NS-202 BT · No utilice el aparato cerca de fuentes de llamas o depas. chis Quite cualquier fuente...
Transcript of NS-202 BT · No utilice el aparato cerca de fuentes de llamas o depas. chis Quite cualquier fuente...
PL 47
MP3/WMA/USB/BLUETOOTH PLAYER WITH FM/MW TUNER
ART: 38682
NS-202 BT
FR 1NL 15IT 31
PT 63ES 75GB 87
75
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Antes de utilizar el aparato, lea atentamente estas instrucciones de seguridad y guárdelas para futuras
consultas. Si le da este aparato a alguien, entréguele también las instrucciones. Utilice el aparato siguiendo las instrucciones. El fabricante no se hace responsable de un uso incorrecto o
de una manipulación errónea. No respetar las normas de seguridad y de uso puede provocar un riesgo de descarga eléctrica, de incendio o
heridas personales. ¡No utilice accesorios no recomendados por el fabricante! Pueden dañar el aparato y/o provocar heridas. ¡PELIGRO DE ASFIXIA! Guarde los embalajes fuera del alcance de los niños. Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas, personas sin experiencia o sin conocimiento, solo en caso de que una persona responsable los haya instruido en materia de seguridad y manejo del aparato o los vigile. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños sin vigilancia no pueden realizar el mantenimiento ni la limpieza del aparato.
No utilice el aparato en un entorno sensible a las explosiones, en presencia de líquidos inflamables, gas o polvos.
No utilice el aparato cerca de fuentes de llamas o de chispas. Quite cualquier fuente de alimentación cuando use el aparato . Mantenga el aparato en un lugar seco. No lo sumerja en agua ni en ningún otro líquido. No exponga este aparato a proyecciones de agua o a salpicaduras. No utilice el aparato en sitios húmedos, a la intemperie o en lugares mojados. No se debe dejar ningún objeto con líquido (por ejemplo, un jarrón) encima del aparato. No cubra este aparato con objetos tales como periódicos, trapos, cortinas, etc. No exponga el aparato directamente a los rayos del sol y al calor intenso. Si los cables y/o el aparato están estropeados, no utilice el aparato y devuélvalo al fabricante o al servicio
posventa para que lo repare o lo cambie. No modifique usted mismo los cables y no los estropee. Si los cables no son compatibles con sus enchufes
llame a un técnico cualificado para que se los adapte. Antes de enchufarlo, compruebe:
Que el aparato y sus elementos no están estropeados. En ese caso, no lo utilice y llévelo a la tienda para que lo revisen y reparen. Que la tensión indicada en la placa del aparato se corresponde a la de su vehículo.
No desmonte usted mismo el aparato. Sólo una persona cualificada puede desmontarlo, repararlo y revisarlo. El autorradio sólo se debe utilizar con vehículos con un sistema de tensión de 12Vdc. No conecte el
aparato a otros sistemas (6Vdc, 24Vdc, etc.). Las leyes de su país pueden restringir el uso de este aparato durante la conducción y castigar cualquier abuso;
Utilice pues este aparato respetando la legislación y el código de la circulación. Tenga cuidado al utilizar este aparato conduciendo: no se distraiga. La falta de concentración puede provocar
un accidente. No olvide que usted tiene el control y es responsable del vehículo que conduce. No utilice el aparato si las condiciones de conducción no son seguras (mal tiempo, carreteras peligrosas,
circulación densa y complicada, etc.). Ponga el volumen a un nivel sonoro conveniente; un volumen demasiado elevado le puede impedir oír el
ruido del exterior y de la circulación, lo que puede provocar un accidente. Una exposición prolongada a un volumen alto (sobre todo con cascos), puede dañar su audición. Evite poner
el volumen sonoro demasiado alto y /o exponerse demasiado tiempo a él. Limpie el aparato con un trapo seco y limpio.
76
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
RADIO FM Frecuencia FM: 87.5-108.0MHz MW: 522-1620KHzSensibilidad 8dBμSeparación estéreo 30dB(1KHz) Banda FM-MW Memoria Hasta 30 emisoras Alimentación eléctrica Tensión 12Vdc (11-16V) Corriente < 10 Amperios Impedancia 4 Ohm Dimensiones 188mm x 58mm x 98mm Potencia 4 x 50W Línea de salida 12V Compatibilidad Mp3, WMA (ID3 tag), USB
Contenido de la caja:
Las presentes instrucciones Tornillo M5*6mm Placa Llave de extracción
77
DESCRIPCIÓN DEL APARATO
1. - Power (apagar y encender el aparato)2. - MUTE3. - MENU (funciones AUX, TUNER, USB)4. - BAND (FM-MW)5. - Desbloqueo de la carátula6. - DISP : Pantalla y ajuste del sistema7. - AMS : Scan8. - Ajuste volumen / confirmación9. - Botón1 : Reproducción / Pausa / Reproducción inicio (pulsación larga) / Emisora predeterminada 1. - Botón 2: Reproducción con exploración/Emisora predeterminada 2. - Botón 3: Reproducción repetida / Emisora predeterminada 3. - Botón 4: Reproducción aleatoria / Emisora predeterminada 4. - Botón 5: Carpeta anterior / Emisora predeterminada 5. 10 pistas atrás (pulsación larga) - Modo BT - Dial/respuesta/transferencia de llamadas - Botón 6: Carpeta siguiente / Emisora predeterminada 6. 10 pistas adelante (pulsación larga) - Modo BT - Terminar llamada10. - Entrada AUX11. - Puerto USB12. - SIGUIENTE/ANTERIOR13. - SRC: bloqueo de la fuente de audio.
78
INSTALACIÓN
IN INSTALACIÓN
STALLATION
El aparato se puede instalar en cualquier salpicadero. El salpicadero debe tener unas medidas de 4.75mm-5.56mm.
Inserte el marco de montaje en el salpicadero y fíjelo con firmeza. Realice las conexiones eléctricas según lo indicado en el diagrama eléctrico
que aparece en la caja del autorradio). Antes de pasar a la etapa siguiente compruebe que las conexiones están bien hechas.
Quite los dos tornillos que se encuentran en la parte superior del aparato (el aparato no funcionará si no se quitan).
Instale el aparato en el marco con la ayuda de los tornillos suministrados (M5*6mm).
NOTA: SI CONSIDERA QUE NO PUEDE INSTALAR EL APARATO USTED MISMO, ACUDA A UN TÉCNICO CUALIFICADO
79
FUNCIONES
FUNCIONES
Funciones generales
Para apagar y encender el aparato, pulse la tecla
Para ajustar el volumen, gire el botón de volumen hacia la izquierda para bajarlo y hacia la derecha para subirlo. Para cortar el sonido, pulse la tecla MUTE. Y pulse de nuevo esta tecla para tener
sonido o aumentar el volumen sonoro. Pulse la tecla SRC para cambiar de modo: RADIO, USB o AUX. Pulse la tecla DISP para mostrar permanentemente la hora . Pulse una vez de nuevo esta tecla para
volver al modo anterior. En cualquier modo, pulse y mantenga la tecla DISP para configurar el sistema. Pulse o
para seleccionar las opciones . Gire el botón del autorradio para realizar los ajustes. Modo AF ON / OFF: Gire el botón para seleccionar el modo AF ON / OFF. TA ON / OFF: Gire el botón para seleccionar el modo TA ON / OFF. REG ON / OFF: T Gire el botón para seleccionar el modo REG ON / OFF. DX / LO : Gire el botón para seleccionar una radio local o una a distancia LO: Solo se podrán recibir las emisoras que emitan una señal potente.
o DX: Se podrán recibir tanto las emisoras que emitan una señal potente como las que no. SCROLL ON / OFF : Gire el botón para seleccionar el modo SCROLL ON / OFF.
Para la información de de piste más larga que la pantalla: Cuando SCROLL está activado, la pantalla LCD muestra la información ID3 TAG, por ejemplo: TRACK-> FOLDER> FILE-> ALBUM-> TITLE-> ARTISTE-> TRACK ->. Cuando el modo SCROLL está en OFF, en la panta l la so lo se muestra una de las informaciones ID3 TAG, el valor por defecto es TRACK (título del corte), pero se puede ajustar la información de ID3 que se quiera ver, con la tecla DISP.
Modo: 12/24H: Girar el botón para elegir el formato de hora: 12 o 24 horas. RELOJ: Presione el botón rotativo para ir al ajuste de hora, y gírelo para ajustar, pulse o
para seleccionar las horas o los minutos, y presione el botón rotativo para confirmar el ajuste.
Modos
Modo AUX Este modo permite conectar un dispositivo externo al aparato. Pulse la tecla SRC y seleccione el modo AUX. Conecte un cable Jack 3.5mm al dispositivo externo y al aparato. Active el dispositivo externo. Nota: se puede conectar como dispositivo un ordenador, un smartphone, amplificador, tablet, etc. Compruebe que el dispositivo funcione correctamente antes de conectarlo.
Modo RADIO o Pulse la tecla SRC y seleccione RADIO para escuchar la radio. o Pulse la tecla BAND para seleccionar una banda de radio (FM, MW) o Pulse las teclas para seleccionar la frecuencia radiofónica anterior o posterior (si se pulsa durante más tiempo irá a buscar la frecuencia disponible, si se pulsa brevemente, buscará frecuencia por frecuencia). o Pulse la tecla AMS para seleccionar y memorizar automáticamente seis emisoras de la banda
radiofónica. Nota: se borrarán las emisoras que ya estén memorizadas y se sustituirán por las nuevas.
80
Modo USB
Inserte la llave USB en el puerto USB del aparato. Pulse la tecla SRC y elija el modo USB. La
lectura
comenzará
automáticamente.
o Funciones con el modo USB
Lectura/Pausa: Pulse la tecla 1 ) para poner la pausa e iniciar la lectura.
Pulse para seleccionar el corte siguiente. Pulse una vez para volver al principio del corte musical y dos veces para volver al corte anterior.
Mantenga las teclas o para avanzar o retroceder rápidamente. Pulse durante un segundo la tecla 6 (F+) para saltar los diez primeros cortes musicales. Las teclas 5 y 6 (F- y F+) permiten seleccionar un fichero del dispositivo USB y leerla de principio a fin. L a
tecla 5 selecciona el fichero anterior y la 6 el siguiente. Pulse la tecla2 (SCAN) para escuchar los primeros diez segundos de cada corte musical. Pulse la tecla 3 (RPT) para activar el modo repetición. Pulse esta misma tecla para anularlo. Pulse la tecla 4 (RDM) para activar la lectura aleatoria. Se seleccionará y leerá un corte al azar.
Pulse de nuevo esta tecla para anular la función.
Ecualizador
Pulse la tecla MENU y elija el modo efectos sonoros (EQ). Se mostrará el ecualizador actual. Gire el
botón del autorradio para cambiar el ecualizador:
OFF <-> POP <-> CLASSIC <-> ROCK <-> JAZZ <-> CUSTOM
o Se pueden modificar los ajustes del ecualizador. Vaya a CUSTOM y pulse la tecla. Pulse las teclas o
Para seleccionar un valor como:60HZ: (-6)- (+6)
200HZ: (-6)- (+6) 700HZ: (-6)- (+6) 2.5KHZ: (-6)- (+6) 15KHZ: (-6)- (+6)
o Pres ione la tec la MENU para i r a a justes . Pulse las tec las opara seleccionar ajustes USER, con: BALANCE -> FADER -> LOUD,
gire el botón para seleccionar un valor:BALANCE: LEFT 1-7->CENTRE->RIGHT 1-7 FADER:FRONT 1-7- >CENTRE->REAR 1-7
LOUD: ON/OFF
FUNCIONES
81
SISTEMA DE EMISORA OPERATIVA EN PANTALLA
SISTEMA DE EMISORA OPERATIVA EN PANTALLA NOTA: La disponibilidad del servicio EMISORA OPERATIVA EN PANTALLA cambia en función de las zonas. Si este servicio no está operativo en su región, no funcionará en el autorradio.
Bases EMISORA OPERATIVA EN PANTALLA AF (Frecuencia alternativa): Cuando la señal de radio es débil, esta función permite
buscar automáticamente otra emisora con el mismo PI (Identificación de Programa) que la emisora que se está escuchando, pero con mejor señal. PS (Nombre de Programa): Aparece el nombre de la emisora en el lugar de la frecuencia.
Modo AF: presionar unos segundos la tecla [DISP] para acceder al menú y apretar o para
mostrar el modo AF, girar el botón para seleccionar AF ON / OFF.
Nota: en la pantalla LCD el indicador AF parpadeará hasta que se reciban las informaciones EMISORA OPERATIVA EN PANTALLA. Apague el Modo AF si este servicio no estuviera operativo en su región.
Modo REG: presionar unos segundos la tecla [DISP] para acceder al menú y apretar o
para mostrar el modo AF, girar el botón para seleccionar el modo REG ON / OFF.
REG ON: la función AF memorizará el código de la región (de la PI) y solo se podrán ajustar automáticamente las emisoras de la región en la que se está. REG OFF: la función AF ignorará la región en la que se está y se podrán escuchar emisoras de otras regiones.
Servicio CT (Hora) Cuando se recibe una EMISORA OPERATIVA EN PANTALLA, el servicio CT (Hora) ajusta automáticamente la hora.
Anuncios de tráfico Algunas emisoras FM AFFICHAGE DE LA STATION OPÉRATION suministran periódicamente información sobre el tráfico. o TP: Difusión de noticias sobre el tráfico. o TA: Anuncios sobre las condiciones del tráfico.
o Modo TA: presionar unos segundos la techa [DISP] para acceder al menú y apretar o
o
para mostrar el modo TA, gire el botón para seleccionar TA ON/OFF. Cuando el modo TA está activado, el indicador TA parpadea. Cuando se recibe una información, se muestra el indicador TA. El autorradio pasa temporalmente a modo TUNER (seas cual sea el modo en el que esté) y emite noticias en el nivel de volumen sonoro TA. Después de las noticias de tráfico el autorradio vuelve automáticamente al modo y al volumen sonoro en el que estaba.
o TA Reutne: presionar unos segundos la tecla [DISP] para accecer al menú y apretar para mostrar el modo TA Retune, gire el botón para seleccionar Retune L (larga duración) o S (corta duración).
EON (Enhanced Other Networks) Cuando se reciben los datos EON, el indicador EON parpadea y mejoran las funciones TA y AF. TA: Noticias de tráfico que se pueden recibir desde la emisora en la que se está o de
otra red. AF: La lista de frecuencias de las emisoras memorizadas se actualiza con los datos EON. EON
permite que las informaciones sean más completas. Actualiza en todo momento la lista AF de emisoras memorizadas, incluso la que está sonando. Si tiene memorizada una emisora de la zona cercana al domicilio, podrá recibir esa misma emidora en otra frecuencia u otra emisora que esté emitiendo el mismo programa. EON también mantiene las emisoras TP disponibles localmente para una recepción rápida.
82
SISTEMA ANTIRROBO
SISTEMA ANTIRROBO
El autorradio está concebido con una carátula extraíble. Cuando se quita el autorradio no está operativo. Le aconsejamos que se lleve consigo el autorradio, en la funda suministrada con el mismo, cuando deje su vehículo. Quite la carátula extraíble presionando sobre . Para instalarla, colóquela primero del lado derecho, luego del izquierdo y presione para
que quede bien sujeto. Para extraer totalmente el aparato, primero apáguelo y retire el panel de la unidad
como se describe. Inserte los dos tornillos en los orificios que se encuentran delante del aparato. A continuación, retire el aparato.
83
BLUETOOTH
InfoPor su seguridad, evite hablar por teléfono tanto como sea posible durante la conducción.Bluetooth es una forma de transmisión inalámbrica de corta distancia. El Bluetooth integrado se puede conectar con los teléfonos móviles con función Bluetooth.Una vez conectado, podrá controlar el teléfono móvil a través de la unidad.
SincronizaciónUtilice esta función para establecer una conexión entre la unidad y el teléfono móvil.1. Encienda la unidad.2. Conecte la función Bluetooth de su teléfono móvil, mantenga el teléfono en un radio de 3
metros de la unidad y empieza a buscar dispositivos Bluetooth.3. Después de que el nombre del módulo Bluetooth “NS- 202 BT” aparezca en la lista de
sincronización de su teléfono móvil, selecciónelo. En este momento, se requiere un código de sincronización. Introduzca el código de sincronización “0000”, y la sincronización Bluetooth se procesará automáticamente. Algunos teléfonos móviles pueden pedirle que seleccione “conectar /desconectar”, por favor seleccione “conectar”.
DesconexiónDespués, si desea desconectar, presione y sostenga el botón [6/ ] para desconectar Bluetooth.
Realizar una llamada1. Pulse el botón SRC para seleccionar el modo MUSIC BT.2. Pulse el botón [6/ ] .3. DIAL NUML aparece en la pantalla.4. Gire y pulse el botón para seleccionar el número de teléfono. - Presione el botón | << para borrar un dígito introducido. - Botón [6/ ] para restablecer número introducido, pulse.5. Pulse [5/ ] para marcar.
Recibir una llamada1. Si hay una llamada entrante, la unidad se conectará automáticamente a modo BT.2. Pulse botón [5/ ] para recibir.3. Pulse el botón [6/ ] para colgar.
Transferencia de llamadasDurante la llamada, pulse [5/ ] para transferir el audio de la unidad a su teléfono móvil.
Nota:Algunos teléfonos móviles transfieren solos el audio desde la unidad al teléfono cuando se contesta la llamada.
Modo músicaA2DPA2DP es la abreviatura de Advanced Audio Distribution Profile (perfil de distribución audio avanzado). Los teléfonos móviles compatibles con esta función pueden transmitir audio en estéreo, mientras que los que no soportan esta función pueden transmitir sólo audio en mono.
84
Notas generales para Bluetooth1. Con algunos teléfonos móviles, incluso después de haber realizado una conexión correcta,
la unidad sigue esperando que aparezca la sincronización. ¿Qué hacer? Hay que buscar el nombre del módulo de la unidad “NS- 202 BT” Bluetooth en la lista de sincronización en el teléfono móvil, seleccionar la conexión en el submenú y la unidad aparecerá “CONNECT”. De lo contrario la comunicación no tendrá voz, a pesar de que el teléfono móvil ya ha mostrado CONNECT.
2. Con algunos teléfonos móviles, cuando se reproduce A2DP, hay que buscar el nombre de la unidad en el menú del teléfono y volver a conectar (compruebe si el teléfono móvil tiene las funciones A2DP y AVRCP).
3. Durante la sincronización, algunos tipos de teléfono móvil indican cómo proceder, por ejemplo que cuando se hace una llamada desde la unidad hay que transferir la voz del teléfono móvil a la unidad, si no se hace, la voz no se oye.
4. Con algunos teléfonos móviles, si se selecciona el modo privado, cuando se hace o se recibe una llamada desde la unidad, la voz se transmite al teléfono móvil. A veces Bluetooth se desconecta hasta que termina la comunicación y después se conecta automáticamente el teléfono móvil a la unidad. Algunos teléfonos móviles necesitan que se sincronice de nuevo.
5. El nombre del dispositivo Bluetooth deben ser símbolos primarios o números para el teléfono móvil, De lo contrario, pueden ocurrir problemas impredecibles en el dispositivo Bluetooth, conectarse y hacer llamadas de teléfono.
6. Si está “CONNECT”, y no hay sonido, compruebe si el audio estéreo de Bluetooth en el teléfono está encendido.
BLUETOOTH
85
GUÍA PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS
GUÍA PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS
Problemas Causas Soluciones
El aparato no se enciende
Se ha fundido el fusible Sustituya el fusible por otro nuevo, del mismo modelo (ver especificaciones técnicas)
Las conexiones no están bien hechas
Haga de nuevo las conexiones siguiendo las instrucciones o consulte a un profesional
El aparato funciona pero no emite ningún sonido
Las conexiones no están bien hechas
Haga de nuevo las conexiones siguiendo las instrucciones o consulte a un profesional
Toma AUX mal conectada o dañada
Compruebe el cable Jack. Cámbielo si está dañado
El dispositivo externo (a través de la toma AUX) da problemas
Compruebe su dispositivo externo, no lo utilice si está
El aparato está en MUTE Suba el volumen pulse la tecla MUTE para poner de nuevo el sonido
GESTIÓN DE RESIDUOS
Gestión selectiva de residuos eléctricos y electrónicos. No se deben desechar en el mismo contenedor los productos eléctricos y los residuos caseros. Según la Directiva Europea 2012/69/UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su ejecución en el decreto nacional, los equipos eléctricos usados se deben llevar a puntos de recogida selectiva para su reciclado.
Puede dirigirse a las autoridades locales o a su vendedor para obtener consejos sobre reciclaje. Las baterías usadas pueden ser nocivas para el medio ambiente y para la salud de las personas debido a las sustancias tóxicas que contienen. Las baterías usadas se deben recoger por separado y ser llevadas a puntos de recogida selectiva para su reciclado. Con estos gestos contribuye a la protección del medio ambiente.
86
CABLEADO ELÉCTRICO
Antena
Compartimento A
Definición PIN
Batería
Trasero dcho(+)
Delantero dcho(+)
Delantero izdo(+)
Trasero izdo(+)
Trasero izdo(-)
Delantero izdo(-)
Delantero dcho(-)
Trasero dcho(-)
AMP extraíble
ACC
Masa
Definición PIN
Compartimento B
MIC
Salida trasera izquierda (blanco)
Salida audio derecha (rojo)
Esquema de cableado
16V1
Norauto France 511/589 rue des Seringats 59262 Sainghin-en-MélantoisAuto 5 Bld Paepsem 20 -1070 ANDERLECHT BELGIQUENoroto España SAU Centre Comercial Alban Carretera de Ademuz km 2,9 46100 BURJASSOTNorauto Italia SPA Corso Savona 85/10024 MONCALIERINorauto Portugal LDA Av. dos Cavaleiros, n°49 Alfragide 2794-057 CARNAXIDENorauto Romania nr.7, corp Z, et.1, Sector 6, Bucuresti, 061072 Norauto Polska SP Z.O.O. Ul. Jubilerska 1004-190 WARSZAWAНОРАВТО РОССИЯ 127051, Москва, Цветной бульвар, 11строение 6, этаж 2MGTSMade in China / Fabricado en/na China / Fabriqué en Chine
10R-05 3344 PN: 127075016807