Notas del Lanzamiento...Notas del Lanzamiento 2 2.3. Hoja de Ruta 7 3. Retroalimentación 7

40
1 Fedora 7 Notas del Lanzamiento Fedora Documentation Project Copyright © 2007 Red Hat, Inc. and Others. The text of and illustrations in this document are licensed by Red Hat under a Creative Commons Attribution–Share Alike 3.0 Unported license ("CC-BY-SA"). An explanation of CC-BY-SA is available at http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/. The original authors of this document, and Red Hat, designate the Fedora Project as the "Attribution Party" for purposes of CC-BY-SA. In accordance with CC-BY-SA, if you distribute this document or an adaptation of it, you must provide the URL for the original version. Red Hat, as the licensor of this document, waives the right to enforce, and agrees not to assert, Section 4d of CC-BY-SA to the fullest extent permitted by applicable law. Red Hat, Red Hat Enterprise Linux, the Shadowman logo, JBoss, MetaMatrix, Fedora, the Infinity Logo, and RHCE are trademarks of Red Hat, Inc., registered in the United States and other countries. For guidelines on the permitted uses of the Fedora trademarks, refer to https:// fedoraproject.org/wiki/Legal:Trademark_guidelines. Linux® is the registered trademark of Linus Torvalds in the United States and other countries. Java® is a registered trademark of Oracle and/or its affiliates. XFS® is a trademark of Silicon Graphics International Corp. or its subsidiaries in the United States and/or other countries. All other trademarks are the property of their respective owners. Resumen 1. Bienvenido a Fedora ............................................................................................................... 3 2. Puntos Sobresalientes de la Versión ........................................................................................ 4 2.1. Paseo por Fedora ........................................................................................................ 4 2.2. Nuevo en Fedora ......................................................................................................... 4

Transcript of Notas del Lanzamiento...Notas del Lanzamiento 2 2.3. Hoja de Ruta 7 3. Retroalimentación 7

Page 1: Notas del Lanzamiento...Notas del Lanzamiento 2 2.3. Hoja de Ruta 7 3. Retroalimentación 7

1

Fedora 7Notas del Lanzamiento

Fedora Documentation ProjectCopyright © 2007 Red Hat, Inc. and Others.

The text of and illustrations in this document are licensed by Red Hat under a CreativeCommons Attribution–Share Alike 3.0 Unported license ("CC-BY-SA"). An explanationof CC-BY-SA is available at http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/. Theoriginal authors of this document, and Red Hat, designate the Fedora Project asthe "Attribution Party" for purposes of CC-BY-SA. In accordance with CC-BY-SA, ifyou distribute this document or an adaptation of it, you must provide the URL for theoriginal version.

Red Hat, as the licensor of this document, waives the right to enforce, and agrees notto assert, Section 4d of CC-BY-SA to the fullest extent permitted by applicable law.

Red Hat, Red Hat Enterprise Linux, the Shadowman logo, JBoss, MetaMatrix, Fedora,the Infinity Logo, and RHCE are trademarks of Red Hat, Inc., registered in the UnitedStates and other countries.

For guidelines on the permitted uses of the Fedora trademarks, refer to https://fedoraproject.org/wiki/Legal:Trademark_guidelines.

Linux® is the registered trademark of Linus Torvalds in the United States and othercountries.

Java® is a registered trademark of Oracle and/or its affiliates.

XFS® is a trademark of Silicon Graphics International Corp. or its subsidiaries in theUnited States and/or other countries.

All other trademarks are the property of their respective owners.

Resumen

1. Bienvenido a Fedora ............................................................................................................... 32. Puntos Sobresalientes de la Versión ........................................................................................ 4

2.1. Paseo por Fedora ........................................................................................................ 42.2. Nuevo en Fedora ......................................................................................................... 4

Page 2: Notas del Lanzamiento...Notas del Lanzamiento 2 2.3. Hoja de Ruta 7 3. Retroalimentación 7

Notas del Lanzamiento

2

2.3. Hoja de Ruta ............................................................................................................... 73. Retroalimentación ................................................................................................................... 7

3.1. Dando Retroalimentación para las Notas de la Versión ................................................... 73.2. Dando Retroalimentación para las Notas de la Versión ................................................... 7

4. Notas de la Instalación ............................................................................................................ 74.1. Cambios en Anaconda ................................................................................................. 94.2. Cuestiones Relacionadas con la Instalación ................................................................... 94.3. Cuestiones Relacionadas con la Actualización ............................................................. 10

5. Notas Específicas a las Arquitecturas .................................................................................... 125.1. Soporte Multiarch de RPM en plataformas de 64 bit (x86_64, ppc64) ............................. 125.2. PPC en Fedora .......................................................................................................... 135.3. Fedora en x86 ........................................................................................................... 155.4. Fedora en x86_64 ...................................................................................................... 16

6. Imágenes Viva de Fedora ..................................................................................................... 166.1. Imágenes Disponibles ................................................................................................. 166.2. Información de Uso .................................................................................................... 176.3. Arranque desde USB .................................................................................................. 176.4. Diferencias con la Instalación Normal de Fedora .......................................................... 17

7. Notas de los Paquetes .......................................................................................................... 187.1. Parlante de la PC Habilitado ....................................................................................... 187.2. Los paquetes cdrtools fueron reemplazados por cdrkit .................................................. 187.3. Los Controladores EM8300 son por defecto ALSA ....................................................... 187.4. Gaim fue renombrado a Pidgin .................................................................................. 187.5. Packages with ".fc6" Tag ............................................................................................ 197.6. Separación del Paquete Perl ...................................................................................... 197.7. Zope y Plone no están todavía disponibles .................................................................. 197.8. Paquete liferea x86_64 inestable ................................................................................. 197.9. Cuestión de foco al abrir URL en Xfce ........................................................................ 197.10. Herramientas del Sistema ......................................................................................... 207.11. Ingeniería y Científica ............................................................................................... 207.12. ATA sobre Ethernet .................................................................................................. 207.13. Gráficos ................................................................................................................... 20

8. Kernel de Linux .................................................................................................................... 218.1. Versión ...................................................................................................................... 218.2. Log de Cambios ......................................................................................................... 218.3. Sabores del Kernel ..................................................................................................... 228.4. Reporte de Errores ..................................................................................................... 238.5. Preparación para Desarrollo del Kernel ....................................................................... 23

9. Escritorio de Fedora .............................................................................................................. 239.1. Directorios Comúnes del Usuario Regionalizados (xdg-user-dirs) ................................... 239.2. GNOME ..................................................................................................................... 249.3. KDE ........................................................................................................................... 249.4. Navegadores Web ...................................................................................................... 249.5. Clientes de Correo ..................................................................................................... 249.6. Fuentes Liberation ...................................................................................................... 24

10. Sistemas de Archivo ........................................................................................................... 2411. Servidores de Correo .......................................................................................................... 25

11.1. Sendmail .................................................................................................................. 2511.2. exim-sa .................................................................................................................... 26

12. Desarrollo ........................................................................................................................... 2612.1. Herramientas ............................................................................................................ 26

Page 3: Notas del Lanzamiento...Notas del Lanzamiento 2 2.3. Hoja de Ruta 7 3. Retroalimentación 7

Bienvenido a Fedora

3

13. Seguridad ........................................................................................................................... 2813.1. Información General ................................................................................................. 28

14. Java y java-gcj-compat ........................................................................................................ 2814.1. Manejo de los Paquetes Java y parecidos a Java ...................................................... 2914.2. Manejo de los Applets de Java ................................................................................. 2914.3. Fedora y los Paquetes Java JPackage ...................................................................... 3014.4. Maven (v2) ............................................................................................................... 30

15. Multimedia .......................................................................................................................... 3015.1. Reproductores Multimedia ......................................................................................... 3115.2. Formatos de Ogg y de la Fundación Xiph.Org ............................................................ 3115.3. MP3, DVD y otros formatos multimedios excluídos ..................................................... 3115.4. Autoría y Grabado de CD y DVD .............................................................................. 3115.5. Esquemas de escritorios ........................................................................................... 3115.6. Soporte Extendido a través de Plugins ...................................................................... 32

16. Juegos y Entretenimiento .................................................................................................... 3216.1. Haxima .................................................................................................................... 32

17. Virtualización ....................................................................................................................... 3317.1. Tipos de Virtualización .............................................................................................. 3317.2. Sistemas Operativos Invitados .................................................................................. 3317.3. Cambios en los Paquetes de Virtualización ................................................................ 33

18. Sistema de Ventanas X (Gráficos) ....................................................................................... 3418.1. Cambios en la Configuración de X ............................................................................ 3418.2. Notas de los Controladores de Intel ........................................................................... 3418.3. Controladores de Video de Terceros .......................................................................... 35

19. Servidores de Bases de Datos ............................................................................................. 3519.1. MySQL .................................................................................................................... 3519.2. PostgreSQL .............................................................................................................. 35

20. Internacionalización (i18n) ................................................................................................... 3620.1. Instalación de Lenguajes .......................................................................................... 3620.2. Valores por defecto de Métodos de Entrada SCIM ...................................................... 36

21. Compatibilidad hacia atrás ................................................................................................... 3721.1. Compatibilidad de Compilador ................................................................................... 37

22. Cambios en los Paquetes .................................................................................................... 3723. Proyecto Fedora ................................................................................................................. 3724. Colophon ............................................................................................................................ 38

24.1. Contribuyentes ......................................................................................................... 3824.2. Métodos de Producción ............................................................................................ 40

1. Bienvenido a FedoraEl Proyecto Fedora es un proyecto de código abierto auspiciado por Red Hat y soportado por lacomunidad. Su objetivo es el progreso rápido del software libre y de código abierto y su contenido.El Proyecto Fedora hace uso de foros públicos, procesos abierto, innovación rápida, meritocracia ytransparencia en la búsqueda del mejor sistema operativo y plataforma que pueda proveer el softwarelibre y de código abierto.

Ultimas Notas de la Versión en la WebEstas notas del lanzamiento pueden ser actualizadas. Visite http://docs.fedoraproject.org/release-notes/ para ver las últimas notas del lanzamiento de Fedora.

Page 4: Notas del Lanzamiento...Notas del Lanzamiento 2 2.3. Hoja de Ruta 7 3. Retroalimentación 7

Notas del Lanzamiento

4

Ud. puede ayudar a que la comunidad del Proyecto Fedora continúe mejorando Fedora si informaerrores y requerimientos de mejoras. Vaya a http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequestspara más información acerca de los errores. Gracias por su participación.

Para buscar más información general acerca de Fedora, vaya a las siguientes páginas web

• Pantallazo de Fedora (http://fedoraproject.org/wiki/Overview)

• FAQ de Fedora (http://docs.fedoraproject.org/release-notes/

• Ayuda y Discusiones (http://fedoraproject.org/wiki/Communicate)

• Participe en el Proyecto Fedora (http://fedoraproject.org/wiki/Join)

Enlaces a DocumentosMany links may not work properly from within the installation environment, due to resourceconstraints. The release notes are also available post-installation as part of the desktopWeb browser's default home page. If you are connected to the internet, use these links tofind other helpful information about Fedora and the community that creates and supportsit.

2. Puntos Sobresalientes de la Versión

Ultimas Notas de la Versión en la WebEstas notas del lanzamiento pueden ser actualizadas. Visite http://docs.fedoraproject.org/release-notes/ para ver las últimas notas del lanzamiento de Fedora.

2.1. Paseo por FedoraPuede encontrar un paseo lleno de fotos y videos de esta nueva y exitante versión en http://fedoraproject.org/wiki/Tours/Fedora7.

2.2. Nuevo en FedoraEste lanzamiento incluye versiones nuevas de la mayoría de los productos y tecnologías importantes.Las siguientes secciones proveen una descripción resumida de los cambios principales desde elúltimo lanzamiento de Fedora.

2.2.1. EmpaquetadosPor primera vez, Fedora incluye varios empaquetados, que son variaciones de la construcciónde Fedora para un conjunto específico de paquetes de programas. Cada empaquetado tiene unacombinación de programas para cubrir los requerimientos específicos de los usuarios finales. Ademásde la imágen boot.iso para la instalación en red, los usuarios tienen las siguientes opciones deempaquetado:

• Imágenes Vivas arrancables basadas en entornos de escritorio GNOME y KDE que se puedeninstalar en el disco rígido. Estos empaquetamientos son para usuarios de escritorio que prefierenun solo disco de instalación para compartir Fedora con amigos, familia y en eventos.

Page 5: Notas del Lanzamiento...Notas del Lanzamiento 2 2.3. Hoja de Ruta 7 3. Retroalimentación 7

Nuevo en Fedora

5

• La imagen regular para usuarios de escritorios, estaciones de trabajos y servidores. Esteempaquetamiento provee una buena forma de actualizar un entorno similar para usuarios deversiones previas de Fedora.

2.2.2. Escritorio• Esta versión tiene como característica GNOME 2.18 y KDE 3.5.6.

http://www.gnome.org/start/2.18/notes/en/

http://kde.org/info/3.5.6.php

• El cambio de usuario rápido está bien integrado en este lanzamiento. Los desarrolladoreshabilitaron esta característica a través de un trabajo de desarrollo extensivo en ConsoleKit y unaintegración completa en toda la distribución.

http://fedoraproject.org/wiki/Desktop/FastUserSwitching

• Los dispositivos de pantalla pueden ser conectados estando encendidos y funcionanautomáticamente, gracias a la inclusión del Servidor 1.3 de Xorg.

• Este lanzamiento provee un número de paquetes de firmware para redes inalámbricas mejorada.El NetworkManager presenta una interfase gráfica que permite al usuario cambiar entre redesinalámbricas y cableadas rápidamente para una mobilidad mejorada. NetworkManager se instalapor defecto en CDs Vivos de GNOME y KDE.

• Fedora 7 includes a refreshing new "Flying High" theme, which is part of a continuous team effortfrom the community and the Fedora Artwork Project:

http://fedoraproject.org/wiki/Artwork

• Firefox 2 incluye varias nuevas características que incluyen un chequeador de léxico en línea,protección de phishing incorporado y la hablidad de reasumir sesiones de navegación.

http://www.mozilla.com/en-US/firefox/2.0/releasenotes/

• El soporte de I18N fue mejorada con la presencia de los métodos de entrada SCIM, que ahorafuncionan automáticamente después de la instalación sin ninguna configuración. SCIM puedemanejar casi todos los alfabetos/conjuntos de caracteres en uso. Fedora es ahora mucho másaccesible para una audiencia más amplia mediante la inclusión por defecto de un número depaquetes de idioma y métodos de entrada en el CD Vivo basado en GNOME.

• Una herramienta gráfica para la administración comprensiva de SELinux, system-config-selinux,está disponible por defecto en este lanzamiento. Las configuraciones de los booleanos de SELinuxhan sido eliminados de la herramienta system-config-securitylevel y se agregaron a esta nuevaherramienta.

• La herramienta de solución de problemas SELinux setroubleshoot está habilitada por defectoen este lanzamiento. Esta herramienta provee notificaciones e información detallada a usuariosdel escritorio acerca de cualquier negación de acceso por las políticas de SELinux, junto consugerencias acerca de cómo manejarlas.

• Este lanzamiento tiene características de integración con la nueva pila FireWire en el kwernel, paramás robustez en el manejo de dispositivos.

Page 6: Notas del Lanzamiento...Notas del Lanzamiento 2 2.3. Hoja de Ruta 7 3. Retroalimentación 7

Notas del Lanzamiento

6

http://thread.gmane.org/gmane.linux.kernel/472789

• Fedora incluye ahora una administración mejorada de energía, a través de la implementación deticks dinámicos en el kernel.

http://lwn.net/Articles/223185/

• Este lanzamiento consolida parcialmente los diccionarios usados por aplicaciones de escritorio, queprovee una experiencia consistente de escritorio a la vez que ahorra recursos.

• Fedora ahora integra el controlador experimental nouveau dentro de Xorg y el kernel. El controladornouveau dice proveer controladores 3D libres y de código abierto para las placas nVidia. A losusuarios finales se les pide proveer comentarios acerca de esta característica a los desarrolladoresdel proyecto, para poder tener más adelante los controladores 3D completamente funcionales pordefecto.

2.2.3. Performance• En esta versión, la performance de yum, Pirut, y Pup ha sido significativamente mejorada.

2.2.4. Administración del Sistema• This release integrates Kernel-based Virtual Machine (KVM) technology with Fedora's graphical

virt-manager and command-line virsh tools. KVM provides a hardware accelerated virtualizationsolution, and users have a choice between KVM and Xen, along with Qemu, in this release.

http://kvm.sourceforge.net/

• En este lanzamiento, todas las particiones de disco rígido siguen la convención de nombres /dev/sd* debido a cambios en la nueva interfase controladora libata en el kernel. El instaladorAnaconda facilita la transición para las actualizaciones.

• La pila inalámbrica mac80211 (previamente conocida como Devicescape) ha sido integrada con elkernel.

• Smolt, una herramienta que envía información anónima de perfil de hardware a Proyecto Fedora,está integrado con firstboot en el instalador. Todos los datos están disponibles en la página deSmolt. Esta información de perfil es usada para apalancar la cooperación de los fabricantes en lamejora de la experiencia con hardware del usuario final, y para priorizar el desarrollo y control decalidad en el hardware más usado.

https://hosted.fedoraproject.org/projects/smolt

http://smolt.fedoraproject.org

• La base del Servidor de Directorio de Fedora es ahora parte del repositorio de software de Fedora.La consola gráfica y los servidores de administración eestán disponibles en el sitio web y se planeaincluírlo en el repositorio después de un proceso de revisión.

http://directory.fedoraproject.org/

• Python 2.5 se incluye en esta versión, y todo el software Python disponible en el repositorio lo usa.

http://docs.python.org/whatsnew/whatsnew25.html

Page 7: Notas del Lanzamiento...Notas del Lanzamiento 2 2.3. Hoja de Ruta 7 3. Retroalimentación 7

Hoja de Ruta

7

• Este lanzamiento de Fedora incluye las fuentes Liberation, que son equivalentes métricas paravarias de las fuentes propietarias bien conocidas y que se encuentran en Internet. Estas fuentesdan a los usuarios mejores resultados cuando visualizan e imprimen documentos compartidos odescargados.

2.3. Hoja de RutaLos planes propuestos para el próximo lanzamiento de Fedora están disponibles en http://fedoraproject.org/wiki/RoadMap.

3. RetroalimentaciónGracias por tomarse el tiempo para darnos sus comentarios, sugerencias, e informes de errores a lacomunidad Fedora. Haciendo eso, ayuda a mejorar el estado de Fedora, Linux y del software libre entodo el mundo.

3.1. Dando Retroalimentación para las Notas de la VersiónPara proveer retroalimentación sobre el software de Fedora u otros elementos del sistema, por favorvaya a http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests. Una lista de errores comúnmentereportados y cuestiones conocidas acerca de este lanzamiento están disponibles en http://fedoraproject.org/wiki/Bugs/F7Common.

3.2. Dando Retroalimentación para las Notas de la Versión

Retroalimentación para las Notas de la Versión SolamenteEsta sección trata de la retroalimentación en las notas de la versión en sí mismas.

Agradecemos su interés en darnos retroalimentación en estas notas de la versión. Si siente que estasnotas pueden ser mejoradas de alguna manera, puede proveer su retroalimentación a los escritoresde compaces. Aquí hay varias maneras de hacerlo, en orden de preferencia:

1. Si tiene una cuenta de Fedora, edite el contenido directamente en http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats

2. Completar un informe de error usando este template:http://tinyurl.com/nej3u. Este enlace esSOLO para retroalimentación acerca de las notas del lanzamiento únicamente. Ver ahí másdetalles.

3. Envíe un email a [email protected]

4. Notas de la Instalación

Ultimas Notas de la Versión en la WebEstas notas del lanzamiento pueden ser actualizadas. Visite http://docs.fedoraproject.org/release-notes/ para ver las últimas notas del lanzamiento de Fedora.

Page 8: Notas del Lanzamiento...Notas del Lanzamiento 2 2.3. Hoja de Ruta 7 3. Retroalimentación 7

Notas del Lanzamiento

8

Guía de Instalación de FedoraPara información sobre cómo instalar Fedora, vaya a http://docs.fedoraproject.org/install-guide/.

Las cuestiones de la instalación no se cubren en estas notas dellanzamientoSi encuentra un problema o tiene alguna pregunta durante la instalación que no ha sidocubierta en estas notas de la versión, vaya a http://fedoraproject.org/wiki/FAQ y a http://fedoraproject.org/wiki/Bugs/Common.

Anaconda es el nombre del programa de instalación de Fedora. Esta sección delinea todas lascuestiones que se relaciona con Anaconda y la instalación de Fedora 7.

Descarga de Archivos GrandesSi pretende descargar las imágenes ISO de DVD de Fedora, tenga en mente que notodas las herramientas de descarga de archivo puede manejar archivos de tamañosmayores a 2 GB. wget 1.9.1-16 y posterior, curl y ncftpget no tienen esta limitación,y pueden descargar efectivamente archivos de más de 2GB. BitTorrent es otro métodopara la descarga de archivos grandes. Para información acerca de la obtención y uso delarchivo torrent, vaya a http://torrent.fedoraproject.org/.

Anaconda verifica la integridad del medio de instalación por defecto. Esta función trabaja con CDs,DVDs, ISO en disco rígido, y métodos de instalación ISO NFS. El Proyecto Fedora recomienda quepruebe todos los medios de instalación antes de comenzar el proceso de instalación, y antes dereportar cualquier error relativo a la instalación. Muchos de los errores reportados son actualmentedebidos a CDs mal grabados. Para usar esta prueba, escriba linux mediacheck en el indicadorboot: al arrancar la instalación.

La función mediacheck es altamente sensible, y puede reportar como fallado algunos discosusables. El reseultado es a menudo causado por el software de escritura de disco que no incluyenalineado cuando crean discos desde archivos ISO. Para mejores resultados con mediacheck,arranque con la siguiente opción:

linux ide=nodma mediacheck

Después de completar la función mediacheck satisfactoriamente, reinicie para restaurar el modoDMA a su estado normal. En muchos sistemas, esto resulta en un proceso de instalación más rápidodesde el disco. Puede saltear la opción mediacheck cuando reinicie.

BitTorrent Verifica Automáticamente la Integridad de ArchivoSi usa BitTorrent, cualquier archivo que baje es automáticamente validado. Si su archivocompleta la descarga, no necesita chequearlo. Sin embargo, una vez que lo grabe en suCD o DVD debe igualmente usar mediacheck.

Page 9: Notas del Lanzamiento...Notas del Lanzamiento 2 2.3. Hoja de Ruta 7 3. Retroalimentación 7

Cambios en Anaconda

9

Puede realizar chequeos de memoria antes de instalar Fedora presionando Esc dos veces, y luegoingresando memtest86 al preguntarle boot:. Esta opción ejecuta el programa de testeo de memoriaMemtest86 en lugar de Anaconda. El chequeo de la memoria con Memtest86 continúa haseta quepresione la tecla Esc.

Disponibilidad de Memtest86Debe arrancar desde el Disco 1 de Instalación, el DVD, o desde un CD de rescate parapoder usar esta característica.

Fedora 7 tiene soporte para instalaciones gráficas FTP y HTTP. Sin embargo, la imágen del instaladordebe caber en la RAM o estar en un almacenamiento local tal como el Disco 1 de Instalación. Porlo tanto, solo los sistemas con más de 192 MB de RAM, o con el disco de arranque 1 de Instalaciónpueden usar el instalador gráfico. Los sistemas con 192MB de RAM o menos, fallarán y usarán elmétodo de instalación basado en texto automáticamente. Si prefiere usar el instalador basado entexto, ingrese linux text cuando le pregunte boot: .

4.1. Cambios en Anaconda• Muchos cambios menores a la interfase del usuario:

• Habilidad para seleccionar el disco de arranque

• Opciones de almacenaje avanzados, incluyendo la habilidad de agregar un destino iSCSI ydeshabilitar dispositivos dmraid

• La página de husos horarios incluye un desplazador amplificador para agrandar diferentes áreasdel mundo al elegir una ubicación geográfica

• Soporte mejorado de imágenes Vivas

• Habilidad para instalar desde una imágen viva desde RAM o un disco USB

• Soporte IEEE-1394 (Firewire) mejorado

• Instalación mejorada para Sony PlayStation 3

• El diseño de teclado para Francés usa latin9

• Instalación kickstart mejorada

• El uso de /dev/hdX es obsoleto en i386 y x86_64 para discos IDE, y fue cambiado a /dev/sdX excepto para PPC. Vea la nota acerca de la importancia del etiquetado de dispositivos paraactualizaciones desde FC6.

4.2. Cuestiones Relacionadas con la Instalación

4.2.1. Notebooks Sony VAIOAlgunas notebooks Sony VAIO pueden tener problemas al instalar Fedora desde el CD-ROM. Si lepasa esto, reinicie el proceso de instalación y agregue la siguiente opción cuando le pregunte en elarranque (boot):

Page 10: Notas del Lanzamiento...Notas del Lanzamiento 2 2.3. Hoja de Ruta 7 3. Retroalimentación 7

Notas del Lanzamiento

10

pci=off ide1=0x180,0x386

La instalación debería proceder normalmente, y cualquier dispositivo no detectado será configurado laprimera vez que arranque Fedora.

4.2.2. RAID IDENo hay soporte para todos los controladores IDE RAID. Si su controlador RAID no es soportadotodavía por dmraid, puede combinar controladores dentro del arreglo RAID configurando el softwareRAID de Linux. Para los controladores soportados, configure las funciones RAID en el BIOS de lacomputadora.

4.2.3. Instalación PXE y Placas múltiplesAlgunos servidores con muchas interfases de red pueden no asignar eth0 a la primera interfase dered en la forma en que el BIOS la reconoce, lo que puede causar que el instalador intente usar unainterfase de red distinta a la que se usó en PXE. Para cambiar este comportamiento, haga lo siguienteen los archivos de configuración pxelinux.cfg/* :

IPAPPEND 2 APPEND ksdevice=bootif

Las opciones de configuración de arriba hacen que el instalador use la misma placa de red que usanel BIOS y PXE. También puede usar la siguiente opción:

ksdevice=link

Esta opción hace que el instalador use la primera placa de red que encuentre y que esté conectada aun switch.

4.2.4. HP ProLiant DL360 con Smart ArraySi tiene dificultades para que esta instalación detecte la placa de Smart Array, intente ingresandolinux isa en el indicador del instalador. Esto le permitirá seleccionar manualmente la placa.

4.3. Cuestiones Relacionadas con la ActualizaciónVaya a http://fedoraproject.org/wiki/DistributionUpgrades para procedimientos detallados deactualización de Fedora recomendados.

4.3.1. Las particiones de Disco deben ser etiquetadasUn cambio en la forma en que el kernel de linux maneja los dispositivos de almacenamiento haceque los nombres de dispositivos como /dev/hdX o /dev/sdX puedan ser distintos de los valoresusados en versiones anteriores. Anaconda resuelve este problema confiando en las etiquetasde las particiones. Si estas etiquetas no están presentes, Anaconda presentará una advertenciaindicando las particiones que necesitan ser reetiquetadas y que la actualización no puede continuar.Los sistemas que usen Administración de Volúmenes Lógicos (LVM) y el mapeador de dispositivonormalmente no van a necesitar reetiquetar.

Page 11: Notas del Lanzamiento...Notas del Lanzamiento 2 2.3. Hoja de Ruta 7 3. Retroalimentación 7

Cuestiones Relacionadas con la Actualización

11

4.3.1.1. Para chequear las etiquetas de particiones del discoPara ver las etiquetas de las particiones, inicie la instalación actual de Fedora e ingrese lo siguienteen una ventana de terminal:

/sbin/blkid

Confirme que cada línea de volumen en la lista tiene un valor LABEL=, como se muestra más abajo:

/dev/hdd1: LABEL="/boot" UUID="ec6a9d6c-6f05-487e-a8bd-a2594b854406" SEC_TYPE="ext2" TYPE="ext3"

4.3.1.2. Actualizar las entradas de montaje de los sistemas de archivoSi alguna etiqueta de sistema de archivo fue agregada o modificada, entonces las entradas deldispositivo en /etc/fstab deben ser ajustadas para que coincidan:

su -c 'cp /etc/fstab /etc/fstab.orig'su -c 'gedit /etc/fstab'

Un ejemplo de entrada de montaje por etiqueta es:

LABEL=f7-slash / ext3 defaults 1 1

4.3.1.3. Actualizar la entrada raíz de kernel en grub.confSi la etiqueta para el sistema de archivo raíz / fue modificada, entonces el parámetro boot del kernelen el archivo de configuración de grub debe ser modificado también:

su -c 'gedit /boot/grub/grub.conf'

Un ejemplo de línea de kernel en grub es:

kernel /vmlinuz-2.6.20-1.2948.fc6 ro root=LABEL=f7-slash rhgb quiet

4.3.1.4. Pruebe los cambios hechos a las etiquetasSi las etiquetas de las particiones fueron ajustadas, o el archivo /etc/fstab fue modificado,entonces inicie la instalación existente de Fedora para confirmar que todas las particiones montantodavía normalmente y que se puede ingresar al sistema. Cuando esté completo, reinicie con elmedio de instalación e inicie el instalador para comenzar la actualización.

4.3.2. Actualizaciones versus instalaciones frescasEn general, las instalaciones frescas son preferidas a las actualizaciones, particularmente parasistemas que incluyen repositorios de software de terceros. Los paquetes de terceros que queden deuna instalación previa pueden no funcionar como se espera en un sistema actualizado de Fedora. Side todos modos decide realizar una actualización, la información siguiente le será de utilidad:

• Before you upgrade, back up the system completely. In particular, preserve /etc, /home, andpossibly /opt and /usr/local if customized packages are installed there. You may wish to use a

Page 12: Notas del Lanzamiento...Notas del Lanzamiento 2 2.3. Hoja de Ruta 7 3. Retroalimentación 7

Notas del Lanzamiento

12

multi-boot approach with a "clone" of the old installation on alternate partition(s) as a fallback. In thatcase, create alternate boot media, such as a GRUB boot floppy.

Respaldo de la Configuración del SistemaLos respaldos de configuraciones en /etc son también útiles en la reconstrucción deconfiguración del sistema luego de una instalación fresca.

• Después de completar la actualización, ejecute el siguiente comando:

• rpm -qa --last > RPMS_by_Install_Time.txt

Inspeccione el final de la salida de los paquetes previos a la actualización. Elimine o actualice esospaquetes desde repositorios de terceros, o sino manéjelos como sea necesario. Algunos paquetespreviamente instalados pueden ya no estar disponibles en ningún repositorio configurado. Paralistar todos estos paquetes, use el siguiente comando:

su -c 'yum list extras'

5. Notas Específicas a las Arquitecturas

Ultimas Notas de la Versión en la WebEstas notas del lanzamiento pueden ser actualizadas. Visite http://docs.fedoraproject.org/release-notes/ para ver las últimas notas del lanzamiento de Fedora.

Esta sección provee notas que son específicas a las arquitecturas de hardware soportados porFedora.

5.1. Soporte Multiarch de RPM en plataformas de 64 bit (x86_64,ppc64)RPM soporta instalación paralela de múltiples arquitecturas en el mismo paquete. Un listado depaquetes por defecto como rpm -qa puede aparecer como que incluye paquetes duplicados, dadoque la arquitectura no es mostrada. En vez de eso, use el comando repoquery, que es parte delpaquete yum-utils en Fedora Extras, que muestra la arquitectura por defecto. Para instalar yum-utils,ejecute el siguiente comando:

su -c 'yum install yum-utils'

Para lostar todos los paquetes con sus arquitecturas usando rpm, use el siguiente comando:

rpm -qa --queryformat "%{name}-%{version}-%{release}.%{arch}\n"

Puede agregar esto a /etc/rpm/macros (para una configuración a nivel de sistema) o en~/.rpmmacros (para una configuración específica a un usuario). Esto cambia la consulta por defectopara que liste la arquitectura:

Page 13: Notas del Lanzamiento...Notas del Lanzamiento 2 2.3. Hoja de Ruta 7 3. Retroalimentación 7

PPC en Fedora

13

%_query_all_fmt %%{name}-%%{version}-%%{release}.%%{arch}

5.2. PPC en FedoraEsta sección cubre cualquier información específica de Fedora y la plataforma de hardware PPC.

5.2.1. Requerimientos de Hardware para PPC

5.2.1.1. Procesador y Memoria• CPU mínimo; PowerPC G3 / POWER3

• Fedora 7 supports only the "New World" generation of Apple Power Macintosh, shipped from circa1999 onward.

• Fedora7 también soporta IBM pSeries, IBM iSeries, IBM RS/6000, Genesi Pegasos II, y equiposIBM Cell Broadband Engine.

• Fedora 7 incluye un nuevo soporte de hardware para Genesi Efika, y para la Sony PlayStation 3.

• Para modo texto se recomienda: 233 MHz G3 o mejor, 128MB RAM.

• Para gráficos: 400 MHz G3 o mejor, 256 MB RAM.

5.2.1.2. Espacio en Disco RígidoLos requerimientos de espacio en disco rígidos que se listan más adelante, representan el espaciode disco que usará Fedora 7 luego de una instalación completa. Sin embargo, se necesitará espacioadicional durante la instalación para que funcione el entorno de instalación. Este espacio adicionalcorresponde al tamaño de /Fedora/base/stage2.img (en el Disco 1 de Instalación) más eltamaño de los archivos en /var/lib/rpm en el sistema instalado.

In practical terms, additional space requirements may range from as little as 90 MiB for a minimalinstallation to as much as an additional 175 MiB for an "everything" installation. The completepackages can occupy over 9 GB of disk space.

También se necesita espacio adicional para los datos del usuario, y se debe reservar al menos un 5%de espacio libre para el funcionamiento adecuado del sistema.

5.2.2. Páginas de 4 KiB en máquinas de 64-bitDespués de un breve experimento con páginas de 64KiB en Fedora Core 6, el kernel dePowerPC64 fue vuelto a páginas de 4KiB. El instalador debe reformatear todas las particiones swapautomáticamente durante la actualización.

5.2.3. El teclado de la AppleThe Option key on Apple systems is equivalent to the Alt key on the PC. Where documentationand the installer refer to the Alt key, use the Option key. For some key combinations you may needto use the Option key in conjunction with the Fn key, such as Option+Fn+F3 to switch to virtualterminal tty3.

Page 14: Notas del Lanzamiento...Notas del Lanzamiento 2 2.3. Hoja de Ruta 7 3. Retroalimentación 7

Notas del Lanzamiento

14

5.2.4. Notas de Instalación de PPCEl disco 1 de Instalación de Fedora es arrancable en el hardware que lo admita. Además, una imágende CD arrancable aparece en el directorio images/ de este disco. Estas imágenes se comportan demanera distinta de acuerdo al equipamiento de su sistema:

• En la mayoría de las máquinas, el cargador de arranque automáticamente arranca el instaladorapropiado de 32-bit o 64-bit desde el disco de instalación. El paquete por defecto gnome-power-manager incluye soporte para la administración de energía, con administración de niveles de luz depantalla y modo dormir. Los usuarios con requerimientos más complejos pueden usar el paqueteapmud. Para instalar apmud después de la instalación, use el siguiente comando:

su -c 'yum install apmud'

• IBM pSeries de 64 bit (POWER4/POWER5), modelos actuales iSeriesDespués de usar OpenFirmware para arrancar el CD, el cargador de arranque yaboot arrancaautomáticamente el instalador de 64 bits.

• IBM "Legacy" iSeries (POWER4)So-called "Legacy" iSeries models, which do not use OpenFirmware, require use of the boot imagelocated in the images/iSeries directory of the installation tree.

• CHRP de 32-bit (IBM RS/6000 y otros)Despues de usar OpenFirmware para arrancar el CD, seleccione la imágen linux32 en elindicador boot: para iniciar el instalador de 32 bit. Sino se iniciará el instalador de 64 bits y fallará.

• Genesi Pegasos IIAl momento de escribir este documento, el firmware con soporte completo de los sistemas dearchivo ISO9660 no ha sido publicado para Pegasos. Sin embargo, puede usar la imágen dearranque de red. En el indicador OpenFirmware ingrese el siguiente comando:

boot cd: /images/netboot/ppc32.img

También debe configurar OpenFirmware en Pegasos manualmente para hacer arrancable elsistema Fedora instalado. Para hacer esto, ponga las variables de entorno boot-device y boot-file apropiadamente.

• Genesi EfikaAl momento de escribir esto, el firmware de Efika tenía errores que impedían la correcta operacióndel gestor de arranque yaboot. Un firmware actualizado debe estar disponible en Abril de 2007,antes del lanzamiento de Fedora 7. Con un firmware corregido, la instalación en Efika debe sersimilar a las de Pegasos II.

• Sony PlayStation 3For installation on PlayStation 3, first update to firmware 1.60 or later. The "Other OS" boot loadermust be installed into the flash, following the instructions at http://www.playstation.com/ps3-openplatform/manual.html. A suitable boot loader image ia located on the Fedora 7 install media.Once the boot loader is installed, the PlayStation 3 should boot from the Fedora install media.Select the linux64 from the graphical boot menu. For more information on Fedora and thePlayStation3 or Fedora on PowerPC in general, join the Fedora-PPC mailing list2 or the #fedora-ppc channel on FreeNode3.

Page 15: Notas del Lanzamiento...Notas del Lanzamiento 2 2.3. Hoja de Ruta 7 3. Retroalimentación 7

Fedora en x86

15

• Arranque desde la RedLas imágenes combinadas que contienen el kernel del instalador y el ramdisk se encuentran en eldirectorio images/netboot/ del árbol de instalación. La intención era para usarlos en arranquesde red con TFTP, pero también se pueden usar de muchas otras maneras.

El cargador yaboot soporta arranque TFTP para las IBM pSeries y la Apple Macintosh. ElProyecto Fedora aconseja usar las imágenes yaboot en vez de las imágenes netboot.

5.3. Fedora en x86Esta sección cubre la información específica que pudiera necesitar saber acerca de Fedora en laplataforma de hardware x86.

5.3.1. Requerimientos de Hardware para x86Para usar las características específicas de Fedora 7 durante o después de la instalación, necesitaráconocer detalles de otros componentes de hardware tales como la placa de video y las placas de red.

5.3.1.1. Procesador y MemoriaLas siguientes especificaciones de CPU se pusieron en términos de procesadores Intel. Los demásprocesadores, tales como los de AMD, Cyrix y VIA, que son compatibles y equivalentes a losprocesadores de Intel, también se pueden usar con Fedora.

Fedora 7 requiere un procesador Pentium de Intel o uno mejor, y está optimizado para usarprocesadores Pentium 4 y posteriores.

• Para modo texto se recomienda: Pentium 200 MHz o mejor

• Para gráficos: 400 MHz Pentium II o mejor

• RAM mínimo para modo texto: 128 MB

• Mínimo de RAM para gráficos: 192 MB

• RAM recomendado para gráficos: 256 MB

5.3.1.2. Espacio en Disco RígidoLos requerimientos de espacio en disco que se listan más abajo representan el espacio en disco queusa Fedora 7 luego de que se completa la instalación. Sin embargo, se necesitará espacio de discoadicional para que el entorno de instalación funcione. Este espacio de disco adicional corresponde altamaño de /Fedora/base/stage2.img en el Disco 1 de Instalación más el tamaño de los archivosen /var/lib/rpm en el sistema instalado.

In practical terms, additional space requirements may range from as little as 90 MiB for a minimalinstallation to as much as an additional 175 MiB for an "everything" installation. The completepackages can occupy over 9 GB of disk space.

También se necesita espacio adicional para los datos del usuario, y se debe reservar al menos un 5%de espacio libre para el funcionamiento adecuado del sistema.

Page 16: Notas del Lanzamiento...Notas del Lanzamiento 2 2.3. Hoja de Ruta 7 3. Retroalimentación 7

Notas del Lanzamiento

16

5.4. Fedora en x86_64Esta sección cubre cualquier información específica que pudiera necesitar conocer acerca de Fedoray la plataforma de hardware x86_64.

5.4.1. Requerimientos de Hardware para x86_64Para usar las características específicas de Fedora 7 durante o después de la instalación, necesitaráconocer detalles de otros componentes de hardware tales como la placa de video y las placas de red.

5.4.1.1. Requerimientos de Memoria en X86_64• RAM mínimo para modo texto: 256 MB

• Mínimo de RAM para gráficos: 384 MB

• RAM recomendado para gráficos: 512 MB

5.4.1.2. Requerimientos de Espacio en Disco Rígido para x86_64Los requerimientos de espacio en disco que se listan más abajo representan el espacio en disco queusa Fedora 7 luego de que se completa la instalación. Sin embargo, se necesitará espacio de discoadicional para que el entorno de instalación funcione. Este espacio de disco adicional corresponde altamaño de /Fedora/base/stage2.img en el Disco 1 de Instalación más el tamaño de los archivosen /var/lib/rpm en el sistema instalado.

In practical terms, additional space requirements may range from as little as 90 MiB for a minimalinstallation to as much as an additional 175 MiB for an "everything" installation. The completepackages can occupy over 9 GB of disk space.

También se necesita espacio adicional para los datos del usuario, y se debe reservar al menos un 5%de espacio libre para el funcionamiento adecuado del sistema.

6. Imágenes Viva de Fedora

Ultimas Notas de la Versión en la WebEstas notas del lanzamiento pueden ser actualizadas. Visite http://docs.fedoraproject.org/release-notes/ para ver las últimas notas del lanzamiento de Fedora.

El lanzamiento de Fedora incluye varias imágenes ISO vivas, además de las imágenes de instalacióntradicionales. Estas imágenes ISO son arrancables, y las puede grabar en discos para probar Fedora.También incluye una característica que le permite instalar el contenido del CD vivo en su disco parapersistencia y una performance más alta.

6.1. Imágenes DisponiblesHay tres imágenes vivas disponibles para Fedora 7.

1. CD de Escritorio para i686 de Fedora 7. Esta es una imágen del tamaño de un CD para máquinasi686. Incluye el entorno de escritorio GNOME, soporta todas las regiones de Fedora y es unconjunto básico de todas las aplicaciones de productividad disponibles en Fedora.

Page 17: Notas del Lanzamiento...Notas del Lanzamiento 2 2.3. Hoja de Ruta 7 3. Retroalimentación 7

Información de Uso

17

2. DVD de Escritorio para x86_64 de Fedora 7. Esta es una imágen del tamaño de un DVD paramáquinas x86_64. Tiene el mismo conjunto de paquetes que el CD de Escritorio para i686 eincluye paquetes multilib.

3. CD de Escritorio KDE de Fedora 7 para i686. Esta es una imágen del tamaño de un CD paramáquinas i386. Incluye el entorno de escritorio KDE y un gran conjunto de aplicaciones KDE.Esta imágen sólo da soporte completo para el inglés. Las imágenes Vivas basadas en GNOMEno incluyen el suite de oficinas OpenOffice.org para ahorrar espacio. En su lugar, incluyenAbiword y dan soporte a mas regiones. El CD Vivo de KDE usa partes de koffice en su lugar.Las imágenes Viva de Fedora no dan soporte a las máquinas basadas en i586. Para instalarFedora en una i586 debe usar el método de instalación clásico.

4. DVD de Escritorio KDE para x86_64 de Fedora 7. Esta es una imágen del tamaño de un DVDpara máquinas x86_64. Tiene el mismo conjunto de paquetes que el CD de Escritorio KDE parai686 e incluye paquetes multilib.

6.2. Información de UsoPara iniciar una imagen Viva, insértela en la computadora y reiníciela. Para ingresar y usar el entornode escritorio, ingrese con nombre de usuario fedora. Presione Intro cuando le pregunte la clave,dado que esa cuenta no tiene clave. Las imágenes Vivas no ingresan automáticamente para que losusuarios puedan elegir su idioma preferido. Luego de ingresar, si desea instalar el contenido de laimágen a su disco rígido, haga clic en el ícono Instalar en el Disco Rígido del escritorio.

No hay soporte para i586Las imágenes Viva de i686 no arrancan en una máquina i586.

6.3. Arranque desde USBOtra forma de usar estas imágenes vivas es ponerlas en un disco USB (pendrives). Para hacerlo,instale el paquete livecd-tools del repositorio de desarrollo. Luego ejecute el script livecd-iso-to-stick:

/usr/bin/livecd-iso-to-disk /path/to/live.iso /dev/sdb1

Reemplace /dev/sdb1 con la partición donde quiere poner la imágen.

Este no es un proceso destructivo; cualquier dato que tenga en su disco USB seguirá ahí.

6.4. Diferencias con la Instalación Normal de FedoraLos siguientes items son diferentes en las imágenes viva respecto a los de una instalación normal deFedora.

• El servicio sshd está deshabilitado, dado a que las contraseñas en las imágenes vivas son nulas.

• NetworkManager está habilitado por defecto, en las imágenes Vivas basadas en GNOME y KDE.

Page 18: Notas del Lanzamiento...Notas del Lanzamiento 2 2.3. Hoja de Ruta 7 3. Retroalimentación 7

Notas del Lanzamiento

18

7. Notas de los Paquetes

Ultimas Notas de la Versión en la WebEstas notas del lanzamiento pueden ser actualizadas. Visite http://docs.fedoraproject.org/release-notes/ para ver las últimas notas del lanzamiento de Fedora.

Las siguientes secciones contienen información referida a los paquetes de software que sufrieroncambios significativos en Fedora 7. Para un acceso más fácil, están organizados usando los mismosgrupos que se muestran en el sistema de instalación.

7.1. Parlante de la PC HabilitadoEl parlante de la PC está habilitado por defecto en esta versión, pero puede salteado en un númerode formas:

• Reducir el volumen del parlante del PC a un nivel aceptable o completamente mudo en alsamixercon la cofiguración para Parlante del PC.

• Como usuario root, deshabilite el parlante de PC a nivel del sistema ejecutando el siguientecomando en una consola.

su -c '/sbin/modprobe -r pcspkr ; echo "install pcspkr :" >>/etc/modprobe.conf'

7.2. Los paquetes cdrtools fueron reemplazados por cdrkitVersiones recientes de cdrtools mezclaban códigos con licencias GPL y CDDL, que son mutuamenteincompatibles. Para evitar este problema, en este lanzamiento cdrtools ha ciso reemplazado por unaseparación llamada cdrkit. Se agradece a Joerg Jaspert (joerg AT debian.org ) de Debian poriniciar su desarrollo y alcanzarlo a Fedora.

http://lwn.net/Articles/195167/

http://www.cdrkit.org/

https://www.redhat.com/archives/fedora-advisory-board/2006-August/msg00409.html

7.3. Los Controladores EM8300 son por defecto ALSAEl modo de audio por defecto de los utilitarios y módulos del kernel de soporte del dispositivo em8300(paquetes em8300 y kmod-em8300-*) fue cambiado de OSS a ALSA. Sin embargo, numerosasaplicaciones que soporatn em8300 todavía esperan encontrar el modo OSS en él. Los usuarios deestas aplicaciones pueden usar la opción audio_driver=oss para el módulo em8300 en /etc/modprobe.conf para hacer que la placa use OSS para el audio.

7.4. Gaim fue renombrado a PidginEl mensajero instantáneo Gaim ha sido renombrado a Pidgin para evitar posibles problemas demarcas comerciales.

http://www.pidgin.im/index.php?id=177

Page 19: Notas del Lanzamiento...Notas del Lanzamiento 2 2.3. Hoja de Ruta 7 3. Retroalimentación 7

Packages with ".fc6" Tag

19

7.5. Packages with ".fc6" TagThere have not been any major changes in the toolchain in Fedora 7. Therefore, some packages inFedora 7 might retain ".fc6" in the release tag if they have been inherited from the previous releasewithout any changes. Fedora maintainers have not rebuilt these packages for Fedora 7 to avoidmaking end users download the packages for only a release tag change. This measure ensures thatthe robustness is not affected by any potential changes evoked by rebuilds. This naming of packagesis merely cosmetic, and does not in any way affect the functionality of the software.

7.6. Separación del Paquete PerlLos archivos relativos al desarrollo han sido separados de Perl y ahora están disponibles en elpaquete perl-devel. Como una excepción temporal a los lineamientos del empaquetamiento deFedora, perl requiere perl-devel para evitar reconstruir algunos paquetes que dependen de perlfuera del ciclo de desarrollo. Durante el próximo ciclo de lanzamiento de Fedora, los mantenedoressepararán el resto de los paquetes dependientes.

https://www.redhat.com/archives/fedora-devel-list/2007-April/msg00886.html

7.7. Zope y Plone no están todavía disponiblesThis release of Fedora includes Python 2.5, which does not support Zope. As a result, the zope andplone packages have been removed from this release. Work is underway to alleviate this problemfor Zope 3, and possibly create a restricted Python 2.5 implementation of Zope 2. Refer to http://wiki.zope.org/zope3/Zope3UsingPython25 for additional information. Users who require the zope orplone packages are cautioned to plan appropriately, and use virtualized hosts or other methodologiesto support their Zope and Plone needs.

7.8. Paquete liferea x86_64 inestableEl lector de alimentación RSS/RDF liferea tiene una cuestión conocida si se compila paraplataformas x86_64. Esta cuestión provoca que tome 100% del tiempo del CPU, lo que hace que noresponda. Como una solución provisoria hasta que se encuentre y corrija el error, elimine el paqueteliferea.x86_64 e instale la versión para i386. Este paquete requiere el paquete firefox.i386 también.Para más información, vaya a este informe de error:

https://bugzilla.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=231073

7.9. Cuestión de foco al abrir URL en XfceSi usa el escritorio Xfce y hace clic en una URL para abrirla en su navegador, la ventanade navegador activa se mueve a su espacio de trabajo actual. Una opción oculta llamadaActivateAction controla este comportamiento. Ponga el valor de cadena a bring (por defecto),switch o none. Para agregar esta opción a su configuración, edite su archivo ~/.config/xfce4/mcs_settings/wmtweaks.xml y agregue una línea como la siguiente:

<option name="Xfwm/ActivateAction" type="string" value="none"/>

La opción bring moverá su navegador al espacio de trabajo actual y le dará el foco. La opciónswitch lo moverá a Ud. al espacio de trabajo donde está el navegador y le dará el foco. La opciónnone abre el URL en su navegador en segundo plano y mantiene el foco en la aplicación actual.

Refer to http://bugzilla.xfce.org/show_bug.cgi?id=2961 for more information on this issue.

Page 20: Notas del Lanzamiento...Notas del Lanzamiento 2 2.3. Hoja de Ruta 7 3. Retroalimentación 7

Notas del Lanzamiento

20

7.10. Herramientas del Sistema

7.10.1. Plugin para manejo de kernel de YumPor defecto, Fedora incluye y habilita un paquete de plugin de yum yum-installonlyn. Esteplugin retiene los dos últimos kernels, incluyendo el que está en ejecución, cuando serealizan actualizaciones en su sistema. Ajuste esta característica para retener más o menoskernels, o deshabilitarlo completamente, editando el archivo /etc/yum/pluginconf.d/installonlyn.conf.

7.10.2. apcupsdEl paquete apcupsd ha sido actualizado a la versión 3.14.0. Esta versión elimina la vieja modalidad dered maestro/esclavo. Vaya a las notas del lanzamiento de apcupsd para más información.

http://sourceforge.net/project/shownotes.php?group_id=54413&release_id=485633

7.11. Ingeniería y Científica

7.11.1. paraviewLa construcción mpi y el subpaquete paraview han sido eliminados hasta que se resuelvan cuestionesrelacionadas con la construcción con cmake.

7.12. ATA sobre EthernetEste lanzamiento incluye paquetes que soportan la característica del kernel de proveer acceso a ATAsobre Ethernet. Los paquetes son aoetools, las herramientas de ATA sobre Ethernet, y vblade, undemonio EtherDrive virtual.

7.13. Gráficos

7.13.1. Manejo de los Plugins de GIMP contenidos en otros PaquetesEl paquete GIMP en Fedora incluye un script de ayuda /usr/sbin/gimp-plugin-mgr para pluginscontenidos en otros paquetes, por ejemplo, xsane-gimp. Este script administra enlaces simbólicosdesde el directorio de plugins de GIMP (que puede cambiar entre actualizaciones) a la ubicaciónactual de los plugins.

Se corrigió un error de GIMP en Fedora 7 que estaba presente en todos los paquetes viejos deGIMP, incluídos los de las versiones test. El error se refiere al orden de ejecución en el que losenlaces simbólicos son instalados y eliminados, lo que provocaba que los enlaces simbólicos sedesvanecieran cuando el paquete GIMP fuera actualizado.

Aunque el paquete GIMP contenido en la versión final tiene el orden de ejecución corregido, debidoa la naturaleza del problema éste aparecerá más de una vez cuando se actualice a una versiónmejorada. Para agregar estos enlaces simbólicos de nuevo, ejecute este comando, dando la clave deroot cuando se le pida:

su -c "/usr/sbin/gimp-plugin-mgr --install '*'"

Page 21: Notas del Lanzamiento...Notas del Lanzamiento 2 2.3. Hoja de Ruta 7 3. Retroalimentación 7

Kernel de Linux

21

8. Kernel de Linux

Ultimas Notas de la Versión en la WebEstas notas del lanzamiento pueden ser actualizadas. Visite http://docs.fedoraproject.org/release-notes/ para ver las últimas notas del lanzamiento de Fedora.

Esta sección cubre los cambios e información importante respecto del kernel 2.6.21 en el que se basaFedora 7. El kernel 2.6.21 incluye:

• Soporte para Virtualización con KVM.

• Soporte para tickless en x86 32 bit, lo que mejora notablemente la administración de energía.

• La pila de red inalámbrica devicescape, que incluye soporte para varios nuevos controladoresinalámbricos.

• Los controladores IDE que usan el mismo código libata que los controladores SATA.

Los Nombres de Dispositivos IDE CambiaronLos nuevos controladores IDE usan nombres de dispositivos /dev/sdX para discosIDE en vez de /dev/hdX.

Si los archivos /etc/fstab o /etc/crypttab referencian a estos dispositivos pornombre, deben migrarse antes de que el sistema pueda acceder a esas particiones.

• Soporte para la versión 2 del Sistema de Archivo Global (GFS2) ha sido integrado en el kernel.

• Algunos elementos del proyecto del kernel de tiempo real.

8.1. VersiónFedora puede incluir parches adicionales al kernel con mejoras, corrección de errores ycaracterísticas adicionales. Por esta razón, el kernel de Fedora puede no ser línea a línea equivalenteal así llamado kernel de vainilla del sitio web de kernel.org:

http://www.kernel.org/

Para obtener una lista de estos parches, descargue el paquete RPM con las fuentes y ejecute elsiguiente comando contra éste:

rpm -qpl kernel-<version>.src.rpm

8.2. Log de CambiosPara obtener un registro de los cambios al paquete, ejecute el siguiente comando:

rpm -q --changelog kernel-<version>

Page 22: Notas del Lanzamiento...Notas del Lanzamiento 2 2.3. Hoja de Ruta 7 3. Retroalimentación 7

Notas del Lanzamiento

22

Si necesita una versión amigable al usuario del log de cambios, vaya a http://wiki.kernelnewbies.org/LinuxChanges. Un diff corto y uno completo del kernel está disponible en from http://kernel.org/git. Laversión de kernel de Fedora está basada en el árbol de Linus.

Las personalizaciones hechas para la versión de Fedora están disponibles en http://cvs.fedoraproject.org.

8.3. Sabores del KernelFedora 7 incluye los siguientes kernels construídos:

• Native kernel, for use in most systems. Configured sources are available in the kernel-devel-<version>.<arch>.rpm package.

• The kernel-PAE, for use in 32-bit x86 systems with > 4GB of RAM, or with CPUs that have an 'NX(No eXecute)' feature. This kernel support both uniprocessor and multi-processor systems.

• Virtualization kernel for use with the Xen emulator package. Configured sources are available in thekernel-xen-devel-<version>.<arch>.rpm package.

• The kdump kernel for use with kexec/kdump capabilities. Configured sources are available in thekernel-kdump-devel-<version>.<arch>.rpm package.

You may install kernel headers for all kernel flavors at the same time. The files are installed in the /usr/src/kernels/<version>-[PAE|xen|kdump]-<arch>/ tree. Use the following command:

su -c 'yum install kernel-{PAE,xen,kdump}-devel'

Seleccione uno o más de estos sabores, separados por comas y sin espacios, según corresponda.Ingrese la clave de root cuando se le pregunte.

El Kernel de 32bit Incluye KdumpEl kernel de 32bit es ahora reubicable, por lo que la funcionalidad kdump es incluídaahora. En 64bit todavía se requiere la instalación del kernel -kdump.

El kernel por defecto provee SMPNo hay un kernel SMP separado disponible en Fedora en i386, x86_64 y ppc64. Elsoporte multiprocesador se provee en forma nativa en el kernel.

Soporte para PowerPC en el KernelNo hay soporte para Xen o kdump en la arquitectura PowerPC en Fedora. PowerPC de32 bit tiene todavía un kernel SMP separado.

Page 23: Notas del Lanzamiento...Notas del Lanzamiento 2 2.3. Hoja de Ruta 7 3. Retroalimentación 7

Reporte de Errores

23

8.4. Reporte de ErroresVaya a http://kernel.org/pub/linux/docs/lkml/reporting-bugs.html para obtener información sobre cómoinformar errores en el kernel de Linux. Puede también usar http://bugzilla.redhat.com para informarerrores que sean específicos a Fedora.

8.5. Preparación para Desarrollo del KernelFedora 7 no incluye el paquete kernel-source provista por versiones anteriores dado que sólo serequiere el paquete kernel-devel para construir módulos externos. Las fuentes configuradas estándisponibles, como se describe en la sección sabores del kernel.

Construcción de un Kernel a medidaFor information on kernel development and working with custom kernels, refer to http://fedoraproject.org/wiki/Docs/CustomKernel.

9. Escritorio de Fedora

Ultimas Notas de la Versión en la WebEstas notas del lanzamiento pueden ser actualizadas. Visite http://docs.fedoraproject.org/release-notes/ para ver las últimas notas del lanzamiento de Fedora.

Esta sección detalla los cambios que afectan a los usuarios del escritorio gráfico de Fedora.

9.1. Directorios Comúnes del Usuario Regionalizados (xdg-user-dirs)Este lanzamiento de Fedora incluye ahora la nueva estructura de directorios comúnes del usuario,xdg-user-dirs. Entre sus características se incluyen:

• Los nombres de directorios pueden ser regionalizados (traducidos)

• Se incluye un conjunto de directorios comúnes por defecto, tales como los de documentos, música,fotos y descargas.

• Aparecen como marcadores comúnes en el navegador de archivo, y son elegidos por muchasaplicaciones como directorios por defecto. Por ejemplo, un reproductor de música iniciaría eldiálogo de apertura de archivo en el directorio de música por defecto.

• Configurable por los usuarios, que pueden mover o renombrar los directorios a través deladministrador de archivos Nautilus, o editando ~/.config/user-dirs.dirs.

Si no quiere que se creen las carpetas por defecto, elimine el paquete xdg-user-dirs-gtk y susdependencias asociadas.

http://www.freedesktop.org/wiki/Software_2fxdg_2duser_2ddirs

Page 24: Notas del Lanzamiento...Notas del Lanzamiento 2 2.3. Hoja de Ruta 7 3. Retroalimentación 7

Notas del Lanzamiento

24

9.2. GNOMEEsta versión tiene como característica GNOME 2.18 (http://www.gnome.org/start/2.18/)

La pantalla splash de GNOME ha sido deshabilitada intencionalmente. Para habilitarla, use gconf-editor o el siguiente comando:

gconftool-2 --set /apps/gnome-session/options/show_splash_screen --type bool true

El tema del diálogo para bloquear pantalla no eestá conectado al protector de pantalla en estaversión. Para habilitarlo, use gconf-editor o el siguiente comando:

gconftool-2 --set --type string /apps/gnome-screensaver/lock_dialog_theme "system"

9.3. KDEEsta versión tiene como característica a KDE 3.5.6.

http://kde.org/announcements/announce-3.5.6.php

9.4. Navegadores WebThis release of Fedora includes version 2.0 of the popular Firefox web browser. Refer to http://firefox.com/ for more information about Firefox.

9.5. Clientes de CorreoEl paquete mail-notification ha sido partido. El plugin de Evolution está ahora en un paqueteseparado que se llama mail-notification-evolution-plugin. Cuando se actualice el paquete mail-notification se agrega automáticamente el plugin.

Esta versión viene con Thunderbird versión 2.0, que tiene numerosas mejoras de performance,mejoras en la visualización de carpetas y un soporte de notificación de correo mejorado.

9.6. Fuentes LiberationThis release of Fedora includes a set of fonts called "Liberation." These fonts are metric equivalentsfor well-known proprietary fonts prevalent on the Internet. With these fonts, users will find better cross-platform viewing and printing support for a variety of documents. Future versions of these fonts will befully hinted.

10. Sistemas de Archivo

Ultimas Notas de la Versión en la WebEstas notas del lanzamiento pueden ser actualizadas. Visite http://docs.fedoraproject.org/release-notes/ para ver las últimas notas del lanzamiento de Fedora.

Fedora 7 provee soporte básico para particiones swap encriptadas y sistemas de archivo no-root.Para usarlos, agregue entradas a /etc/crypttab y haga referencia a los dispositivos creados en /etc/fstab.

Page 25: Notas del Lanzamiento...Notas del Lanzamiento 2 2.3. Hoja de Ruta 7 3. Retroalimentación 7

Servidores de Correo

25

No hay soporte para Sistema de Archivo Encriptado durante laInstalaciónHabilite la encriptación del sistema de archivo después de la instalación. Anaconda notiene soporte para crear dispositivos de bloque encriptados.

El siguiente ejemplo muestra una entrada ejemplo de /etc/crypttab para una partición swap:

my_swap /dev/sdb1 /dev/urandom swap,cipher=aes-cbc-essiv:sha256

Esto crea un dispositivo de bloque encriptado /dev/mapper/my_swap , que puede referenciarse en/etc/fstab. El siguiente ejemplo muestra una entrada para un volúmen de sistema de archivo:

my_volume /dev/sda5 /etc/volume_key cipher=aes-cbc-essiv:sha256

El archivo /etc/volume_key de texto plano contiene la clave de encriptación. También puedeespecificar la opción none como nombre del archivo de clave, y el sistema le preguntará la clave alarrancar.

El método que se recomienda usar para volúmenes de sistemas de archivo es LUKS: (usando LUKSse puede pasar el cipher= a crypttab).

1. Crear el volúmen encriptado usando cryptsetup luksFormat

2. Agregue la entrada necesaria a /etc/crypttab

3. Configure el volumen manualmente usando cryptsetup luksOpen o reinicie

4. Crear un sistema de archivo en el volúmen encriptado

5. Configurar una entrada en /etc/fstab

11. Servidores de Correo

Ultimas Notas de la Versión en la WebEstas notas del lanzamiento pueden ser actualizadas. Visite http://docs.fedoraproject.org/release-notes/ para ver las últimas notas del lanzamiento de Fedora.

Esta sección cubre los servidores de correo electrónicos o agentes de transferencia de correo (MTAen inglés).

11.1. SendmailPor defecto, el agente de transporte de correo Sendmail no acepta conexiones de red de ningúnequipo excepto la computadora local. Para configurar Sendmail como un servidor para otros clientes,edite /etc/mail/sendmail.mc y cambie la línea DAEMON_OPTIONS para que también atiendaen dispositivos de red, o comente la opción completamente usando el delimitador de comentarios

Page 26: Notas del Lanzamiento...Notas del Lanzamiento 2 2.3. Hoja de Ruta 7 3. Retroalimentación 7

Notas del Lanzamiento

26

dnl. Luego instale el paquete sendmail-cf y regenere /etc/mail/sendmail.cf ejecutando lossiguientes comandos:

su -c 'yum install sendmail-cf' su -c 'make -C /etc/mail'

11.2. exim-saEl paquete exim-sa fue despreciado desde Fedora 6. Fue la implementación original de la integraciónde SpamAssassin con Exim, y su funcionalidad fue similar a los milter de sendmail o los filtros depostfix. Sin embargo, esa funcionalidad es limitada, y Exim tiene ahora un mejor soporte para elchequeo de contenido, completamente integrado en sus Listas de Control de Acceso de propósitogeneral.

Since the sa_exim feature was not enabled in the default configuration, the package can normallybe safely uninstalled to allow Exim to be upgraded. Users who have modified their configuration touse sa_exim features should either reconfigure to use Exim's full content scanning abilities or rebuildthe package for themselves to include the exim-sa subpackage. For further details on Exim's built-incontent scanning, refer to the Exim documentation:

http://www.exim.org/exim-html-4.62/doc/html/spec_html/ch40.html

12. Desarrollo

Ultimas Notas de la Versión en la WebEstas notas del lanzamiento pueden ser actualizadas. Visite http://docs.fedoraproject.org/release-notes/ para ver las últimas notas del lanzamiento de Fedora.

Esta sección cubre las diversas herramientas del desarrollador y sus características.

12.1. Herramientas

12.1.1. Colección de Compiladores GCCEsta versión de Fedora fue contruída usando GCC 4.1, el cual también se incluye en la distribución.

12.1.2. EclipseThis release of Fedora includes Fedora Eclipse, based on the Eclipse SDK version 3.2.2 (http://www.eclipse.org). The "New and Noteworthy" page for the 3.2.x series of releases can be accessedat http://download.eclipse.org/eclipse/downloads/drops/R-3.2-200606291905/new_noteworthy/eclipse-news.html. Release notes specific to 3.2.2 are available at http://www.eclipse.org/eclipse/development/readme_eclipse_3.2.2.html.

The Eclipse SDK is known variously as "the Eclipse Platform," "the Eclipse IDE," and "Eclipse."The Eclipse SDK is the foundation for the combined release of ten Eclipse projects under theCallisto combined release umbrella (http://www.eclipse.org/callisto). A few of these Callisto projectsare included in Fedora: CDT (http://www.eclipse.org/cdt, for C/C++ development, EMF (http://www.eclipse.org/emf) the Eclipse Modeling Framework, and GEF (http://www.eclipse.org/gef), theGraphical Editing Framework.

Page 27: Notas del Lanzamiento...Notas del Lanzamiento 2 2.3. Hoja de Ruta 7 3. Retroalimentación 7

Herramientas

27

Muchos proyectos de terceros de Eclipse están también disponibles, incluyendo Subclipse (http://subclipse.tigris.org/) para la integración del control de versión con Subversion, PyDev4 (http://pydev.sf.net) para el desarrollo en Python, y PHPeclipse (http://www.phpeclipse.de/) para el desarrolloen PHP. Mylar (http://eclipse.org/mylar), una interfase del usuario enfocado en la tarea para Eclipse,está también disponible en Fedora con conectores de tarea para Bugzilla y Trac. No fue parte deCallisto pero será parte del lanzamiento Eclipse combinado con Europa que está por salir.

La asistencia para obtener más proyectos empaquetados y testearlos con GCJ es siemprebienvenida. Contacte las partes interesadas a traves de fedora-devel-java-list (http://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-devel-java-list/) y/o #fedora-java en freenode.

Fedora también incluye plugins y características que son particularmente útiles para los hackerFLOSS, edición de ChangeLog con eclipse-changelog e interacción con Bugzilla con eclipse-muylar-bugzilla. Nuestro paquete CDT también incluye un plugin para las herramientas Autotools de GNUque está todavía en desarrollo. Este plugin permite a los usuarios usar Eclipse para construir ymantener proyectos C/C++ usando las herramientas autotools de GNU. Las mejoras al CDT incluyen:

• Configuración previa a la construcción

• Editores especiales para los archivos de entrada de autoconf/automake

• Ayuda especial para las macros de autoconf

• Ayuda Hover para las funciones de biblioteca C

• Una consola especial para la configuración

La última información referida a estos proyectos la puede encontrar en la página de Proyecto Eclipsede Fedora: http://sourceware.org/eclipse/.

Este lanzamiento incluye 21 paquetes de idiomas para el SDK de Eclipse. Cada idioma se empaquetaen forma separada, como ser eclipse-sdk-nls-ko para la traducción al Coreano.

12.1.2.1. Característica y Plugins no empaquetadosFedora Eclipse contains a patch to allow non-root users to make use of the Update Managerfunctionality for installing non-packaged plugins and features. Such plugins are installed in the user'shome directory under the .eclipse directory. Please note, however, that these plugins do not haveassociated GCJ-compiled bits and may therefore run slower than expected.

12.1.2.2. Entornos de Tiempo de Ejecución de Java AlternativosEl JRE libre de Fedora no satisface a todos los usuarios, por lo que Fedora permite la instalación deJREs alternativos. Sin embargo, existe una aclaración respecto de la instalación de JREs propietariosen máquinas de 64-bit.

The 64-bit JNI libraries shipped by default on x86_64 systems in Fedora do not run on 32-bitproprietary JREs. In other words, do not try to run Fedora's x86_64 Eclipse packages on Sun's 32-bitJRE. They fail in confusing ways. Either switch to a 64-bit proprietary JRE, or install the 32-bit versionof the packages, if available. To install a 32-bit version, use the following command:

yum install <package_name>.i386

4 /wiki/PyDev

Page 28: Notas del Lanzamiento...Notas del Lanzamiento 2 2.3. Hoja de Ruta 7 3. Retroalimentación 7

Notas del Lanzamiento

28

De la misma manera, las bibliotecas JNI de 32 bits que se dan por defecto en sistemas ppc64 nofuncionan con un JRE de 64 bits. Para instalar la versión de 64 bits use el siguiente comando:

yum install <package_name>.ppc64

12.1.2.3. Europa/Eclipse 3.3En Junio de 2007, la comunidad de Eclipse está lanzando una versión combinada con Europa, unabiblioteca de características y plugins. Estará basado en la versión 3.3 del SDK de Eclipse. Este es uncambio importante, y debido a eso, Eclipse de Fedora no estará basado en Europa hasta Fedora 8.Esto significa que las aplicaciones basadas en Eclipse que son incluídas en Fedora como RSSOwl yAzureus pueden pedir versiones más nuevas si es que requieren opciones sólo disponibles en Eclipse3.3.

13. Seguridad

Ultimas Notas de la Versión en la WebEstas notas del lanzamiento pueden ser actualizadas. Visite http://docs.fedoraproject.org/release-notes/ para ver las últimas notas del lanzamiento de Fedora.

Esta sección enfoca varios items de seguridad desde Fedora.

13.1. Información GeneralUna introducción general a las muchas características de seguridad proactiva en Fedora, el estadoactual y las políticas disponibles en http://fedoraproject.org/wiki/Security.

13.1.1. SELinuxLas páginas del proyecto SELinux tienen consejos para resolución de problemas, explicaciones yenlaces a documentación y referencias. Algunos enlaces útiles incluyen los siguientes:

• Páginas nuevas del proyecto SELinux: http://fedoraproject.org/wiki/SELinux

• Consejos para resolución de problemas: http://fedoraproject.org/wiki/SELinux/Troubleshooting

• Preguntas más Frecuentes: http://docs.fedoraproject.org/selinux-faq/

• Listado de los comandos SELinux: http://fedoraproject.org/wiki/SELinux/Commands

• Detalles de los dominios confinados: http://fedoraproject.org/wiki/SELinux/Domains

14. Java y java-gcj-compat

Ultimas Notas de la Versión en la WebEstas notas del lanzamiento pueden ser actualizadas. Visite http://docs.fedoraproject.org/release-notes/ para ver las últimas notas del lanzamiento de Fedora.

Page 29: Notas del Lanzamiento...Notas del Lanzamiento 2 2.3. Hoja de Ruta 7 3. Retroalimentación 7

Manejo de los Paquetes Java y parecidos a Java

29

Esta versión de Fedora incluye un entorno Java libre y de código abierto llamado java-gcj-compat .El conjunto java-gcj-compat incluye un suite de herramientas y entorno de ejecución que es capazde construir y ejecutar muchos programas útiles que fueron escritos en el lenguaje de programaciónJava.

Fedora No Incluye JavaJava es una marca comercial registrada de Sun Microsystems. java-gcj-compat es unapila de software completamente libre que no es Java, pero puede ejecutar software Java.

La infraestructura java-gcj tiene tres componentes clave: un runtime GNU Java (libgcj), el compiladorJava Eclipse (ecj), y un conjunto de encapsuladores y enlaces (java-gcj-compat) que presentan unentorno y compilador al usuario en una manera similar a otros entornos Java.

La construcción de paquetes como superusuario es inherentemente peligroso y no es necesario,incluso para el kernel. Estas instrucciones le permitirán instalar las fuentes del kernel como un usuarionormal, Muchos sitios de información general se refieren al directorio /usr/src/linux en susinstrucciones del kernel. Si usa estas instrucciones, simplemente sustituya ~/rpmbuild/BUILD/kernel-<version>/linux-<version>.<arch>.

Incluya Información de Ubicación y Versión en los Reportes deErroresCuando realice un reporte de error, asegúrese de incluir la salida de los siguientescomandos:

which java && java -version && which javac && javac -version

14.1. Manejo de los Paquetes Java y parecidos a JavaAdemás de la pila de software libre java-gcj-compat, Fedora le permite instalar implementacionesJava múltiples e intercambiar entre ellas usando la herramienta de línea de comandoalternatives. Sin embargo, cada sistema Java que instale debe ser empaquetado usando lasdirectivas de empaquetamiento del Proyecto JPackage para sacar ventajas de alternatives. Unavez que estos paquetes fueron instalados adecuadamente, el usuario root puede intercambiar entrelas implementaciones java y javac usando el comando alternatives:

alternatives --config java alternatives --config javac

14.2. Manejo de los Applets de JavaEsta versión de Fedora incluye una versión reciente de gcjwebplugin, un plugin para applets de Javapara Firefox. gcjwebplugin no está activado por defecto. Aunque la implementación de seguridad enGNU Classpath está en desarrollo activo, no es lo suficiente maduro como para ejecutar de manerasegura los applets no confiables. Por lo dicho, las implementaciones de AWT y Swing en GNUClasspath no son lo suficientemente maduras como para que puedan correr applets distribuídos en

Page 30: Notas del Lanzamiento...Notas del Lanzamiento 2 2.3. Hoja de Ruta 7 3. Retroalimentación 7

Notas del Lanzamiento

30

la web. Los usuarios aventureros que quieran probar gcjwebplugin pueden leer /usr/share/doc/libgcj-4.1.2/README.libgcjwebplugin.so, que se instaló con el paquete libgcj. El archivoREADME explica cómo activar el plugin y los riesgos asociados con hacerlo.

14.3. Fedora y los Paquetes Java JPackageFedora includes many packages derived from the JPackage Project, which provides a Java softwarerepository. These packages are modified in Fedora to remove proprietary software dependenciesand to make use of GCJ's ahead-of-time compilation feature. Use the Fedora repositories to updatethese packages, or use the JPackage repository for packages not provided by Fedora. Refer tothe JPackage website at http://jpackage.org for more information on the project and the software itprovides.

Mezclando Paquetes desde Fedora y JPackageInvestigue la compatibilidad de paquetes antes de instalar el software en ambosrepositorios, el de Fedora y el de JPackage en el mismo sistema. Los paquetesincompatibles puede causar problemas complejos.

Vaya a las últimas notas del lanzamiento que pertenecen a Eclipse en http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Devel/Tools/Eclipse.

14.4. Maven (v2)Este lanzamiento de Fedora incluye maven2, una herramienta de administración y comprensión deproyectos Java. Maven puede ser invocado con los comandos mvn y mvn-jpp. El primero hace queMaven se comporte como el Maven de subida, mientras que el último llama a mvn con propiedadesadicionales que hacen la construcción fuera de línea más fácil.

El paquete maven2 en Fedora fue modificado para funcionar en modo completamente fuera de líne.Sin propiedades adicionales definidas (el mvn comando), maven2 funciona exactamente como elMaven de subida. Los usuarios pueden definir propiedades adicionales para facilitar la construcciónfuera de línea, o llamar a mvn-jpp, un encapsulador que define las propiedades más usadascomúnmente en las construcciones fuera de línea. Las propiedades y los detalles de su uso sedescriben en el archivo /usr/share/doc/maven2-2.0.4/maven2-jpp-readme.html, queviene en el paquete maven2-manual.

15. Multimedia

Ultimas Notas de la Versión en la WebEstas notas del lanzamiento pueden ser actualizadas. Visite http://docs.fedoraproject.org/release-notes/ para ver las últimas notas del lanzamiento de Fedora.

Fedora includes applications for assorted multimedia functions, including playback, recording, andediting. Additional packages are available through the Fedora Package Collection software repository.For additional information about multimedia in Fedora, refer to the Multimedia section of the FedoraProject website at http://fedoraproject.org/wiki/Multimedia.

Page 31: Notas del Lanzamiento...Notas del Lanzamiento 2 2.3. Hoja de Ruta 7 3. Retroalimentación 7

Reproductores Multimedia

31

15.1. Reproductores MultimediaThe default installation of Fedora includes Rhythmbox and Totem for media playback. The Fedorarepositories include many other popular programs such as the XMMS player and KDE's amaroK. BothGNOME and KDE have a selection of players that can be used with a variety of formats. Third partiesmay offer additional programs to handle other formats.

Fedora también saca mucha ventaja de la Arquitectura Avanzada del Sistema de Sonido de Linux(ALSA en inglés). Muchos programas pueden reproducir sonido en forma simultánea, lo que era difícilalguna vez en sistemas Linux. Cuando todos los programas de multimedia se configuran para usar elsoporte ALSA, esta limitación desaparece. Para más información acerca de ALSA, visite el sitio webdel proyecto en http://www.alsa-project.org/. Los usuarios pueden experimentar ciertas limitacionescuando muchos usuarios ingresan al sistema. Dependiendo de las configuraciones de hardware y desoftware, múltiples usuarios podrán o no usar el equipamiento de sonido simultáneamente.

15.2. Formatos de Ogg y de la Fundación Xiph.OrgFedora includes complete support for the Ogg media container format and the Vorbis audio, Theoravideo, Speex audio, and FLAC lossless audio formats. These freely-distributable formats are notencumbered by patent or license restrictions. They provide powerful and flexible alternatives tomore popular, restricted formats. The Fedora Project encourages the use of open formats in place ofrestricted ones. For more information on these formats and how to use them, refer to the Xiph.OrgFoundation's web site at http://www.xiph.org/.

15.3. MP3, DVD y otros formatos multimedios excluídosFedora software repositories cannot include support for MP3 or DVD video playback or recording. TheMP3 formats are patented, and the patent holders have not provided the necessary patent licenses.DVD video formats are patented and equipped with an encryption scheme. The patent holders havenot provided the necessary patent licenses, and the code needed to decrypt CSS-encrypted discs mayviolate the Digital Millennium Copyright Act, a copyright law of the United States. Fedora also excludesother multimedia software due to patent, copyright, or license restrictions, including Adobe's FlashPlayer and Real Media's Real Player. For more on this subject, please refer to http://fedoraproject.org/wiki/ForbiddenItems.

While other MP3 options may be available for Fedora, Fluendo now offers a free MP3 plugin forGStreamer that has the necessary patent license for end users. This plugin enables MP3 support inapplications that use the GStreamer framework as a backend. Fedora does not include this pluginsince we prefer to support and encourage the use of patent unrestricted open formats instead. Formore information about the MP3 plugin, visit Fluendo's website at http://www.fluendo.com/.

15.4. Autoría y Grabado de CD y DVDLos repositorios de software de Fedora incluyen una variedad de herramientas para masterizar yquemar CDs y DVDs. Los usuarios de GNOME pueden quemar directamente desde el administradorde archivo Nautilus, o elegir el paquete gnomebaker o el graveman, o el paquete más viejoxcdroast de Fedora. Los usuarios KDE pueden usar el paquete robusto k3b, para estas tareas. Lasherramientas de consola incluyen cdrecord, readcd, mkisofs, y otras aplicaciones populares.

15.5. Esquemas de escritoriosPuede usar Fedora para crear y reproducir capturas de escritorios, que son sesiones de escritoriograbadas, usando tecnologías abiertas. La Colección de Paquetes de Software de Fedora incluye

Page 32: Notas del Lanzamiento...Notas del Lanzamiento 2 2.3. Hoja de Ruta 7 3. Retroalimentación 7

Notas del Lanzamiento

32

istanbul, que crea capturas de escritorio usando el formato de video Theora. Estos videos se pueenreproducir usando uno de los varios reproductores incluídos en Fedora. Esta es la forma preferidapara enviar capturas de escritorios al Proyecto Fedora, ya sea para el desarrollador o para el usuariofinal. Para un tutorial más comprensivo, vaya a http://fedoraproject.org/wiki/ScreenCasting.

15.6. Soporte Extendido a través de PluginsLa mayoría de los reproductores de medio en los repositorios de software de Fedora incluyen el usode plugins para agregar soporte a formatos de medios adicionales y sistemas de salida de sonido.Algunos usan software de bajo nivel poderosos, como el paquete gstreamer, para manejar el soportede formato de medios y salida de sonido. Los repositorios de software de Fedora ofrecen paquetesplugin para estos paquetes de bajo nivel y para aplicaciones individuales. Se puede conseguir pluginsadicionales de terceros que agregan aún más capacidades.

16. Juegos y Entretenimiento

Ultimas Notas de la Versión en la WebEstas notas del lanzamiento pueden ser actualizadas. Visite http://docs.fedoraproject.org/release-notes/ para ver las últimas notas del lanzamiento de Fedora.

Fedora provee una selección de juegos que cubren una variedad de géneros. Los usuarios puedenisntalar un pequeño paquetes de juegos para GNOME (llamado gnome-games) y KDE (kdegames).Hay también muchos juegos adicionales que cubren la mayoría de los géneros principales en losrepositorios.

El sitio web del Proyecto Fedora tiene una sección dedicada a juegos que detalla muchos de losjuegos disponibles, incluyendo presentaciones e instrucciones de instalación. Para más informaciónvaya a http://fedoraproject.org/wiki/Games.

Para una lista de otros juegos disponibles para instalar, use el utilitario gráfico Pirut(AplicacionesAgregar/Quitar Programas), o por la línea de comando:

yum groupinfo "Games and Entertainment"

Para ayuda acerca del uso de yum para instalar los paquetes de juegos vaya a la guía disponible en:x

http://docs.fedoraproject.org/yum/

16.1. HaximaFedora 7 incluye la versión 0.5.6 del motor de juegos Nazghul para roles de vieja escuela y su juegocompañero Haxima. Esta versión no es compatible con los juegos guardados en versiones previas deNazghul, por lo que aquellos con juegos abiertos de Haxima necesitan reiniciar sus juegos luego deactualizar a Fedora 7.

Page 33: Notas del Lanzamiento...Notas del Lanzamiento 2 2.3. Hoja de Ruta 7 3. Retroalimentación 7

Virtualización

33

17. Virtualización

Ultimas Notas de la Versión en la WebEstas notas del lanzamiento pueden ser actualizadas. Visite http://docs.fedoraproject.org/release-notes/ para ver las últimas notas del lanzamiento de Fedora.

Para la virtualización en Fedora 7 dispone de las plataformas de virtualización Xen y KVM. El APIlibvirt y sus herramientas virt-manager y virsh, han sido actualizados para soportar KVM y Xen.Los usuarios pueden elegir qué plataforma de virtualización instalar, y usar las mismas herramientassin importar la elección.

Xen en Fedora 7 está basado en la versión 3.1.0.

KVM en Fedora 7 está basada en la versión 19-1.

For more information on the differences between Xen and KVM, refer to http://virt.kernelnewbies.org/TechComparison. For more information on installing and using virtualization in Fedora 7, refer to http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Fedora7VirtQuickStart.

17.1. Tipos de VirtualizaciónBajo Fedora y usando Xen 3.0.4, se pueden implementar la paravirtualización y la virtualizacióncompleta. La virtualización completa requiere un procesador que soporte VT. La paravirtualización norequiere hardware especial, pero requere que los sistemas operativos invitados sean modificados.

17.2. Sistemas Operativos InvitadosEl equipo de desarrollo de Fedora 7 ha probado Xen con invitados Fedora 6, Fedora 7 y Red HatEnterprise Linux 4.5 y 5. No se probaron otros invitados. Sin embargo, con la virtualización completase puede esperar un éxito razonable con una gran variedad de sistemas operativos, incluyendoalgunos sistemas operativos propietarios.

17.3. Cambios en los Paquetes de VirtualizaciónSe realizaron las siguientes mejoras en los paquetes de virtualización en Fedora 7:

• Las aplicaciones virt-manager y virsh pueden ahora trabajar con dominios inactivos.Previamente, sólo xm podía manejar dominios inactivos

• Los problemas del cursor de ratón con el buffer de pantalla virtual han sido corregidos, para unamejor experiencia del usuario en modos gráficos

• Se realizaron otras pequeñas mejoras y correcciones.

• Los invitados paravirtualizados de 32-bit pueden correr en un hipervisor de 64-bit.

• Los invitados completamente virtualizados tienen soporte para guardar, restaurar y migrar.

• Cuando se migran invitados, la configuración del mismo se guarda en el equipo destino.

Page 34: Notas del Lanzamiento...Notas del Lanzamiento 2 2.3. Hoja de Ruta 7 3. Retroalimentación 7

Notas del Lanzamiento

34

• El script de Xen network-bridge no usa más el módulo del kernel netloop. El dispositivopuente por defecto se llama ahora eth0 en vez de xenbr0. El dispositivo físico todavía serenombra como peth0.

• El utilitario virt-manager provee una red virtual que habilita NAT para invitados en notebooks, envez del script network-bridge de Xen.

• El utilitario virt-manager fue traducido a más idiomas.

• virt-manager puede agregar y quitar discos e interfases a invitados existentes.

• El utilitario virt-manager provee retroalimentación del progreso cuando descarga imágenes, creadiscos y reinicia invitados.

18. Sistema de Ventanas X (Gráficos)

Ultimas Notas de la Versión en la WebEstas notas del lanzamiento pueden ser actualizadas. Visite http://docs.fedoraproject.org/release-notes/ para ver las últimas notas del lanzamiento de Fedora.

Esta sección contiene información relacionada con la implementación del Sistema de Ventanas Xprovista en Fedora.

18.1. Cambios en la Configuración de XEl servidor X de X.org 7.2 ha sido modificado para que detecte automáticamente y configure la mayorparte del hardware, eliminando la necesidad de que los usuarios o administradores modifiquen elarchivo de configuración /etc/X11/xorg.conf. El único hardware configurado por defecto en elarchivo xorg.conf escrito por anaconda es:

• Los controladores gráficos

• El mapa del teclado

Todo otro hardware, tales como monitores (LCD y CRT), ratón USB, y touchpads deberían serdetectados y configurados automáticamente.

The X server queries the attached monitor for supported resolution ranges, and attempts to pick thehighest resolution available with the correct aspect ratio for the display. Users can set their preferred

resolution in System → Preferences → Screen Resolution, and the default resolution for the system

can be changed with System → Administration → Display.

Si el archivo de configuración /etc/X11/xorg.conf no está presente, X también detectaautomáticamente el controlador apropiado, y asume que hay un teclado con el formato de 105 teclasde EEUU.

18.2. Notas de los Controladores de IntelFedora 7 contiene dos controladores para los procesadores gráficos integrados de Intel:

Page 35: Notas del Lanzamiento...Notas del Lanzamiento 2 2.3. Hoja de Ruta 7 3. Retroalimentación 7

Controladores de Video de Terceros

35

• El controlador i810 se usa por defecto, ya que contiene el soporte para los chipsets gráficos deIntel hasta el i945 e i965.

• El controlador experimental de intel, que contiene soporte para los chipsets gráficos de Intelhasta el i945

The i810 driver is limited to resolutions available in the BIOS. If you need support for non-standardresolutions, such as those used in some widescreen displays, you may want to switch to the inteldriver. You may switch drivers by using system-config-display, available in the menus under

System → Administration → Display.

Se aceptan comentarios sobre el controlador experimental de intel. Por favor informe el éxito enBugzilla5, adjuntando la salida completa de lspci -vn para su máquina. Dando informes de éxito,nos permitirá hacer que varios chipsets usen el controlador de intel por defecto.

18.3. Controladores de Video de TercerosSi intenta usar controladores de video de terceros, vaya a la página de controladores de terceros deXorg para los lineamientos detallados:

http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers

19. Servidores de Bases de Datos

Ultimas Notas de la Versión en la WebEstas notas del lanzamiento pueden ser actualizadas. Visite http://docs.fedoraproject.org/release-notes/ para ver las últimas notas del lanzamiento de Fedora.

19.1. MySQLFedora now provides MySQL 5.0. For a list of the enhancements provided by this version, refer tohttp://dev.mysql.com/doc/refman/5.0/en/mysql-5-0-nutshell.html.

For more information on upgrading databases from previous releases of MySQL, refer to the MySQLwebsite at http://dev.mysql.com/doc/refman/5.0/en/upgrade.html.

19.1.1. Controlador DBDThe MySQL DBD driver has been dual-licensed and the related licensing issues have been resolved(https://bugzilla.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=222237). The resulting apr-util-mysql package isnow included in the Fedora software repositories.

19.2. PostgreSQLThis release of Fedora includes PostgreSQL 8.2. For more information on this new version, refer tohttp://www.postgresql.org/docs/whatsnew.

5 http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/

Page 36: Notas del Lanzamiento...Notas del Lanzamiento 2 2.3. Hoja de Ruta 7 3. Retroalimentación 7

Notas del Lanzamiento

36

Actualización de las Bases de DatosBefore upgrading an existing Fedora system with a PostgreSQL database, it could benecessary to follow the procedure described at http://www.postgresql.org/docs/8.1/interactive/install-upgrading.html. Otherwise the data may be not accessible by the newversion of PostgreSQL.

20. Internacionalización (i18n)

Ultimas Notas de la Versión en la WebEstas notas del lanzamiento pueden ser actualizadas. Visite http://docs.fedoraproject.org/release-notes/ para ver las últimas notas del lanzamiento de Fedora.

Esta sección incluye información en el soporte de lenguajes bajo Fedora.

20.1. Instalación de LenguajesTo install additional language support from the Languages group, use Pirut via Applications → Add/Remove Software, or run this command:

su -c 'yum groupinstall <language>-support'

In the command above, <language> is one of assamese, bengali, chinese, gujarati, hindi,japanese, kannada, korean, malayalam, marathi, oriya, punjabi, sinhala, tamil, thai,or telegu.

Para los usuarios que actualizan desde versiones anteriores de Fedora, se recomienda que instalenscim-bridge-gtk, que funciona bien con aplicaciones C++ de terceros que hayan sido encadenadascon versiones más viejas de libstdc++.

20.2. Valores por defecto de Métodos de Entrada SCIMThe core SCIM packages are now installed by default, but the input method only starts by default ondesktops running in an Asian locale (the current list is: as, bn, gu, hi, ja, kn, ko, ml, mr, ne, or, pa,

si, ta, te, th, ur, vi, zh). You can use im-chooser via System → Preferences → Personal →Input Method to enable or disable SCIM on your desktop, or to select other installed input methods.

In a non-Asian locale set Use custom input method → scim in im-chooser and restart your desktopsession to activate SCIM on your desktop by default.

Cuando SCIM está instalado, corre por defecto para todos los usuarios locales. Si está instalado y nodesea que funcione en su escritorio, deshabilítelo con im-chooser.

La siguiente tabla lista las teclas rápidas por defecto para los distintos idiomas:

Lenguaje Teclas de activacióntodos Ctrl+Space

Japonés Zenkaku_Hankaku or Alt+`

Page 37: Notas del Lanzamiento...Notas del Lanzamiento 2 2.3. Hoja de Ruta 7 3. Retroalimentación 7

Compatibilidad hacia atrás

37

Lenguaje Teclas de activaciónCoreano Shift+Space or Hangul

21. Compatibilidad hacia atrás

Ultimas Notas de la Versión en la WebEstas notas del lanzamiento pueden ser actualizadas. Visite http://docs.fedoraproject.org/release-notes/ para ver las últimas notas del lanzamiento de Fedora.

Fedora provides legacy system libraries for compatibility with older software. This software is part ofthe Legacy Software Development group, which is not installed by default. Users who require thisfunctionality may select this group either during installation or after the installation process is complete.

To install the package group on a Fedora system, use Applications → Add/Remove Software (Pirut)or enter the following command in a terminal window:

su -c 'yum groupinstall "Legacy Software Development"'

Ingrese la clave de la cuenta root cuando se le pida.

21.1. Compatibilidad de CompiladorEl paquete compat-gcc-34 ha sido incluído por razones de compatibilidad:

https://www.redhat.com/archives/fedora-devel-list/2006-August/msg00409.html

22. Cambios en los PaquetesPara una lista de que paquetes fueron actualizados desde versiones previas vea http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/PackageChanges/UpdatedPackages. Puede también encontrar unacomparación de los paquetes principales entre todas las versiones Fedora en http://distrowatch.com/fedora.

23. Proyecto FedoraEl objetivo del Proyecto Fedora es trabajar con la comunidad de Linux para construir un sistemaoperativo de propósito general y completo exclusivamente con software de código abierto. Eldesarrollo se realiza en un foro público. El proyecto produce versiones de Fedora basadas en untiempo de aproximadamente 2-3 veces al año, con un esquema de versiones público disponibleen http://fedoraproject.org/wiki/Releases/Schedule. El equipo de ingeniería de Red Hat continúaparticipando en la construcción de Fedora e invita y estimula una mayor participación externade la que fue posible en el pasado. Mediante el uso de este proceso más abierto esperamosproveer de un sistema operativo más en línea con los ideales del software libre y más acorde con lacomunidad de código abierto. Para más información, vaya al sitio web del Proyecto Fedora en http://fedoraproject.org.

El Proyecto Fedora es manejado por individuos que contribuyen a él. Como un testeador,desarrollador, documentador o traductor, Ud. puede hacer la diferencia. Vea en http://fedoraproject.org/wiki/Join para más detalles. Para más información acerca de los canales de

Page 38: Notas del Lanzamiento...Notas del Lanzamiento 2 2.3. Hoja de Ruta 7 3. Retroalimentación 7

Notas del Lanzamiento

38

comunicación para los usuarios de Fedora y los contribuyentes, vaya a http://fedoraproject.org/wiki/Communicate.

Además del sitio web, están disponibles las siguientes listas de correo:

[email protected], para usuarios de las versiones finales de Fedora

[email protected], para testeadores de versiones de prueba de Fedora

[email protected], para desarrolladores, desarrolladores, desarrolladores (¿ seentiende ?)

[email protected], para participantes del Proyecto de Documentación

To subscribe to any of these lists, send an email with the word "subscribe" in the subject to<listname>-request, where <listname> is one of the above list names. Alternately, you cansubscribe to Fedora mailing lists through the Web interface at http://www.redhat.com/mailman/listinfo/.

El Proyecto Fedora también usa varios canales IRC (para chat). IRC es una forma basada en texto decomunicación en tiempo real, similar al mensaje instantáneo. Con él, puede tener conversaciones conmuchas personas en un canal abierto, o bien charlar con alguien en forma privada uno-a-uno. Paraconversar con otros participantes del Proyecto Fedora via IRC, acceda a la red de Freenode IRC.Vaya al sitio web de Freenode en http://www.freenode.net/ para más información.

Los participantes del Proyecto Fedora frecuentan el canal #fedora en la red Freenode, mientras quelos desarrolladores del Proyecto Fedora pueden ser contactados a menudo en el canal #fedora-devel.Algunos proyectos grandes pueden tener sus propios canales. Esta información se puede encontraren la página web del proyecto, y en http://fedoraproject.org/wiki/Communicate.

Para charlar en el canal #fedora, necesitará registrar su nick. Las intrucciones las recibirá al ingresar(/join) al canal.

Canales IRCEl Proyecto Fedora y Red Hat no tienen control sobre los canales IRC del ProyectoFedora o de su contenido.

24. ColophonComo usamos el término, un colophon:

• reconoce contribuyentes y provee un registro, y

• explica las herramientas y los métodos de producción.

24.1. Contribuyentes• Alain Portal (translator - French)10

• Amanpreet Singh Alam11 (translator - Punjabi)

• Andrew Martynov12 (tranductor, Ruso)

• Andrew Overholt13 (contribuidor de compaces)

Page 39: Notas del Lanzamiento...Notas del Lanzamiento 2 2.3. Hoja de Ruta 7 3. Retroalimentación 7

Contribuyentes

39

• Anthony Green14 (escritor de compaces)

• Brandon Holbrook15 (contribuidor de compaces)

• Bob Jensen16 (escritor de compases)

• Chris Lennert17 (escritor de compaces)

• Dave Malcolm18 (escritor de compaces)

• David Eisenstein19 (escritor de compaces)

• David Woodhouse20 (escritor de compaces)

• Deepak Bhole21 (contribuidor de compaces)

• Diego Burigo Zacarao22 (traductor - Brasilero)

• Dimitris Glezos23 (traductor - Griego, herramientas)

• Domingo Becker24 (traductor - Español)

• Francesco Tombolini25 (traductor, Italiano)

• Gavin Henry26 (escritor de compaces)

• Hugo Cisneiros27 (traductor, Portugués Brasilero)

• Igor Miletic28 (traductor - Serbio)

• Jeff Johnston29 (contribuidor de compaces)

• Jens Petersen30 (escritor de compaces)

• Joe Orton31 (escritor de compaces)

• Jose Nuno Coelho Pires32 (traductor - Portugués)

• Josh Bressers33 (escritor de compaces)

• Karsten Wade34 (escritor de compaces, editor, co-publicador)

• Kyu Lee35 (contribuidor de compaces)

• Licio Fonseca36 (traductor - Brasilero)

• Luya Tshimbalanga37 (escritor de compaces)

• Magnus Larsson38(traductor - Sueco)

• Martin Ball39 (escritor de compaces)

• Maxim Dziumanenko40 (traductor - Ucraniano)

• Nikos Charonitakis41(traductor - Griego)

• Orion Poplawski42 (contribuidor de compaces)

Page 40: Notas del Lanzamiento...Notas del Lanzamiento 2 2.3. Hoja de Ruta 7 3. Retroalimentación 7

Notas del Lanzamiento

40

• Patrick Barnes43(escritor de compaces, editor)

• Paul W. Frields44 (herramientas, editor)

• Pawel Sadowski45 (traductor - Polaco)

• Patrick Ernzer46 (contribuidor de compaces)

• Rahul Sundaram47 (escritor de compaces, editor)

• Sam Folk-Williams48 (escritor de compaces)

• Sekine Tatsuo49 (traductor, Japonés)

• Simos Xenitellis50 (traductor - Griego)

• Steve Dickson51 (escritor de compaces)

• Teta Bilianou52 (traductor - Griego)

• ThomasCanniot53 (traductor, Francés)

• Thomas Gier54 (traductor - Alemán)

• Thomas Graf55 (escritor de compaces)

• Tommy Reynolds56 (herramientas)

• Valnir Ferreira Jr.57 (traductor - Brasilero)

• Will Woods58 (contribuidor de compaces)

• Yoshinari Takaoka59 (traductor, herramientas)

• Yuan Yijun60 (traductor, Chino Simplificado)

• Zhang Yang61 (traductor - Chino simplificado)

... y muchos más traductores. Vaya a la versión actualizada en la Web de estas notas de la versión,ya que se van agregando traductores después de esta versión:

http://docs.fedoraproject.org/release-notes/

24.2. Métodos de ProducciónLos escritores de compaces producen notas de versión directamente en el Wiki del Proyecto Fedora.Colaboran con otros expertos en la materia durante la fase de las versiones de prueba de Fedorapara explicar los cambios y mejoras importantes. El equipo editorial asegura la consistencia y lacalidad de los compaces terminados, y porta el material Wiki a XML de DocBook en un repositorio decontrol de revisión. En este punto, el equipo de traductores producen las versiones en otros idiomasy luego se ponen disponibles al público en general como parte de Fedora. El equipo de publicaciónedita la errata posterior y la pone a disposición en la web.