Ngā Whakataukī · Feel the fear and do it anyway! Use any anxiety caused – in learning and...

16
Ngā Whakataukī

Transcript of Ngā Whakataukī · Feel the fear and do it anyway! Use any anxiety caused – in learning and...

Page 1: Ngā Whakataukī · Feel the fear and do it anyway! Use any anxiety caused – in learning and teaching te reo and tikanga Māori – as a way to create a classroom culture of persistence,

Ngā Whakataukī

Page 2: Ngā Whakataukī · Feel the fear and do it anyway! Use any anxiety caused – in learning and teaching te reo and tikanga Māori – as a way to create a classroom culture of persistence,

Kaupapa: Te Tiriti o Waitangi – Partnership

Ko tā te rangatira kai, he kōrero.

Page 3: Ngā Whakataukī · Feel the fear and do it anyway! Use any anxiety caused – in learning and teaching te reo and tikanga Māori – as a way to create a classroom culture of persistence,

Kaupapa: Te Tiriti o Waitangi – Partnership

The food of leaders is discussion.

Page 4: Ngā Whakataukī · Feel the fear and do it anyway! Use any anxiety caused – in learning and teaching te reo and tikanga Māori – as a way to create a classroom culture of persistence,

Kaupapa: Te Tiriti o Waitangi – Partnership

Me he manawa tītī.

Page 5: Ngā Whakataukī · Feel the fear and do it anyway! Use any anxiety caused – in learning and teaching te reo and tikanga Māori – as a way to create a classroom culture of persistence,

Kaupapa: Te Tiriti o Waitangi – Partnership

Be stout of heart like the tītī.

Page 6: Ngā Whakataukī · Feel the fear and do it anyway! Use any anxiety caused – in learning and teaching te reo and tikanga Māori – as a way to create a classroom culture of persistence,

Kaupapa: Te Tiriti o Waitangi – Partnership

Mō tātou, ā, mō ngā uri ā muri ake nei.

Page 7: Ngā Whakataukī · Feel the fear and do it anyway! Use any anxiety caused – in learning and teaching te reo and tikanga Māori – as a way to create a classroom culture of persistence,

Kaupapa: Te Tiriti o Waitangi – Partnership

For us and for the generations that follow.

Page 8: Ngā Whakataukī · Feel the fear and do it anyway! Use any anxiety caused – in learning and teaching te reo and tikanga Māori – as a way to create a classroom culture of persistence,

Kaupapa: Te Tiriti o Waitangi – Partnership

Tūwhitia te hopo, mairangitia te angitū!

Page 9: Ngā Whakataukī · Feel the fear and do it anyway! Use any anxiety caused – in learning and teaching te reo and tikanga Māori – as a way to create a classroom culture of persistence,

Kaupapa: Te Tiriti o Waitangi – Partnership

Feel the fear and do it anyway!

Page 10: Ngā Whakataukī · Feel the fear and do it anyway! Use any anxiety caused – in learning and teaching te reo and tikanga Māori – as a way to create a classroom culture of persistence,

Kaupapa: Te Tiriti o Waitangi – Partnership

He pai ake te iti i te kore.

Page 11: Ngā Whakataukī · Feel the fear and do it anyway! Use any anxiety caused – in learning and teaching te reo and tikanga Māori – as a way to create a classroom culture of persistence,

Kaupapa: Te Tiriti o Waitangi – Partnership

A little is better than nothing.

Page 12: Ngā Whakataukī · Feel the fear and do it anyway! Use any anxiety caused – in learning and teaching te reo and tikanga Māori – as a way to create a classroom culture of persistence,

Kaupapa: Te Tiriti o Waitangi – Partnership

Haere taka mua, taka muri; kaua e whai.

Page 13: Ngā Whakataukī · Feel the fear and do it anyway! Use any anxiety caused – in learning and teaching te reo and tikanga Māori – as a way to create a classroom culture of persistence,

Kaupapa: Te Tiriti o Waitangi – Partnership

Be a leader not a follower.

Page 14: Ngā Whakataukī · Feel the fear and do it anyway! Use any anxiety caused – in learning and teaching te reo and tikanga Māori – as a way to create a classroom culture of persistence,

Hei Whakapā mai ki a Ako Panuku Waea: 07 308 6322 Paetukutuku: www.akopanuku.tki.org.nz Waea whakaahua: 07 929 5856 Īmēra: [email protected]

Page 15: Ngā Whakataukī · Feel the fear and do it anyway! Use any anxiety caused – in learning and teaching te reo and tikanga Māori – as a way to create a classroom culture of persistence,

Whakataukī Meaning Treaty of Waitangi – partnership

Ko tā te rangatira kai, he kōrero. The food of leaders is discussion.

We can find nourishment in our learning and understanding of the Treaty. Through discussion and rigorous debate we can discover its implications for our modern society.

Me he manawa tītī. Be stout of heart like the tītī.Through perseverance in knowing and understanding the principle of partnership in the Treaty, we can truly move forward.

Mō tātou, ā, mō ngā uri ā muri ake nei.

For us and for the generations that follow.

The efforts we put in today for ourselves will benefit all those who follow.

Tūwhitia te hopo, mairangitia te angitū!

Feel the fear and do it anyway!

Use any anxiety caused – in learning and teaching te reo and tikanga Māori – as a way to create a classroom culture of persistence, tenacity and self-determination.

He pai ake te iti i te kore. A little is better than nothing.

Any efforts towards the acknowledgement of the mana of the indigenous language and culture of Aotearoa is better than not appreciating its significance at all.

Haere taka mua, taka muri; kaua e whai.

Be a leader not a follower.

Take the initiative to learn about the indigenous nation of Aotearoa to create and enhance a culture of empathy in your classroom and school. Encourage and support others to do the same.

Page 16: Ngā Whakataukī · Feel the fear and do it anyway! Use any anxiety caused – in learning and teaching te reo and tikanga Māori – as a way to create a classroom culture of persistence,

He mea waihanga mō tētahi kaupapa a Te Tāhuhu o te Mātauranga. Mana pupuri © Te Karauna 2014. Pūmau te mana.

Mā te mahi tahi ko te eke panuku,

ko te ako panuku!