NFPA 415 (1997) - Norma Para Edificios Terminales de Aeropuertos, Drenaje de Rampas Para Servicio de...

29
NFPA 415 Norma para Edificios Terminales de Aeropuertos, Drenaje de Rampas para Servicio de Combustible, y Pasillos de Embarque Edición 1997 National Fire Protection Association, 1 Batterymarch Park, PO Box 9101, Quincy, MA 02269-9101 Una Organización Internacional de Códigos y Normas Traducido y editado en español bajo licencia de la NFPA, por el Instituto Argentino de Normalización

Transcript of NFPA 415 (1997) - Norma Para Edificios Terminales de Aeropuertos, Drenaje de Rampas Para Servicio de...

Page 1: NFPA 415 (1997) - Norma Para Edificios Terminales de Aeropuertos, Drenaje de Rampas Para Servicio de Combustible y Pasillos de Embarque

NFPA 415

Norma para EdificiosTerminales de Aeropuertos,

Drenaje de Rampaspara Servicio de Combustible,

y Pasillos de Embarque

Edición 1997

National Fire Protection Association, 1 Batterymarch Park, PO Box 9101, Quincy, MA 02269-9101Una Organización Internacional de Códigos y Normas

Traducido y editado en español bajo licencia de la NFPA,por el Instituto Argentino de Normalización

Page 2: NFPA 415 (1997) - Norma Para Edificios Terminales de Aeropuertos, Drenaje de Rampas Para Servicio de Combustible y Pasillos de Embarque

DESCARGOS DE RESPONSABILIDAD

AVISO Y DESCARGO DE RESPONSABILIDAD CONCERNIENTE AL USO DE DOCUMENTOS NFPA

Los códigos, normas, prácticas recomendadas, y guías de la NFPA® (“Documentos NFPA”) son desarrollados a través del proceso de desarrollo de normas por consenso aprobado por el American National Standards Institute (Instituto Nacional Americano de Normas). Este proceso reúne a voluntarios que representan diferentes puntos de vista e intereses para lograr el consenso en temas de incendios y seguridad. Mientras que NFPA administra el proceso y establece reglas para promover la equidad en el desarrollo del consenso, no prueba de manera independiente, ni evalúa, ni verifica la precisión de cualquier información o la validez de cualquiera de los juicios contenidos en los Documentos NFPA.

La NFPA niega responsabilidad por cualquier daño personal, a propiedades u otros daños de cualquier naturaleza, ya sean especiales, indirectos, en consecuencia o compensatorios, resultado directo o indirecto de la publicación, su uso, o dependencia en los Documentos NFPA. La NFPA tampoco garantiza la precisión o que la información aquí publicada esté completa.

Al expedir y poner los Documentos NFPA a la disposición del público, la NFPA no se responsabiliza a prestar servicios profesionales o de alguna otra índole a nombre de cualquier otra persona o entidad. Tampoco se responsabiliza la NFPA de llevar a cabo cualquier obligación por parte de cualquier persona o entidad a alguien más. Cualquier persona que utilice este documento deberá confiar en su propio juicio independiente o como sería apropiado, buscar el consejo de un profesional competente para determinar el ejercicio razonable en cualquier circunstancia dada.

La NFPA no tiene poder, ni responsabilidad, para vigilar o hacer cumplir los contenidos de los Documentos NFPA. Tampoco la NFPA lista, certifica, prueba o inspecciona productos, diseños o instalaciones en cumplimiento con este documento. Cualquier certificación u otra declaración de cumplimiento con los requerimientos de este documento no deberán ser atribuibles a la NFPA y es únicamente responsabilidad del certificador o la persona o entidad que hace la declaración.

NFPA no se hace responsable por la exactitud y veracidad de esta traducción al español. En el caso de algún conflicto entre las ediciones en idioma inglés y español, el idioma inglés prevalecerá.

Page 3: NFPA 415 (1997) - Norma Para Edificios Terminales de Aeropuertos, Drenaje de Rampas Para Servicio de Combustible y Pasillos de Embarque

Actualización de documentos NFPA Los usuarios de los códigos, normas, prácticas recomendadas, y guías, de la NFPA (“Documentos NFPA”) deberán estar conscientes de que este documento puede reemplazarse en cualquier momento a través de la emisión de nuevas ediciones o puede ser enmendado de vez en cuando a través de la emisión de Enmiendas Interinas Tentativas. Un Documento oficial de la NFPA en cualquier momento consiste de la edición actual del documento junto con cualquier Enmienda Interina Tentativa y cualquier Errata en efecto en ese momento. Para poder determinar si un documento es la edición actual y si ha sido enmendado a través de la emisión de Enmiendas Interinas Tentativas o corregido a través de la emisión de Erratas, consulte publicaciones adecuadas de la NFPA tales como el National Fire Codes® Subscription Service (Servicio de Suscripción a los Códigos Nacionales contra Incendios), visite el sitio Web de la NFPA en www.nfpa.org, o contáctese con la NFPA en la dirección a continuación.

Interpretaciones de documentos NFPA Una declaración, escrita u oral, que no es procesada de acuerdo con la Sección 6 de la Regulaciones que Gobiernan los Proyectos de Comités no deberán ser consideradas una posición oficial de la NFPA o de cualquiera de sus Comités y no deberá ser considerada como, ni utilizada como, una Interpretación Oficial.

PatentesLa NFPA no toma ninguna postura respecto de la validez de ningún derecho de patentes referenciado en, relacionado con, o declarado en conexión con un Documento de la NFPA. Los usuarios de los Documentos de la NFPA son los únicos responsables tanto de determinar la validez de cualquier derecho de patentes, como de determinar el riesgo de infringir tales derechos, y la NFPA no se hará responsable de la violación de ningún derecho de patentes que resulte del uso o de la confianza depositada en los Documentos de la NFPA. La NFPA adhiere a la política del Instituto Nacional de Normalización Estadounidense (ANSI) en relación con la inclusión de patentes en Normas Nacionales Estadounidenses (“la Política de Patentes del ANSI”), y por este medio notifica de conformidad con dicha política:

AVISO: Se solicita al usuario que ponga atención a la posibilidad de que el cumplimiento de un Documento NFPA pueda requerir el uso de alguna invención cubierta por derechos de patentes. La NFPA no toma ninguna postura en cuanto a la validez de tales derechos de patentes o en cuanto a si tales derechos de patentes constituyen o incluyen reclamos de patentes esenciales bajo la Política de patentes del ANSI. Si, en relación con la Política de Patentes del ANSI, el tenedor de una patente hubiera declarado su voluntad de otorgar licencias bajo estos derechos en términos y condiciones razonables y no discriminatorios a solicitantes que desean obtener dicha licencia, pueden obtenerse de la NFPA, copias de tales declaraciones presentadas, a pedido . Para mayor información, contactar a la NFPA en la dirección indicada abajo.

Leyes y Regulaciones Los usuarios de los Documentos NFPA deberán consultar las leyes y regulaciones federales, estatales y locales aplicables. NFPA no pretende, al publicar sus códigos, normas, prácticas recomendadas, y guías, impulsar acciones que no cumplan con las leyes aplicables y estos documentos no deben interpretarse como infractor de la ley.

Derechos de autor Los Documentos NFPA son propiedad literaria y tienen derechos reservados a favor de la NFPA. Están puestos a disposición para una amplia variedad de usos ambos públicos y privados. Esto incluye ambos uso, por referencia, en leyes y regulaciones, y uso en auto-regulación privada, normalización, y la promoción de prácticas y métodos seguros. Al poner estos documentos a disposición para uso y adopción por parte de autoridades públicas y usuarios privados, la NFPA no renuncia ningún derecho de autor de este documento.

Uso de Documentos NFPA para propósitos regulatorios debería llevarse a cabo a través de la adopción por referencia. El término “adopción por referencia” significa el citar el título, edición, e información sobre la publicación únicamente. Cualquier supresión, adición y cambios deseados por la autoridad que lo adopta deberán anotarse por separado. Para ayudar a la NFPA en dar seguimiento a los usos de sus documentos, se requiere que las autoridades que adopten normas NFPA notifiquen a la NFPA (Atención: Secretaría, Consejo de Normas) por escrito de tal uso. Para obtener asistencia técnica o si tiene preguntas concernientes a la adopción de Documentos NFPA, contáctese con la NFPA en la dirección a continuación.

Mayor información Todas las preguntas u otras comunicaciones relacionadas con los Documentos NFPA y todos los pedidos para información sobre los procedimientos que gobiernan su proceso de desarrollo de códigos y normas, incluyendo información sobre los procedimiento de cómo solicitar Interpretaciones Oficiales, para proponer Enmiendas Interinas Tentativas, y para proponer revisiones de documentos NFPA durante ciclos de revisión regulares, deben ser enviado a la sede de la NFPA, dirigido a:

NFPA Headquarters Attn: Secretary, Standards Council1 Batterymarch Park P.O. Box 9101 Quincy, MA 02269-9101 [email protected]

Page 4: NFPA 415 (1997) - Norma Para Edificios Terminales de Aeropuertos, Drenaje de Rampas Para Servicio de Combustible y Pasillos de Embarque

415-1

Editado en Español en el año 1998 por el Instituto IRAM bajo licencia de la NFPA.Revisión y Coordinación: A. M. Paonessa – Jefe del Depto. Seguridad del IRAM

Copyright 1997 NFPA, All rights Reserved

NFPA 415

Edificios Terminales de Aeropuertos,

Drenaje de Rampas para Servicio de Combustible

y Pasillos de Embarque

Edición 1997

La presente edición de la Norma NFPA 415, Edificios Terminales de Aero-puertos, Drenaje de Rampas para Servicio de Combustible y Pasillos de Embar-que, fue elaborada por el Comité Técnico de Instalaciones de Aeropuertos yasentada en actas por la National Fire Protection Association Inc., en su reuniónde Otoño realizada del 18 al 20 de Noviembre de 1996, en Nashville, Tennessee.Fue editada por el Consejo de Normas el 17 de Enero de 1997, con fecha de vi-gencia del 7 de Febrero de 1997 y reemplaza a todas las ediciones anteriores.

Por otra parte esta edición de la norma NFPA 415 fue aprobada como normaANSI el 7 de febrero de 1997.

Origen y Desarrollo de la Norma NFPA 415

La Norma NFPA 415, Drenaje de Rampas para Servicio de Combustible de Ae-ronaves, se adoptó por primera vez en 1961. Las ediciones subsiguientes fueronpublicadas en 1966,1973, 1977, 1983, 1987 y 1992.

La Norma NFPA 416, Construcción y Protección de Edificios Terminales deAeropuertos, se adoptó por primera vez en 1962. Las ediciones subsiguientes fue-ron publicadas en 1967,1972, 1973, 1975, 1983, 1987 y 1993.

La Norma NFPA 417, Construcción y Protección de Pasillos de Embarque pa-ra Aeronaves, se adoptó por primera vez en 1963. Las ediciones subsiguientesfueron publicadas en 1968, 1973, 1977, 1985 y 1990.La edición de 1997 de la Norma NFPA 415 es una combinación de los tres do-cumentos arriba mencionados y tiene un nuevo título: Edificios Terminales deAeropuertos, Drenaje de Rampas para Servicio de Combustible y Pasillos deEmbarque.

Page 5: NFPA 415 (1997) - Norma Para Edificios Terminales de Aeropuertos, Drenaje de Rampas Para Servicio de Combustible y Pasillos de Embarque

415-2 EDIFICIOS TERMINALES DE AEROPUERTOS, DRENAJE DE RAMPAS PARA SERVICIO DECOMBUSTIBLE, Y PASILLOS DE EMBARQUE

Edición 1997

Comité Técnico de Instalaciones de Aeropuertos

L. M. Krasner, PresidenteFactory Mutual Research Corp., MA [I]

Gene E. Benzenberg, VicepresidenteAlison Control, Inc., NJ [M]

James M. Dewey, SecretarioCohocton, NY [SE]

Nathaniel J. Addleman, Boeing Comm. Airplane, KS [U]Thomas G. Burk, Federal Express Corp., TN [U]David J. Burkhart, Carter & Burgess, Inc., TX [SE]Bruce G. Carpenter, Aero Automatic Sprinkler Co., AZ [IM]

Rep. NFPA Fire Service SectionJames Devonshire, ChemGuard Inc., TX [M]James D. Dick, Kemper Nat’ I Insurance Cos., WA [I]Steve C. Dryden, Poole Fire Protection Engr, Inc., KS [SE]Joseph E. Gott, U.S. Naval Facilities Engr Command, VA [E]Richard R. Harrington, United Airlines (SFOSY), CA [C]James M. Ingalls, Industrial Risk Insurers, CT [I]

Reo. Industrial Risk InsurersElwin G. Joyce, KY Division of Bldg. Code Enforcement, KY [E]

Rep. Fire Marshals Assn. of North AmericaDennis C. Kennedy, Rolf Jensen & Assoc., Inc., IL [SE]Thomas J. Lett, Albuquerque Fire & Safety Assoc., NM [SE]

Rep. NFPA Fire Service Section

Fred M. Linde, Nat’l Foam Inc., PA [M]Edward V. Lockwood, U.S. Army Corps of Engr, VA [U]Christy J. Marsolo, Grinnell Fire Protection Systems Co., GA [M]John J. O’Sullivan, British Airways, England [C]Mark Oliszewicz, Schirmer Engr Corp., IL [SE]Maurice M. Pilette, Mechanical Designs Ltd, MA [SE]Randy D. Pope, Burns & McDonnell Engr Co., MO [U]Alan Rhome, Port Authority of NY & NJ, NJ [E]

Rep. Airport Operators Council Int’l Inc.Douglas Rice, Central Sprinkler Corp., PA [M]

Rep. Nat’l Fire Sprinkler Assn.Michael T. Skinner, Massachusetts Port Authority Fire/ Rescue,

MA [E]Doug Toupalik, Ansul Inc., WI [M]

Rep. Fire Equipment Mfrs. Assn. Inc.Fred K. Walker, U.S. Air Force, FL [U]

Suplentes

Michael E. Aaron, Rolf Jensen & Assoc., Inc., Il [SE](Supl. de D. C. Kennedy)

Joseph A. Behnke, Ansul Inc., WI [M](Supl. de D. Toupalik)

Delbert R. Chase, Jr., Federal Express Corp., TN [U](Supl. de T. G. Burk)

Jeffrey W. DeLong, Industrial Risk Insurers, CA [I](Supl. de J. M. Ingalls)

Robert D. Grausam, Kemper Nat’l Insurance Cos., NY [I](Supl. de J. D. Kick)

Kevin M. Green, Shirmer Engr Corp., CA [SE](Supl. de M. Oliszewicz)

Frank M. E. Hughes, British Airways, England [C](Supl. de J. J. O’Sullivan)

Keit C. Kremkow, Johnson & Higgins. IL [I](Vot. Supl. de J & H. Rep.)

John E. Loehle, Air Nat’l Guard Readiness Center, MD [U](Supl. de F. K. Walker)

Rahe Loftin, Carter & Burgess, Inc., TX [SE](Supl. de D. J. Burkhart)

Al Mazur, Transport Canada – Airports Group, ON [E](Vot. Supl. de TC-AG Rep.)

Robert C. Merritt, Factory Mutual Research Corp., MA [I](Supl. de L. M. Krasner)

Jack Poole, Poole Fire Protection Engr, Inc., KS [SE](Supl. de S. C. Dryden)

V. G. Pyrpyris, Port Authority of NY & NJ, NY [E](Supl. de A. Rhome)

John B. Ramsey, The Viking Corp., MI [M](Supl. de D. Rice)

Terry L. Victor, Grinnel Fire Protection Systems Co., MD [M](Supl. de C. J. Marsolo)

Sin Voto

J. Walter Coon, Black and Veatch, MO(Miembro Emérito)

Jerome Lederer, CA(Miembro Emérito)

Mark T. Conroy, Coordinador de la NFPA

Esta lista representa la integración del Comité en el momento en que el mismo votó el textode la presente edición. Desde entonces, pueden haber ocurrido cambios. En el principio dellibro se da una clave para las clasificaciones.

NOTA: El ser miembro de un Comité no será ni constituirá un aval de la Asociación, ni de ningún docu-mento desarrollado por el Comité en el cual el miembro actúa.

Alcance del Comité: Este Comité tendrá responsabilidad directa de los documentos de se-guridad contra incendios para la construcción y la protección en instalaciones de aeropuertosque impliquen construcción ingenieril pero excluyendo los sistemas fijos de servicio decombustible en aeropuertos.

Page 6: NFPA 415 (1997) - Norma Para Edificios Terminales de Aeropuertos, Drenaje de Rampas Para Servicio de Combustible y Pasillos de Embarque

CONTENIDOS 415-3

Edición 1997

CONTENIDOS

Capítulo 1 – Administración

1-1 Alcance1-2* Propósito1-2 Aplicabilidad1-4 Definiciones

Capítulo 2 – Edificios Terminales deAeropuertos

2-1 General2-2 Calefacción, Ventilación y Aire

acondicionado2-3 Salidas2-4 Electricidad2-5 Protección Contra Incendios

Capítulo 3 – Drenaje de las Rampas paraServicio de Combustiblede Aeronaves

3-1 Diseño de la Pendiente y delDrenaje de lasRampas para Servicio de Combus-tible de Aeronaves

3-2 Mantenimiento de los Drenajes ySeparadores

Capítulo 4 – Pasillos de Embarque deAeronaves

4.1 Diseño Básico4.2 Requisitos para todos los Pasillos

de Embarque de Aeronaves4.3 Materiales4.4 Ensayos de Incendios4.5 Sistemas de Supresión de Incendios

Capítulo 5 – Publicaciones de Referencia

Apéndice A – Material ExplicativoApéndice B - Publicaciones de Referencia

Page 7: NFPA 415 (1997) - Norma Para Edificios Terminales de Aeropuertos, Drenaje de Rampas Para Servicio de Combustible y Pasillos de Embarque

415-4 EDIFICIOS TERMINALES DE AEROPUERTOS, DRENAJE DE RAMPAS PARA SERVICIO DECOMBUSTIBLE Y PASILLOS DE EMBARQUE

Edición 1997

Norma NFPA 415

Edificios Terminales de Aeropuertos,

Drenaje de Rampas para Servicio de

Combustible, y Pasillos de Embarque.

Edición 1997

NOTA: Un asterisco (*) a continuación de un número oletra que designa un párrafo indica que puede encon-trarse material explicativo sobre ese párrafo en elApéndice A.En el capítulo 5 y en el Apéndice B puede encontrarseinformación acerca de las publicaciones mencionadas.

Capítulo 1 Administración

1-1 Alcance. Esta norma especifica los requisitos mí-nimos de protección contra incendios para la construc-ción y protección de edificios terminales de aeropuer-tos. Establece los requisitos mínimos para el diseño yel mantenimiento del sistema de drenaje de las rampaspara servicio de combustible de aeronaves, para con-trolar el caudal de combustible que puede derramarseen una rampa y para minimizar el posible peligro re-sultante. Contiene , además, los requisitos mínimos pa-ra el diseño, la construcción y la protección contra in-cendios de los pasillos de embarque de aeronaves quese encuentran entre éstas y el edificio terminal.

1.2* Propósito. El propósito de esta norma es propor-cionar un grado adecuado de protección contra incen-dios para la vida y la propiedad en los complejos de lasterminales de aeropuertos.El propósito de los requisitos aplicables a los sistemasde drenaje de las rampas, es limitar el riesgo de incen-dios provocados por el derrame de combustible, me-diante las prácticas siguientes:

(a) Controlar la extensión de un derrame de com-bustible, a fin de limitar la exposición de los edificios,los pasillos de embarque de aeronaves, las salas de es-pera o las estructuras elevadas, para evitar que los lí-quidos o los vapores de los combustibles alcancen unafuente de ignición o se acumulen dentro de las estructu-ras

(b) Limitar la extensión del derrame de combustiblesobre la superficie de la rampa y evitar la transmisiónde los vapores a través del sistema de drenaje de modoque no queden expuestos a las aeronaves u otros equi-pos estacionados o en operación sobre la rampa.

El propósito de esta norma es, también, especificarlos criterios mínimos para la protección contra incen-dios de los pasillos de embarque de aeronaves que pue-den servir como rutas de egreso desde una aeronave, enel caso que un incendio producido por el derrame de lí-

quido inflamable sobre una rampa de aeropuerto ex-ponga al pasillo y a la aeronave.

1-3 Aplicabilidad. No es la intención de este docu-mento que las previsiones que figuran en el mismo, seapliquen a dependencias, equipos, estructuras o instala-ciones ya existentes o aprobadas para ser construidas oinstaladas, previamente a la fecha de efectivización deeste documento, excepto en aquellos casos cuando laautoridad competente determine que la situación exis-tente implica un riesgo evidente para la vida o las pro-piedades adyacentes.

1-4 Definiciones. A los fines de esta norma, los tér-minos se definen en la forma siguiente:

Rampa de Servicio de Combustibles de Aero-naves. Cualquier área exterior dentro del aeropuerto,incluyendo explanadas y playones de estacionamiento,donde generalmente se procede al llenado o vaciado decombustible de las aeronaves.

Pasillo de Embarque de Aeronaves. Dispositivopor encima del nivel del suelo por el que circulan lospasajeros desde un punto del edificio terminal del ae-ropuerto y la aeronave. Esta categoría incluye los pasi-llos esencialmente fijos y ubicados en forma perma-nente o los pasillos de carácter móvil, que se pliegan,extienden telescópicamente o pivotan desde un puntofijo del edificio terminal del aeropuerto.

Rampa de Aeropuerto. Cualquier área exterior,incluyendo explanadas y playones de estacionamiento,donde las aeronaves pueden ser posicionadas, guarda-das, sometidas a servicio o mantenimiento, indepen-dientemente de la naturaleza de la superficie del área.

Edificio Terminal de Aeropuerto.* Estructurautilizada principalmente para el embarque o desembar-que de pasajeros de aeronaves, incluyendo venta de pa-sajes, información de vuelos, manipulación de equipa-jes y otras funciones necesarias relacionadas con lasoperaciones de transporte aéreo. Este término incluyelas extensiones y los edificios satélites utilizados paralas gestiones de pasajeros o las funciones de servicio devuelo de aeronaves. Los pasillos de embarque de aero-naves y las ”salas de espera móviles” quedan excluidas.

Aprobado.* Aceptable para la autoridad compe-tente.

Autoridad Competente.* Organización, oficinao individuo responsable de la aprobación de un equipo,una instalación o un procedimiento.

Listado.* Equipos, materiales o servicios inclui-dos en una lista publicada por una organización acepta-da por la autoridad competente y relacionada con laevaluación de productos o servicios, que mantiene unainspección periódica de la producción de los equipos omateriales listados, o una evaluación periódica de los

Page 8: NFPA 415 (1997) - Norma Para Edificios Terminales de Aeropuertos, Drenaje de Rampas Para Servicio de Combustible y Pasillos de Embarque

EDIFICIOS TERMINALES DE AEROPUERTOS 415-5

Edición 1997

servicios, y cuyo listado establece que dicho equipo,material o servicio cumple con normas reconocidas oha sido ensayado y considerado apto para un propósitoespecífico.

Puntos Potenciales de Derrame de Combusti-ble. Puntos sobre o alrededor de la aeronave o de larampa del aeropuerto, en los que pueda liberarse elcombustible. Estos puntos incluyen hidrantes de com-bustible, vehículos de provisión de combustible, cone-xiones de tanques de llenado de combustible, aberturasde venteo de combustible y válvulas de descarga decombustible.

Satélite. Estructura que puede encontrarse adya-cente pero separada del edificio terminal del aeropuer-to, accesible por encima del nivel del suelo o a travésde pasajes subterráneos, utilizada para operaciones deservicio de vuelo, como control de pasajeros, salas deespera, servicio de comidas, embarque o desembarque,etc.

Debe/Deberá. Indica un requisito obligatorio.

Debería. Indica una recomendación o aquelloque es aconsejable pero no obligatorio.

Capítulo 2 Edificios Terminales deAeropuertos

2-1 General.

2-1.1* Los edificios terminales de aeropuertos deberánser de construcción Tipo I, Tipo ll o Tipo lV, según loespecificado en la norma NFPA 220, Tipos de Cons-trucción de Edificios.

2-1.2* La terminación interior deberá limitarse a lopermitido en los lugares de reunión Clase A, según loespecificado en la norma NFPA 101®, Código de Segu-ridad Humana®.

2-1.3 Las instalaciones y rampas de servicio de com-bustible para aeronaves deberán estar diseñadas deacuerdo con la Norma NFPA 407, Norma para el Ser-vicio de Combustibles para Aeronaves, y el capítulo 3de la presente norma.

2-1.4 Las áreas bajo nivel o los espacios ciegos en losedificios terminales de aeropuertos deberán estar prote-gidos contra la penetración de combustibles inflama-bles o vapores o deberán estar ventilados automática-mente, a fin de suministrar cuatro cambios completosde aire por hora. El sistema de ventilación mecánicadeberá instalarse de acuerdo con los capítulos 2 y 3 dela norma NFPA 91, Sistemas de Extracción Medianteel Transporte de Materiales por Aire.

2-1.5* Cuando los puntos potenciales de derrame decombustible estén situados horizontalmente a menos de100 pies (30,5m) de las aberturas cubiertas con mate-rial vidriado de las paredes de los edificios terminales

de aeropuertos enfrentadas a la rampa del aeropuerto,deberán estar provistos de un sistema de rociadores deagua activado automáticamente, o de una barrera contraincendios listada, activada automáticamente, según losiguiente:

(a) Deberá instalarse un sistema de rociadores acti-vados automáticamente, de acuerdo con la normaNFPA 15, Sistemas Fijos de Agua Fraccionada paraProtección contra Incendios.

1. El sistema deberá estar diseñado para sumi-nistrar una densidad de por lo menos 0,25 gpm/piecuadrado (10,2 (L/min)/m2) sobre el área de la superfi-cie exterior del material vidriado.

2. Cuando se utilicen sistemas múltiples de ro-ciadores de agua, el suministro de agua deberá ser ca-paz de abastecer a todos los sistemas que podrían espe-rarse operarán como resultado de un incidente de in-cendio

3. El análisis del diseño del sistema de detec-ción deberá incluir la consideración de falsas alarmas ydel detector del tiempo de respuesta.

(b) Una barrera contra incendios listada, activadaautomáticamente, instalada de acuerdo con su listado.

Excepción Nº1: Las aberturas cubiertas con materialvidriado que tienen la parte inferior del material vi-driado a no menos de 7 pies (2,1 m) por encima del ni-vel del piso terminado.

Excepción Nº2: Las aberturas cubiertas con materialvidriado listado para uso en barreras contra incendios,e instalado de acuerdo con su listado.

2-2 Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado.

2-2.1 Los sistemas de calefacción, ventilación y aireacondicionado deberán instalarse de acuerdo con lasnormas NFPA 31, Norma para la Instalación de Equi-pos que Queman Petróleo; NFPA 54, Código Nacionaldel Gas y NFPA 90 A, Norma de Instalación de Siste-mas de Aire Acondicionado y Ventilación, según co-rresponda.

2-2.2* Si las aberturas de entrada y salida de aire paraacondicionadores de aire y equipos de ventilación quesirven al edificio terminal estuvieran ubicadas sobre ellado de la rampa, deberán encontrarse a no menos de10 pies (3 m) por encima del nivel del piso de la rampay a por lo menos 50 pies (15,2 m) de cualquier puntode liberación de vapor inflamable.

2-2.3* Las aberturas de las salas que contienen equi-pos de encendido a carbón, gas o petróleo, o de cual-quier sala que contenga otro dispositivo de llamaabierta, que se encuentren enfrentadas al costado de larampa de la terminal, deberán estar por encima del ni-vel del piso de la rampa y a 50 pies (15,2 m) de cual-quier punto de liberación de vapor inflamable.

Page 9: NFPA 415 (1997) - Norma Para Edificios Terminales de Aeropuertos, Drenaje de Rampas Para Servicio de Combustible y Pasillos de Embarque

415-6 EDIFICIOS TERMINALES DE AEROPUERTOS, DRENAJE DE RAMPAS PARA SERVICIO DECOMBUSTIBLE Y PASILLOS DE EMBARQUE

Edición 1997

2-2.4 Los tubos de escape y las chimeneas de calderas,calentadores o incineradores deberán terminar a por lomenos 20 pies (6,1 m) por encima del nivel del piso dela rampa y del techo del edificio. Los tubos de escape ylas chimeneas de calderas o calentadores que empleencombustibles sólidos o de incineradores, deberán ins-talarse con mamparas dobles para controlar la disper-sión de cenizas o chispas en el aire. Dichos tubos deescape o chimeneas deberán estar situados de modoque la salida se encuentre horizontalmente a por lo me-nos 100 pies (30,5 m) de cualquier ubicación de unaaeronave o de un punto de liberación de vapor inflama-ble.

2-2.5 Los incineradores deberán cumplir los requisitosdel capítulo 2 de la norma NFPA 82, Norma sobre In-cineradores, Residuos, y de Sistemas y Equipos para elManejo de Ropa Blanca.

2-2.6 Los sistemas de ventilación de campanas de sa-lida de aire para restaurantes y cocinas de aeropuertosdeberán cumplir con las partes aplicables de la normaNFPA 96, Norma para Control de Ventilación y Pro-tección contra Incendio de Operaciones de CocinaComercial.

2-3 Salidas.

2-3.1 Los medios de egreso de los edificios terminalesde aeropuertos deberán cumplir con los requisitos de lanorma NFPA101, Código de Seguridad Humana.

2-3.2* Las salidas que desembocan en la rampa de unaeropuerto y cuyo único propósito es cumplir con losrequisitos de salidas de emergencia de áreas públicas,deberán tener un cartel con la inscripción: “ Salida Ex-clusivamente de Emergencia “ en letras de por lo me-nos 2 pulgadas (4,9 cm) de altura.

2-4 Electricidad.

2-4.1 Todas las instalaciones eléctricas deberán estaren conformidad con la norma NFPA 70, Código Eléc-trico Nacional®.

2-4.2 Las aberturas para ventilación y acceso de lassalas o bóvedas de transformadores o de servicio eléc-trico ubicadas sobre el costado de la rampa del edificioterminal de un aeropuerto, deberán ubicarse según loindicado en 2-2.2.

2-5 Protección contra Incendios.

2-5.1* Sistemas de Rociadores. Los edificios termi-nales de aeropuertos deberán estar provistos de un sis-tema de rociadores automático instalado en conformi-dad con la norma NFPA 13, Instalación de Sistemas deRociadores Automáticos.

Excepción: Los edificios terminales cuya superficietotal de piso para la porción del área de reunión esmenor de 12000 pies cuadrados (1.115 m2).

2-5.1.1 Las áreas destinadas al manejo de los pasajerosdeberán clasificarse como Área Grupo 1 de Riesgo Or-dinario, según lo definido en la norma NFPA 13, Ins-talación de Sistemas de Rociadores Automáticos, a lospropósitos del diseño del sistema de rociadores.

2-5.1.2* Otras áreas de los edificios terminales de ae-ropuertos deberán clasificarse de acuerdo con el párra-fo 1-4.7 de la norma NFPA 13, Instalación de Sistemasde Rociadores Automáticos, en función de la ocupacióndel área.

2-5.1.3 Ubicaciones Cubiertas para Carga de Avio-nes. Los edificios terminales de aeropuertos que po-sean áreas cubiertas o entradas techadas en las ubica-ciones de carga de aeronaves que, en efecto, ubiquen laaeronave en forma total o casi totalmente bajo dichascubiertas o techos, deberán tener dichas cubiertas o te-chos protegidos mediante sistemas de rociadores auto-máticos, de acuerdo con la norma NFPA 409, Hanga-res para Aeronaves.

2-5.2 Sistemas de Comunicaciones y de AlarmasContra Incendios. Deberá instalarse un sistema decomunicaciones y de alarmas contra incendios, segúnlo requerido por el párrafo 8-3.4 de la norma NFPA101, Código de Seguridad Humana.

2-5.2.1 Se deberá disponer de los medios para avisaral cuartel público de bomberos o al cuartel de bombe-ros del aeropuerto mediante puestos de alarmas ma-nuales a tracción. Los servicios de alarmas manualesdeberán instalarse de acuerdo con la norma NFPA 72,Código Nacional de Alarmas Contra Incendios.

2-5.2.2* Deberán existir carteles indicando todas lasseñales de alarma contra incendios del edificio próximoa la entrada frontal del mismo.

Excepción: Dichos carteles no deberán exigirse si elcuartel público de bomberos posee un sistema de co-municación de voz bidireccional en una ubicaciónpermanentemente atendida.

2-5.3 Hidrantes contra Incendios. Deberán existirhidrantes contra incendios sobre el lado de la rampa ysobre el lado de la calle de los edificios terminales deaeropuertos. Dichos hidrantes deberán estar ubicadosde manera que ninguna porción del edificio terminalesté a más de 500 pies (152,4 m) de un hidrante.

2-5.4 Sistemas de Cañerías Fijas y Mangueras. De-berán proveerse sistemas de cañerías fijas y manguerasen todos los edificios terminales de aeropuerto que ex-cedan de dos pisos (35 pies [10,7 m]) de altura o de100 pies (30,5 m) en la dimensión horizontal más corta.

Los sistemas de cañerías fijas y mangueras deberáninstalarse de acuerdo con la norma NFPA 14, Instala-ción de Sistemas de Cañerías Fijas y Mangueras.

Page 10: NFPA 415 (1997) - Norma Para Edificios Terminales de Aeropuertos, Drenaje de Rampas Para Servicio de Combustible y Pasillos de Embarque

DRENAJE DE LAS RAMPAS PARA SERVICIOS DE COMBUTIBLE DE AERONAVES 415-7

Edición 1997

2-5.4.1 Deberán proveerse sistemas de cañerías fijasClase l en los edificios protegidos internamente con unsistema aprobado de rociadores automáticos. Cada co-nexión de mangueras de 2 ½ pulgadas (63,5 mm) de-berá estar equipada con un reductor y una tapa de 2 ½pulgadas x 1 ½ pulgada (63,5 mm x 38,2 mm).

2-5.4.2 Deberán proveerse sistemas de cañerías fijasClase lll en los edificios que no estén protegidos consistemas de rociadores. Las excepciones que figuran enla norma NFPA 14, Instalación de Sistemas de Cañe-rías Fijas y Mangueras, para los sistemas Clase lll, de-berán ser aplicables a este requisito.

2-5.5 Suministro de agua. El suministro de agua através de recursos públicos o privados deberá ser aptopara proveer la demanda máxima calculada para los ro-ciadores más un mínimo de 500 galones por minuto(1893 L/min) para los chorros de mangueras. El sumi-nistro deberá estar disponible al caudal especificado,por lo menos una hora.

2-5.5.1* El tamaño de las cañerías principales deberácalcularse hidraúlicamente en función de los caudalestotales requeridos para uso doméstico y para proteccióncontra incendios. Las cañerías principales tendrán undiámetro no menor que 8 pulg. (20cm), excepto paralos laterales en que se permiten diámetros de 6 pulg.(15 cm) si no tienen una longitud mayor que 200 pies(61 m).

2-5.5.2* Los hidrantes deberán ser fácilmente accesi-bles para los vehículos de extinción de incendios quetransitan en las superficies adecuadas para dichos vehí-culos.

2-5.5.2.1 Los hidrantes deberán ser listados.

2-5.5.2.2 Los hidrantes deberán estar situados o prote-gidos de manera de evitar daños mecánicos o por losvehículos incluyendo las aeronaves en rodaje.

2-5.5.2.3 Los hidrantes embutidos en el terreno debe-rán tener identificadores en el pavimento para ayudar asu rápida localización en la noche por personal que po-dría no estar familiarizado con la ubicación de losmismos.

2-5.5.3* Los sistemas de suministro de agua deberánser ensayados regularmente para asegurar su funciona-miento.

2-5.6 Extintores de Incendio Portátiles. Deberánproveerse extintores de incendio portátiles en la totali-dad de los edificios terminales de aeropuertos, deacuerdo con la norma NFPA 10, Extintores Portátilesde Incendio.

Capítulo 3 Drenaje de las Rampas para Servi-cio de Combustible de Aeronaves

3-1 Diseño de la Pendiente y del Drenaje de lasRampas para Servicio de Combustible de Aerona-ves

3-1.1* Las rampas para servicio de combustible de ae-ronaves deberán tener su pendiente alejándose de losedificios terminales, hangares de aeronaves, pasillos deembarque de aeronaves y otras estructuras, con un gra-do mínimo del 1 por ciento (1:100) para los primeros50 pies (15,2 m). Más allá de esta distancia, se permiti-rá que la pendiente de la rampa para las canaletas dedrenaje se reduzca a un mínimo de 0,5 por ciento(1: 200).

3-1.2* El drenaje de la rampa para servicio de com-bustible, según lo aquí especificado, deberá realizarsemediante lo indicado en 3-1.1 en forma conjunta con losiguiente:

(a) El uso de canaletas de drenaje con tuberías co-nectadas.

(b) El uso de zanjas de enrejado abierto.

3-1.3 Las canaletas de drenaje, si las hubiera, deberánubicarse a un mínimo de 50 pies (15,2 m) de las es-tructuras señaladas en 3-1.1.

3-1.4 El sistema de drenaje de cualquier rampa paraservicio de combustible de aeronaves deberá estar di-señado de manera que el combustible o sus vapores nopuedan penetrar en el sistema de drenaje de los edifi-cios, las áreas utilizadas para el estacionamiento deautomóviles, las calles públicas o privadas, la zona pú-blica de la terminal del aeropuerto o las estructuras delos hangares de aeronaves. En ningún caso el diseñodeberá permitir que el combustible se acumule en larampa de servicio de combustible de aeronaves o en lassuperficies del terreno adyacente, donde podría consti-tuir un riesgo de incendio.

3-1.5 El separador o interceptor final para todo el sis-tema de drenaje del aeropuerto deberá estar diseñadopara permitir la disposición de combustible o líquidosinflamables dentro de una instalación de contenciónaprobada y ubicada en condiciones seguras.

3-1.6 Las rejillas y las tapas de las zanjas de drenajedeberán ser fácilmente removibles para facilitar su lim-pieza y lavado con agua.

3-2 Mantenimiento de los Drenajes y Separadores.

3-2.1* Se deberán realizar controles periódicos demantenimiento en todos los sistemas de drenaje derampas e interceptores para asegurar que están libres deobstrucciones y que funcionan correctamente.

3-2.2 Se deberán realizar lavados con chorros de aguade gran volumen a través de los elementos de drenajeadecuados para eliminar el combustible residual de di-chos elementos después que cualquier derrame impor-tante de combustible sobre la rampa para servicio de

Page 11: NFPA 415 (1997) - Norma Para Edificios Terminales de Aeropuertos, Drenaje de Rampas Para Servicio de Combustible y Pasillos de Embarque

415-8 EDIFICIOS TERMINALES DE AEROPUERTOS, DRENAJE DE RAMPAS PARA SERVICIO DECOMBUSTIBLE Y PASILLOS DE EMBARQUE

Edición 1997

combustible de aeronaves haya entrado en el sistema dedrenaje.

Capítulo 4 Pasillos de Embarque de Aerona-ves

4-1 Diseño Básico.

4-1.1 Cada instalación de pasillos de embarque de ae-ronaves deberá estar diseñado de manera de brindar unmedio seguro de egreso desde la aeronave durante unperíodo de cinco minutos bajo condiciones de exposi-ción al fuego equivalentes a las de un incendio produ-cido por el derrame de combustible para avión a chorroen condiciones de quemado libre.

4-1.2 La protección de los pasillos de embarque de ae-ronaves deberá realizarse mediante alguno de los mé-todos siguientes:

(a) Un diseño de construcción que cumpla con losrequisitos de las Secciones 4-1, 4-2, 4-3 y 4-4.

(b) Una protección fija que cumpla con los requi-sitos de las Secciones 4-1, 4-2 y 4-5 de este capítulo.

4-2 Requisitos para Todos los Pasillos de Embar-que de Aeronaves.

4-2.1* Las terminaciones interiores de las paredes, lostechos y los pasillos que no sean textiles, deberán serClase A, según lo definido en el párrafo 6-5.2.3 de lanorma NFPA 101, Código de Seguridad Humana, yclasificadas de acuerdo con la norma NFPA 255, Mé-todo de Ensayo de las Características de Quemado Su-perficial de los Materiales de Construcción.

4-2.2 La terminación interior textil de las paredes ylos techos de los pasillos deberán ser según las limita-ciones establecidas en el párrafo 6-5.2.3.5 de la NormaNFPA 101, Código de Seguridad Humana.

4-2.3 La terminación interior del piso de los pasillosdeberá ser Clase l, según lo definido en el párrafo 6-5.4de la Norma NFPA 101, Código de Seguridad Huma-na, y clasificado de acuerdo con la norma NFPA 253,Método de Ensayo Normalizado del Flujo RadianteCrítico de los Sistemas de Recubrimiento de Pisos Uti-lizando una Fuente de Energía Radiante.

4-2.4 No deberá haber otras ventanas que las ubicadasen la puerta de servicio de acceso a la rampa y en elárea de la cabina a los fines de operar el pasillo de em-barque de aeronaves.

4-2.5* Durante una emergencia de incendio en unarampa, los interiores de los pasillos deberán tener unapresión de aire positiva suministrada por una fuenteque deberá permanecer incontaminada.

4-2.6* Cualquier fuente de presión de aire negativadentro del pasillo de embarque de aeronaves deberá ser

automáticamente clausurada en el caso de una emer-gencia de incendio.

4-2.7 Toda puerta que se encuentre en el camino deegreso a través del pasillo de embarque hacia el edifi-cio terminal deberá abrirse en la dirección de egresodesde la aeronave hacia el edificio terminal y deberáestar equipada con mecanismo de apertura antipánicoen el lado de la aeronave.

4-2.8 Cortinas de Listones de la Cabina y la Ro-tonda.

4.2.8.1 Las cortinas de listones de cabinas y rotondasdeberán cumplir con los requisitos del párrafo 4-4.8,por alguno de los métodos siguientes:

(a) Características estructurales intrínsecas.(b) Recubrimientos resistentes al fuego.(c) Sistemas de enfriamiento de agua activados

automáticamente, de acuerdo con el párrafo 4-5.2.(d) Cortinas contra el fuego activadas automática-

mente.(e) Una aplicación local de un sistema a base de

espuma, de acuerdo con el párrafo 4-5.3, debajo de lacabina y la rotonda que sea activado automáticamente ycubra un área que se extienda a 15 pies (4,6 m) másallá del perímetro de la cabina y la rotonda. Esto deberáreemplazar al criterio de 10 pies del párrafo 4-5.3.

Excepción. Cuando la rotonda se encuentre ubicada amás de 50 pies (16 m) del punto de llenado de combus-tible o del punto de venteo de combustible de la aero-nave y la cortina de listones sea de construcción nocombustible.

4-3 Materiales.

4-3.1 Las superficies exteriores de los pisos, techos,paredes y las partes estructurales que soportan cargasdeberán estar construidos en su totalidad de materialeso de conjuntos compuestos que mantengan la integri-dad estructural y las características de transmisión decalor necesarias para cumplir con los requisitos especi-ficados en el párrafo 4-1.1 y la Sección 4-4.

4-3.2 Los cerramientos flexibles, cobertizos, bóvedas,y dispositivos selladores anticlima deberán ser someti-dos a los procedimientos de acción de la intemperieacelerados especificados en la Sección 8-6 de la normaNFPA 701, Métodos de Ensayo de Fuego Normalizadopara Textiles y Películas Resistentes a la llama, des-pués de lo cual deberán cumplir con los requisitos delos párrafos 4-4.7 o 4-4.10 de la presente norma, queles correspondan.

4-3.3 El fabricante deberá suministrar, por escrito, laexpectativa anticipada de la vida útil de los compo-nentes que contribuyen a la seguridad contra incendios.

Page 12: NFPA 415 (1997) - Norma Para Edificios Terminales de Aeropuertos, Drenaje de Rampas Para Servicio de Combustible y Pasillos de Embarque

PASILLOS DE EMBARQUE DE AERONAVES 415-9

Edición 1997

4-4 Ensayos de Incendios.

4-4.1 Alcance de los Ensayos de Incendios.

4-4.1.1 Se deberán realizar ensayos para establecer eldesempeño de los materiales y los métodos de cons-trucción y para verificar su integridad estructural y ca-racterísticas de transmisión del calor, a fin de satisfacerlos criterios sobre la ruta de salida de cinco minutosespecificados en 4-1.1.

4-4.1.2 Los métodos de ensayo especificados en estecapítulo deberán aplicarse a conjuntos de unidades y aconjuntos compuestos de materiales estructurales parapasillos de embarque de aeronaves, incluyendo las pa-redes, vigas maestras, vigas, placas, y conjuntos deplacas compuestas y vigas para pisos y paredes ya sea,ensayados individualmente como paneles de pisos oparedes o como conjunto entero. Asimismo, deberánaplicarse a otros conjuntos y unidades estructurales queconstituyan partes integrales permanentes de un pasillode embarque de aeronaves terminado.

4-4.1.3 La condición de aceptación para los ensayosespecificados en esta sección para los pasillos de em-barque de aeronaves, deberá ser documentada medianteuno de los siguientes métodos. Dicha presentación de-berá ser sometida a la aceptación de la autoridad com-petente.

(a) Los ensayos se deberán realizar de acuerdo conlos requisitos y procedimientos de la Sección 4-4.

(b) Se permitirá que la evidencia de cumplimientose obtenga por otros métodos, como modelaje, cálculoso ensayos. El declarante debe demostrar que el métodoempleado prueba que los componentes alcanzan un ni-vel de seguridad contra el fuego por lo menos igual a laque acredita el procedimiento de la Sección 4-4.

4-4.1.4 Los ensayos deberán registrar el desem-peño durante el período de exposición requerido yno deberá interpretarse que han determinado laaptitud para el empleo después de la exposición alfuego.

4.4.2 Curva Temperatura – Tiempo a Utilizar. Larealización de ensayos de incendio de los materiales yla construcción deberá ser controlada mediante las cur-vas temperatura - tiempo de la figura 4-4.2 y la Tabla4-4.2.

Figura 4-4.2 Curvas típicas de temperatura -tiempo en horno para ensayos de incendio de

pasillos de embarque de aeronaves. (Ver Tabla4-4.2).

Page 13: NFPA 415 (1997) - Norma Para Edificios Terminales de Aeropuertos, Drenaje de Rampas Para Servicio de Combustible y Pasillos de Embarque

415-10 EDIFICIOS TERMINALES DE AEROPUERTOS, DRENAJE DE RAMPAS PARA SERVICIO DECOMBUSTIBLE Y PASILLOS DE EMBARQUE

Edición 1997

Tabla 4-4.2Curva Temperatura - Tiempo en Horno para Ensayos de Incendio de

Pasillos de Embarque de Aeronaves (Ver figura 4-4.2)

Secciones Expuestas

del Piso

Secciones Expuestas

de la Pared

Tiempo Temperatura Temperatura

Min: Seg ºC ºF ºC ºF

0:00 20 68 20 68

0:20 160 320 90 194

0:40 300 572 165 329

1:00 440 824 235 455

1:20 580 1076 310 590

1:40 720 1328 380 716

2:00 860 1580 450 842

2:20 915 1679 520 968

2:40 940 1724 595 1103

3:00 955 1751 635 1175

3:20 960 1760 660 1220

3:40 965 1769 675 1247

4:00 970 1778 685 1265

4:20 970 1778 690 1274

4:40 975 1787 690 1274

5:00 975 1787 690 1274

5:20 975 1787 695 1283

5:40 980 1796 695 1283

6:00 980 1796 695 1283

6:20 985 1805 700 1292

6:40 985 1805 700 1292

7:00 990 1814 700 1292

7:20 990 1814 705 1301

7:40 995 1823 705 1301

8:00 995 1823 705 1301

8:20 995 1823 710 1310

8:40 1000 1832 710 1310

9:00 1000 1832 710 1310

9:20 1005 1841 715 1319

9:40 1005 1841 715 1319

10:00 1005 1841 715 1319

Page 14: NFPA 415 (1997) - Norma Para Edificios Terminales de Aeropuertos, Drenaje de Rampas Para Servicio de Combustible y Pasillos de Embarque

PASILLOS DE EMBARQUE DE AERONAVES 415-11

Edición 1997

4-4.3 Temperaturas de Horno.

4-4.3.1 La temperatura fijada por la curva se deberáconsiderar que es la temperatura promedio obtenida delas lecturas de no menos de nueve termocuplas parauna sección de un piso o pared. Las termocuplas debe-rán estar situadas y distribuidas simétricamente paraindicar la temperatura cerca de todas las partes de lamuestra y deberán estar parcialmente encerradas en tu-bos de porcelana de ¾ de pulgada (19 mm) de diámetroexterior y 1/8 de pulgada (3 mm) de espesor de paredcon una longitud expuesta mínima de los cables de latermocupla de 1 ½ pulgada (38 mm). La longitud ex-puesta del tubo del pirómetro y las termocuplas en lacámara del horno no será menor que 12 pulgadas (305mm). Se permitirá el empleo de otros tipos de termo-cuplas o pirómetros que, bajo las condiciones del ensa-yo, den las mismas indicaciones que las especificadasaquí dentro del límite de exactitud que se aplica a lasmediciones de temperatura de horno en tiempo real.

4-4.3.1.1 Para las secciones de pisos, se deberá colocarla unión de las termocuplas a 12 pulgadas (305 mm) dela superficie expuesta de la muestra al comienzo delensayo, y durante el mismo no deberán tocar la muestracomo resultado de su deflexión.

4-4.3.1.2 Para las paredes, las termocuplas se deberáncolocar a 6 pulgadas (152 mm) de la cara expuesta dela muestra al comienzo del ensayo y durante el mismono deberán tocar la muestra como resultado de su de-flexión.

4-4.3.2 Las temperaturas deberán ser medidas y regis-tradas a intervalos no mayores de 15 segundos.

4-4.3.3 La exactitud del control del horno deberá sertal que en cualquier momento, la temperatura obtenidaal promediar los resultados de las lecturas del piróme-tro no deberá ser menor que el 90 por ciento de la curvade temperatura indicada en la figura 4-4.2.

4-4.4 Temperaturas de las Superficies no Expues-tas de los Pisos y Paredes.

4-4.4.1 Las temperaturas de las superficies no ex-puestas se deberán medir con termocuplas del tipo ex-puestas colocadas debajo de almohadillas de fibra re-fractaria cubiertas con fieltro.

4-4.4.1.1 Las almohadillas de fibra refractaria deberánser de un material flexible, cubierto con fieltro, libre deagregados orgánicos y deberán acreditar las propieda-des siguientes:

(a) La longitud y el ancho deberán ser de6 ± 1/8 pulgadas (152 ± 3,18 mm).

(b) El espesor deberá ser de 0,375 ± 0,063 pulgadas(9,5 ± 1,6 mm).

(c) El peso seco deberá ser de 0,147 ± 0,053 libras(67 ± 24 g).

(d) La conductividad térmica [a 150 ºF (66 ºC)] de-berá ser de 0,37 ± 0,03 Btu por pulgada / hora por piescuadrados . ºF (0,053 ± 0,004 W/m . K).

(e) La indentación de dureza sobre la cara blandadeberá ser de 0,075 ± 0,025 pulgadas (1,9 ± 0,6 mm).La indentación deberá determinarse de acuerdo con elmétodo de ensayo de la norma ASTM C569. Los valo-res de dureza Brinnell modificados se obtienen me-diante la relación siguiente:

dureza = y

2,24

donde:y = la indentación medida en pulgadas

(f) Las almohadillas deberán ser modeladas pormojado, conformación y secado a peso constante paraotorgar un contacto completo en las superficies decontornos agudos.

4-4.4.1.2 La medición del espesor deberá ser hechabajo la carga liviana de una almohadilla de ½ pulgada(13 mm) de diámetro de un medidor micrométrico dedial.

4-4.4.1.3 Los cables terminales de la termocupla debe-rán tener una inmersión bajo la almohadilla y estar encontacto con la superficie no expuesta en no menos de1 ½ pulgada (38 mm). La unión caliente de la termocu-pla deberá colocarse aproximadamente bajo el centrode la almohadilla. El diámetro externo de los tubosprotectores o aislantes no deberá ser mayor de 5/16pulgadas (8 mm). La almohadilla deberá fijarse firme-mente contra la superficie y deberá ajustarse apretada-mente alrededor de las termocuplas. Los cables de latermocupla en la longitud cubierta por la almohadillano deberán ser más pesados que los de un calibre B &S Nº 18 de 0,04 pulgadas (1,02 mm) y deberán estaraislados eléctricamente con recubrimientos resistentesal calor y a la humedad.

4-4.4.2 Las lecturas de temperatura deberán tomarseen no menos de nueve puntos sobre la superficie. Cincode ellos deberán estar simétricamente ubicados: unoaproximadamente en el centro de la probeta del pasilloy cada uno de los otros cuatro en el centro de cadacuarto (del especimen). Los cuatro puntos restantes de-berán estar ubicados a criterio de la autoridad del ensa-yo para obtener una información representativa delcomportamiento de la probeta del pasillo en ensayo.Ninguna de las termocuplas deberá estar ubicada máscerca de los bordes de la probeta de ensayo que una vezy media el espesor de la construcción, o 12 pulgadas(305 mm). Las termocuplas no deberán ubicarse en-frente o en la parte superior de las vigas, vigas maestrasu otros elementos estructurales.

4-4.4.3 Las lecturas de temperatura deberán efectuarsea intervalos no mayores que 15 segundos.

Page 15: NFPA 415 (1997) - Norma Para Edificios Terminales de Aeropuertos, Drenaje de Rampas Para Servicio de Combustible y Pasillos de Embarque

415-12 EDIFICIOS TERMINALES DE AEROPUERTOS, DRENAJE DE RAMPAS PARA SERVICIO DECOMBUSTIBLE Y PASILLOS DE EMBARQUE

Edición 1997

4-4.4.4 Cuando las condiciones de aceptación esta-blezcan un límite en la temperatura de la superficie noexpuesta, el punto final de la temperatura del períodode resistencia al fuego deberá ser determinada por elpromedio de las medidas tomadas en puntos indivi-duales. Si en cualquiera de dichos puntos tuviera lugarun aumento de temperatura que exceda en un 30 porciento del límite especificado los puntos restantes debe-rán ser ignorados y el período de resistencia al fuegodeberá considerarse finalizado.

4-4.5 Probetas de Ensayo.

4-4.5.1 Las probetas de ensayo deberán ser represen-tativas de la construcción para la clasificación deseadarespecto de los materiales, la mano de obra y detallescomo las dimensiones de las partes y deberá ser reali-zado bajo condiciones representativas de la construc-ción y operación reales de los pasillos de embarque deaeronaves. Se deberán determinar y registrar las pro-piedades físicas de los materiales e ingredientes utili-zados en las probetas de ensayo.

4-4.5.2 La probeta de ensayo deberá ser protegida du-rante y después de su fabricación para asegurar la nor-malidad de su calidad y condición en el momento delensayo. La temperatura ambiente del aire en el comien-zo del ensayo deberá estar en el rango de 50 ºF a 90 ºF(10 ºC a 32 ºC). La velocidad del aire a través de la su-perficie no expuesta de la muestra, medida justo antesdel comienzo del ensayo no deberá exceder de 4,4pies/segundo (1,3 m/s), según lo determinado por unanemómetro colocado en ángulo recto a la superficieno expuesta. Si se utiliza ventilación mecánica duranteel ensayo, no se deberá dirigir una corriente de aire através de la superficie de la probeta.

4-4.5.3* Se deberá continuar el ensayo de resistenciaal fuego sobre la probeta con su carga aplicada, si lahubiera, hasta que se produzca la falla o hasta que laprobeta haya resistido las condiciones de ensayo du-rante un período de 10 minutos.

4-4.5.4 Se deberán informar los resultados de acuer-do al desempeño en los ensayos prescriptos en estosmétodos. Los resultados temperatura - tiempo se debe-rán informar a intervalos de 15 segundos. Los informesdeberán incluir observaciones de detalles significativosdel comportamiento del material o la construcción du-rante el ensayo y luego que el fuego del horno haya si-do apagado, incluyendo información sobre deforma-ción, astillamiento, quebrado y quemado de la probetao sus partes componentes, continuación de llama oproducción de humo.

4-4.6 Ensayos de Paredes y Pisos.

4-4.6.1 Se deberán determinar las dimensiones de lamuestra a ensayar basadas en las características deconstrucción del pasillo específico bajo ensayo. Lasdimensiones seleccionadas deberán asegurar que lamuestra, al ser ensayada, demostrará la capacidad delos elementos más críticos del pasillo para soportar

concentraciones de tensión sin fallas y sin separacionesque puedan permitir la penetración del fuego y del hu-mo. Los documentos de verificación que apoyen la se-lección de las dimensiones deberán ser aprobados porla autoridad competente.

4-4.6.2 El efecto de la exposición a elevadas tempe-raturas o tensión de trabajo, consideradas como laspeores combinaciones de cargas durante el uso real,deberá realizarse mediante uno de los dos métodos si-guientes:

(a) Se deberá aplicar a la probeta una sobrecarga enuna manera calculada para desarrollar teóricamente lastensiones permisibles por el diseño consideradas por eldiseño durante el ensayo descripto en 4-4.2.

(b) La resistencia elástica del medio estructural de-berá estar correlacionada con la temperatura máximaregistrada en 4-4.2. Las presentaciones estructuralesdeberán hacerse usando esta nueva resistencia elástica,demostrando que se han cumplido las condiciones deno rotura.

Las peores combinaciones de carga extremas de-berán ser derivadas de lo siguiente:

(a) Carga Viva del Piso: 40 lb/pie2 (195 kg/m2)(b) Carga del Techo: 25 lb/pie2 (122 kg/m2)(c) Carga del Viento: 2,5 lb/pie2 (61 kg/m2)

4-4.6.3 El ensayo deberá ser considerado satisfacto-rio cuando se cumplan las condiciones de aceptaciónsiguientes:

(a) La sección de la pared o del piso deberá habersoportado la carga aplicada durante el ensayo de resis-tencia al fuego sin pasaje de llama durante un períodomínimo de cinco minutos. No deberá aparecer llama enla cara no expuesta.

(b) La temperatura máxima permitida del lado fríode la sección de la pared o el piso no deberá excederlos 250 ºF (121 ºC) durante una exposición de cincominutos, según lo determinado por 4-4.4.4.

4-4.7 Ensayo de Cerramientos Flexibles.

4-4.7.1 El área expuesta de la probeta de ensayo al en-sayo de fuego no deberá ser menor que 2 pies x 2 pies(0,62 m x 0,62 m) cuadrados. La probeta de ensayo de-berá ser representativa de todos los elementos del ce-rramiento flexible, incluyendo el conjunto de marcos ylos mecanismos para el adosado al pasillo de embarquede aeronaves.

4-4.7.2 El ensayo deberá considerarse satisfactoriocuando se cumplan todas las condiciones de aceptaciónsiguientes:

(a) La probeta de ensayo deberá haber soportado elensayo de resistencia al fuego según lo definido por lacurva temperatura - tiempo de la Figura 4-4.2 para laexposición de las paredes externas del pasillo, sin pa-saje de llama por un período mínimo de cinco minutos.

Page 16: NFPA 415 (1997) - Norma Para Edificios Terminales de Aeropuertos, Drenaje de Rampas Para Servicio de Combustible y Pasillos de Embarque

PASILLOS DE EMBARQUE DE AERONAVES 415-13

Edición 1997

(b) El material del cerramiento deberá, asimismo,aprobar el siguiente ensayo, diseñado para medir elflujo de calor radiante al que un ser humano puede es-tar sometido al abandonar una aeronave bajo condicio-nes de emergencia de incendio por derrame de com-bustible. Se deberá ensayar en un horno una probetadel material del cerramiento que reproduzca la configu-ración más extensa en un campo de operaciones real,considerando los pliegues y plisados existentes a 6 pies(1,8 m) por encima del piso. La temperatura del hornoaplicada sobre la superficie exterior expuesta del mate-rial del cerramiento deberá ser elevada de acuerdo conla curva temperatura - tiempo de la Figura 4-4.2 para laexposición de la pared externa del pasillo. Las medidasse deberán tomar con un radiómetro colocado entre unadistancia mínima de 39,4 pulgadas (1 m) y una distan-cia máxima de 78,7 pulgadas (2 m) del lado frío de lasuperficie de la probeta de ensayo. El radiómetro debe-rá tener un ángulo de visión lo suficientemente peque-ño para que “vea“ sólo la probeta de ensayo y no elmarco o la pared del horno. La exposición humanaequivalente aproximada en el pasillo no deberá excederde 0,65 W/cm2 y deberá calcularse multiplicando lalectura radiométrica máxima real para el ensayo enW/cm2 en el radiómetro por

τθ

2

2

2tan31,0

2tan

1

donde:

θ = el ángulo total de visión del radiómetro de ensayoτ = la corrección por absorción debida a la humedad

Para determinar el valor apropiado de τ se deberáutilizar la tabla 4.4.7.2

Tabla 4-4.7.2 Factores ττ

Distancia de la Fuente alSensor

Humedad Rela-tiva Durante el

Ensayo 1 m 1,5 m 2 m

0-25 %

25-50 %

50-100%

0,96

0,94

0,92

0,95

0,93

0,91

0,94

0,92

0,90

(c) El conjunto de marcos que soportan el materialde la cortina del cerramiento y los mecanismos de fija-ción deberán ser capaces de mantener la integridad es-tructural al ser sometidos al fuego definido por la curvatemperatura - tiempo de la Figura 4-4.2 para la exposi-ción de las paredes exteriores del pasillo.

4-4.8 Ensayo de las Cortinas de Listones de la Ca-bina y la Rotonda.

4-4.8.1 El área expuesta de la probeta de ensayo al en-sayo de fuego no deberá ser menor que 2 pies x 2 pies(0,62 m x 0,62 m) cuadrados. La probeta de ensayo de-berá ser representativa de todos los elementos de lascortinas de listones de la cabina y la rotonda, inclu-yendo el conjunto de marcos y los mecanismos de fija-ción al pasillo de embarque de aeronaves.

4-4.8.2 Para las condiciones de aceptación, la muestrade ensayo deberá ser capaz de soportar el ensayo de re-sistencia al fuego, según lo especificado por la curvatemperatura-tiempo de la Figura 4-4.2 apropiada parala ubicación del pasillo bajo ensayo sin pasaje de llamadurante un período de cinco minutos. No deberá apare-cer llama en la cara no expuesta.

4-4.9 Ensayo de Amortiguadores.

4-4.9.1* Los conjuntos de amortiguadores deberán en-sayarse en contacto contínuo contra un fuselaje de ae-ronave simulado en una forma representativa del usopropuesto.

4-4.9.2 La probeta deberá estar configurada en unaforma representativa de la fabricación real y deberá in-cluir el amortiguador propiamente dicho y el mecanis-mo de fijación del amortiguador al pasillo de embarquede aeronaves.

4-4.9.3 Para las condiciones de aceptación, los amor-tiguadores deberán ser capaces de soportar el ensayo deresistencia al fuego según lo especificado en la curvatemperatura-tiempo de la Figura 4-4.2 para exposiciónexterna de los pisos del pasillo, sin pasaje de llama du-rante un período de cinco minutos. No deberá aparecerllama en la cara no expuesta.

4-4.10 Ensayos de Conjuntos Diversos de Sellado-res y Burletes.

4-4.10.1 Sobre la cara expuesta, el laboratorio de en-sayo deberá construir un conjunto de pared con mon-tante de acero consistente en una placa de pared de ye-so Tipo X de una capa de ½ pulgada. En el centro de lapared de ensayo se enmarca una abertura en la que seinserta otro conjunto de placa de pared de yeso conmontante de acero. El conjunto más pequeño a ser in-sertado dentro de la pared se deberá construir de modotal que la abertura entre la pared de ensayo y el con-junto más pequeño permita que el burlete o el materialde sellado llene el espacio en una forma representativade la aplicación en el uso final. Luego el conjuntocompleto deberá colocarse contra el horno para la ex-posición requerida.

4-4.10.2 El tamaño de la probeta de ensayo no deberáser menor que 2 pies (0,62 m) de longitud.

4-4.10.3 Para las condiciones de aceptación, estoscomponentes deberán ser capaces de soportar el ensayode resistencia al fuego, según lo especificado por lacurva temperatura-tiempo de la Figura 4-4.2 apropiadapara la ubicación del pasillo en ensayo sin pasaje de

Page 17: NFPA 415 (1997) - Norma Para Edificios Terminales de Aeropuertos, Drenaje de Rampas Para Servicio de Combustible y Pasillos de Embarque

415-14 EDIFICIOS TERMINALES DE AEROPUERTOS, DRENAJE DE RAMPAS PARA SERVICIO DECOMBUSTIBLE Y PASILLOS DE EMBARQUE

Edición 1997

llama durante un período de cinco minutos. No deberáaparecer llama en la cara no expuesta.

4-5 Sistemas de Supresión de Incendios.

4-5.1* La supresión fija de incendios especificada en4-1.2 deberá ser suministrada por uno de los métodossiguientes:

(a) Sistema fijo de agua fraccionada especificadoen 4-5.2

(b) Sistema fijo de espuma especificado en 4-5.3

4-5.2 El sistema fijo de agua fraccionada deberá serdel tipo de cabeza abierta y de inundación total, y debe-rá cumplir con los requisitos de la norma NFPA 15,Sistemas Fijos de Agua Fraccionada para Proteccióncontra Incendios. El sistema deberá estar diseñado demodo que el agua sea descargada directamente sobretodas las superficies y miembros estructurales exterio-res protegidos del pasillo. El sistema deberá ser activa-do automáticamente y estará diseñado para una dura-ción de descarga mínima de cinco minutos.

4-5.3 El sistema fijo de espuma deberá ser adecuadopara cubrir con un manto de espuma el área bajo el pa-sillo cuando éste está ubicado en la puerta o puertas desalida de la aeronave, en una distancia de aproximada-mente 10 pies (3 m) en todas las direcciones. El siste-ma deberá cumplir con los requisitos de la normaNFPA 11, Espuma de Baja Expansión y NFPA 16,Instalación de Sistemas de Rociadores de Espuma-Agua y Sistemas de Espuma-Agua Fraccionadas. Elsistema deberá ser activado automáticamente. El siste-ma deberá ser capaz de descargar de manera tal que elárea protegida descripta previamente quede libre defuego por una duración mínima de cinco minutos.

Capítulo 5 Publicaciones de Referencia

5-1 Los siguientes documentos o partes de los mismosse encuentran mencionados en esta norma como requi-sitos obligatorios y deberán considerarse como parte delos requisitos de esta norma. La edición indicada paracada documento obligatorio mencionado es la vigenteen el momento de la publicación de esta norma porNFPA. Algunos de estos documentos obligatorios po-drían encontrarse mencionados en esta norma con finesinformativos específicos y, por lo tanto, se encuentrantambién en la lista del Apéndice B.

5-1.1 Publicaciones NFPA – National Fire ProtectionAssociation, 1 Batterymarch Park, P.O. Box 9101,Quincy, MA 02269-9101.

NFPA 10, Standard for Portable Fire Extin-guishers, edición 1994.

NFPA 11, Standard for Low-Expansion Foam,edición 1994.

NFPA 13, Standard for the Installation of Sprin-kler Systems, edición 1996.

NFPA 14, Standard for the Installation of Stan-dpipe and Hose Systems, edición 1996.

NFPA 15, Standard for Water Spray FixedSystems for Fire Protection, edición 1996.

NFPA 16, Standard for the Installation of DelugeFoam-Water Sprinkler and Foam-Water SpraySystems, edición 1995.

NFPA 31, Standard for the Installation of Oil-Burning Equipment, edición 1997.

NFPA 54, National Fuel Gas Code, edición 1996.

NFPA 70, National Electrical Code, edición1996.

NFPA 72, National Fire Alarm Code, edición1996.

NFPA 82, Standard on Incinerators and Wasteand Linen Handling Systems and Equipment, edición1994.

NFPA 90A, Standard for the Installation of AirConditioning and Ventilating Systems, edición 1996.

NFPA 91, Standard for Exhaust Systems for AirConveying of Materials, edición 1995.

NFPA 96, Standard for Ventilation Control andFire Protection of Commercial Cooking Operations,edición 1994.

NFPA 101, Life Safety Code, edición 1997.

NFPA 220, Standard on Types of Building Cons-truction, edición 1995.

NFPA 253, Standard Method of Test for CriticalRadiant Flux of Floor Covering Systems Using a Ra-diant Heat Energy Source, edición 1995.

NFPA 255, Standard Method of Test of SurfaceBurning Characteristics of Building Materials, edición1996.

NFPA 407, Standard for Aircraft Fuel Servicing,edición 1996.

NFPA 409, Standard on Aircraft Hangars, edi-ción 1995.

NFPA 701, Standard Methods of Fire Test forFlame-Resistant Textiles and Films, edición 1996.

Page 18: NFPA 415 (1997) - Norma Para Edificios Terminales de Aeropuertos, Drenaje de Rampas Para Servicio de Combustible y Pasillos de Embarque

MATERIAL EXPLICATIVO 415-15

Edición 1997

5-1.2 Publicaciones ASTM. American Society forTesting and Materials, 1916 Race Street, Philadelphia,PA 19103.

ASTM Test Method C569, Standard Method for In-dentation Hardness of Preformed Thermal Insulations,1983.

Apéndice A Material Explicativo

Este apéndice no forma parte de los requisitos del pre-sente documento NFPA, pero se incluye únicamentecon propósitos informativos.

A-1.2 La adecuación y la utilidad de los edificios ter-minales de aeropuertos dependen, en gran medida, dela resistencia al fuego de su construcción y de la pro-tección contra incendios existente en el interior de losedificios.La provisión en los aeropuertos de equipos de rescatede aeronaves y extinción de incendios que cumplan lasrecomendaciones de las normas NFPA 403, Norma pa-ra los Servicios en Aeropuertos para el Rescate yCombate de Incendios en Aeronaves y NFPA 414,Norma para los Vehículos de Rescate y Combate deIncendios en Aeronaves resultará útil para controlar losincendios de las rampas. La provisión de hidrantes so-bre el lado de la rampa en los edificios terminales deaeropuertos ayudará a satisfacer las necesidades deprotección suplementaria contra incendios en este área.

A-1.4 Edificio Terminal de Aeropuerto. La palabra“Terminal“ se aplica a veces a las dependencias de losaeropuertos distintas de aquellas que proveen serviciosa los pasajeros, como las destinadas a equipajes y car-gas y a la manipulación de combustibles. Dichas facili-dades están cubiertas por otras normas NFPA, como lanorma NFPA 513, Terminales de Vehículos de Carga,y la norma NFPA 30, Código de Líquidos Inflamablesy Combustibles.

A-1-4 Aprobado. La National Fire Protection Asso-ciation no aprueba, inspecciona o certifica instalacio-nes, procedimientos, equipos o materiales, tampocoaprueba ni evalúa laboratorios de ensayo. Para deter-minar la aceptabilidad de instalaciones, procedimien-tos, equipos o materiales la autoridad competente pue-de basar la aceptación en el cumplimiento con las nor-mas NFPA u otras normas adecuadas. En ausencia dedichas normas, la autoridad competente puede requerirevidencia de instalación, procedimiento o uso apropia-do. La autoridad competente puede asimismo remitirsea las prácticas de listados o etiquetado de una organiza

ción relacionada con la evaluación de productos, en-contrándose así en situación de determinar el cumpli-miento con las normas apropiadas para la produccióncorriente o los artículos listados.

A-1-4 Autoridad Competente. La frase “autoridadcompetente” es utilizada en los documentos de laNFPA en un sentido amplio, dado que las jurisdiccio-nes y agencias de aprobación varían y también lo hacensus responsabilidades. En los casos en los que la segu-ridad pública es fundamental, la autoridad competentepodrá ser un departamento o agente federal, estatal, lo-cal o regional o persona tal como un jefe de bomberos;comisionado de bomberos; jefe de una oficina de pre-vención de incendios, departamento de trabajo o desalud; oficial de construcciones; inspector de electrici-dad u otros con autoridad estatutaria. En lo que se re-fiere a los seguros, una oficina de calificación u otrorepresentante de la compañía de seguros puede ser laautoridad competente. En muchas circunstancias eldueño de la propiedad o su representante asumen el rolde autoridad competente; en las instalaciones guber-namentales, el comandante u oficial departamentalpuede ser la autoridad competente.

A-1-4 Listado. Los medios para identificar equiposlistados pueden variar en cada organización relacionadacon la evaluación de productos, algunas organizacionesno reconocen un equipo como listado, a menos que estétambién etiquetado. Es recomendable que la autoridadcompetente utilice el sistema empleado por la organi-zación que confecciona los listados para identificar unproducto listado.

A-2-1.1 Los tipos de construcción de edificios estándefinidos en la norma NFPA 220, Tipos de Construc-ción de Edificios. El siguiente material está extractadoliteralmente de la norma NFPA 220, edición 1995 y esincluído aquí a conveniencia para los usuarios de estanorma. Las solicitudes para Interpretaciones Formales[Formal Interpretations (FIs)] o Correcciones Tentati-vas Interinas [Tentative Interine Amendments (TIAs)]sobre el presente documento deben remitirse al ComitéTécnico de Construcción de Edificios (TechnicalCommittee on Building Construction).

3-1 Tipo l (443 ó 332). La construcción deTipo l deberá ser aquélla en la que los miem-bros estructurales, incluyendo paredes, colum-nas, vigas, vigas maestras, cabriadas, arcos, pi-sos y techos son de materiales aprobados nocombustibles o de combustión limitada y debe-rán poseer valores de resistencia al fuego no in-feriores a los especificados en la Tabla 3-1.

Page 19: NFPA 415 (1997) - Norma Para Edificios Terminales de Aeropuertos, Drenaje de Rampas Para Servicio de Combustible y Pasillos de Embarque

415-16 EDIFICIOS TERMINALES DE AEROPUERTOS, DRENAJE DE RAMPAS PARA SERVICIO DECOMBUSTIBLE Y PASILLOS DE EMBARQUE

Edición 1997

Tabla 3-1: Valores (en Horas) de Resistencia al Fuego de las Construcciones de Tipo l a Tipo V.

Tipo l Tipo ll Tipo lll TipolV

Tipo V

443 332 222 111 000 211 200 2HH lll 000

Paredes Portantes Exteriores -

Que soportan más de un piso, co-lumnas, u otras paredes portantes.

Que soportan únicamente un piso

Que soportan únicamente un techo

4

4

4

3

3

3

2

2

1

1

1

1

01

01

01

2

2

2

2

2

2

2

2

2

1

1

1

01

01

01

Paredes Portantes Interiores -

Que soportan más de un piso, co-lumnas, u otras paredes portantes

Que soportan únicamente un piso

Que soportan únicamente un techo

4

3

3

3

2

2

2

2

1

1

1

1

0

0

0

1

1

1

0

0

0

2

1

1

1

1

1

0

0

0

Columnas -

Que soportan más de un piso, co-lumnas, u otras paredes portantes

Que soportan únicamente un piso

Que soportan únicamente un techo

4

3

3

3

2

2

2

2

1

1

1

1

0

0

0

1

1

1

0

0

0

H2

H2

H2

1

1

1

0

0

0

Vigas, Vigas Maestras, Cabriadas yArcos -

Que soportan más de un piso, co-lumnas, u otras paredes portantes

Que soportan únicamente un piso

Que soportan únicamente un techo

4

3

3

3

2

2

2

2

1

1

1

1

0

0

0

1

1

1

0

0

0

H2

H2

H2

1

1

1

0

0

0

Construcción del Piso 3 2 2 1 0 1 0 H2 1 0

Construcción del Techo 2 1 ½ 1 1 0 1 0 H2 1 0

Paredes No portantes Exteriores 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01

Las áreas grisadas representan aquellas partes que podrán ser de material combustible aprobado.¹ Los requisitos de resistencia al fuego de paredes exteriores, la provisión de secciones de pared con enjutas y la limitación o protec-ción de las aberturas de pared no están relacionados con el tipo de construcción. Necesitan estar especificados en otras normas o có-digos, cuando corresponda, y pueden ser requeridos conjuntamente con los requisitos de la norma NFPA 220, Tipos de Construcciónde Edificios, para el tipo de construcción.

² “ H “ indica partes pesadas de madera; ver norma NFPA 220, Tipos de Construcción de Edificios, para los requisitos.

Page 20: NFPA 415 (1997) - Norma Para Edificios Terminales de Aeropuertos, Drenaje de Rampas Para Servicio de Combustible y Pasillos de Embarque

APÉNDICE A 415-17

Edición 1997

3-2 Tipo ll (222, 111, o 000). La construcciónde Tipo ll deberá ser aquélla que no puede cali-ficarse como Construcción de Tipo l, en la cuallas partes estructurales, incluyendo paredes,columnas, vigas, vigas maestras, cabriadas, ar-cos, pisos y techos, son de materiales aprobadosno combustibles o de combustión limitada y de-berá poseer valores de resistencia al fuego noinferiores a los especificados en la Tabla 3-1.

3-3 Tipo lll (211 o 200). La construcción deTipo lll deberá ser aquélla en la que las paredesexteriores y las partes estructurales que son por-ciones de las paredes exteriores son de materia-les aprobados no combustibles o de combustiónlimitada y las partes estructurales interiores in-cluyendo paredes, columnas, vigas, vigas maes-tras, cabriadas, arcos, pisos y techos son total oparcialmente de madera de dimensiones máspequeñas que las requeridas para la construc-ción de Tipo lV o de materiales aprobados nocombustibles, de combustión limitada o de otrosmateriales combustibles aprobados. Además, laspartes deberán poseer valores de resistencia alfuego no inferiores a los especificados en la Ta-bla 3-1.

3-4* Tipo lV (2HH).

3.4.1 La construcción de Tipo lV deberá seraquélla en la cual las paredes exteriores e inte-riores y las partes estructurales que son porcio-nes de las mismas son de materiales aprobadosno combustibles o de combustión limitada.Otras partes estructurales internas, incluyendocolumnas, vigas, vigas maestras, cabriadas, ar-cos, pisos y techos, deberán ser de madera ma-ciza o laminada sin espacios ocultos y deberáncumplir con los lineamientos de 3-4.2 a 3-4.6.Además, los miembros estructurales deberánposeer valores de resistencia al fuego no inferio-res a los especificados en la Tabla 3-1.

Excepción Nº 1: Se permitirán columnas, arcos,vigas, vigas maestras y cabriadas de materialesaprobados que no sean madera, siempre que seencuentren protegidos para proveer un valor deresistencia al fuego no inferior a 1 hora.

Excepción Nº 2: Se permitirán determinados es-pacios ocultos mediante la excepción a3-4.4.

3-4.2 Las columnas de madera que soportancargas de pisos no deberán ser menores que 8pulgadas (203 mm) en ninguna dimensión; lascolumnas de madera que soportan únicamentecargas de techos no deberán ser menores que 6pulgadas (152 mm) en la dimensión más peque-ña y no deberán tener menos de 8 pulgadas (203mm) de profundidad.

3-4.3 Las vigas y las vigas maestras de maderaque soportan cargas de pisos no deberán tenermenos de 6 pulgadas (152 mm) de ancho y 10pulgadas (254 mm) de profundidad; las vigas yvigas maestras de madera y otras estructuras deltecho que soportan únicamente cargas de techos,no deberán tener menos de 4 pulgadas (102mm) de ancho y 6 pulgadas (152 mm) de pro-fundidad.

3-4.4 Los arcos enmarcados o laminados en-colados que se curvan a partir del suelo o de lalínea del piso y las cabriadas de madera que so-portan cargas de pisos no deberán tener menosde 8 pulgadas (203 mm) de ancho o profundi-dad. Los arcos enmarcados o laminados encola-dos que se curvan a partir del suelo o de la líneadel piso que no soportan cargas de pisos debe-rán tener partes no menores que 6 pulgadas (152mm) de ancho y 8 pulgadas (203 mm) de pro-fundidad en la mitad inferior de la altura de laparte y no menos de 6 pulgadas (152 mm) deprofundidad para la mitad superior de la alturade la parte. Los arcos enmarcados o laminadosencolados para construcción de techos que securvan a partir de la parte superior de las pare-des o del empalme de la pared y las cabriadas demadera que no soportan cargas de pisos deberántener partes no menores de 4 pulgadas (102mm) de ancho y 6 pulgadas (152 mm) de pro-fundidad.

Excepción: Se permitirá que las partes espacia-das estén compuestas de dos o más piezas de nomenos de 3 pulgadas (76 mm) de espesor cuan-do se encuentren sólidamente bloqueadas en to-dos sus espacios intervinientes o cuando dichosespacios se encuentren firmemente cerrados poruna cubierta continua de placa de madera de nomenos de 2 pulgadas (51 mm) de espesor, ase-gurada en el inferior de las partes..

Las placas de empalme no deberán tener un es-pesor menor de 3 pulgadas (76 mm).

3-4.5 Los pisos deberán ser construídos contablones ranurados, o con lengüetas y ranuras deno menos de 3 pulgadas (76 mm) de espesor cu-biertos con un solado de 1 pulgada (25 mm) conlengüetas y ranuras, dispuesto en forma cruzadao diagonal al tablón, o con madera terciada de ½pulgada (12,7 mm); o deberán ser construídoscon tablones laminados de no menos de 4 pul-gadas (102 mm) de ancho, dispuestos juntosborde con borde, clavados a intervalos de 18pulgadas (457 mm) y cubiertos con un solado de1 pulgada (25 mm) con lengüetas y ranuras, dis-puesto en forma cruzada o diagonal al tablón, ocon madera terciada de ½ pulgada (12,7 mm).

3-4.6 La superficie plana de los techos deberáser construída con tablones ranurados o con len-güetas y ranuras de no menos de 2 pulgadas (51

Page 21: NFPA 415 (1997) - Norma Para Edificios Terminales de Aeropuertos, Drenaje de Rampas Para Servicio de Combustible y Pasillos de Embarque

415-18 EDIFICIOS TERMINALES DE AEROPUERTOS, DRENAJE DE RAMPAS PARA SERVICIO DECOMBUSTIBLE Y PASILLOS DE EMBARQUE

Edición 1997

mm) de espesor; o con tablones laminados de nomenos de 3 pulgadas (76 mm) de ancho, colo-cados juntos borde con borde y dispuestos segúnlo requerido para los pisos; o con madera tercia-da interior (encolado exterior) de 1 1/8 pulgada(28,6 mm) de espesor; o con materiales aproba-dos no combustibles o de combustión limitadade equivalente durabilidad al fuego.

NOTA: Las dimensiones usadas en la sección 3-4 para las tablas y laminados encolados son no-minales.

3-5 Tipo V (lll o 000). La construcción Tipo Vdeberá ser aquélla en la cual las paredes exterio-res, las paredes portantes, las columnas, las vi-gas, las vigas maestras, las cabriadas, los arcos,los pisos y los techos son total o parcialmente demadera o de otro material combustible aproba-do, más pequeño que el material requerido parala construcción Tipo lV. Además, los miembrosestructurales deberán poseer una resistencia alfuego no inferior a la especificada en la Tabla3-1.

A-2-1.2 Los muebles, los recubrimientos de las pare-des y pisos y otros accesorios de las dependencias delaeropuerto, incluídos las salas de descanso, las áreas deespera, los salones de los restaurantes, los bares, losnegocios, etc., no deberían estar hechos de materialesque posean características de alta combustibilidad o de-sarrollo de humo, o ambas. Los ejemplos de materialesque poseen características de alta combustibilidad, de-sarrollo de humo, o ambas, incluyen algunas espumasplásticas, espumas de látex-caucho, algunos plásticos, yalgunas fibras sintéticas. Dichos materiales tienen ten-dencia a liberar gases combustibles a temperaturas re-lativamente bajas, que los hace fácilmente ignitable.Asimismo, estos materiales liberan grandes cantidadesde energía calorífica a grandes velocidades cuando ar-den, contribuyendo en gran medida a la propagacióndel fuego.

A-2-1.5 Se debería evitar el uso de vidrio y otrosmateriales de vidriado en las paredes de los edificiosterminales de aeropuertos que enfrentan la rampa, si lasentradas de drenaje de la rampa de servicio de com-bustible o los puntos probables de derrame de combus-tible desde la aeronave se encuentran a menos de 100pies (30,5 m) de dichas paredes. La presente normaprohibe ubicar las entradas de drenaje a menos de 50pies (15,2 m) de las paredes de los edificios terminalesde aeropuertos.Se hace esta recomendación dado que cabe esperar quela liberación de calor radiante provocado por un incen-dio debido a un derrame de combustible, rompa los vi-drios que se encuentran hasta a 75 pies (22,9 m) dedistancia y cause la ignición de los materiales combus-tibles que se encuentran dentro del edificio.

La protección proporcionada por las boquillas ro-ciadoras externas operadas automáticamente no tienenpor finalidad ofrecer un área segura de refugio para losocupantes del edificio. El nivel de protección en la en-

trada tiene como fin otorgar cierto período de tiempopara el egreso seguro de los ocupantes del edificio quese encuentran en las cercanías del área de la ventanaexpuesta.

Cabe esperar que la presencia de rociadores au-tomáticos en los edificios terminales de aeropuertoscontrolen un incendio iniciado en el edificio debido auna exposición al fuego. El material vidriado que seencuentra por encima de un nivel de 7 pies (2,1 m) nocausará una exposición directa a los ocupantes del edi-ficio.

Se deberían tomar precauciones en la selección yel ajuste del equipo de detección para asegurar la co-rrecta operación del sistema a partir de condicionesnormalmente fluctuantes. Debido a la actividad normalen la rampa del aeropuerto la energía irradiada por unincendio producida por derrame de combustible, puedeno ser recibida en una determinada ubicación del de-tector, pero puede exponer la pared del edificio.

El edificio terminal de un aeropuerto constituyeun caso único desde el momento en que puede haberuna gran cantidad de gente en el edificio terminal almismo tiempo que el mismo se encuentra expuesto aun gran riesgo. Esta combinación presenta el potencialde una grave situación de emergencia.

Se debería realizar una evaluación de la exposi-ción de los puntos potenciales de derrame de combus-tible que se encuentran a más de 50 pies (15,2 m) peroa 100 pies (30,5 m) o menos del edificio terminal delaeropuerto. Dicha evaluación deberá describir la ubica-ción, el nivel de gravedad de los puntos potenciales dederrame de combustible y las características de diseñoque controlan el daño ocasionado al edificio terminaldel aeropuerto y a sus ocupantes por la exposición alfuego. Los choques catastróficos entre aeronaves o deuna aeronave contra el edificio no forman parte de estaevaluación.

La evaluación de la exposición deberá considerarlo siguiente:

a) Los puntos de derrame de combustible.b) Las velocidades del derrame de combustible.c) La dimensión del derrame de combustible.d) El diseño de la rampa de drenaje.e) La construcción de las paredes expuestas.f) Las aberturas de la pared (ventanas, puertas,

etc.).g) Los aspectos de la protección contra incendios

del interior del edifico.

Los diversos factores que afectan a la exposiciónhacen que la disposición de cada instalación constituyaun problema de diseño diferente. El diseño del edificio,el diseño de la rampa de carga de combustible para ae-ronaves, el sistema de carga de combustible para aero-naves y el sistema de drenaje de la rampa de carga decombustible, afectarán a la exposición.

Los aspectos del diseño del edificio que afectan algrado de exposición incluyen las características de laconstrucción del edificio, la dimensión de las ventanasque enfrentan la rampa, la existencia de protección me-diante rociadores automáticos y la disposición de las

Page 22: NFPA 415 (1997) - Norma Para Edificios Terminales de Aeropuertos, Drenaje de Rampas Para Servicio de Combustible y Pasillos de Embarque

APÉNDICE A 415-19

Edición 1997

salidas. La pared expuesta ofrecerá un grado diferentede protección al interior del edificio y a los ocupantesdel mismo, dependiendo del material de construccióncon que está hecha.

La existencia de aberturas, particularmente los vi-drios, aumentará significativamente el calor irradiadodentro del edificio. El grado al cual es afectada latransmisión de calor irradiado dependerá del tamaño dela abertura, la ubicación de la misma respecto del in-cendio por derrame y la disposición del interior del edi-ficio respecto de la abertura.

El diseño de la rampa de carga de combustible pa-ra aeronaves afectará a las dimensiones y a la duraciónde un incendio producido por derrame de combustible.Cuando se consideran conjuntamente las característicasdel diseño de la rampa y el sistema de drenaje de lamisma, las variables tales como el material de cons-trucción de la rampa, el declive de la rampa, la ubica-ción de la entrada de drenaje y la capacidad del sistemade drenaje, afectarán a la exposición. Las canaletas dela rampa de drenaje presentan una exposición diferentepara la pared del edificio terminal del aeropuerto desdelas aberturas de drenaje hasta un sistema subterráneo decañerías.

Los sistemas de carga de combustible para aero-naves son generalmente sistemas fijos de tuberías conhidrantes de combustible ubicados estratégicamente.Los vehículos de servicio de combustible actúan comoel mecanismo de transferencia entre el sistema fijo decañerías y la aeronave. Ver la norma NFPA 407, Servi-cio de Combustible para Aeronaves, para las conside-raciones del diseño utilizado en los sistemas de cargade combustible en aeropuertos. Los aeropuertos máspequeños o antiguos pueden emplear camiones cister-na. Los camiones cisterna se utilizan también comoapoyo de los sistemas fijos de cañerías. La presencia deun camión cisterna en la aeronave implica un mayorcantidad de combustible en la rampa.

El daño por exposición al fuego puede minimizar-se de tres maneras diferentes: separación física, cons-trucción de paredes exteriores calificadas como resis-tentes al fuego y sistemas de supresión de incendios.Estos métodos de protección pueden emplearse en for-ma individual o combinada.

A-2-2.2 Las aberturas de venteo de los tanques decombustible y los pozos de los hidrantes de combusti-ble son ejemplos de puntos de liberación de vapor in-flamable. Las aberturas de entrada y salida de aire paraacondicionadores de aire o el equipo de ventilación queabastecen el edificio terminal no deberían estar situa-dos sobre el lado de la rampa del edificio terminal delaeropuerto. Los acondicionadores de aire y los equiposde ventilación fijos que abastecen solamente a las aero-naves deberían estar en una sala que no posea aberturasde comunicación con el resto del edificio terminal.

A-2-2.3 Las habitaciones que contienen equipos quefuncionan a carbón, gas o petróleo, o todas las habita-ciones que contienen cualquier otro dispositivo de lla-ma abierta no deberían tener aberturas sobre el lado dela rampa del edificio. El aire para la combustión y laventilación se deberían suministrar desde el lado de la

calle o el techo del edificio o mediante una claraboyade gravedad situado en un área del edificio exenta deriesgo.

A-2-3.2 Los riesgos para las personas que implicanlos chorros de la admisión y de escape de las turbinas,de los aviones, el ruido, las hélices, etc., sobre la ram-pa, se deberían tener en cuenta al ubicar los puntos desalidas de emergencia que conducen a la rampa desdeel edificio terminal del aeropuerto. Un medio de notifi-car el uso no autorizado de estas salidas (como ser unsistema de alarma) puede resultar deseable.

A-2-5.1 El sector de reunión de personas en el edifi-cio terminal puede incluir áreas concurridas como serlas áreas de espera, reclamo de equipajes y restauran-tes. Se debería excluir las cocinas, cuartos de baño,áreas de oficinas pequeñas y otras áreas generalmenteno accesibles al público.

A-2-5.1.2 La exposición del edificio terminal desde larampa del aeropuerto es significativa. El número de ro-ciadores del edificio que operan desde el punto de ex-posición del incendio puede ser mayor que el de losque operan desde una fuente de ignición interna.

A-2-5.2.2 Si el departamento público de bomberosresponde desde el lado de la “calle“ del edificio termi-nal del aeropuerto, el acceso a tiempo al punto que re-cibe la alarma puede verse limitado por las condicionesde la emergencia o la distancia.La comunicación por radio planificada con un centrode atención de alarmas permanentemente atendidopuede ayudar a una respuesta más eficiente por partedel departamento público de bomberos. Un emisor porcontrol remoto ubicado en el lado de la “calle“ del edi-ficio terminal del aeropuerto puede suministrar infor-mación sobre la condición del edificio si no se disponede otro medio.

A-2-5.5.1 Se deberían instalar válvulas para facilitarel control adecuado y las mismas deberían estar basa-das en el cálculo del número de unidades (sistemas desupresión e hidrantes) que podrían perjudicarse cuandoalgunas partes del sistema están fuera de servicio parasu reparación, mantenimiento, modificación o expan-sión. Las válvulas deberían estar ubicadas e identifica-das de manera que su operación resulte rápidamenteaccesible. Se debería prestar atención particularmenteal colocar las válvulas en las siguientes ubicaciones:

(a) Puntos de conexión de anillos y redes en grillas.(b) Intervalos en el anillo principal.(c) Intersecciones de las grillas.(d) Comienzo de los laterales.(e) Cada conexión a los hidrantes.

Los requisitos de caudal para el control de incen-dios en aeropuertos deberían basarse en las demandasmáximas previstas del caudal de incendio (rociadoresautomáticos, mangueras y sistemas complementarios).Se debería consultar la norma NFPA adecuada paradeterminar las demandas reales. La Tabla A-2-5.5.1

Page 23: NFPA 415 (1997) - Norma Para Edificios Terminales de Aeropuertos, Drenaje de Rampas Para Servicio de Combustible y Pasillos de Embarque

415-20 EDIFICIOS TERMINALES DE AEROPUERTOS, DRENAJE DE RAMPAS PARA SERVICIO DECOMBUSTIBLE Y PASILLOS DE EMBARQUE

Edición 1997

proporciona un listado del rango de caudales de incen- dios y se da solamente como guía.

Tabla A-2.5.5.1

Dependencia delEdificio

Referencia a OtrasNormas

Rango de caudales deIncendio (rociadores, man-

gueras, complementa-rios)

Terminal NFPA 13, NFPA 15,

y NFPA 416

1000 gpm – 3500 gpm

Hangar NFPA 409 Existe un amplio rango. Para

los hangares grandes, este

valor podría aproximarse a

los 25.000 gpm

Carga NFPA 13, NFPA 15,

NFPA 231, y NFPA 231 C

1500 gpm – 4000 gpm

A-2-5.5.2 Los hidrantes se deberían ubicar en puntosestratégicos en los anillos o redes en grilla. Se deberíanconsiderar los requisitos operacionales al determinar laubicación de los hidrantes en o cerca de las calles derodaje o de pistas de despegue y aterrizaje cuando pue-da haber presencia de nieve o hielo.

A-2-5.5.3 Se deberían hacer funcionar todos los hi-drantes y hacer operar las válvulas por lo menosanualmente.Después de cambios de envergadura en los sistemas desuministro de agua del aeropuerto se deberían efectuarensayos de caudal completo en las áreas afectadas paraasegurar que se ha mantenido su eficacia o que se hanobtenido las mejoras esperadas.Las bombas para incendio y las bombas de repuestodeberían ser sometidas a ensayos de apertura por lomenos semanalmente y a ensayos de caudal completo

por lo menos anualmente. Los motores de combustióninterna propulsores de las bombas deberían hacersefuncionar por lo menos durante media hora una vez porsemana como mínimo.

A-3-1.1 Debería considerarse el problema hidráulicode la eliminación del agua de la superficie, la elimina-ción en condiciones de seguridad del combustible quepodría derramarse sobre la rampa y en el gradiente quese deberá salvar con el movimiento de la aeronave. Nodebería excederse una relación de 40.000 pies cuadra-dos (3.716 m2) por entrada de drenaje con distanciasmínimas de caudal a los drenajes, sino que las entradasde drenaje deberían estar ubicadas de modo que nopongan en riesgo a los lugares de las aeronaves dentrodel área de la rampa descripta.

A-3-1.2 Las figuras A-3-2.1 y (b) muestran dos dis-posiciones posibles para la rampa de drenaje de com-bustible.

Page 24: NFPA 415 (1997) - Norma Para Edificios Terminales de Aeropuertos, Drenaje de Rampas Para Servicio de Combustible y Pasillos de Embarque

APÉNDICE A 415-21

Edición 1997

Figura A-3-1.2 (a) Disposición posible de un sistema de drenaje de una rampa de servicio de combustible de ae-ronaves utilizando las entradas de drenaje entrampadas opcionales.

Figura A-3-1.2 (b) Otra disposición posible para un sistema de drenaje de rampa de servicio de combusti-ble de aeronaves utilizando una canaleta de drenaje de reja abierta.

Page 25: NFPA 415 (1997) - Norma Para Edificios Terminales de Aeropuertos, Drenaje de Rampas Para Servicio de Combustible y Pasillos de Embarque

415-22 EDIFICIOS TERMINALES DE AEROPUERTOS, DRENAJE DE RAMPAS PARA SERVICIO DECOMBUSTIBLE Y PASILLOS DE EMBARQUE

Edición 1997

A-3-1.7 La finalidad del drenaje individual es evitarel flujo de un derrame hacia una zanja mediante el flujoa través de otras zanjas. Remitirse a la FiguraA-3-1.2 (b).

A-3-2.1 Se recomienda que los controles de mante-nimiento se realicen por lo menos 4 veces al año y conmayor frecuencia si lo exigen el clima u otras condi-ciones locales.

A-4-2.1 Atmósferas Interiores. Los ensayos de in-cendio han demostrado que el humo y los productostóxicos originados dentro de los pasillos por la des-composición de ciertos materiales, pueden impedir elegreso de los pasajeros de una aeronave durante unaemergencia de incendio. La tecnología existente nopermite establecer criterios de desempeño para los ni-veles aceptables de densidad de humo y productos tó-xicos. Cuando los ensayos específicos indiquen que losmateriales empleados en la construcción de un pasillopueden degradarse, deberían utilizarse barreras o aisla-ción térmica para reducir la tasa de aumento de tempe-ratura y demorar la descomposición de los materialessusceptibles. Los productos como madera terciada yrevestimientos de pisos usados en la construcción delos pisos son de particular interés. Los materiales ais-lantes empleados deberían producir un mínimo de hu-mo en condiciones de exposición al fuego.

A-4-2.5 La fuente de aire no contaminado provienegeneralmente del edificio terminal.

A-4-2.6 Los pasillos de embarque de aeronaves pue-den ser usados para un pleno de retorno de aire comoparte de un sistema que suministra ventilación a la ae-ronave. Este sistema puede crear una presión positiva onegativa en el pasillo durante la operación normal ypodría emplear aire desde la rampa para el reemplazo(compensación). En consecuencia los sistemas de estetipo, como también los extractores de aire sobre el pa-sillo, se cerrarán automáticamente ante una emergenciade incendio como la descripta en 4-1.1.

A-4.4.5.3 El período especificado de duración delensayo de resistencia al fuego de 10 minutos es paradar a quienes realizan los ensayos una oportunidadmejor para discriminar entre distintas muestras de en-sayo.

A-4-4.9.1 Una configuración de ensayo que se pro-pone es construir dos marcos de acero para el panel, dedimensiones adecuadas para cubrir el horno de ensayocuando yacen lado a lado en forma plana. Sobre la caraexpuesta de cada marco, se debería fijar al marco deacero del panel una placa de yeso Tipo X de una capade ½ pulgada. Contra el borde de uno de los marcos, sedebería fijar el conjunto del amortiguador en forma re-presentativa de la aplicación en el uso final.Contra el borde del otro marco y sobre los parantes deacero, se debería fijar una chapa de acero de ½ pulgadade espesor, que tenga dimensiones tales que haya unmínimo de 6 pulgadas de acero que se prolongue másallá del conjunto del amortiguador en todas direccio-

nes. La chapa de acero se utiliza para simular la paredlateral de la aeronave. Los dos marcos se traen unocontra otro de modo tal que el conjunto amortiguadorse ponga en firme contacto con la pared lateral simula-da de la aeronave y los dos marcos se mantengan jun-tos. Esta unidad constituye el conjunto en ensayo y secoloca en el horno durante el período de exposición alfuego. (Ver la Figura A-4.4.9.1 que muestra un dibujodel conjunto en ensayo).

Figura A-4.4.9.1 Método propuesto para ensayarlos conjuntos amortiguadores

A-4-5.1 Recomendación para el Diseño de Actua-ción del Sistema de Protección contra Incendios. Eldiseño de los equipos de actuación automática deberíatener en consideración la posibilidad de la existencia defuentes de calor o presión en el área donde se encuen-tran instalados los sistemas (por ejemplo, la operaciónde los motores a turbina en las cercanías, equipos gene-radores de calor sobre la rampa, pantallas de aire ca-liente en las aberturas de la terminal, etc.).

Apéndice B Publicaciones de Referencia

B-1 Las siguientes publicaciones o partes de las mis-mas se encuentran mencionadas solamente con propó-sitos informativos y, por lo tanto, no se consideranparte de los requisitos de esta norma, excepto que seencuentren listadas en el capítulo 5. La edición indica-da aquí para cada referencia corresponde a la ediciónvigente a la fecha de publicación de la presente norma.

B-1.1 Publicaciones NFPA. National Fire Protec-tion Association, 1 Batterymarch Park, P.O. Box 9101,Quincy, MA 02269-9101.

NFPA 30, Flammable and Combustible LiquidsCode, edición 1996.

NFPA 220, Standard on Types of Building Cons-truction, edición 1995.

NFPA 403, Standard for Aircraft Rescue and FireFighting Services at Airports, edición 1993.

NFPA 407, Standard for Aircraft Fuel Servicing,edición 1996.

Page 26: NFPA 415 (1997) - Norma Para Edificios Terminales de Aeropuertos, Drenaje de Rampas Para Servicio de Combustible y Pasillos de Embarque

APÉNDICE A 415-23

Edición 1997

NFPA 414, Standard for Aircraft Rescue and FireFighting Vehicles, edición 1995.

NFPA 513, Standard for Motor Freight Termi-nals, edición 1994.

B-1.2 Otras Publicaciones.

B-1.2.1 Referencias acerca de la Exposición Hu-mana al Calor.

“ Effects of Extreme Heat on Man “, Buettn er, K. ( PB

16.026 U.S. Dept. of Commerce, FSTI), Journal of theAmerican Medical Association, Vol. 144, No. 9, pp.732-738 (28 de Octubre de 1950).

Tolerances to Thermal Extremes in AerospaceActivities (AM 70-22), Office of Aviation Medicine,U.S. Dept. of Transportation, FAA ( Diciembre de1970).

Flight Surgeon’s Guide, Department of the AirForce (AFP-161-18), pp. 5-7 ( 27 de Diciembre de1968).

Page 27: NFPA 415 (1997) - Norma Para Edificios Terminales de Aeropuertos, Drenaje de Rampas Para Servicio de Combustible y Pasillos de Embarque

Secuencia de Eventos que Llevan a la Publicación de un Documento de un Comité de la NFPA

Paso 1. Pedido de Propuestas

Nuevos documentos o nuevas ediciones de documentos existentes propuestos se ingresan dentro de uno de los dos ciclos de revisión anuales, y se publica una Convocatoria de Propuestas.

Paso 2. Informe sobre Propuestas (ROP)

El Comité se reúne para actuar sobre las propuestas, para desarrollar sus propias propuestas y para preparar su informe.

El Comité vota sobre las propuestas por votación a sobre cerrado. Si dos tercios las aprueban, el informe sigue adelante. Si no se alcanzan los dos tercios de aprobación, el Informe regresa al Comité.

El Informe sobre Propuestas (ROP) se publica para la revisión y comentario públicos.

Paso 3. Informe sobre Comentarios (ROC)

El Comité se reúne para actuar sobre los comentarios públicos recibidos, para desarrollar sus propios comentarios y para preparar su informe.

El Comité vota sobre los comentarios por votación a sobre cerrado. Si dos tercios los aprueban, sigue adelante el informe suplementario. Faltando los dos tercios de aprobación, el informe suplementario, el informe regresa al Comité.

El Informe sobre Comentarios (ROC) se publica para la revisión pública.

Paso 4. Sesión sobre Informes Técnicos

Las “Notificaciones de Intención de Presentación de Moción” se presentan, revisan y las mociones válidas son certificadas para presentar durante la Sesión sobre Informes Técnicos. (“Documentos de Consenso” que no tienen mociones certificadas evitan la Sesión sobre Informes Técnicos y proceden al Consejo de Normas para emisión).

Los miembros de la NFPA se reúnen cada junio en la Reunión Anual de Sesión de Informes Técnicos y actúan sobre los Informes de Comités Técnicos (ROP o ROC) para Documentos con “mociones de enmienda certificadas”.

El Comité vota sobre cualquier enmienda al Informe aprobada en la Convención Anual de Miembros de la NFPA.

Paso 5. Emisión por el Consejo de Normas

Notificaciones de intención de apelar al Concejo de Normas sobre el accionar de la Asociación deberán cumplimentarse dentro de los 20 días de realizada la Convención Anual de Miembros de la NFPA.

El Concejo de Normas decide, basándose en toda la evidencia, si emite o no el Documento o si toma alguna otra acción, incluyendo apelaciones.

Clasificaciones de los Miembros del Comité Las siguientes clasificaciones se aplican a los miembros de Comités Técnicos y representan su principal interés en la actividad del Comité. M Fabricante [Manufacturer]: representante de un

fabricante o comerciante de un producto, conjunto o sistema, o parte de éste, que esté afectado por la norma.

U Usuario: representante de una entidad que esté sujeta a las disposiciones de la norma o que voluntariamente utiliza la norma.

I/M Instalador/ Mantenedor: representante de una entidad que se dedica a instalar o realizar el mantenimiento de un producto, conjunto o sistema que esté afectado por la norma.

L Trabajador [Labor]: representante laboral o empleado que se ocupa de la seguridad en el área de trabajo.

R/T Investigación Aplicada/ Laboratorio de Ensayos [Applied Research/Testing Laboratory]: representante de un laboratorio de ensayos independiente o de una organización de investigación aplicada independiente que promulga y/o hace cumplir las normas.

E Autoridad Administradora [Enforcing Authority]: representante de una agencia u organización que promulga y/ o hace cumplir las normas.

I Seguro [Insurance]: representante de una compañía de seguros, corredor, mandatario, oficina o agencia de inspección.

C Consumidor: persona que constituye o representa el comprador final de un producto, sistema o servicio afectado por la norma, pero que no se encuentra incluida en la clasificación de Usuario.

SE Experto Especialista [Special Expert]: persona que no representa ninguna de las clasificaciones anteriores, pero que posee pericia en el campo de la norma o de una parte de ésta.

NOTAS 1. “Norma” denota código, norma, práctica recomendada

o guía. 2. Los representantes incluyen a los empleados. 3. A pesar de que el Concejo de Normas utilizará estas

clasificaciones con el fin de lograr un balance para los Comités Técnicos, puede determinar que clasificaciones nuevas de miembros o intereses únicos necesitan representación con el objetivo de fomentar las mejores deliberaciones posibles en el comité sobre cualquier proyecto. Relacionado a esto, el Concejo de Normas puede hacer tales nombramientos según los considere apropiados para el interés público, como la clasificación de “Servicios públicos” en el Comité del Código Eléctrico Nacional.

4. Generalmente se considera que los representantes de las filiales de cualquier grupo tienen la misma clasificación que la organización matriz.

Page 28: NFPA 415 (1997) - Norma Para Edificios Terminales de Aeropuertos, Drenaje de Rampas Para Servicio de Combustible y Pasillos de Embarque

Formulario para Propuestas sobre Documentos de Comités Técnicos de la NFPA

NOTA: Todas las propuestas deben recibirse antes de las 17:00 hs. EST/EDST de la fecha de cierre de propuestas.

Para obtener más información sobre el proceso de desarrollo de normas, por favor contacte la Administración de Códigos y Normas en el +1-617-984-7249 o visite www.nfpa.org/espanol.

Para asistencia técnica, por llame a NFPA al +1-617-770-3000

PARA USO ADMINISTRATIVO

# de registro:

Fecha Recepción:

Por favor indique en qué formato desea recibir el ROP o ROC: electrónico papel descarga(Nota: Al elegir la opción de descarga, la intención es que usted vea el ROP/ROC desde nuestro sitio Web; no se le enviará ninguna copia)

Fecha 9/18/93 Nombre John B. Smith No. Tel. 617-555-1212

Empresa

Dirección 9 Seattle Street Ciudad Seattle Estado/Provincia WA Zip/C.P. 02255

Por favor indique la organización a la que representa (si representa a alguna) FIre Marshals Assn. Of North America

1. (a) Título del Documento NFPA National Fire Alarm Code NFPA No. & Año NFPA 72, 1993 Edition

(b) Section/Paragraph )1 noitpecxE( 1.8.5-1

2. Recomendación de la propuesta: (elija uno) Texto nuevo Texto corregido texto eliminado

3. Propuesta. (Incluya la formulación nueva o corregida o la identificación de los términos a eliminar): (Nota: El texto propuesto debe estar en formato legislativo, es decir, subraye la formulación a insertar (formulación insertada) y tache la formulación a eliminar (formulación eliminada).

4. Exposición del problema y justificación para la propuesta: (Nota: señale el problema que se resolvería con su recomendación; dé la razón específica para su propuesta, incluidas copias de ensayos, trabajos de investigación, experiencia enincendios, etc. Si posee más de 200 palabras, podría ser resumido para su publicación.) Un sistema instalado y mantenido

adecuadamente debería estar libre de fallas de puesta a tierra. La ocurrencia de una o más fallas en la puesta a tierra debería

provocar una señal de problema ya que indica una condición que podría contribuir a un mal funcionamiento futuro del sistema. La

protección contra fallas en la puesta a tierra de estos sistemas ha estado disponible durante años y su costo es insignificante. Su

requerimiento en todos los sistemas promoverá instalaciones, mantenimiento y confiabilidad mejores.

5. Asignación de Derechos del Autor (Copyright)

(a) □ Soy el autor del texto y otros materiales (tales como ilustraciones y gráficos) planteados en esta Propuesta.

(b) □ Parte o todo el texto u otro material propuesto en esta Propuesta no fue escrito por me. Su fuente es la siguiente: (Por favor identifique que material y proporciones información completa de su fuente: ______________

______________________________________________________________________________________________

Por la presente otorgo y asigno a la NFPA todos y completes derechos en copyright en este Comentario y comprendo que no adquiero ningún derecho sobre ninguna publicación de la NFPA en el cual se utilice este Comentario en este formularios e en otrosimilar o análogo. Salvo en la medida en la cual no tengo autoridad para asignar en materiales que he identificado en (b)citadoanteriormente, por la presente certifico que soy el autor de este comentario y que tengo poder completo y autoridad para firmar esta asignación.

Firma (Obligatoria) _____________________________________

POR FAVOR USE UN FORMULARIO SEPARADO PARA CADA PROPUESTA • NFPA Fax: +1-617-770-3500 Enviar a: Secretary, Standards Council, National Fire Protection Association, 1 Batterymarch Park, Quincy, MA 02169

8

8

Borrar Excepción

8

Page 29: NFPA 415 (1997) - Norma Para Edificios Terminales de Aeropuertos, Drenaje de Rampas Para Servicio de Combustible y Pasillos de Embarque

NFPA Technical Committee Document Proposal Form

NOTE: All Proposals must be received by 5:00 pm EST/EDST on the published Proposal Closing Date.

For further information on the standards-making process, please contact the Codes and Standards Administration at 617-984-7249 or visit www.nfpa.org/codes.

For technical assistance, please call NFPA at 1-800-344-3555.

FOR OFFICE USE ONLY

Log #:

Date Rec’d:

Please indicate in which format you wish to receive your ROP/ROC electronic paper download (Note: If choosing the download option, you must view the ROP/ROC from our website; no copy will be sent to you.)

Date Name Tel. No.

Company Email

Street Address City State Zip

***If you wish to receive a hard copy, a street address MUST be provided. Deliveries cannot be made to PO boxes.

Please indicate organization represented (if any)

1. (a) NFPA Document Title NFPA No. & Year

(b) Section/Paragraph

2. Proposal Recommends (check one): new text revised text deleted text

3. Proposal (include proposed new or revised wording, or identification of wording to be deleted): [Note: Proposed text should be in legislative format; i.e., use underscore to denote wording to be inserted (inserted wording) and strike-through to denote wording to be deleted (deleted wording).]

4. Statement of Problem and Substantiation for Proposal: (Note: State the problem that would be resolved by your recommendation; give the specific reason for your Proposal, including copies of tests, research papers, fire experience, etc. If more than 200 words, it may be abstracted for publication.)

5. Copyright Assignment

(a) I am the author of the text or other material (such as illustrations, graphs) proposed in this Proposal.

(b) Some or all of the text or other material proposed in this Proposal was not authored by me. Its source is as follows (please identify which material and provide complete information on its source):

I agree that any material that I author, either individually or with others, in connection with work performed by an NFPA Technical Committee shall be considered to be works made for hire for the NFPA. To the extent that I retain any rights in copyright as to such material, or as to any other material authored by me that I submit for the use of an NFPA Technical Committee in the drafting of an NFPA code, standard, or other NFPA document, I hereby grant and assign all and full rights in copyright to the NFPA. I further agree and acknowledge that I acquire no rights in any publication of the NFPA and that copyright and all rights in materials produced by NFPA Technical Committees are owned by the NFPA and that the NFPA may register copyright in its own name.

Signature (Required)

PLEASE USE SEPARATE FORM FOR EACH PROPOSAL • email: [email protected] • NFPA Fax: (617) 770-3500 Mail to: Secretary, Standards Council, National Fire Protection Association, 1 Batterymarch Park, Quincy, MA 02169-7471

6/19/2008