALCODE, ANSI/NFPA NO. 70 and NATIONALFUELGASCODE,ANSIZ223..
11
Installation Instructions
I-_-ISERVICING
- WARNING- LABEL ALL WIRES PRIOR TO DISCONNECTION WHEN SERVICING
CONTROLS. WIRING ERRORS CAN CAUSE IMPROPER AND DANGEROUS OPERATION
AFTER SERVICING/INSTALLATION.
For replacement parts and other information, refer toOwner's Manual for servicing phone numbers.
REGISTERYOUR NEW APPLIANCE TO RECEIVEANYIMPORTANT PRODUCT NOTIFICATIONS.
Please go to www.GEAppliances.com or mail in your
Product Registration Card.
For questions on installation, coil: 800.626.2000 (US)or800-561-5544 (Canada).
12
InstructionsD'lnstallation
Laveuse/S cheuseGaz Unifi s
Question sur I'installation? Appelez au 800.561.3344 (Canada)
Ou visitez notre site web" www.electromenagersge.ca
AVANT DE COMMENCERLisez les instructions compl@tementet avecattention.
• IMPORTANT- Gardezcesinstructions pouruneutilisation possiblepar un r@arateur local.
• IMPORTANT- Respecterlesnormesenvigueur et ordonnances.
• Note pour I'installateur - Assurez-vousdelaisserces instructionsavec leclient.
• Note pour le client- Gardezcesinstructionsavecvotre manueld'utilisationet d'entretienpour uneconsultationfuture possible.
•Avant queI'appareilsoitdeplaceapresr@aration ou pour_trejet& enlevezlesportesdela laveuseet de las@cheuse.
• Contr61ezlessortiesd'@chappementet redressezI'installationsurlemur si elleest tordue.
• Lesinformationsde r@aration et lediagrammedesconduits sont situessur le tableau d'acces.
• Emp@chezlesenfants d'@tresur ou dansI'appareil.Unesupervisionprochedes enfantsestn@cessaireIorsqueI'appareilestutilis&
• lnstallezI'appareiloOla temp@ratureesten-dessousde 50°F(lO°C)pour unfonctionnementsatisfaisantdu syst@mede contr61e.
-ZI AVERTISSEMENT- RIESQUED'INCENDIE•Pourreduirelesrisquesde btessuresgravesoudemort, suivezlesinstructionsd'instattation.
•L'instatlationdet'appareitdolt ¢trefaiteparunepersonnequalifi@.• lnstatlezI'appareilseloncesinstructionset conformementauxnormeslocales.DansI'absencedenormeslocales,I'installationdolt @treconforme@la NormeNationatesurleGazet le FueI,ANSIZ223.1/NFPA5/4outa NormeNationateCanadiennesurleGazNaturelet lePropane,CSIB149.1.
•Lesappareils@gazpeuventcausesuneexpositionmineur@quatredecessubstances,benz@ne,monoxydedecarbone,formald@hydeet suie,caus@principalementparlacombustionincompl@tedugaznatureloudesfuelsLRProprementajust@s,[email protected]'exposition@cessubstancespeut@treminimis@enventilantcorrectementlas@cheuseversI'ext@rieur.
•Cettes@heusedolt avoirunsystemed'@happementversJ'ext@ieur.•Utilisezseulementdesconduitsrigidesenmetatde4" pourJacanatisationdeJas@heuseverst'exterieur.
•NEPASinstallerunes@heuseavecdesconduitsflexibtesenptastique.Sitesconduitsflexiblesdemetal(semi-rigideouenaluminium)sontinstatles,ilsdoivent@treULet instattesconformementauxinstructionstrouv@sdans<<BranchezLaS@heuseAuxConduitsdela Naison>>dela page8dece manuel.Lesmateriauxdesconduitsflexiblessontconnuspoursefendre,s'ecraseset @[email protected]'air de las@heuseet augmenterontlesrisquesd'incendie.
•N'instatJezpaset n'entreposezpascetappareildansunendroitoOilpourrait¢treexposea i'eauouau dimat.
•Gardezlesinstructions.(l'installateurdolt s'assurerdelaisserces instructionschezle client).
OUTILS A UTILISER
(x2)
CLEA MOLETTE10"
NIVEAUCLE A PIPE 8"
PINCE TOURNE-VIS PLAT
TOURNE-VIS A DOUILLE ¼"
DansleCommonwealth duMassachusetts:
• Ce produit dolt _tre install_ parun plombier ou un monteurd'installations au gaz licenci&
• Sivous utilisezdes robinets d'arr_tdu gaz a bille,ilsdoivent avoir unepoign#een T.
• Sivous utilisez un raccord degazsouple, il nedolt pas d@asser 1 m (3pieds).
TUYAU EN METAL DEDIAM 4" (RECOMMENDE)
MATERIALNECESSAIRECOUDE DEMETAL DE
CAPUCHOND'ECHAPPEMENT
COMPOSETUYAU
SOLUTION DE SAVON POURLA DETECTION DES FUITES
LUNETTES DESECURITE
TUYAU FLEXIBLE EN METAL (SEMIRIGIDE)UL DE DIAM 4" (SI NECESSAIRE) KIT
WX08X10077 (2 COUDES INCLUS)2 PINCES DETUYAU 4"
OU 2 PINCESTENDEUR 4"
TUYAU FLEXIBLE EN METAL _-_(SEMIRIGIDE) UL DE DIAM 4"
(SI NECESSAIRE)
ROULEAU ADHESIF GANTSPOU R TUYAU
CACHE DE PROTECTIONBRANCHEMENT (SI NECESSAIRE) DE 4"FLEXIBLE A GAZ (KIT WE1M454)
1 COLLIER EN
PLASTIQUE
PIECES FOURNISES
2 TUYAUX DE LA LAVEUSE
% oo2 RONDELLES EN RONDELLES
CAOUTCHOUC ENCAOUTCHOUC
(LES JOINTS PEUVENT ETRE
DANS LES TUYAUX A EAU)
189D7219PO01 31-16655-5 04-12 GE
Instructions d'lnstallation
CONDITIONS D'INSTALLATION DE
L'EMPLACEMENT
Cet appareil dolt @tre install6 sur un sol solide pour
minimiser les vibrations durant le cycle d'essorage. Le solen b6ton est meilleur, mais une base en bois est suff]sante.
Cet appareil ne devrait pas @tre install6 sur un tapis ou
expos6 au climat.
PLOMBERIE
PRESSIONDEL'EAU- Elledoit _tre de 20 psi minimum et120 psi maximum.
TEMPERATUREDE L'EAU- le chauffe-eau de votre maisondoit _tre configur6 pour distribuer une eau de 1200 (3150°F(500(3660C) DANSLA LAVEUSEIorsque I'eau chaude ests61ectionn6e.
VALVESDE FERMETURE- La valve de fermeture d'eaufroide et celle d'eau chaude (robinet) doivent #tre fournies.DRAINAGE- L'eau peut #tre drain6e par le tuyau derejet (31'6gout ou par le bac configur6. La hauteur de1'6coulement.
NE DOlTPASETREINFERIEUREA 30 POUCES,et pas plusde 6 pieds audessus de la base de la laveuse. Letuyaude rejet(31'6goutdoit mesurer 1-1/2 pouce minimum (3I'int6rieur du diam_tre et doit _tre ouverte vers I'ext6rieur.
CONDITIONS ELECTRIQUES
PRUDENCE: Avant de brancher la laveuse, lisez lesconditions electriques suivantes.
PRUDENCE: Pourvotre propre s6curit6, n'utilisezpas de rallonge ou d'adaptateur avec cet appareil.Ne coupez pas ni enlevez la troisi_me dent de la prise61ectriquecorrespondant (3la masse. Suivez les normes61ectriques nationales pour le voltage et la fr6quenceindiqu6s sur la plaque de conversion (situ6e au-dessusde la s6cheuse surle tableau avant), et branchez (3uneprise individuelle,correctement connect6e (3la terre,prot6g6e par disjoncteur de 15- ou 20-amp ou un fusible (3retardement.Si I'installation 61ectrique ne r6pond pas auxcondition sci-dessus, appelez un 61ectricien qualifi6.
Etape 1 V6rifiez votre Installation de Gaz (voir section 2).Etape 2 Pr6parez la Zone et I'Echappement pour
I'lnstallation de I'Nouvelle Appareil (voir section 1).Etape 3 V6rifiez et Assurez I'Echappement Existant
Externe qu'il soit Propre (voir section 1)et lesSp6cifications d'lnstallation Ci-jointes (voirsection 6).
Etape/4 Enlevez la Mousse de Rembourrage de Transport(voir section 1).
Etape 5 D6placez I'appareil au Lieu D6sir6.Etape 6 Nivelez I'appareil (voir section 8).Etape 7 Branchez le gaz (voir section 3)et v6rifiez les
fuites (section 4).Etape 8 Branchez I'Echappement Externe (voir section 7).Etape 9 Raccordezau syst_me de plomberie (voirsection ll)Etape10Branchez I'appareil au Courant Electrique (voir
section 5).
EtapellV6rifiez le Fonctionnement du Courant Electrique,du Branchement du Gaz et la Ventilation.
Etape12 Placez le Manuel de I'Utilisateur et les Instructionsd'lnstallation dans un Lieu O_ IIs Seront Trouv6sPar le Propri6taire
Pour le Renfoncement ou I'lnstallation dans un Meuble,voir section 13.
Pour I'installation dans une salle de bain ou unechambre, voir section 14.
Pour I'installation dans un mobile home, voir section 12.
AJUSTEMENT POURL'ALTITUDE• Les classifications du gaz d'entr6e d'une s6cheuse (3gaz
sont bas6es sur le fonctionnement au niveau de lamer
et aucun ajustement n'est n6cessaire pour fonctionner (3une altitude de 2000 pieds ou mains.Pour un fonctionnement aux altitudes plus 61ev6esque2000 pieds, les classifications d'entr6e doivent _trer6duites de 4% pour chaque i000 pieds au-dessus duniveau de lamer.
• L'installation doit _tre conforme aux normes ouordonnances locaux, ou, dans l'absence de ceux-ci, auCode national du gaz combustible ANSIZ223.
2
Instructions d'lnstollotion
DIMENSIONS NOHINALES DU PRODUIT 24"
.5"
26"
19.1 "l
, Sortie droinoge
-._ orri@re
[_-- 4.2"
51°
* Dimensions Iorsque les portes sont ferm6es incluont les poign6es et les boutons.
NOTE " Dimensions en pieds, correspondont d +_375".
Entr6e du gozVue de I'orri@rede I'opporeil)
DIMENSIONES NOMINALES DU PRODUIT 27"
52.9"
27.7"
20.2" J !--26.8"
136.5"
1* Dimensions Iorsque les portes sont ferm6es incluont les poign6es et les boutons
NOTE : Dimensions en pieds, correspondont 6 _+375".
Entr6e du gozVue de I'orri@rede I'opporeil)
3
Instructions d'lnstellationEspace Minimum Autre Que le Renfoncement ou I'instelletion Dens un Meuble
L'espace minimum pour les surfaces combustibles et I'ouverture d'air sont : 0 in. d'espace de chaque cot6 et 5 I'arri_re. Lesconsid@ations doivent @redonn6es pour fournir un espace ad6quat pour I'installation et la r6paration.
I-_ SE PREPARER POUR L'INSTALLATIOND'UN NOUVEL APPAREIL
DEBRANCHEZ LE GAZ
TOURNEZ DEBRANCHEZETDEBARRASSEZ-"_Iq
LAVALVE DE _ VOUS DESANCIENSTUYAUXAFERMETURE _ GAZFLEXIBLESETLESANCIENS __/@A GAZA LA Jk._f__ MATERIAUXDETRANSISTION.POSITIONFERME _>d " REIqPLACEZ-LESAVECUN
BRANCHEMENTA GAZ FLEXIBLEAPPROUVECSA(AGA)NEUFETUNTUYAUDETRANSITIONUL AUSSIAPPROUVE.
- AVERTISSEMENT - NEJAMAISREUTILISER DES BRANCHEMENTS FLEXIBLES
ANCIENS L'utilisation de branchementsflexibles ancienspeut causerdesfuites et des blessurespersonnelles.Toujoursutiliser desbranchements flexibles neufsIorsquevous installez desappareils6 qaz.
ENLEVER LES PELUCHES DEL'OUVERTURE D'ECHAPPEMENT DUMUR• Enlevezet d_barrassez-vous des feuilles de m_talet de
plastique du tuyau d :ransition et remplacez-le avec untuyau de transition MUR
OUVERTURE VERIFIEZQUE LA CLEINTERNEDU -_D'ECHAPPEMENTTUYAU OUVRE ET FERHE
LIBREMENT
PENCHERL'UNITFt VERSLECOTI_ETENLEVERLESPROTECTIONSDETRANSPOR-[DESTYROMOUSSEEN LESBRISANTVERSL'EXTERIEURDESPATTESDE L'UNITE_.S'ASSURERD'ENLEVERTOUSLESIVlORCEAUXDESTYROMOUSSEAUTOURSDESPATTES.
BtocdemousseApr@squelamachinesoitdansvotre depolystyr@neHmaison, enlevezlesmat@riauxrestantset cartons de la laveuse.
N'ENLEVEZ PAS LESBARRESDETRANSPORT POUR LE MOMENT.
Enlevezleblocdemoussede Tuyauxde_ \_,[email protected] jonctionetr,Tuyauxdejonctionet lespi_cesdubac. pi_ces IIHettezleblocdemoussedepolystyrenedansl'ouverturedubacpourtenirlebacenplacedurantterestedeI'instaltation.
,pac.aaveu.ve.a o to./ efinale.Assurez-vousqu'ily ait aumoins i24"d'espace5 droitedetalaveuse ipourenteverlesbarresdetransport. I ITIREZLESBARRESDETRANSPORTVERSL'EXTERIEURUTILISANT LA POIGNEEJAUNEENPLABTIQUE.Gardezlesbarresaucaso_vousdevriezlar@instalt@ousila laveuseestd@plac@eplustard. transport
NOUVELLE MAISON OU NOUVEAU×ROBINETS/CANALISATIOND'EVACUATION/EMPLACEMEI IT 15LECTRIOU:
" _C6t6droitedu centre delavage (laveuse/s6cheuse)
_-12"-_
................... _1
Placez la robinetterie, letuyaud'6vacuationetla ss" Iconnexion61ectriqu(3cet I iendroit.
Isol
[] CONDITIONS CONCERNANT LE GAZ
- }LAVERTISSEMENT• L'installation dolt @treconforme aux normes locales et
ordonnances, ou en absence de ces derniers, conforme(]la NORIVlENATIONALESURLEFUELETLEGAZ,ANSIZ223.
• Cette s6cheuse (] gaz est 6quip6e d'une Valve et d'unBruleur Assembl6s pour I'utilisation unique de gaznaturel. Utilisant le kit de conversion WE251v173- 24"/WE251v174- 27", votre organisation locale de r6parationpourra convertir cette s6cheuse (] I'utilisation dupropane (LP).TOUTECONVERSIONDOlTETREREALISEEPARUNEPERSONNEQUALIFIEECONFORIVlEMENTAUXNORMESLOCALESETORDONNANCESREQUlSES.
• Lasecheusedolt ¢tre debranch@edu syst@med'arriveedegazdurant lestestsde pressiondece m¢mesyst@mepour untestde pressionsuperieur6 0.5 PSi(3.4Kpa).
• Lasecheusedolt ¢tre isoleede I'arrivede gazen fermantlesrobinetsdurant tout test de pressiondu gazd'un test depression@galeou inferieur6 0.5 PSi(3.4Kpa).
27" CONNEXION D'ALIMENTATION EN GAZ.
3"
- 3"_-
REMARQUE:24" a une connexion d'alimentation engaz avec conduit flexible donc les dimensions vont @tredifferentes.
4
Instructions d'lnstellationALIMENTATION DE GAZ• Un rouleau adh6sif pour branchement a gaz de 1/8 in.,
accessible pour des tests de calibrage du branchement,doit 6tre install6 imm6diatement en amont du
branchement d'alimentation en gaz _ la s6cheuse.Contactez I'entreprise de gaz la plus proche si vous avezdes questions sur I'installation du rouleau adh6sif pourprise.
• Le branchement d'alimentation dolt 6tre un tuyaurigide de 1/zin. et 6quip6 avec une valve de fermetureaccessible c]6 ft. de distance, et dans la m6me pieceque la s6cheuse.
• Utilisez le compos6 pour tuyau ou le scotch T6flonappropri6 pour le gaz naturel et LP.
• Vous devez utiliser avec cette s6cheuse unbranchement flexible en m6tal list6 comme
branchement ANSI Z21.24 / CSA6.10. La Iongueur dece branchement ne devrait pas exc6der 3 ft.
• Connectez le branchement flexible en m6tal c] la
s6cheuse et c] I'alimentation en gaz.• Ouvrez la valve de fermeture.
REBRANCHER LE GAZBranchement list6 ANSI Z21.24 / CSA 6.10
24"
BRANCHEMENT
NEUF
GAZ EN METAL L'ENTREE A GAZ
DE LA SECHEUSE
RETOUR DE
L'APPAREIL
24" & 27"
FLARE
/8" NPT ENTREE
DE L'APPAREIL 27"
SEULEMENT
45 ° COUDE
27" SEULEMENTADAPTATEUR
27" SEULEMENT
BRANCHEMENT NEUF
FLEXIBLE A GAZ EN
METAL
ADAPTATEUR
J NPT
1/8" POUR VERIFIER
LA PRESSION DU GAZ A
ENTRANT
VALVE DE FERMETURE
TAILLE DU BRANCHEMENT D'AU
MOINS 1/2"PLANCHER
N'EST PAS FOURNI
Note: Leconnecteur et les raccords sont con¢us pour _treutilis6s uniquement sur I'installution d'origine et ne doivent pus_tre r6utilis6spour un autre uppareil ou 5 un uutre endroit. Gar-dez fus6e fin de I'udaptateur suns gruisse, huile et un produitd'6tunch6it6.ATTENTION: Utiliser des adaptateurs, comme illustr_. Ecrousconnecteur doit ne pas 6tre connect_ directement 6 filetages.
APPLIQUEZ LE COMPOSE D'ETANCHEITE DES TUYAUTERIES /_
L'ADAPTATEURET LE ENTREE DU GAZ
DE LA SECHEUSE
SERRER LA LIGNE DE BRANCHEMENT A
GAZ FLEXIBLE A L'ENTREE A GAZDE LASECHEUSE EN UTILISANT 2 CLE_S#,MOLETTE
_Z+"
APPLIQUEZ LE COMPOSE
D' ETANCHEITI_ DES
TUYAUTERIES _, L' ENTREEA
GAZ DE LA SECHEUSE
24"
SERRER LA LIGNE DE
BRANCHEMENT A GAZ
FLEXIBLE A L'ENTREE A GAZ DE
LA SECHEUSE EN UTILISANT 2
CLE_S#, MOLETTE
24" & 27"
:_ APPLIQUEZLECOMPOSED'ETANCHEITE
DESTUYAUTERIESSURTOUSLESFILETS
DESPARTIESM/_,LE
24" & 27"
SERRER TOUS LES CONNECTEURS EN UTILISANT
2 CLI:S A IVlOLETTE. NE PAS SUR-SERREZ PAS LES
CONNECTEURS DE GAZ
5
Instructions d'lnstallation
[] TEST DE LA FUITE
-4LAVERTISSEMENT:NE JAMAISUTILISER
UNE FLAMME POURTESTERS'ILYA DESFUITESDEGAZ.
OUVRIR
LA VALVEA GAZ
V@ifiez s'il y a des fuites 6 tousles branchements avecdu savon ou un produit 6quivalent. Appliquez la solutionde savon. Des bulles indiquent une fuite. Le test de lafuite ne dolt pas contenir d'ammoniac car ceci pourraitcauser des d_g6ts aux accessoires en cuivre. Si desfuites sont rencontr6es, resserrez les joints, et r6p6tez letest du savon
[] INFORMATION CONCERNANT LE
BRANCHEMENT ELECTRIQUE
, AVERTISSEMENT- POURREDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE,
DE DECHARGE ELECTRIQUE ET DEBLESSURE PERSONNELLE :• N'UTILISEZ PASDE RALONGEELECTRIQUEOU
D'ADAPTATEURAVECCETAPPAREIL.Cet appareil dolt _tre branch6 6 la terreconform6ment aux normes locales et ordonnances,ou dans I'absencede normes locales, conform6mentAUX NORMESELECTRIq)UESNATIONALES,ANSI/NFPANO.70.
CONDITIONS ELECTRIOUESCet appareil dolt _tre branch6 5 une prise 61ectrique120V, 60Hz, et correctement connect6e 6 la terre,prot6g6e par disjoncteur de 15- ou 20-amp ou un fusible6 retardement. Si I'installation 61ectrique ne r6pond pasaux sp6cifications ci-dessus, alors appelez un 61ectricienqualifi6.
,AVERTISSEMENT- LASECHEUSEEST EQUIPPEE D'UNE PRISE TRIPHASEE (MASSE}POUR VOTRE PROTECTION CONTRE LES RISQUESDE DECHARGES ELECTRIQUES ET DEVRAIT ETREBRANCHEE DIRECTEMENT AU RECEPTAVLETRIPHASE. NE COUPEZ PAS ET N'ENLEVEZ PASLA DENT CORRESPONDANT A LA MASSE SUR LAPRISE.
[51 INFORMATION CONCERNANT LEBRANCHEMENT ELECTRIQUE
ASSUREZ-VOUS OU'IL EXISTE UNE PRISE A LATERRE AVANT UTtLISATION
INSTRUCTIONS DE MASSECetopporeil dolt _tre rnis6 Io terre. Encos de d_foillonceou de ponne, Io terre r_duiro le risque de choc _lectrique enfournissont unchernin de rnoindre r_sistonce du couront_lectrique. Cetopporeil est _quip_d'un cordon cornportontun conducteur de terre et une fiche de terre. Lofiche doit _trebronch_e dons une prise oppropri_e, correcternent instoll_eet raise enconforrnit_ ovectousles codes Iocouxune desordonnonces.
AVERTISSEMENT- Onemouvoiseconnexiondu conducteur de terre peut entroTnerun risquedechoc _lectrique. Consultezun _lectricien ou un r_poroteurquolifi_ si vous _tes dons ledoute quont _ sovoir si I'opporeilest correctement mise_ Io terre.
Ne pas modifier la fichefournie avecI'appareil- si ellen'entrepas dans la prise,faites installerunepriseadequate par un&lectricienqualifie.
INFORMATION D'ECHAPPEMENT
AVERTISSEMENT -AuCANADAETAU×USA, LE DIAMETRE DU TUYAU D'ECHAPPEMENT REQUIS EST4"(102mm}. N'UTILISEZ PAS DE TUYAUPLUSGRAND QUE LA TAILLESPECIFIEEDANS LETABLEAU DE LONGUEUR D'ECHAPPEMENT.
Enutilisant un tuyau d'6chappement plus grand que laIongueur sp6cifi6e, cela :1Augmentera letemps des_chageet lesd_pensesenenergle.• R6duira la dur6e de vie de la s6cheuse.• Accumulera les peluches, cr6ant un risque potentield'incendie.Uinstallation correcte d'_chappement est VOTRERESPONSABILITE.Les probl_mes dus 6 une installationincorrecte ne sont pas couverts par la garantie.Enlevezet d6barrassez-vous des plastiques existantsou du tuyau detransition en feuilles de m6tal etremplacez-le par un tuyau de transition UL. LaIongueur de tuyau MAXIMUM AUTORISEEet le nombrede coudes du syst_me d'6chappement d6pend du typede tuyau, du nombre decourbes, du type du capuchond'6chappement (bouchon du mur) etdes conditionspr6sent6es ci-dessous. La Iongueur maximum du tuyaupour les tuyaux rigide en m@al est montr6e dans letableau cidessous.
6
Instructions d'lnstallation
INFORMATION D'ECHAPPEMENT (CONT.I2/" LUNGUEUI4 ID'I-L.HAPPEIVIEN I
LONGUEUR MAXIMUM RECOMMANDEE
Utilise seulement pour les
Installations de petites distancesRECOMMANDEE
4" DIA.
M@oI rigide
56 Feet
/4/4Feet34 Feet24 Feet
NOde coudes6 900
0 42 Feet
1 32Feet2 25 Feet3 18 Feet
NOde coudes6 900
012
'd I....2-1/2"
M#talrigide
24" LONGUEUR D'ECHAPPEMENT
LONGUEUR MAXIMUM RECOMMANDEE
Jtilise seulement pour lesRECOM MAN DEE nstallations de petites distances
M#talrigide M#talrigide
43 Feet 36 Feet
33 Feet 26 Feet
24 Feet 16 Feet
......i_I
LISTE DE CONTROLE DU SYSTEME D'ECHAPPEMENT
CAPUCHON OU GRILLE DU MUR
• Prot#gez la sortie de votre canalisation dans le butd'@iter les appels d'air ou I'entr#e d'un oiseau et autresanimaux sauvages.
• Cette protection devrait pr#senter une r#sistanceminimum au flux d'air #chappement et devraitexiger peu ou pas de maintenance pour @iterI'encrassement.
• Ne Jamais installez d'#cran dans ou sur le tuyaud'#chappement. Ceci pourrait conduire 0 la cr#ationde peluches. Les grilles du mur doivent #tre install#esau moins 6 12 in. Au-dessus du niveau du sol ou 0cette distance au-dessus de n'importe quel autre objetpouvant faire obstruction 6 cette sortie.
SEPARATIONDESCOUDESPour une meilleure performance, s#parez tousles coudes d'aumoins 4 ft. De tuyauterie droite, incluant la distance entre ledernier coude et le capuchon du syst@med'#chappement.
COUDESAUTRESQUE 90°° Un coude de 45° ou moins peut @treignor#° Deux coudes de 45° devraient @tretrait#s comme un coude
de 90°.° Chaque coude de plus de 45° devrait #tre trait# comme un
coude de 90°.
SCELLAGE DES JOINTS• Tous lesjoints devraient @tre serr@s pour @viter les fuites.
L'extr@mit@ male de chaque section de tuyau doit @tre dirig@evers I'ext@ieur de la s@cheuse.
° N'assemblez pas la canalisation avec des agrafes qui entrentdans le tuyau. Elles serviront 6 la cr@ation de peluches.
° Lesjoints de tuyaux peuvent @tre faits d'air et de moisissuresen emballant le chevauchement de joints avec le rouleauadh_sif de tuyau.
° Les trajets horizontaux devraient descendre vers I'ext@ieurde ½ pouce par pied.
ISOLATIONLo canalisation qui court 6 travers une zone non chauff_e ouqui est pr@sde I'air conditionn@ devrait @treisol@epour r@duirela condensation et la cr@ationde peluches
r-?1BRANCHEMENT DE L'ECHAPPEMENT
AVERTISSEMENT- POURREDUIRELES RISQUES D'INCENDIE OU DE BLESSURESPERSONNELLES :
• Cet appareil doit avoir un syst_me d'#chappementversl'ext@ieur.
• Utilisez seulement de la tuyauterie rigide en m@talde4" pour le tuyau d'#chappement de la maison.
• Utilisezseulement un tuyau rigide en m#tal ou un tuyauflexible UL (semi-rigide ou en aluminium) pour brancherla s#cheuse au tuyau d'#chappement de la maison. IIdolt @treinstall# conform#ment aux instructions trouv#en page 7 de ce manuel sous"Brancher La S#cheuseau Conduit d'A#ration de la Maison'.
• Ne mettez pas fin a I'#chappementpar unechemin#e,un mur,untoit, un conduit de gaz,un petit espace,ungrenier,sousun plancher nonferm#, ou dans n'importequel autre espacedissimul#de votre batiment. Lacharpieaccumul#e pourrait cr#er un risque potentiel d'incendie.
• Nejamais mettre fin 6 I'#chappement par un tuyaucommun avec le syst@med'#chappement de lacuisine. Une combinaison de graisses et de peluchescr#er un risque potentiel d'incendie.
• N'utilisez pas de tuyau plus grand que ce qui estsp#cifi# dans le tableau de grandeur d'#chappement.Destuyaux plus grands peuvent permettreI'accumulation de peluches et cr#er unrisqued'incendie potentiel.
• Nejamais installer un #cran dans ou sur le tuyaud'#chappement. Ceci causera I'accumulation depeluches,cr#ant un risque potentiel d'incendie.N'assemblez pas la canalisation avec des agrafesqui entrent dans letuyau. Cesagrafes peuvent cr##sI'accumulation depeluches, cr#ant un risque d'incendie.N'obstruez pas I'air entrant et sortant.Mettez @disposition un acc@spour inspecter et nettoyerlesyst@med'#chappement, sp#cialement aux coudeset auxjoints. Lesyst#me d'#chappement devrait @treinspect# et nettoy# aumoins une lois par an.
L'ECHAPPEMENT ARRIERE FAIT PARTIE DE CETTE SECHEUSE.
SI VOTRE ESPACE EST LIMITEo UTILISEZ LES INSTRUCTIONSDE LA SECTION 9 POUR AVOIR UN SYSTEME D'ECHAPPEMENT
LATERAL OU PAR LE BAS DU COFFRAGE DE LA MACHINE.
OUVERTURE
EXTERNE DU
CONDUIT
SCOTCH DE TUYAU
OU PINCE
BRANCHEMENT NEUF
FLEXIBLE A GAZ EN METAL
TUYAU EN METAL
4" COUPE A LA
LONGUEUR
APPROPRIEE
SCOTCH
DETQVAU OU
PINCE
Pour une installation en ligne droite,
branchez le syst@me d'6chappement de las6cheuse au conduit externed'6chappement
en utilisant du scotch ouune pince.
® ®
7
Instructions d'lnstallation
ECHAPPEMENT ARRIERE STANDARD
(Ventil_ au-dessous du niveau du sol)
r
J
N
IIRECOMMANDEEPOURII MINIMISERLESBLOCAGE_
INOTE : LES COUDES EMPECHERONT LES NOEUDS ET LES
EFFONDREMENTS DU CONDUIT.
COUDE
HAUTEMENT
COMMANDE
[] METTRE A NIVEAU ET STABILISER
VOTRE APPAREIb /NIVEAU/ / D'U"COTEAL_ ' UTRE
NIVEAU DE
L'AVANT A
L'ARRIERE
/
1 ¢1PIEDS DE NIVELEMENT
Mettre 6 niveau et stabiliser votre appareil1. D_placez prudemment I'appareil vers sa position finale.
Balancez avec douceur I'appareil en position. IIest importantde ne pas endommager les pieds de niv@lementencaoutchouc Iorsque vous d@placezvotre appareil vers saposition finale. Les pieds endommag_s peuvent augmenterles vibrations de I'appareil. II peut @treutile de pulv@iserun nettoyeur de vitre sur le sol pour aider 5 d@placervotreappareil vers sa position finale.
Note : N'utilisez pas la protection de la laveuse pour porter l'unitd.2. Pour assurer que I'appareil est 5 niveau et stable sur ses
quatre pieds, inclinez I'appareil vers I'avant pour que lespieds arri@e soient bars du sol. Redescendez en douceurI'appareil pour permettre aux pieds arri@es de s'ajusterontseuls.
3. Ayant I'appareil 6 sa position finale, placez un niveauau-dessus au fond du couvercle de la laveuse et
v@ifiez de chaque cot6, puis v@ifiez I'avant et I'arri@e.
Vissezles pieds de niv@lement avant pour assurer que
I'appareil reste stable sur ses quatre pieds (ne balancez
pas I'appareil pour v@ifier sa stabilit6), relevez les
6crous de verrou sur chaque pied vers la base de I'unit6
et assurez avec un tourne-6-gauche.Note : Gardez l'extension de pied au minimum pour _viterlesvibrations excessives. Plus les pieds sont agrandis, plus'unitd ade chance de vibrer.
BRANCHER LA SECHEUSE
A L'AERATION DE LA MAISONTUYAU RIGIDE DETRANSITION EN METAL
• Pour lesmeitteuresperformancesde s_chagepossibles,letuyau detransition rigide en m@talest recommand@.
• Lestuyaux de transition rigides enm@talr@duisentterisqued'@crasementet de noeuds.
TUYAU DETRANSITION UL FLEXIBLEEN METAL (SEMI-RIGIDE)
• Si letuyau rigide enm@alnepeut pas _tre utilis_,alors letuyau ULflexibleenm@al(semi-rigide)peut @treutilis@(KitWX08X10077).
• Nejamais installer de tuyau flexibleen m@alau murs,au piafond,auxsoisou autres espacesferm@s.
• La Iongueurdu tuyau flexibleen m@alne devraitpas exc@d@8 pieds(2,4m).
• Pourpiusieursapplications,installer descoudes6 lafois 6 las@cheuseet au mur est fortement recommand@(volTillustrationcidessous).Lescoudespermettent 6 I'appareitd'@trepiac@pr@sdu mur sans faire de noeudset/ou @craserletuyau de transition,maximisant tesperformancesdes@chage.
• Evitezdepauser letuyau dur desobjets coupants.
LE TUYAUDETRANSITION UL FLEXIBLEEN METAL(ALUMINlUM)
• Pourdesinstallations sp@ciales,il peut @tren@cessairedebrancherla s@cheuse6 I'a@ationde la maisonutilisant un tuyau flexibleenm@al(aluminium).Untuyau ULflexibleen m@al(semi-rigide)nepeut pas@treutitis@ETceci o_ undiam@trede4" peut@tremaintenutout au longdu tuyau.
• Au Canadaet aux USA,seulement Iestuyaux flexiblesen m@al(aluminium)qui se piient6 "Description G@n@aleduTuyaudeTransition de la LaveusedeV@tementsdu Sujet2158A"devrait @treutilis@.
Nejamais installer de tuyau flexibleen m@alsur lesmurs,iespiafonds,tessotsou autres espacesferm@s.
• La Iongueurdu tuyau flexibleen m@alne devraitpas exc@d@e8pieds(2,4m).
• Evitezdepauser letuyau dur desobjets coupants.• Pour lesmeitleuresperformancespossibles:
1. Faitesglisserune extr@mit@du tuyau sur leconduit ext@rieurde las@cheusedev@tements
2. Fixezletuyau avecune pince.3. Ayantla s@cheusedans sa position permanente,protongez
letuyau verssa Iongueur maximum.Laissez2" de tuyau sechevaucheravec le conduit d'@chappement.Coupezet enlevezI'exc@sde tuyau. Gardezle tuyau aussi droit que possiblepourmaximiserle flux d'air.
4. Fixezletuyau au conduit d'@chappementavec I'autrepince.
8
Instructions d°
FA_crJIRE
UDES FORTEMENTRECOMMANDES
NE PA
UTILISER UN
CONDUIT
TROP LONG
AS FAI RE
_' ECRASER LE HLI| CONDUIT HI21
I-9-1UNIQUEMENT POUR MODELES DE 24 PO
ECHAPPEMENT DE LA SECHEUSE PAR LA DROITE,PAR LA GAUCHE OU PAR LE HAUT DE COFFRAGE
-_AVERTISSEM ENT- AVANT DE
REALISER L'INSTALLATION DE L'ECHAPPEMENT,ASSUREZ-VOUS DE DEBRANCHER LA SECHEUSE
DE L'ALIMENTATION ELECTRIQUE. PROTEGEZ VOSMAINS ET VOS BRAS DESPARTIES COUPANTES
LORSQUE VOUS TRAVAILLEZ DANS LECOFFRAGE.ASSUREZVOUS DE PORTER DES GANTS.
Pour une (]#ration vers le bus, faites pivoter lessections du coude pour que ce m_me coudepenche vers le bus.
DEPLACEZ LES
CACHES DESIRES
(SEULEMENT 1)
nstallationAJOUTER LE COUDE ETLE TUYAU POUL'ECHAPPEMENT PAR LA GAUCHE OU PAR LADROITE DY COFFRAGE• Pour Io cmnmlismtionde cot#, enlevez le cache
(SEULEMENT1). Fuites pivoter les sections du coudeurin qu'il soit dons ludirection d6sir6e. Pr6porezI'mssemblmgedu coude de 4" uvec le tuyuu de 4".Utilisez seulement le tuyuu UL rigide en m@ul upprouv6pour Imcunulisution de lu s6cheuse.
• Ins6rez I'mssemblmgedu tuyou par I'ouverture etbronchez le coude interne.
AVERTISSEMENT - Assurez-vousdene pas tirer ou endommeger les ills @lectriquesI'int#rieur de le s#cheuse Iorsque vous ins#rez le
tugau. Tuyau rigide UL en m@aloutoris6 de
SCOTCHA
.......LtJ-_
• Appliquez le rouleau adh6sif comme il est montr6 sur lejoint entre le tyuyau interne de la s6cheuse et le conduit.
-- AVERTISSEMENT-Lesjoints du tugeu internedoivent @trebien ettech#sevecdu scotch, sinon ilspourmient se s#parer ou ceuserun risque pour la s#curit# despersonnes et de le mechine.
UNIQUEMENT POUR MODELES DE 27 PO
ECHAPPEMENT DE LA SECHEUSE PAR LA DROITE,PAR LA GAUCHE OU PAR LE HAUT DE COFFRAGE
- AVERTISSEM ENT- AVANT DE
REALISER L'INSTALLATION DE L'ECHAPPEMENT,ASSUREZ-VOUS DE DEBRANCHER LA SECHEUSEDE L'ALIMENTATION ELECTRIQUE. PROTEGEZ VOSMAINS ET VOS BRAS DESPARTIESCOUPANTESLORSQUE VOUS TRAVAILLEZ DANS LE COFFRAGE.ASSUREZVOUS DE PORTER DES GANTS.
Pour une a#ration vers le bas, faites pivoter les
sections du coude pour que ce m@me coude
penche vers le bas.
9
Instructions d'lnstelletion
AJOUTER LE COUDE ETLE TUYAU POUL'ECHAPPEMENT PAR LA GAUCHE OU PAR LADROITE DY COFFRAGE• Faites pivoter les sections du coude arin qu'il penche
vers le c5t6 que vous desirez a6rer. Faites pivoterles sections du coude arin qu'il soit dans ladirectiond6sir6e. Pr6parez I'assemblage du coude de 4" avecle tuyau de 4". Utilisez seulement le tuyau UL rigide enm6tal approuv6 pour la canalisation de la s6cheuse.
• Connectez I'assemblage de tuyau au coude interne.
-t/LAVERTISSEMENT - Assurez-vousdene pas tirer ou endommeger les ills 61ectriques 6I'int6rieur de la s6cheuse Iorsque vous ins6rez letuyau.
• Appliquez le rouleau adh6sif comme il est montr6 sur lejoint entre le tyuyau interne de la s6cheuse et le conduit.
, AVERTISSEMENT -Lesjoints du tuyau internedoivent 6tre bien attach6savecdu scotch, sinon ilspourraient se s6parer ou causerun risque pour la s6curit6 despersonnes et de la machine.
[] INFORMATION SUR LA PLOMBERIECONDITIONS DE UAPPROVISIONEMENT EN
EAU
• ROBINETSD'EAUCHAUDEETFROIDE- IIsdoivent
_tre 6 moins de 42" des branchements de I'appareilpour I'arriv6e d'eau. Les robinets doivent _tre 3A"dela tuyauterie du jardin arin que les tuyaux internespuissent _tre branch6s.
• PRESSIONDE L'EAU- Elledoit _tre entre 10 et 120psiavec un maximum de pression d6s6quilibr6e, un fluxd'eau chaude et un flux d'eau froide, de 10 psi.
• TEMPERATUREDEL'EAU- Lechauffe-eau devrait _tre
configur6 pour distribuer une eau de 140° 0 150°F (600a 66°C)0 la laveuse Iorsque I'option de lavage CHAUDest s61ectionn6e.
• VALVESDEFERMETURE- Les valves de fermeture d'eauchaude et d'eau froide devraient _tre fournies.
• EMPLACEMENT- N'installez pas I'appareil dans une zoneo0 la temp6rature sera en-dessous de z6ro. Si I'appareilest gard6 ou transport6 avec des temp6ratures en-dessous de z6ro, assurez-vous que toute I'eau depuisle remplissage jusqu'au syst_me de drainage a 6t6enlev6e.
CONDITIONS DE DRAINAGE• RAPPORTDE DRAINAGE- Ledrainage et le tuyau de
rejet 0 1'6gout doivent _tre capable d'accepter un6coulement d'un rapport de 16 gallons par minute.
• TAILLEDU DRAINAGE- La taille du drainage doit _tre de33" minimum et de 96" maximum.
• DIAMETREDUTUYAUDE REJETA L'EGOUT- Le diam_tredu tuyau de rejet 0 1'6goutdoit _tre de 1-1/4"minimum.IIDOlTy avoir un espace d'air autour duconduit dedrainage dans le tuyau de rejet 0 1'6gout. Une coupurepeut causer un effet de siphon.
• KITBRISE-SIPHON- Pour une installation de drainageinferieure 0 33" de hauteur, le tuyau, la connexion etles pinces fournies dans I'appareil doivent _tre utilis6set, de plus, un brise-siphon DOlT_tre install6 au dos dela machine. Utilisez le Kit Brise-Siphon WH49X228 etsuivez les instructions du kit.
I-n-IBRANCHER LA PLOMBERIE
@
it
Io
Installez si n6cessaire lesjoints en caoutchouc (_I'extr6mit6de I'arriv6e d'eau chaude sur la machine. Introduisez le tuyaud'eau sur le branchement marqu6 de la lettre Cdans le coinen haut de la machine. Serrez(_la main, et ajouter 1/8 detour avec une pince.
Installez si n6cessaire lesjoints en caoutchouc 6 I'extr6mit6de I'arriv6e d'eau froide sur la machine. Introduisez le tuyaud'eau sur le branchement marqu6 de la lettre H dans le coinen haut de la machine. Serrez(_la main, et ajouter 1/8 detour avec une pince.
D6placez I'appareil au plus proche de sa potion finale sipossible, laissant de la place pour que vous puissiezfaireles branchements d'eau, de drainage, 61ectriqueet deventilation dans votre maison.
NOTE:Siun conduit de drainageplus grand est requis,commandezlekit d'extension de conduit dedrainage, num6ro de produit GEWH49X301.Branchezun conduit additionnelde drainage (inclut dans le kit)auconduit original avec des pincesdeconduit (inclutdans le kit).lnc6rezuntuyau de vidange (_la canalisationde drainage de votre maison pourfermer le tuyau de drainage (nepasassurer 1'6tanch6it6des tuyaux pour6viter de cr6er un effet de siphon).Si lesvalves d'eau et ledrainageconstruit dans lemur, attachez letuyau de drainage 61'undestuyauxd'eau avec le collier en plastiqueinclut (fix6face (_face).Sivotredrainage est untuyau de rejet (_1'6gout,attachez le tuyau de drainage aut uyau de rejet (_1'6goutavec un collier en plastique inclut
10
Instructions d'lnstallation
INSTALLATION POUR LESMOBILES
HOMES• L'installation DOlT _tre conforme aux STANDARDSDE
CONSTRUCTIONETDE SECURITEDU MOBILEHOME,TITRE24, PARTIE32-80 ou, Iorsque de tels standards ne sontpas applicables, il faut alors consid@rer LESSTANDARDSNATIONAUXAMERICAINSPOURLESMOBILESHOMES,ANSI/NFPANO.501B.
• L'appareil DOlT @treventil@vers I'ext@rieuravec une sorties@curis@efix@e6 la structure du mobile home.
• Laventilation NEDOlT PASsortir par le dessous du mobilehome.
• Le mat@rieldu conduit d'a@ration DOlT ETREDEMETAL.
• Kit 14-D346-33 doit _tre utilis_ pour attacher la s_cheuse 6 lastructure de fa¢on s_curitaire.
• Laventilation NEDOlT PAS_tre connect_e 6 aucun autre
conduit d'_vacuation des gaz broils ou 6 une chemin_e.• N'utilisez pas de vises pour le m_tal en feuille ou qui
d_passent 6 I'int_rieur du conduit d'_vacuation.• Pr_voyez une ouverture de minimum 25 pouces carr_s ou
I'introduction de I'air de I'ext_rieur dans la chambre OL]setrouve la s_cheuse.
Sivotre appareil est autoris_ pour une installation dans unemplacement ou un meuble, cela sera indiqu_ sur la plaqueau dos de I'appareil.
• POUREVITERUN GRAND NOMBRE DE PELUCHESETD'HUMIDITE CAUSESPARL'ACCUMULATION ETPOUR
MAINTENIR L'EFFICACITEDESECHAGE,CETTEMACHINEDOlT AVOIRUN SYSTEMED'ECHAPPEMENTVERSL'E×TERIEUR.
• N'installez pas cet appareil s'il vous manque I'espaceminimum tel qu'il est montr_ ci-dessus.
UNE ATTENTION PARTICULIERE DOlT ETREPRISE
POUR ASSURER DES ESPACESADEQUATS POURL'INSTALLATION ET LA REPARATION
AVERTISSEMENT :N'INSTAUEZPASCET APPAREIL DANS UN MEUBLE AYANT UNE
PORTE.
VENTILATION DE L'OUVERTURE DE
PORTE (MODELES 27")Un minimumde 120Sq.In.d'ouverture,divis66 part 6gc]leenhc]uteten bos,est requis.Lesouvertures d'air sont tenuesd'etre d6gag6esIorsqu'uneporte est instoll6e.Uneporte persienneavecd'ouverturesd'air6quivalentessur route Io Iongueurde Io porte est acceptable.
27" Hodel
Sq.In.
Lorsque les persiennes ou les gonds sont plac6s sur les ouvertures de laporte, les ouvertures d'air des persiennes ou des gonds doit _tre 6gale 6220 Sq. In.
VENTILATION DE L'OUVERTURE DE
PORTE (MODELES 24"}Un minimum de 72 Sq. In. d'ouverture est requis. Les
ouvertures d'air sont tenues d'etre d6gag6es lorsqu'une
porte est install6e. Une porte persienne avec des
ouvertures d'air 6quivalentes sur toute la longueur de la
porte est acceptable.
Sq. In.
24" Model
I1" "HLorsque les persiennes ou les gonds sont plac6s duns lesouvertures de la porte, les ouvertures d'air des persiennesou des gonds doivent _tre 6gale 6 72 Sq. In.
INSTALLATION POUR SALLE DE BAIN OU
CHAMBRE
L'appareil DOlT _tre ventil_ vers I'ext_rieur. Voir INFORMATIOND'ECHAPPEMENTdes sections 3 & 4.
L'instullation doit _tre conforme aux nomes locales ou, dunsI'absence de ces normes locales, aux NORMESNATIONALESELECTRIQUES,ANSI/NFPA NO.70.
22
Instructions d'lnstallation
[_-IREPARATION
AVERTISSEMENT- MAROUEZ TOUS LES FILS AVANT LE DEBRANCHEMENT
LORSOUE VOUS EFFECTUEZ UN CONTROLE POUR REPARATION. LES ERREURS DEBRANCHEMENT PEUVENT CAUSEES DES PROBLEMES DE FONCTIONEMENT APRES
REPARATION ET D°INSTALLATION.Pour les pisces de rechange et autres informations, veuillez reporter (]u Manuel de I'Utilis(]teur pour les num6ros de
t616phone du service apr_s vente.
ENREGISTREZVOTRE NOUVEL APPAREIL POUR q)UEVOUS RECEVIEZ DES INFORMATIONS IMPORTANTES
SUR LE PRODUIT.
Allez, SWP,sur notre site www.GEAppliances.com ou
envoyez par la poste votre Carte d'inscription du produit.
Pour des questions sur I'inst(]ll(]tion, composez:800.626.2000 (E.U.)ou 800.561.:3344 (C(]n(]da)
12
2.Preguntassobre la Instalaci6n? Llameal: 2-800-GECARES (US)
0 visite nuestro sitio web en: www.GEAppliances.com (US)
ANTES DE COMENZARLea estas instrucciones en su totalidad gatentamente.•IM PORTANTE-Conserveestasinstruccionespara usodel inspectorlocal.
•IM PORTANTE-cumplacontodos losc6digosy ordenanzasgubernamentales.
• Nora para el Instalador - Aseg0resedeque elcompradorconserveestasinstrucciones.
• Nora para el Consumidor - Guardeestasinstruccionesen su Librode Usoy Cuidadopara referenciafutura.
• Antes de dejar este electrodomestico fuera deservicioo dedeshacersedel mismo,quite lapuerta de la lavadoray la secadora.
• Inspeccionela salida delescapedelasecadoray ajuste la conexi6nalas salidasdeparedsi se encuentraninclinadas.
• La informaci6n delservicioy eldiagrama decableadose encuentranubicadosenel panelde acceso.
• No permita quehaya ni_os sobreni dentro [email protected] electrodom@sticose usecercade ni_os,sere1necesariosupervisarlos.
• Instalela secadoradondelatemperaturasuperelos S0°F(10°C),para unfuncionamientosatisfactoriodelsistemade controlde lasecadora.
ADVERTENCIA RIESGO DE INCENDIO• A fin de reducir el riesgo de lesiones graves o Jamuerte, sigatodas las instruccionesdeinstaiaci6n.
• La instaiaci6ndeelectrodomesticosdebesetrealizadapot unt@nicocaiiflcado.• Instaleelelectrodomesticoparaprendasdeacuerdoconestasinstruccionesy deacuerdoconlosc6digoslocales.Eniaausenciadelos c6digoslocales,la instaiaci6ndeber6cumptirconelC6digoNacionaldeGasCombustible(NationalFuelgasCode),ANSIZPP3.Z/NFPA5/4o con el C6digo de Instataci6n de Gas Natural y Propano(CanadianNaturalGasand PropaneInstallationCode),CSAB149.1.
• LeydeAguapotableInocuay Tratamientod.eResiduos%xicosdeCalifornia(CaliforniaSateDrinkingWaterandToxicEntorcementAct).EstaleysoticitaatGobernadordeCaliforniaquepubliqueunalistadesustanciasqueelestadoreconocecomocancerigenas,queproducendefectosdenacimlentouotrosda_osreproductivosy solicitaa losempresariosqueadviertanasusctientessobrelaposibieexposici6natalessustancias.Losartetactosagas puedencausarexposicionesmenoresacuatrodeestassustancias,iascuaiessonetbenceno,mon6xidodecarbono,formaidehidoy hotlin,producidasprincipatmentepot tacombusti6nincomptetade gasnaturalo combustiblesLP.Lassecadorqsajustadasadecuadamenteminim_zardnlaposibilidaddecombusti6nincompleta.Laexposici6naestassustanciaspuedeser minimizadaa0nm6sgraciasaunaadecuadaventilaci6ndeiasecadoraat airelibre.
Esteetectrodomesticodeber6contarconun escapehaciaelexterior.Uses6tounconductodemetal ridigode4" paraqueelelectrodomesticocuenteconunasalidaalexterior.
• NOinstaleunasecadoraderopaconmateriaiesdeconductopt6sticoflexible.Siseinstaiaunconductodemetal flexible(semi-rigidootipo hojadeaiuminio),deberdfiguraren la listade ULy serinstaladodeacuerdocon tasinstruccionesquehguranen"Cor_exi6ndelaSecadoraa laVentilaci6ndetaCasa"enlapdgina8 deestemanual.Sesabequelosmaterialesflexibiesparaventilaci6ncolapsan,se rompenconfacitidad,_/atrapanlaspelusas.Estascondicionesobstruirdnelflujo deairedelasecadorae incrementar6nel riesgodeincendio.
• Noinstaleniguardeesteelectrodomesticoenningunaubicaci6ndondepudieraencontrarseexpuestoalaguay/o losfactoresclimbticos.
• Guardeestasinstrucciones.(Instatadores:Aseg0rensedequeestasinstruccionesIleguenamanosdelcomprador).
HERRAMIENTAS NECESARIAS
(×21
LLAVES AJUSTABLES DE i0"
LLAVE INGLESA DE 8" NIVEL
PINZA CON JUNTA
DESLIZANTE
DESTORNILLADOR DE
CABEZA PLANA
Llave para Turcas de 1/4"
En la Mancomunidad de Massachusetts:
• Instalaci6ndeberd]set realizadapot uncontratistacaliflcadoo con licencia,unpiomerocaliflcadoo con licenciadel estado.
• Cuando use vcilvulas esf6ricas deapagado de gas, debercin ser del tipode manija en T.
• Sise usa una conexi6n flexible paragas, 6sta no debe superar los B pies.
)CONDUCTO DE METALDE 4" DE DIAMETRO(RECOMENDADO)
CODO METALICODE 4" DE
CONDUCTO DE TRANSICION DE
METAL FLEXIBLE (SEMI-R[GIDO) DE 4"DE LA LISTA DE UL (SI ES NECESARIO)KIT WX08X10077 flNCLUYE 2 CODOS)
MATERIALES NECESARIOS
O ABRAZADERASPARARESORTE DE 4" (x2) _ ._dt_,
CONDUCTO DE TRANSICION DE METAL ('_
FLEXIBLE (TIPO HOJA DE ALUMINIO de _ CONECTOR DE4" DE LA LISTA DE UL (SI ES NECESARIO) LINEA DE GAS
FLEXIBLE
COMPUESTOCAMPANA DE PARA SOLUCION GAFAS DEESCAPE TUBERJA JABONOSA SEGURIDAD
PARA LA
_DETECCION
DE FUGAS _
ABRAZADERAS PAPA CINTA DE GUANTESCONDUCTO DE/4" (x2) CONDUCTO
(5PANEL PROTECTORDE4" (SI ESNECESARIO) (KITWE1M454)
l Enlace de Cables
PIEZAS PROVlSTAS
2 Arandelas deC_ueho
2 Mangueras de Desag0e paraLavadora
oo2 Pantallas de Filtro/Arandelade Caucho
(las arandelas podr6n estar en mangueras de agua)
189D7219PO01 31-16655-5 04-12 GE
Instrucciones de Instalaci6nREQUISITOS DE INSTALACION UBICACIONEsteelectrodom6stico se debe instalar en un pisofirme a fin de minimizar la vibraci6n durante el ciclo decentrifugado. Se recomienda piso de concreto, pero unabase de madera es suficiente, siempre que dicho pisocumpla con los estc_ndaresde FHA. Esteelectrodom6sticono se deber6 instalar sabre tapetes ni estar expuesto a lainterperie.
PLOMERiAPRESIONDELAGUA - Debe ser de un minima de 20 psi yun mc_ximode 120 psi PRESIONDELAGUA- Elcalentadorde agua del hogar deber6 estar configurado para que elagua est6 entre 120° y 150°F(50° y 66°C)EN LA LAVADORAcuando se seleccione lavado caliente. VALVULASDE
CIERRE- Tanto la vSIvula de cierre de agua calientecoma la de agua fr[a (grifos) deber6n ser suministradas.DRENAJE- Elagua podr6 ser drenada al tuba de subidao el tuba configurado. Laaltura de descarga NO DEBERASERINFERIORA 30 PULGADAS,o no m(_sde 6 pies sabrela base de la lavadora. El tuba de subida debe ser de un
minima de i-i/2 pulgadas dentro del di6metro y deber6estar abierto a la atm6sfera.
REQUISITOS ELI_CTRICOS
PRECAUCleN: Antes de enchufar en el agua, lea ysiga los requisitos el6ctricos.
PRECAUCION: Parasu seguridad personal, nouse extensiones ni enchufes adaptadores con esteelectrodom6stico. Nunca, bajo ninguna circunstancia,carte ni elimine el tercer cable (tierra) del cable decorriente. Cumpla con los c6digos y ordenanzasnacionales de electricidad. Esteelectrodom6stico deber6set provisto con el voltuje y la frecuencia indicados enla placa de especificaciones (ubicada en la parte superiordel panel frontal de la lavadora), y estar conectado a uncircuito individual que est6 adecuadamente conectado atierra, protegido par un disyuntor o fusible de retardo de15 o 20 amp. Si el suministro el6ctrico provisto no cumplecon los requisitos anteriores, Ilame a un electricistacalificado.
Paso 1 Verifique su Instalaci6n de Gas (consulte la secci6n2)
Paso 2 Prepare el Area y el Escape para la Instalaci6n delElectrodom6stico (consulte la secci6n l)
Paso 3 Controle y AsegOrese de que el Escape ExternoExistente est6 Limpio (consulte la secci6n l) y queCumpla con las Especificaciones de Instalaci6nAdjuntas (consulte la secci6n 6[
Paso 4 Retire las Almohadillas de Gomaespuma deTransporte (consulte la secci6n l)
Paso 5 Mueva la Secadora a la Ubicaci6n Deseada.Paso 6 Nivele la Secadora (consulte la secci6n 8).Paso 7 Conecte el Suministro de Gas (consulte la secci6n 3)
y controle que no haya fugas (consulte la secci6n 4).Paso 8 Conecte el Escape Externo (consulte la secci6n 7).Paso 9 Conecte alas instalaciones de plomer[a (consulte
la secci6n ii).
Paso i0Conecte el Cable de Corriente (consulte lasecci6n 5).
Paso 11 Controle el Funcionamiento del Cable de
Corriente, las Conexiones de Gas,y la Ventilaci6n.Paso 12 Coloque el Manual del Propietario y las
Instrucciones de Instalaci6n en una Ubicaci6nDonde el Propietario las Pueda Encontrar.
Para instalaciones en alcobas o cl6sets consulte lasecci6n 13.
Para instalaciones en baBos o habitaciones consulte lasecci6n 14.Para Casas Prefabricadas o Casas M6viles consulte lasecci6n 12.
AJUSTE PARA ALTURAS ELEVADAS
• Las clasificaciones de entrada de scadoras para ropa agas se basan en el funcionamiento a nivel de mar y nodeben ajustarse para funcionar a una elevaci6n de 2000pies o par debajo de la misma. Para un funcionamientoen alturas mayores a 2000 pies, las clasificaciones deentrada deben reducirse a una tasa de/4% par cada1000 pies sabre el nivel del mar.
• La instalaci6n debe cumplir con c6digos y ordenanzaslocales, o si no las hubiera, con el CODIGONACIONALDEGASCOMBUSTIBLE,ANSIZ223.
2
Instrucciones de Instalaci6n
DIHENSIONES NOHINALES DEL PRODUCTO DE 24"
.5"
26"
19.1 ''l
j
bol oo 0
Ventilaci6n _._--
_._._.. Entradas de aguai (trasera)
j_-- 4.r'
I • .
_Sahda de drenaje-_'- .... (trasera)
j_-- 4.2"
i-- 23.75"---_
51°
* La dimensi6n representa la puerta cerrada incluyendo la manija y las perillas.NOT#,;Con las patas en la posici6n intermedia, 6stas se pueden ajustar en _+.375".
Entrada para el gasVista trasera del aparato)
DIMENSIONES NOMINALES DEL PRODUCTO DE 27"
52.9"
27.7"
20.2" J
_ j
2"'I oo 0e
Ventilaci6n __.._
_ Entradasde agua-" {traseral
I
_--- 2.9"
l_JSalida dedrenaje-@="- (trasera)
i
j_-- 3.9"
1--26.8"
I36.5"
1"_-- 30.85"
* La dimensi6n representa la puerta cerrada incluyendo la manija y las perillas.NOTA: Con las patas en la posici6n intermedia, #stas se pueden ajustar en _+.375".
Entrada para el gasVista trasera del aparato)
3
Instrucciones de Instalaci6nClaros Minimos para Instalaci6n que no Sea Alcoba o CI6set
Claros minimos para superficies combustibles y al aire libre son: 0 pulgadas de despeje a ambos lados yen la partetrasera. Se deber6 considerar que se debe brindar el despeje adecuado para la instalaci6n y el servicio t6cnico.
m PREPARACI6N PARA I,A INSTALACI6NDE UN ELECTRODOMESTICO NUEVO
DESCONE×I6N DEL GASDESCONECTEY RETIREEL
CgLOQUE hA _ CONECTORDEGASFLEXIBLEUSADO _'_VALVULADE I¢_ PREVIAMENTEY ELMATERIALDE _]APAGADO A"46STUBER[ADETUBER[ADETRANSICI6Ni"_DEL GAS EN _ USADOPREVIAMENTE.REEHPLACE I JLA POSICION'X_ _ CON UNCONECTORNUEVOPARA t ICERRADA. --_ LINEADE GAS FLEXIBLEAPROBADO I l
PORCSA(AGA)YUNCONDUCTODETRANSICIONAPROBADOPORUL.
, ADVERTENCIA-NuNCA VUELVAAUSARCONECTORESFLEXIBLESQUEYA HAYAUSADO.Elusa de conectores flexibles que ya hayanusado puede causar fugas y lesiones personales.Siempre use conectores flexibles nuevos al instalarelectrodom6sticos a gas.
ELIMINACI6N DE PELUSAS DE LA
ABERTURA DE ESCAPE DE LA PARED• Retire y elimine pl6sticos u hojas de aluminio
existentes en el conducto de transici6n y reemplacepar el transici6n que figura en la lista deUL PARED
ABERTURAINTERNA DELCONDUCTO CONTROLEQUE EL
DE LACAMPANA DE ESCAPESEABRAY SECIERRELIBREiVlENTE.
, INCLINE EL ELECTRODOiViESTICOHACIA AMBOS LADOSY RETIRELAS
o ALMOHADILLAS DE GOMAESPUMA
DEL EHBALAJE,EHPUJANDOHACIA AHBOS LADOS Y RETIRANDOLAS HISHAS DE LAS PATASDE LA
SECADORA. ASEGORESE DE QUITARTODAS LAS PIEZASDE GOHAESPUHA.
Una vezque Fom6quina est@en elhogar,retireel material/cart6n de embalaje restante de la i"1lavadora. BLOQUE DE GOMAESPUMA_'
NO RETIREAUN LA VARILLA DE EiIBARQUE.
Retireel bloque degomaespuma.Retiredelrecipiente la botsaquecontiene las manguerasy piezasde la Lavadora.Coloqueet bloquedegomaespuma nuevamenteen la abertura delrecipiente parasostener elmismo en su lugardurante et resto de la instalaci6n.
iVluevala lavadora hasta su ubicaci6nfinal. AsegLiresede que haya por 1omenos 24" de espacio sobre el ladoderecho de la lavadora para retirarla varitla de embarque. EMPUJELAVARILLADE EMBARQUE HACIAAFUERA USANDO LAMANUA DEPLASTICOAMARILLA.Mantengavarillamodo quesepuedavolvera instalarsi la lavadora se volviera a movernuevamente.
MANGUERAS Y PIEZAS
DE LA LAVADORA
AMARILLA
GRIFOSDEHOGARNUEVOS0 REMODELADOS/TUBOVERTICALDEDRENAJE/UBICACION
ELI_CTRICA ,f- Lado derecho delcentro de lavado
_-12"--_
Ubique las Ilaves, tubo
vertical de drenaje y 33"i Jenchufe el_ctrico enesta 6rea.I
Suelo
[] REQUISITOS DEL GAS
ADVERTENCIA• La instalaci6n debe cumplir con los c6digos g
ordenanzas locales, o en su ausencia, con el CODIGONACIONAL DE GASCOMBUSTIBLE(NATIONALFUELGASCODE),ANSI Z223.
• Esta secadora a gas est6 equipada con un Ensamblede Valvula y Quemador para uso con.gas natural_nicamente. AI usar el kit de conversmn WE25M73para 24", WE25M74 para 27" su organizaci6n delservicio local puede convertir la secadora para suusa con gas propano (LP).TODAS LASCONVERSIONESDEBERANSERREALIZADASPaR PERSONALADECUADAMENTE ENTRENADOY CALIFICADOY DEACUERDOCON LOSREQUISITOSDE LOSCODIGOSYORDENANZAS LOCALES.
• Elelectrodom_stico deber6 ser desconectado de la tuberiadel sistema de suministro de gas durante cualquierevaluaci6n de presi6n de dicho sistema en una prueba depresi6n que supere los 0.5 PSI(3.4 KPa}.
• Esteelectrodom@sticodeber6 ser aislado del sistemade tuberia de suministro de gas,cerrando la v61vuladeapagado del equipamiento durante cualquier prueba depresi6n de la tuberia de suministro de gas con una presi6nigual o inferior a los 0.5 PSI(3.4 KPa).
CONE; iN DELSUMINISTRODEGASDE27"
Nora: ka conex16ndel suministro de gas de 24" cuentacon uno monguero flexible, de modo que los dimensionesration.
4
Instrucciones de Instalaci6n
SUMINISTRO DE GAS• Sedebe instalar una rosca cubierta NPTde 1/8" en un
lugar accesibleen el suministrode gas hacia laconexi6ndelsuministro de la secadora para conectar medidoresde prueba. Ante cualquier duda sobre la instalaci6n de laroscacubierta, comunfquese con su proveedor local de gas.
• La I[nea de suministro debe contar con una tuber[ar[gida de 1A"y estar equipada con una v61vula de cierreaccesible dentro de los 6 pies en lamisma habitaci6nque la secadora.
• Use un compuesto de sellado para rosca de tuber[a ocinta de tefl6n apropiada para gas natural o LR
• Sedeber6 usar con la secadora un conector met61icoflexible que figure en la lista ANSIZ21.28 / CSA 6.10. LaIongitud de la conexi6n no deber6 superar los 3 pies.
• Conecte el conector de metal flexible a la secadora y alsuministro de gas.
• Abra la v61vulade cierre.
RECONEXI6N DEL GASConector de la lista ANSI Z21.24 / CSA 6.10
NUEVO
CONECTOR DE LA,L[NEA DE GAS DE
METAL FLEXIBLE
PARTETRASERA
DEL ELECTRO-DOME_STICO
24"
'_L ENTRADA DEL
ECTRODOME':-STICO
24" & 27"
ADAPTADOR
FLARE
NPT
ADAPTADOR
27" SOLO
ENTRADA DE
NPT DE 3/8" DELELECTRODOMFtSTICO
SOLO 27"
CODO DE
SOLO 27"
NUEVA MANGUERAFLEXIBLE METALICA PARA
GAS
JFEDE LA TUBER[A
NTP DE 1/8" PARA
CONTROLAR LA PRESION
DE LA ENTRADA DE GAS
V_,LVULA DE CIERRETAIVlANO DE LA TUBER[A DE POR
LO MENOS Vz
PisoiTEMS NO PROVISTOS
Nata: El conector y los accesorios estan diseflados para serusados s61oen la instalaci6n original y no deben ser usadosnuevamente con otro electrodom6stico o en otra ubicaci6n.Mantenga el extremo del adaptador flare libre de grasa, aceitey sellador de rosca.PRECAUCION:Use los adaptadores como se muestra. Lastuercas de cone×i6n no se deber6n conectar directamente alas roscas de las tuberias.
APLIQUE COMPUESTO PARA TUBER[AAL ADAPTADOR Y A LA ENTRADA DE
GAS DEL ELECTRODOMESTICO.
AJUSTE LA LINEA DE GAS FLEXIBLE
AL ADAPTADOR USANDO 2 LLAVES DEAJUSTE.
'7- \ APLIOUE COMPUESTO PARA
TUBER[A A LA ENTRADA DEL
ELECTRODOME':-STICO.
24"
AJUSTE LA L[NEA DE GAS
FLEXIBLE A LA ENTRADA DEL
ELECTRODOME':-STICOUSAN DO
2 LLAVES DE AJUSTE.
24" & 27"
_ APLIQUE COMPUESTOPARA TUBERIA A TODAS
LAS ROSCAS MACHO.
24" & 27"
AJUSTE TODAS LAS CONEXlONES USANDO DOS
LLAVES AJUSTABLES.iNO APRIETE EN EXCESO LASCONE×IONES DE GAS!
5
Instrucciones de Instalaci6n
[] PRUEBA DE FUGA
I 4LADVERTENCIA: NUNCA USEUNA FLANA ABIERTA SI HAR/_ UNA PRUEBA PARACONTROLAR FUGAS DE GAS.
ABRA LA
VALVU LA DE
GAS
Controle fugas en todas las conexiones con soluci6n dejab6n o un material equivalente. Aplique una soluci6ndejab6n. Burbujas indican fuga. Lo soluci6n para lapruebas de fugas no deber6 contener amon[aco, el cualpodr6 ocasionar do_os sabre los accesorios de lat6n. Sise encuentran fugas, cierre la v61vula, vuelva a ajustar lajunta, y repita la prueba con jab6n.
INFORMACION SABRE LA CONEXION
ELI_CTRICA
ADVERTENCIA- PARAREDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO,DESCARGA ELI_CTRICA V LESIONES
PERSONALES:• NO USE EXTENSIONES NI ENCHUFES ADAPTADORES
CON ESTE ELECTRODOMIESTICO.
La secadora deber6 estar correctamente conectada
a tierro de ocuerdo con los c6digos y ordenonzaslocales, o en ousencio de c6digos locales, deacuerdo con el CODIGO NACIONAL DE ELECTRICIDAD
(NATIONAL ELECTRICAL CODE),ANSI/NFPA NO. 70.
REQUISITOS ELI_CTRICOSEste electrodom6stico deber6 ser provisto con 120V,60Hz, y estar conectado a un circuito correctamenteconectado a tierra, protegido par un disyuntor o fusiblede retardo de 15 o 20 amp. Si el suministro de corrienteprovisto no cumple con las especificaciones anteriores,se recomiendo que un electricista matriculado instale untomacorriente aprobado.
-4LADVERTENCIA - ESTASECADORAESTA EQUIPADA CON UN CABLE DE TRES PATAS(CONEXION A TIERRA) PARA SU PROTECCION
CONTRA RIESGOS DE DESCARGAS V DEBER/_
ESTAR ENCHUFADA DIRECTAMENTE EN UNRECEPT,ACULO DE TRES PATAS CORRECTANENTE
CONECTADO A TIERRA. NO CORTE NI QUITE LA PATADE CONEXION A TIERRA DE ESTE ENCHUFE.
[_]INFORMACI6N SOBRE LA CONEXIONELECTRICA
ASEGORESE DE CONTAR CON UNA CONEXtON
A TIERRA ADECUADA ANTES DE USAR.
INSTRUCCIONES DE CONE×ION A TIERRAEste aparato debe de estar conectado a tierra. En unposible mal funcionamiento o aver[a, la conexi6n atierra puede reducir el riesgo de descarga el6ctricaal proporcionar una via de menor resistencia de lacorriente el6ctrica. Este aparato est6 equipado con uncable que tiene un conductor de puesta a tierra y unenchufe de conexi6n a tierra. El enchufe debe conec-
tarse a un tomacorriente adecuado que est6 debida-mente instalado y conectado a tierra de acuerdo con
todos los c6digos locales un ordenanzas.
- ADVERTENCIA - una conexi6n ina-
decuada de la conexi6n a tierra puede resultar enun riesgo de descarga el@ctrica. Consulte a un elec-tricista calificado si tiene dudas sabre si el aparatoest6 correctamente conectado a tierra.
No modifique el conector provisto con el aparato - siel conector no encaja en el tomacorriente, solicite aun electricista calificado que instale un tomacorrienteadecuado.
[] INFORMACION SABRE EL ESCAPE
-4LADVERTENCIA - ENCANADAYENESTADOSUNIDOS,ELDt,AMETRODELCONDUCTODEESCAPEREQUERIDOESDE4" (102mm.). NOUSECONDUCTOSM/_SLARGOSQUELOSESPECIFICADOSENLATABLADELONGITUDDELESCAPE.El usa de un escape m6s largo que el especificodo:• Incrementar6 los tiempos de secado y el costa deenerg[o.• Reducir6 Io vido 6til de Io secodora.
• Acumulor6 pelusa, creondo un posible riesgo deincendio.Es SU RESPONSABILIDAD que el escape est@instalado correctamente. Cualquier problema debidoa una instalaci6n incorrecta no estar6 cubierto paresta garantia.Retire y elimine .pl6sticos u hojas de oluminio existentesen el conducto de transici6n y reemplace par elconducto de tronsici6n que figuro en la listo de UL.
Lo Iongitud MAXIMA PERMITIDA del conducto y lacantidod de torsiones del sistemo de escape dependedel tipo de conducto, nOmero de giros, el tipo decampono de escape (caperuzo de pared), y todoslos condiciones indicados previomente. Lo Iongitudm6ximo poro conductos de metal r[gido figura en lasiguiente tabla.
6
Instrucciones de Instalaci6n
1611NFORMACION SOBRE EL ESCAPE
LONGITUD
DEL ESCAPE
27" LONGITUDM#,XINA RECOMENDADA
Tipos de Campanas de Escape
Recomendado: Use s61oparainstalaciones cortas
No de Codos Metal Rfgidode 900
0 56 Pies 42 Pies1 44 Pies 32 Pies
2 34 Pies 25 Pies3 24 Pies 28 Pies
24" LONGITUD M#,XIMA RECOMENDADA
LONGITUD Tipos de Campanas de Escape
DEL ESCAPE Recomendado: Use s61o para
instalaciones cortas
No de Codos Metal Rfgido Metal Rfgidode 90o
0 43 Pies 36 Piesi 33 Pies 26 Pies
2 24 Pies 26 Pies
LISTA DE CONTROL DEL SISTEMA DE ESCAPECAMPANA0 CAPERUZADE PARED• Terminar de modo que se eviten r@fagasde airetraseras o la entrada de pc_jarosu otros animales.
• La terminaci6n deber[a presentar una resistenciamfnima sobre el flujo del aire del escape y deberfarequerir poco o ningOn mantenimiento para evitarobstrucciones.
• Nunca instale una rejilla en o sobre el conducto deescape. Esto podr[a ocasionar la acumulaci6n de pelusa.
• Las caperuzas de pared se deben instalar por Iomenos a 12" sobre el nivel de suelo o en cualquier otraobstrucc i6n con la abertura en direcci6n hacia abajo.
SEPARACION DE CURVAS
Paraun mejor funcionamiento,separetodas las curvasa por Iomenos4 piesdelconducto recto, incluyendola distanciaentreel 01timogiroy la campanade escape.CURVASQUE NOESTANA 90°• Unacurva de 45° o menospodraser ignorada.• Doscurvasde45° sedeber6ntratar como unacurva de 90°.° Cadacurva superiora 45° se deberatratar como una curvade 90°.SELLADO DE JUNTAS
• Todaslasjuntas deber6nestarajustadas paraevitar fugas.Elextremo machodecada secci6ndel conducto deber6estarapartado de la secadora.
• No ensamblela tuberia con tensoresquese extiendansobreel conducto.Estosservir6ncomo puntosde recolecci6ndepelusa.
• Sepodr6 evitar laentrada deairey humedaden lasjuntas delconducto envolviendolasjuntas deforma superpuestaconcinta para conducto.
• Laspartes horizontalesdeberantener una cafdade ½" porpie hacia elexterion
AISLANTECuando el conducto atraviese un 6rea sin calefacci6n oest6 cerca de un aire acondicionado, deber6 ser aisladoa fin de reducir la condensaci6n y la acumulaci6n depelusa.
[] CONEXI6N DEL ESCAPE
- ADVERTENCIA - PARAREDUCIR
EL RIESGO DE INCENDIO 0 LESIONESPERSONALES:• Este electrodom#stico para ropa deber6 contar con
un escape hacia el exterior.• Use s61oun conducto de metal rigido de 4" para el
conducto de salida del hogar.• Use s61oun conducto de metal rigido de 4"o de
metal flexible de la lista de UL (semi-rigido o tipohoja de aluminio) para conectar la secadora alconducto de escape del hogar. Sedeber@instalarde acuerdo con las instrucciones que figuran en"Conexi6n de la Secadora a la Ventilaci6n delHogar" en la p6gina 8 de este manual.
• No termine la salida del escape en una chimenea,pared, cielo raso, ventilaci6n de gas, s6tano, (Xico,debajo de un piso adjunto, o en cualquier espaciooculto de una construcci6n. La acumulaci6n depelusas podr[a provocar un riesgo potencial deincendio.
• Nunca termine el escape en un conducto comOncon un sistema de escape de una cocina. Lacombinaci6n de grasa y pelusa crea un posibleriesgo de incendio.
• Evite que el conducto sea mc_slargo que como seespecifica en la tabla de Iongitud del escape. Losconductos mc_slargos acumulan pelusa, creando unposible riesgo de incendio.
• Nunca instale una rejilla en o sobre el conducto deescape. Estocausar(_ la acumulaci6n de pelusa,creando un posible riesgo de incendio.
• No ensamble la tuberfa con tensores que se extiendansobre el conducto. Estostensores acumulan pelusa,creando un posible riesgo de incendio.
• No obstruya el aire entrante o saliente.• Provea un acceso para inspecci6n y limpieza del
sistema de escape, especialmente en curvas yjuntas. Elsistema de escape se deber(_ inspeccionary limpiar por Io menos una vez al aflo.
ESTA SECADORA EST/_ EQUIPADA CON ESCAPE TRASERO. SI
EL ESPACIO ES LIMITADO, USE LAS INSTRUCCIONES DE LA
SECCION 9 PARA QUE EL ESCAPE FUNCIONE DIRECTAMENTEDESDE LOS COSTADOS O LA PARTE INFERIOR DEL GABINETE.
ABERTURA DEL
CONDUCTO
EXTERNO
MANGUERA FLEXIBLE
PARA GAS NUEVA
\TUBO DE GAS \
CINTA DE CONDUCTO
O ABRAZADERA DEL
CONDUCTO
CORTE DEL CONDUCTO
DE METAL DE 4"
PARA UNA LONGITUD
APROPIADA CINTADE
CONDUCTO O
ABRAZADERA
DEL
CONDUCT(]
Parala instalaci6nen linearecta,conecteel escapede la secadoraa lacampana deescapeusando cinta para conductoo unaabrazadera.
® ®
7
Instrucciones de Instalaci6n
ESCAPE TRASERO EST/_,NDAR
(Ventilaci6n per encima del nivel del piso)
J
I CONFIGURACIONRECOMENDADAPARAMINIMIZARELBLOQUEO DELESCAPE
//,
CODO ALTAM ENTE
RECOMENDADO
NOTA: EL CODO EVITARA LA TORCEDURA Y ROTURA DEL CONDUCTO
[] NIVELACI6N DE LA SECADORA
/ / _DE UN LADO
L_ oTRo
NIVELACION DEL
FRENTE HACIA
ATRAS
/
lt¢l2 NIVELACION DE LAS PATAS
C6rno niveler LI estebilizer el electrodorn_stico1.Con cuidudo mueva el electrodom_stico hasta su ubicaci6n
finaI.Suuvemente buluncee el electrodom_stico en su pos-ici6n. Es importante no duflar lus putas niveladoras de gomual mover el electrodom_stico hustu su ubicaci6n final. Si las
patas se encuentrun dafludas, esto podra incrementar lavibraci6n del electrodom_stico. Puede ser de uyuda aplicarespruy de limpieza de ventanas en el piso, a fin de mover elelectrodom_stico hasta su ubicaci6n final.
Note: No use la cubierta de la lavadora para levantar la unidad.2. Para asegurar que el electrodom@stico est@nivelado y
posicionado de forma s61ida sobre sus cuatro patas, inclineel electrodom@stico hacia adelante de modo que las patastraseras queden levantadas del piso. Suavemente vuelvaa apoyar el electrodom@stico para permitir que las patastraseras encuentren su ajuste.
3. Con el electrodomOstico en su ubicaci6n final, coloqueun nivel sobre la parte trasera de la tapa de la lavadoray controle la misma de un costado a otro y luego deadelante hacia atrc_s.Atornille las patas niveladorasdel frente de arriba hacia abajo, para asegurar queel electrodomOstico se apoye con solidez sobresus cuatro patas (no deberia haber balanceo delelectrodomOstico), gire las tuercas de bloqueo en cadapata hacia la base de la unidad y ajuste con una Ilave.
Note: mantenga la extension de la pata al minimo paraevitar vibraciones excesivas. Cuando mds extendidas seencuentran las patas, mds vibrard la unidad.
CONE×I6N DE LA SECADORA A LA
VENTILACI6N DE LA CASACONDUCTO DETRANSICI6N DE METAL RIGIDO
• Para un mejor funcionamiento del secado, se recomienda el
uso deun conducto detransici6n de metal rfgido.• Losconductosde transici6nde metal rfgido reducenel riesgo
de quese puedanaplastaro doblar.CONDUCTO DETRANSICI6N DE METAL FLEXIBLE
(SEMI-RIGIDO)DE LA LISTADE UL
• Sinose pudiera usar un conducto demetal ffgido,entoncessepodra usar un conducto de metal flexible (semi-r[gido)de la lista deUL(KitWX08X10077).
• Nuncainstaleun conducto de metal flexibleen paredes,cielosrasos,pisosu otros espaciosadjuntos.
• Paramuchasaplicaciones,serecomienda enfaticamente lainstalaci6n decodos tanto en la secadoracomo en la pared. Loscodospermiten que la secadorapuedaestarjunto a la pared sinquese apiaste nise doble elconducto de transici6n,maximizandoelrendimiento del secado.Eviteque latuber[ase apoye sobreobjetoscortantes.
CONDUCTODETRANSICIONDEMETALFLEXIBLE(TIPOHOJADEALUMINIO)DELA LISTADEUL
• Para instalacionesespeciales,puede resultar necesariala conexiande lasecadoraa laventilacian de la casausandoun conducto de
metal flexible (tipo hoja dealuminio).Unconducto de metal flexible(tipo hojade aluminio)podra serusado SOLOen instalacionesdonde losconductos demetal rigido o metal flexible (semi-rigido)nopuedan serusadosY dondese pueda mantener un diametro de4" aIo largo de todo el conducto de transician.
• EnCanadayen EstadosUnidos,s61ose podranusar los conductosde metalflexible (tipohoja de aluminio)que cumptan con el"ResumendetTema2158AdeConductosdeTransicianparaSecadorasdeRopa" (Outlinefor ClothesDryerTransitionDuctSubject2158A).
• La Iongitud total del conducto demetal flexible nodeberasuperarlos8 pies(2.4m).Eviteque la tuberia se apoye sobreobjetoscortantes.
• Paraun mejor funcionamiento:1. Desticeun extremodel conducto sobre latuberia desalidade la
secadorade ropa.2. Asegureelconducto conuna abrazadera.3. Conla secadoraensu posician permanente,extienda elconducto
hasta su maxima extensian.Permitaque 2"detconducto sesuperpongancon la tuberia de escape.Cortey retire elsobrantedel conducto. Mantenga etconducto Io masrecto posibleparaIograret flujo de aire maximo.
4. Asegureelconducto a la tuberia de escapecon laotraabrazadera.
8
Instrucciones de Instalaci6n
zOu_
H__cHACER?
DO ALTAMENTE
RECOMENDADO
(NO USE
LONGITUD
EXCESIVA DEL
CONDUCTO
(
ENO HACER ELSOBRE UN ESCAPE
FLEXIBLE
S6LO PARA MODELOS DE 24"SALIDA DE LA SECADORA HACIA EL GABINETE
DERECHO, IZQUIERDO O INFERIOR
- ADVERTENCIA- ANTESDEREALIZAR LA INSTALACION DE ESTEESCAPE,ASEGURESEDE DESCONECTARELELECTRODOMI_STICODE SU SUMINISTROELECTRICO.PROTEJA SUS MANOS Y BRAZOS
DE EXTREMOS CORTANTESAL TRABAJARDENTRO DEL GABINETE. ASEGURESEDE USARGUANTES.
Para una ventilaci6n descendente, rote lassecciones del coda de modo que 6ste apuntehacia abajo.
©U ITARTAPA
REMOVIBLE
DESEADA (SOLO 1)
PlSO
ESCAPE HACIA LA IZOUIERDA O DERECHA DELGABINETE•Para que el conducto.salga hacia uno de los laterales,
quite el separador (SOLO1).Gire las secciones del codode modo que apunten hacia el costado. Realice unensamble previo del codo de 4" con el conducto de 4".Uses61ometal rigido de 4" para conductos aprobadospor UL dentro de la secadora.
• Inserte el ensamble del conducto a trav6s de laabertura lateral y conecte el mismo al codo interior.
ADVERTENCIA: Aseg6rese de no forzar nida_ar los cables el@ctricosdentro de la secadora alinsertar el conducto.
Metal rigido de 4" aprobado por UL
_" CINTAPARA"/"'_ CONDUCTO
•Aplique cinta para conducto como se muestra en lajunta entre el conducto interior de la secadora y latuberia recta del conducto.
AADVERTENCIA-Las juntas del conductointerior deben estar
II aseguradas con cinta; de otroII modo, se podr6n separar
g ocasionar riesgos deseguridad.
S6LO PARA MODELOS DE 27"SALIDA DE LA SECADORA HACIA EL GABINETEDERECHO, IZOUIERDO O INFERIOR
-_ADVERTENCIA- ANTES DE
REALIZAR LA INSTALACION DE ESTE
ESCAPE,ASEGURESEDE DESCONECTARELELECTRODOMI_STICODE SU SUMINISTROELECTRICO.PROTEJASUS MANOS Y BRAZOS DEE×TREMOSCORTANTESAL TRABAJAR DENTRODEL GABINETE. ASEGURESEDE USARGUANTES.
Para una ventilaci6n descendente, rote lassecciones del coda de modo que 6ste apuntehacia abajo.
9
Instrucciones de Instalaci6n
ESCAPE HACIA LA IZQUIERDA O DERECHA DELGABINETE• Gire las secciones con codos para que apunte hacia
el lado que desea ventilar. Gire las secciones del codode modo que apunten hacia el costado. Realice unensamble previo del codo de 4" con el conducto de 4".Use s61ometal rigido de 4" para conductos aprobadospor ULdentro de la secadora.
• Conecte el montaje de conductos al codo interno.
ADVERTENCIA- AsegOrese de no forzar nidaSar los cables el_ctricos dentro de la secadora alinsertar el conducto.
iJ___!• Aplique cinta para conducto como se muestra en la
junta entre el conducto interior de la secadora y latuber[a recta del conducto.
II- ADVERTENCIA -Las juntas del conductointerior deben estar
aseguradas con cinta; de otro
modo, se podr6n separar
g ocasionar riesgos de
seguridad.
r_INFORMAClON DE PLOMERiA REQUISITOS
SUMINISTRO DE AGUA
• GRIFOSDEAGUACALIENTEY DEAGUA FR[A- Debenestar dentro de las/42" de las conexiones de lamanguera de entrada de agua del electrodom6stico.Los grifos deben ser del tipo para manguera dejard[nde 3A",de modo que las mangueras de entrada puedanser conectadas.
• PRESIONDEAGUA - Debe estar entre 10 y 120 libraspor pulgada cuadrada con una presi6n desbalanceadam6xima, flujo caliente versus fr[o, de 10 libras porpulgada cuadrada.
TEMPERATURADELAGUA - Elcalentador de agua deber6estar configurado entre 1/40° y 150°F (60° y 66°C)en lalavadora cuando se seleccione lavado CALIENTE.
VALVULASDECIERRE- Tanto la v61vula de cierre deagua caliente como la de agua fr[a (grifos) deber6n sersuministradas.
• UBICACION- No instale el electrodom6stico enun 6rea donde la temperatura sea bajo cero. Si elelectrodom6stico es ubicado o transportado entemperaturas bajo cero, asegOresede que toda el aguadel sistema de Ilenado y drenado haya sido removida.
10
REQUISITOS PARA EL DRENAJE• REq)UISITODEL DRENAJE- Eldrenaje o el tubo de subida
deben poder aceptar una descarga a un promedio de16 galones por minuto.
• ALTURADEL DRENAJE- La altura del drenaje debe serde un m[nimo de 33"y un m6ximo de 96".
• DIAMETRODELTUBO DE SUBIDA- Eldi6metro del tubode subida debe ser de un m[nimo de 1-1/2". DEBEhaberun espacio de aire en torno a la manguera de drenajeen el tubo de subida. Un ajuste sin holgura puedeprovocar una acci6n de sifonaje.
• KITDE DESVIACIONDELSIFON- Para una instalaci6nde drenaje inferior alas 33" de altura, la manguera,junto con las abrazaderas provistas en la m6quina,deber6n ser usadas y, adem6s, se DEBERAinstalar unadesviaci6n del sif6n en la parte trasera de la m6quina.Use el Kit de Desviaci6n del Sif6n WH49X228 y siga lasinstrucciones del mismo.
I1TICONE×IgN A INSTALACIONES DEPLOMERIA
oSino se encuentra instalada instale la arandela de gomaen un extremo de la manguera de agua caliente. Coloquela manguera de agua caliente en la conexi6n con etiquetaHen la parte superior trasera de la lavadora. Ajustemanualmente, adem6s de dar un giro adicional de 1/8 conuna pinza.Sino se encuentra instalada, instale la arandela de gomaen un extremo de la manguera de agua fria. Coloque lamanguera de agua fria en la conexi6n con etiqueta C en laparte superior trasera de la lavadora. Ajuste manualmente,adem6s de dar un giro adicional de 1/8 con una pinza.Muevael electrodom_stico tanto como sea posible hasta suubicaci6n final, dejando espacio para que pueda hacer lasconexiones del agua, drenaje, electricidad y ventilaci6n en suhogar.
NOTA:Sise requiere el uso de unamanguera m6s larga, ordene un kit de /<-extensi6n de manguera de drenaje; elnLimerode pieza de GEes WH/49X30z.Conecte la manguera de drenaje
adicional (incluida con el kit)a la __manguera original con la abrazadera
para manguera (incluida con el kit). __
Inserte el extremo libre de la manguerade drenaje en la abertura del drenajede su hogar hasta el tope de lamanguera de drenaje (no retire el topede la manguera, ya que 6ste evita elsifonaje),Si las v61vulasde agua y eldrenaje est6n adheridas a la pared,ajuste la manguera de drenaje a unade las mangueras de agua con el enlace para cable provisto(el lado el6stico en el interior).Siel drenaje es un tubo desubida, ajuste la manguera de drenaje al tubo de subida conel enlace de cable provisto.
Instrucciones de Instalaci6n
F_]INSTALACION EN CASA RODANTE O
PREFABRICADA• La instalaci6n DEBE ser realizada conforme con el ESTANDAR
DE CONSTRUCCION Y SEGURIDAD DE CASAS PREFABRICADAS,
T[TULO 24, PARTE 32-80 (MANUFACTURED HOME
CONSTRUCTION & SAFETY STANDARD, TITLE 24, PART 32-80)
o, cuando dicho est6ndar no sea aplicable, con el ESTANDARNACIONAL ESTADOUNIDENSE DE CASAS RODANTES
(AMERICAN NATIONAL STANDARD FOR MOBILE HOME), ANSI/NFPA NO. 501B.
° El electrodom#stico DEBE contar con ventilaci6n hacia el
exterior con la terminaci6n ajustada de forma segura a laestructura de la casa rodante.
° La ventilaci6n NO DEBE terminar en la parte inferior de una
casa rodante o prefabricada.° El material del conducto de ventilaci6n DEBE SER DE METAL.
• Se DEBERA usar el KIT 14-D346-33 para adherir la secadora a
la estructura de forma segura.
° La ventilaci6n NO DEBE estar conectada a ning0n otroconducto, ventilaci6n o chimenea.
° No use tornillos de chapa u otros dispositivos de ajuste que
se extiendan por el interior de la ventilaci6n del escape.° Brinde una apertura con un 6rea libre de por Io menos 25
pulgadas cuadradas para la introducci6n de aire exterior enla sala de la secadora.
INSTALACI6N EN ALCOBA O CLOSET
• Sise aprob6 la instalaci6n de su electrodom#stico en alcobao cl6set, esto figurara en una etiqueta en el reverso delelectrodom_stico.• La secadora DEBERAcontar con ventilaci6n hacia el exterior.Consulte la secci6n de INFORMACIONDEL ESCAPE.• No instale este electrodom@stico con menos del nivel de
despeje m[nimo como se muestra mas arriba.° Elcl6set debe contar con ventilaci6n hacia el exterior, a fin
de evitar la acumulaci6n de gas en caso de una p#rdida delsuministro de gas.• No se debera instalar ning0n otro electrodom@sticoque consuma combustible en el mismo cl6set con elelectrodom@stico.
SE DEBERA PROVEER EL NIVEL DE DESPEJE
NECESARIO PARA LA INSTALACION Y EL SERVICIO
TI_CNICO.
_/ILADVERTENCIA:NO INSTALE ESTE
ELECTRODOMI'=STICO EN UN CLOSET QUE POSEA UNAPUERTA SOLIDA.
ABERTURA DE LA PUERTA DE
VENTILACI6N (MODELOS DE 27")Se requiere un minimo de 120 pulgadas cuadradas de abertura,equivalentemente divididos en Japarte superior e inferior. Se requiereque las aberturas de aire no est#n obstruidas cuando se instale unapuerta. Se acepta el uso de una puerta de celosfa con aberturas deaire sobre toda la Iongitud de la puerta.
Modelo de27" 6oT pulgadas cuadradas
liJ fi_60 pulgadas cuadradas
Cuando se colocan celosfas o registros en aperturas de puertas, susaberturas de aire deben ser equivalentes a 120 pulgadas cuadradas.
ABERTURA DE LA PUERTA DE
VENTILACI6N (MODELOS DE 24")Se requiere un minimo de 72 pulgadas cuadradas deabertura. Se requiere que las aberturas de aire no est6nobstruidas cuando se instale una puerta. Se aceptael uso de una puerta de celos[a con aberturas de aireequivalentes a la Iongitud completa de la puerta.
Modelo de24"
FI II II N24pulg adas
I'1 ["1'cuadradas.Cuando se colocan celos[as o registros en aperturas depuertas, sus aberturas de aire deben ser equivalentes a72 pulgadas cuadradas.
r_-IINSTALACION EN BAI_IOO HABITACION
• Este electrodom_stico DEBER/_ contar con ventilaci6n
hacia el exterior. Consulte INFORMACION DE ESCAPE en las
secciones 3 9 4.
• La instalaci6n debe cumplir con los c6digos locales o, enausencia de c6digos locales, con el CODIGO NACIONAL DE
ELECTRICIDAD (NATIONAL ELECTRICAL CODE), ANSI/NFPA NO.
70 9 el CODIGO NACIONAL DE GAS COMBUSTIBLE (NATIONALFUEL GAS CODE), ANSI Z223.
11
Instrucciones de Instalaci6n
[_]SERVICIO TI_CNICO
ADVERTENCIA- ETIOUETE TODOS LOS CABLES ANTES DE LA DESCONE×I6N
CUANDO SE REALICEN CONTROLES DEL SERVICIO TI_CNICO. CUALOUIER ERROR DE
CABLEADO PUEDE OCASIONAR UN FUNCIONAMIENTO INADECUADO Y PELIGROSO
LUEGO DE LA INSTALACI6N/SERVICIO TI_CNICO.Para el reemplazo de piezas y otras informaciones, consulte los n0meros telef6nicos del servicio t6cnico en el Manual
del Propietario.
REGtSTRE SU NUEVO APARATO PARA RECtBIR LAS
NOTtFICACtONES DE PRODUCTOS IMPORTANTES.
Par favor vaya a www.GEAppliances.como enviar par correo su tarjeta de inscripci6n.
Para preguntas sobre la instalaci6n, Ilame al:800.626.2000 (EE.UU.)o 800-561-334/4 (Canad6).
12