Nineteenth Sunday in the Ordinary Time Decimonoveno ... · Misa Dominical 1:30pm 973 2,823.00...
Transcript of Nineteenth Sunday in the Ordinary Time Decimonoveno ... · Misa Dominical 1:30pm 973 2,823.00...
2435 Oak Crest Ave. Austin, TX 78704
Office: (512) 444-7587 Fax: (512) 443-1212
For updates and more visit us on the web:
Para información actualizada y más visite:
Website: sanjosechurch.org
Facebook: www.facebook.com/
Office Hours | Horario de Oficina Sunday | Domingo:
8:30am - 3:00pm
Monday - Friday | Lunes a Viernes: 12:00pm - 6:00pm
Closed Saturday | Cerrado los Sábados
Religious Education (REd) Director Director de Educación Religiosa
Mr. Erik Diaz (512) 444-7587
Sunday Mass / Misa Dominical Saturday (Vigil) .............................................. 6:00 pm Sábado (Vigilia) (English/Inglés)
Sunday / Domingo (Spanish/Español)......................................... 7:30 am (English/Inglés) ............................................. 9:30 am (English/Inglés) ........................................... 11:30 am (Spanish/Español)......................................... 1:30 pm
Daily Mass at the Sacred Heart Chapel
Misa Diaria en la Capilla del Sagrado Corazón Monday, Wednesday & Friday ......................... 6:30 pm (English/Inglés)
Martes y Jueves ............................................... 6:30 pm (Spanish/Español)
First Saturday of the month, only .................... 8:00 am Primer Sábado del mes (English/Inglés)
Sacrament of Reconciliation Sacramento de la Reconciliación
(Confessions in the Church | Confesiones en la Iglesia) Thursday | Jueves: 5:00pm - 6:00pm Saturday | Sábado: 4:00pm - 5:30pm
St. Vincent de Paul Society (512) 914-2747
DAILY MASS - Fridays at 8:00am in English held in the Main Church only during the School Year.
CLERGY
Rev. Jairo Sandoval-Pliego, Pastor
Deacon Alfred Benavides (Retired) Deacon Agapito Lopez Deacon Jose Mendez
Nineteenth Sunday
in the Ordinary Time
Decimonoveno Domingo en el Tiempo Ordinario
Intercessions for Life
For young people: May they discover the freedom and
peace that comes from following Jesus” call to purity; We Pray to the Lord.
Intercesiones por la Vida
Para gente joven: Que ellos descubran la libertad y la paz
que viene de seguir Jesús que nos llama a vivir una vida pura.
Oremos al Señor.
San Jose Catholic Church, Austin, Texas
Stewardship
The gifts of God that the angel
brought to Elijah — food, water, rest, and encouragement — were
given,not for his own good alone,but to strengthen him for ser-
vice.How am I using my gifts to serve others?
Los dones de Dios que el ángel le trajo a Elías -alimento, agua,
descanso y aliento- se dieron, no por su propio bien solo, sino para
fortalecerlo para el servicio. ¿Cómo estoy usando mis dones para servir
a los demás?
Mass Intentions for the Week | Intenciones de la Semana
Saturday, Aug 11: 6:00pm Juanita Soliz, †Joseph O. Jones †Faustino and †Conchita Ortiz, †Frances Medina Sunday, Aug 12: 7:30am Por la Parroquia 9:30am †Deceased members of the Reyna family, †Raul Castillo †Joe G. Garcia 11:30am For Choirs and our Parish Music Ministry 1:30pm †Jose y †Rodolfo Aguilar, †Dominga Miranda, †Antonio Esquivel Martinez, †Luisa Hernandez Monday, Aug 13: 6:30pm For Catechists and Aids in the REd Program
Ω Solemnity of the Assumption of the Blessed Virgin Mary Ω Solemnidad de la Asunción de la Bienaventurada Virgen María
Tuesday, Aug 14: 6:30pm †Maga de Coste (Spa/esp) Wednesday, Aug 15: 8:00am Blessings for San Juan Diego High Schoolers (Eng/ing) 12:00pm For Our Children (Eng/ing) 6:00pm †Jose Godinez, †Richard Allgower (Eng/ing) 8:00pm Por los Difuntos de nuestra Parroquia (Spa/esp) Thursday, Aug 16: 6:30pm †Sergio Aguilar Garnica, †Roberto Perez Reyes, †Joaquin Martinez Friday, Aug 17: 6:30pm For the Members of the Pastoral Council Saturday, Aug 18: 2:00pm Quinceaneñera Mass: Alyssa Cristina Alvarado & Abigail Torres Huerta 6:00pm Aiden Soto, Ashley Garcia, †Captain Augustine Vega †Pauline Rodriguez Martinez and Robert Martinez, Jr. Sunday, Aug 19: 7:30am Por la Parroquia 9:30am Rev. Barry W. Cuba, †Olga Garcia 11:30am †Feliberto and †Tomasa Morales 1:30pm †Maximino Aldama, †Adela Briseno Maturino, †Olga Garcia, †Maria de la Luz Bravo, †Francisco Roberto Esquivel
() Mass celebrated by a priest other than the Pastor. Misa celebrada por otro sacerdote, no el Párroco. (*) Change in Mass time or else. Cambio de hora de Misa u otra cosa. (†) Mass Intention for a deceased person(s). Misa por una persona fallecida. (Ω) Mass is held in the main church. Misa celebrada en la iglesia principal.
Cycle B
The third meeting of the Finance Council will be Saturday, Septem-ber 8, 2018 at 9am. If you have a
comment or concern for this council please email the Pastor by
8/30/2018 at:
La tercera reunión del Comité de Finanzas será el sábado 8 de sep-
tiembre, 2018 a las 9am. Si tiene al gún comentario o pregunta para este comité por favor envíelo al Párroco
por email antes del 8/30/2018 a:
Reporte Semanal de Ingresos Mass/Misa Attendance Amount
Vigil Mass 6:00pm 163 1,404.00 Misa Dominical 7:30am 627 4,930.00 Sunday Mass 9:30am 352 3,226.00 Sunday Mass 11:30am 390 2,743.00 Misa Dominical 1:30pm 973 2,823.00 Walk-In or Mailed in Donations 1,383.00 Breakfast/Lunch 540.87 Coins 268.00 Total Income: 17,317.87 Amount Needed per Week: 20,000.00 ABOVE/(BELOW) Weekly Budget: (2,682.13)
Total Income since 07-01-2018: Amount Needed 20,000 x 5Week(s): 120,000.00 Total Sunday Collections to Date: 102,922.47 Difference Year-to-Date: ABOVE/(BELOW): (17,077.53)
Breakfast & Lunch Sales Schedule August, 2018 Lista de Desayuno y Almuerzos Agosto del 2018
Date/Fecha Breakast/Desayuno Lunch/Almuerzo Aug. 12th Columna de Fuego Columna de Fuego Aug. 19th Grupo de Oración Grupo de Oración Aug. 26th Evangelization Evangelization
August 5, 2018
Please Pray
For Those Who are ill, Including
BLESSED SACRAMENT CHAPEL CANDLES The following intentions have been presented to the Blessed Sacrament/ las siguientes peticiones fueron presentadas al Santísimo Sacramento: Que pueda agarar mi casa, enferma
Presenting these petitions are/las persona/s que presenta estas peticiones: David Perez, Alicia Salazar Romero
Helen Camarillo Bill Tarpley Dora Zavala Janie Zepeda
Felicita “Chita” Tabera Vega Armandina Amezquita
Esperanza “Hope” Herrera
Bertha Trejo Jose Galvan
Josie Delgado Robert M. Zapata
Johnny Zapata Jesus Noriega
Lisa Davila Merced Zuniga Maria Aguilar
Eduardo Aguilar Leonor Miller
Jesse Morales, Jr. Augustina Tenorio Christina Navarro
Olga Ramirez Frank T.Hernandez
Joann Parrott Rebecca Flores Salvador Lara Carmelo Duran
Ellen A. Sanchez Herlinda Ledesma
Seminarian of the week
We ask that you pray for Antonio Avilés, Jr., Santa Julia, Austin, TX. Keep him in your prayers as he strives to answer God’s call. Keep praying for vocations to the priesthood and religious life.
Seminarista de la semana
Les pedimos que rueguen por Anto-nio Avilés, Jr., Santa Julia, Aus-tin, TX. Mantengalo en sus ora-ciones, para que él se esfuerze a contestar la llamada de Dios. Sigan orando por vocaciones al sacerdocio y la vida religiosa.
18th Sunday in Ordinary Time
Sponsor of the Week Thank you to Golden Slipper for supporting our Bulletin.
St. Vincent de Paul August 12-XIX Sunday in Ordinary Time
In this Gospel the love that Jesus reveals through the symbol of the cross is: self-giving, sacrificial, healing, forgiving, in solidarity with the week, con-fident in the power of God.
During the hot summer months many of the elderly, especially those who are sick, are not able to find relief from the heat. Please help the Society of St. Vincent de Paul to bring respite and hope to them.
Thank you for your generous donation of $3,703.86
San Vicente de Paul
12 de agosto XIX domingo en tiempo ordinario En este Evangelio, el amor que Jesús revela a través del símbolo de la cruz es: entrega, sacrificio, sanidad, perdón, solidaridad con la semana, confi-anza en el poder de Dios. Durante los calurosos meses de verano, muchos de los ancianos, especialmente los que están enfermos, no pueden encontrar alivio al calor. Ayuda a la Sociedad de San Vicente de Paúl a traerles descanso y esperanza.
Gracias por su generosa donación de $ 3,703.86
Daily Readings for the Week | Lecturas de la Semana Sat, Aug. 11th Memorial of Saint Clare, virgin HAB 1:12—2:4, PS 9:8-9, 10-11, 12-13,MT 17:14-20 Sun, Aug. 12th, Nineteenth Sunday in Ordinary Time 1 KGS 19:4-8,PS 34:2-3, 4-5, 6-7, 8-9,EPH 4:30—5:2,JN 6:41-51 MON. Aug. 13th Monday of the Nineteenth Week in Ordinary Time EZ 1:2-5, 24-28C,PS 148:1-2, 11-12, 13, 14,MT 17:22-27 TUES. Aug. 14th Memorial of Saint Maximilian Kolbe, Priest and Martyr EZ 2:8—3:4,PS 119:14, 24, 72, 103, 111, 131,MT 18:1-5, 10, 12-14 Wed, Aug. 15th Solemnity of the Assumption of the Blessed Virgin Mary RV 11:19A; 12:1-6A, 10AB,PS 45:10, 11, 12, 16,1 COR 15:20-27,LK 1:39-56 Thurs, Aug. 16th Thursday of the Nineteenth Week in Ordinary Time EZ 12:1-12,PS 78:56-57, 58-59, 61-62,MT 18:21–19:1 Fri, Aug. 17th Friday of the Nineteenth Week in Ordinary Time EZ 16:1-15, 60, 63,ISAIAH 12:2-3, 4BCD, 5-6,MT 19:3-12 Sat, Aug. 18th Saturday of the Nineteenth Week in Ordinary Time EZ 18:1-10, 13B, 30-32,PS 51:12-13, 14-15, 18-19,MT 19:13-15 Sun, Aug. 19th Twentieth Sunday in Ordinary Time PRV 9:1-6, PS 34:2-3, 4-5, 6-7,EPH 5:15-20,JN 6:51-58
Upcoming 2nd Collections / Próximas Segundas Colectas:
Aug. 15th—Assumption of the Blessed Virgin Mary Aug. 19th—Parish Repairs & Maintenance Aug. 26th—Clerial Endowent Fund
Prayers for the respose of the soul of:
Descanso del alma de:
†Janie H. Garcia
One more note regarding Sunday Bulletin Ads
All Sunday Bulletin Announcements must be,
a. E-mailed to: b. E-mailed 10(ten) days prior to publication date. c. E-mailed exactly as you would like them to appear in the
bulletin, including language(s) d. Proofread for typos or ad artwork. e. If announcement is to appear in the bulletin more than
once, you will be responsible for sending it as many times as you would like it to appear.
Otra nota acerca de los Anuncios del Boletín Dominical
Todos los anuncios para el Boletín Dominical deben ser,
a. Enviados por correo-e a: b. Enviados 10(diez) días antes de la fecha de publicación. c. Enviados exactamente como desea que aparezcan en el
boletín, incluyendo idioma(s). d. Revise la ortografía y fotos o dibujos. e. Si desea que el anuncio aparezca en el boletín más de
una vez, usted será responsable de envíarlo cuantas veces necesite ser publicado.
San Jose Catholic Church, Austin, Texas Cycle B
From the Pastor’s Desk:
All Liturgical Celebrations at San Jose (SJ) are re-viewed by the Parish Office. In addition to that, all cel-ebrations presided by the Pastor must be approved by the Pastor.
When parishioners would like a priest, other than SJ Pastor to preside over their family celebrations, parish-ioners must: a) get written permission from SJ Pastor, b) asked the desired visiting priest to contact SJ Pastor in writing.
Del escritorio del Párroco:
Todas las Celebraciones Litúrgicas en San Jose (SJ) son revisadas por la Oficina Parroquial. Además, las cele-braciones que preside el Párroco deben ser aprobadas por el Párroco.
"#% '*"+ J#<#=># %?Q" We need volunteers for the game booths
Please contact Juan Riojas at (512) 228-9340 OR
Lucy Mendez at (512) 426-0016 or email [email protected] Silent Auction
Please contact Delia Anguiano at 512-447-7306 to donate items for the auction.
Necesitamos voluntarios para los juegos
Por favor contacte a Juan Riojas al (512) 228-9340 o Lucy Mendez
512-426-0016 o correo electrónico [email protected]
Subasta Silenciosa Comuníquese con Delia Anguiano al 512-447-7306
para donar artículos para la subasta. Jamaica Committee to be contacted Licha Lemus-Food Booth Coordinator
Logistics-Troy Castillo Margarito Maldonado-Music Entertainment
Advertising-Lucy Mendez
Persons volunteering to run Game Booths, please sign-up on the board that is at the en-trance next to the Jamaica table. For more information call Lucy Mendez at 512-426-0016 or Juan Riojas at 512-228-9340. Las Personas que son voluntarias para corre El Juego, favor de anotarse en el Pisarron que esta a la entrada junto a la mesa de La Jamaica. Para mas informacin llamar a Lucy Mendez al 512-426-0016 o Juan Riojas al 512-228-9340.
Retrouvaille: Es un programa para parejas que desean mejorar su comunicación. Para más info comuníquese con Armando y Marie Sanchez: (320) 841-1727 o por correo-e:
Misa de Sanación, Unción de los Enfer mos y Oración de Intercesión el tercer martes de cada mes a las 6:30pm. Spanish Healing Mass and Anointing of the Sick and Intercessory Prayer the third Tuesday of eve-ry month at 6:30pm.
Are you interested in helping with Floral Ar-rangements? If so, there will be a meeting with all Florists on Wednesday, Aug. 22nd at 7:15pm –8:45pm at the Holy Cross Hall.
August 5, 2018 18th Sunday in the Ordinary Time
RED CORNER/ESQUINA RED
Catechetical Theme: “Prayer: The Faithful Prayed” “La Oración: La Fe Orada”
Registration for Religious Education (REd) 2018-2019 Today, August 12th
8:30AM-4:00PM In the School Building
Registration will not be taken without: A birth certificate and baptismal certificates if this is your child's second year in Sacramental Class. Baptismal and 1st communion certificates for students registering for their second year in Confirmation (10th-
12th grades).
Registration is to be done by the parent(s) only. If you are registered in another parish and you would like to attend classes here at San Jose you will need a letter of permission from your parish.
Full payment is required at time of registration. There will be No Exceptions to all requirements!
Inscripciones para Educación Religiosa (REd) 2018-2019 Today, 12 de Agosto
8:30AM-4PM En el Edificio de la Escuela
No se tomaran inscripciones sin: El certificado de nacimiento y bautismo si es el segundo año de clases sacramental. Certificados de bautismo y primer comunión si están registrándose para secundo año de confirmación
(grados 10-12)
Registro se debe hacer solo por los padres. Si usted está registrado en otra parroquia y les gustaría asistir a clases aquí en San José usted necesitará una carta de permiso de su parroquia.
El pago se realiza en el momento de la inscripción. ¡No Habrá Excepciones en todos los requisitos!
Registered families in good standing Unregistered families $100 for one child $120 for one child $120 for 2 or more children of one family $140 for 2 or more children of one family (Last year’s tuition must be paid in full) Registered as parishioner 6 months or less
Familias registradas Familias no registradas $100 por un niño $120 por un niño $120 por 2 o más niños de una familia $140 por 2 o más niños de una familia (Las inscripciones del año pasado deben estar totalmente pagadas)
Inscrito como Parroquiano 6 meses o menos
CATECHISTS NEEDED! to inspire Our Children & Youth.
Our Religious Education (REd) Program is looking for volunterers for next year who are willing to share their faith and
their time. No experience necessary.
If you are interested in volunteering please check the Austin Diocese web-site at www.austindiocese.org for available Ethics &
Integrity in Ministry Workshops, submit your application online for this workshop, then, take the workshop within the following 60 days before
beginning to teach. If you do not have access to a computer paper applica-tions are available at the Parish Office.
If you have any questions or need help please call the Parish Office at (512) 444-7587 as son as possible.
¡NECESITAMOS CATEQUISTAS! que inspiren a Nuestros Niños(as) y Jóvenes
Nuestro Programa de Educación Religiosa (REd) está buscando voluntarios para el próximo año que estén dispuestos a compartir su
fé y su tiempo.
No se necesita experiencia. Si tiene interés en ser voluntario por favor visite el sitio web de la Diócesis
de Austin www.austindiocese.org para ver los lugares para el Taller de Ética e Integridad en el Ministerio, inscríbase en línea y tome el taller en los próximos 60 antes de empezar a dar clases. Si no tiene acceso a una
computadora la Oficina Parroquial tiene solicitudes disponibles para que usted la llene.
Si tiene algunas preguntas o necesita ayuda por favor llame la Oficina Pa-rroquial al (512) 444-7587 lo antes posible.
San Jose Catholic Church, Austin, Texas
MINISTRY NEWS/NOTICIAS DE LOS MINISTERIOS
English EIM Workshop How to report an incident of concern The Diocese of Austin is committed to preventing harm from hap-pening to any of our children or vulnerable adults. Go to www.austindiocese.org/reporting (or call the EIM Office at 512-949-2447) to learn what to do, and how to report, if you suspect sexual or physical abuse and/or neglect of a child or vulnerable adult; and what to do if the suspected abuse is by clergy, or an employee or volunteer of any diocesan parish, school or agency.
Taller de EIM en Ingles
Cómo reportar un caso de abuso La Diócesis de Austin está comprometida con la prevención del daño a cualquier niño(a) o adulto vulnerable. Vaya a www.austindiocese.org/reporting o llame a la Oficina de EIM al 512-949-2447) para saber qué hacer, y cómo reportar, si usted sospecha abuso físico o sexual y/o negligencia hacia un niño o adulto vulnerable; y qué hacer si el abuso que se sospecha, fue llevado a cabo por un miembro del clero, o un empleado o vo-luntario de cualquier parroquia diocesana, escuela o agencia.
Cycle B
Matachines “ David bailaba y hacia piruetas con todas sus fuerzas delante de Yave, vestido solo con un efod de lino..” 2 Sam, 6. Así como David danzaba y alababa al señor, la familia de los Matachines te hacemos el llamado a ser parte de nuestro ministerio. Nuestro ministerio consiste de hacer oración al danzar. Y trabajar juntos para apoyar ala iglesia. El único requisito que necesitas es tener muchas ganas de danzar. Si estas interesado/a porfavor de comunicarse con Omar Chavez (512) 487-4064 o Marisela Juarez (512) 945-7058 Los esperamos! Gracias!
“La oracion es vida y es para la vida” Según el metodo del Padre Ignacio Larrañaga Es un servicio que te ayuda a: Aumentar tu relación con Dios, aprendiendo y profundizando en el arte de orar. Afianzarte en la fe para superar angustias y ansiedades, miedos y tristezas, recuperan-do la paz interior y la alegria de vivir. Dar sentido y eficacia a tu labor apostolica COMENZAMOS: Apartir del 13 de Agosto a las 7 PM LOS ESPERAMOS EN: San Jose, 2435 Oak Crest Ave , Salon 1C Para mas detalles favor de contactar a: Natividad Castelan (512) 788-1095
Handicap—Discapacitadas(os)
The first pew on the side of the choir is reserved for our handicapped brothers and sisters. Persons on wheelchairs are welcome to occupy their place on the same side, right in front of the first pew. La primera banca del lado del coro está reservada para nuestras hermanas y hermanos discapacitados. Personas que usan silla de ruedas tomen su lugar del mismo lado, enfrente de la primera banca .
The Mass and Rite of Installation of Father Jairo as our Pastor will be at a
Bilingual Mass on Tuesday, August 28, 2018 at 7pm. Reception following in the Parish Hall.
La Misa y Rito de Instalación del Padre Jairo como nuestro Párroco será en la
Misa Bilingüe del martes 28 de agosto, 2018 a las 7pm. al.
EL MOVIMIENTO FAMILIAR CRISTIANO CATOLICO TE INVITAMOS, VEN A REUNIRTE CON NOSOTROS, VEN A CONOCER LOS BENEFICIOS QUE OFRECE EL MFCC-USA.,NUESTRO MINISTERIO. VEN A CONOCER NUESTRA ORGANIZACIÓN Y FORMA EN LA QUE TRABAJAMOS, VEN A ESCUCHAR Y APRENDER COMO SALVAMOS NUESTRO MATRIMONIO. CUMPLIMOS 27 ANIVERSARIO DE BODAS. NUESTRA VIDA MATRIMONIAL Y FAMILIAR HA CAMBIADO PARA BIEN DE TODOS. VIVIMOS MAS FELICES LOS ESPERAMOS HOY 12 DE AGOSTO A LAS 3:00 PM EN EL SALON PARROQUIAL Favor de comunicarse con: Jorge y Norma Varela (512)576-7586 Sergio y Norma Falcon(512) 680-8506
Gran Concierto de ALABANZA
En la Iglesia San José 18 de Agosto, 2018
Entrada Por Donación Habrá Venta de Comida
Coros Invitados: A El Cantare de Jesus Pan de Vida de Angel Guzman Israel de la Iglesia Cristo Rey Emmanuel de St. Antony Misión Victoria de San William
PARISH REGISTRATION: MARRIAGE PREPARATION
Couples are asked to call the Church Office at least 9 months before setting a wedding date. They should be registered and partici-pating in the parish (in good standing).
PREPARACION PARA EL MATRIMONIO
Para casarse por la iglesia debe llamar a la Oficina Parroquial por lo menos 9 meses
antes de fijar la fecha de la boda. Deben estar inscritos como parroquianos y partici-par activamente en la parroquia (in good
standing).
BAPTISMS
Bap!smal prepara!on classes and Bap!sms for children up to 6 yrs. of age are available in Eng-lish or Spanish. Contact the office for applica-
!ons and informa!on.
BAUTISMOS
Se ofrecen clases de preparación prebautis-mal en inglés o español para padres con hijos de hasta 6 años de edad. Llame a la Oficina Parroquial para obtener las formas de solicitud y más informacion.
.
Quinceañeras
August 5, 2018 18th Sunday in the Ordinary Time
Parish Information / Información de la Parroquia
For ad info. call 1-800-950-9952 • www.4lpi.com San José Parish, Austin, TX B 4C 05-1205
Mission Funeral Home Serenity Chapel
6204 South First Street, Austin TX 78745
(512) 444-3355
Llame a Tina Watson hoy para su anuncio! [email protected] or (800) 950-9952 x5850
Onion Creek Ballroom RentalWedding, recital, quinceañera, and other special events.
572-413-2433512.554.4782 Cell • 9941 Old Lockhart Hwy
CONTRACT RS INSURANCE SERVICES
Auto | Home | Commercial | Motorcycle | Boat | MexicoMaria • Ember • Jacob • OmarGuy Bondi, Parishioner
www.txcis.com312 W. Oltorf
512-445-2727
Ramirez Accounting Service llc
Rosa Imelda RamirezCPA of Mexico
Licensed by Texas State Board Public Accountancy
5700 Manchaca Rd., Ste 15 212 W. Stassney Lane
Austin, TX 78745(512) 448-9462 (512) 448-9787 (512) 442-8591
Income Tax Preparartion
Accounting
Bookkeeping
Payroll
Notary Public
6201 S. Congress Ave 1A, Austin, TX 78745Precios Rasonables
RAUL’S AUTO SERVICE 512.520.8006Cambio de Aceite - Diagnósticos - Frencos-Reparaciones
Oil Change - Brakes - Repairs - Diagnostics - Tune-Ups
For Information & Booking • Para su misa o Fiesta
512-573-2583 • www.mariachicapital.comLive every thursday @ Casa Garcia’s on William Cannon - 7pm
www.facebook.com/mariachiatx • www.twitter.com/mariachiatx
Mariachi Capitál
Benny’sVen, Gan y Visiten a Don Benny
y Su Atención Personal
429-D W Ben White Blvd | (512) 326-8443
3500 S. Congress | (512) 326-1843
512 W Stassney Ln | 512-326-9053Que Dios los Bendigo a Usted y su Familia!
Cortes de Pelopara Todola Familia!
$7CUPON
Cortes de Pelocon ests cuponsolomente $7
Assumption Cemetery
And ChApel mAusoleum
Catholic Cemetery of AustinBurial & Cremation Options
512-442-4252 www.assumptionaustin.com
• Commercial, Business & Auto• General Liability for Business Owners• Home & Renter’s Insurance• Title Transfers• Notary Service
Sirviendo a East Austin Por Mas de 25 Años
512-322-9332Buy Online www.sandtduran.com
Liability From$29
BRING THIS AD$25 OFF
2015 E. Riverside Suite 7B-1-2Austin Texas 78741
Behind Boost Mobile & Next to Academy of Hair Design
Dan’s Barber Shop7107 E. Riverside Dr.
517-2172
Dan OjedaMargaret
• Frame & Lenses starting at $49 complete• Eye Exam $42• Medicaid
Se habla español
462-00012800 S. IH-35, #125Valentino Luna, Jr.
Parishioner
EyewearQuality Vision
Contact Tina Watson to place an ad today! [email protected] or (800) 950-9952 x5850
For ad info. call 1-800-950-9952 • www.4lpi.com San José Parish, Austin, TX A 4C 05-1205
FUNERALS - CREMATION - PRE-PLANNING Austin’s Oldest Family Owned and Operated Funeral Homes
3125 N. Lamar, Austin, TX 78705 | 512-452-8811
2620 S. Congress, Austin, TX 78704 | 512-442-1446
www.wcfish.com
Donate A Vehicle!The Road to Hope
(512) 251-6995 ext. 2
www.ssvdp.org
Llame a Tina Watson hoy para su anuncio! [email protected] or (800) 950-9952 x5850
JD SERVICES Free Estimates
Darwin 512.934.8377
Zamora 512.902.4158
PaintingLandscapingFlooringWoodTile
ConstructionElectrical PlumbingFenceRoof
GOLDEN SLIPPERModern Shoe &
Boot Repair1903 S. 1st at
W. Mary
442-6334
GENESISSalon de Belleza Familiar
429 W. Ben White Blvd #D Lolis 512-779-0793 • Salon 512-389-2739
Corte de Pelo
• Haircuts• Colors• Styles
• Highlights• Taper Fades