Newsletter, July 08, 2011

10
Vision Our vision is to develop internationally minded people who, recognizing their common humanity and shared guardian- ship of the planet, help to create a better and more peaceful world as LEADERS in their respective communities. These lead- ers strive to be: Inquirers Knowledgeable Thinkers Communicators Principled Open-minded Caring Risk-takers Balanced Reflective Visión Nuestra visión es formar personas con criterio internacional, quienes, reconocien- do su cualidad humana en común y res- ponsabilidad compartida de velar por el planeta, contribuyan para crear un mundo mejor y más pacífico como LÍDERES en sus comunidades correspondientes. Estos líderes deberán distinguirse por ser: Indagadores Entendidos Pensadores Comunicadores Íntegros De mentalidad abierta Solidarios Osados Equilibrados Reflexivos “A bilingual, international school established in 1995” Edición/Issue No. 10/2011 Del 15 al 30 de julio, 2011 From July 15 through 30th, 2011 HEADINGS / TITULARES From the Superintendent/Del Superintendente Learning to Learn, Honesty Aprendiendo a Aprender con Honestidad Page 2 Early Childhood: What are the benefits of children learning to draw in center time? ¿Cuáles son los beneficios para el niño de aprender a dibujar en los cen- tros? Page 3 Elementary School: Winter Concert: ―AGAIN AND AGAIN‖ Concierto de Invierno n―UNA Y OTRA VEZ‖ Page 4 Secondary School: Art Exhibit Secondary Exposición de Arte en Secundaria Page 5 Library/Biblioteca Page 6 Events/Eventos Sports DayDía del Deporte en primaria y secundaria Page 7 Peruvian DayDía de la Peruanidad Page 8 & 9 Announcements/Anuncios Page 10 Davy College Newsletter Mission DC is a bilingual school provid- ing a challenging, balanced, international education. Our mission is to empower students to be active, responsible citizens on the local and global levels throughout their lives Misión El Davy College es un colegio bilin- güe que provee una educación inter- nacional equilibrada y exigente. Nuestra misión es facultar a los alumnos para que lleguen a ser ciu- dadanos activos y responsables a nivel local y global durante su vida.

description

Newsletter, July 08, 2011

Transcript of Newsletter, July 08, 2011

Page 1: Newsletter, July 08, 2011

Vision

Our vision is to develop internationally

minded people who, recognizing their

common humanity and shared guardian-

ship of the planet, help to create a better

and more peaceful world as LEADERS in

their respective communities. These lead-

ers strive to be:

Inquirers

Knowledgeable

Thinkers

Communicators

Principled

Open-minded

Caring

Risk-takers

Balanced

Reflective

Visión

Nuestra visión es formar personas con

criterio internacional, quienes, reconocien-

do su cualidad humana en común y res-

ponsabilidad compartida de velar por el

planeta, contribuyan para crear un mundo

mejor y más pacífico como LÍDERES en

sus comunidades correspondientes. Estos

líderes deberán distinguirse por ser:

Indagadores

Entendidos

Pensadores

Comunicadores

Íntegros

De mentalidad abierta

Solidarios

Osados

Equilibrados

Reflexivos

“A bilingual, international school established in 1995”

Edición/Issue No. 10/2011

Del 15 al 30 de julio, 2011

From July 15 through 30th, 2011

HEADINGS / TITULARES

From the Superintendent/Del Superintendente

Learning to Learn, Honesty

Aprendiendo a Aprender con Honestidad Page 2

Early Childhood:

What are the benefits of children learning to draw in

center time?

¿Cuáles son los beneficios para el niño de aprender a dibujar en los cen-

tros? Page 3

Elementary School:

Winter Concert: ―AGAIN AND AGAIN‖

Concierto de Invierno n―UNA Y OTRA VEZ‖ Page 4

Secondary School:

Art Exhibit Secondary

Exposición de Arte en Secundaria Page 5

Library/Biblioteca Page 6

Events/Eventos Sports Day—Día del Deporte en primaria y secundaria Page 7

Peruvian Day– Día de la Peruanidad Page 8 & 9

Announcements/Anuncios Page 10

Davy College Newsletter

Mission

DC is a bilingual school provid-

ing a challenging, balanced,

international education. Our

mission is to empower students

to be active, responsible citizens

on the local and global levels

throughout their lives

Misión

El Davy College es un colegio bilin-

güe que provee una educación inter-

nacional equilibrada y exigente.

Nuestra misión es facultar a los

alumnos para que lleguen a ser ciu-

dadanos activos y responsables a

nivel local y global durante su vida.

Page 2: Newsletter, July 08, 2011

Learning to learn, Honestly

Academic integrity is learned, which means it needs to be

taught. That may seem an obvious remark, but, too often, a

student’s community of family and school avoid addressing the

issues because of fears that using the word ―cheating‖ will

either create a negative atmosphere or the finger will be

pointed at them because they raised the matter. Davy College,

like every other academic organization in the world, sees some

student work that has not been done honestly. It is actively

encouraging schools to be more aware of the problem, to

discuss it openly and to take measure to help students. The

following extracts provide a starting point.

We need to convince our students that integrity matters. We

usually tell them to think about our community, their future.

For teachers, the problem with this is that it requires a

community effort; it’s not something that can be dealt with just

in the classroom.

At Davy College we have been working on the Learner Profile

attributes so far; one of these is to be PRINCIPLED. This

means that a student has a clear sense of integrity, honesty

fairness, justice and a sound grasp of moral reasoning. It also

means that we do not speculate of become involved in gossip,

but rather go to the source of the problem rather than complain

to others.

In their book Curbing Epidemic Cheating Through

Systemic Change, Alfred Alschuler and Gregory Blimling cite

an incident that is becoming all too familiar to teachers. ―This

is a good work, wrote a professor on a student’s paper. ―It

was excellent when Saint Thomas Aquinas wrote it, just as it is

today. St. Thomas gets and ―20‖, you get and ―0‖.‖

Students should be aware of the consequences of behaviors and

take responsibility for their actions. DC currently works with

software named ―Turnitim.com‖ that provides an excellent

service not only with respect to detection, but also, and perhaps

more importantly, for prevention of plagiarism.

We need to work together, school and parents so that students

understand that they must learn how to learn, honestly that

learning is an action that requires effort. We must create an

environment in which students want to learn through instilling

in each student a craving for knowledge, truth and

understanding.

Taken from IB World magazine ISSN 1560-5795

Peter Zeitoun, Ph.D.

Superintendent

Aprendiendo a Aprender con Honestidad

Se aprende la integridad académica, lo que significa que

esto requiere enseñarse. Esa puede ser una observación

obvia, pero a menudo la comunidad de padres, alumnos y

colegio evitan tocar el tema por temor a usar la palabra

―hacer trampa‖ lo cual puede crear una atmósfera negativa

o que se les apunte con el dedo por tratar el tema. El Davy

College, como cualquier otra organización académica en el

mundo, observa que el trabajo de los alumnos no se realiza

de manera honesta. Esto estimula a los colegios a estar

más informados sobre el problema, para tratarlo

abiertamente y tomar las medidas necesarias para ayudar a

los alumnos. Los siguientes extractos son un punto de

inicio.

Necesitamos convencer a nuestros alumnos de que la

integridad importa. Normalmente les decimos que piensen

en nuestra comunidad y su futuro. Para los profesores, este

problema requiere de un esfuerzo de toda la comunidad, no

es algo que solo se limite al aula.

En el Davy College hemos estado trabajando en los

atributos del Perfil del Alumno, uno de ellos es ser

ÍNTEGRO. Esto significa que el alumno tiene un sentido

claro de la integridad, honestidad, igualdad, justica y un

profundo sentido de la razón moral. También significa que

no especulamos ni nos involucrarnos en rumores, sino que

más bien vamos a la fuente del problema antes que

quejarnos con otros.

En su libro Curbing Epidemic Cheating Through Systemic

Change, Alfred Alschuler y Gregory Blimling citan un

incidente que está llegando a ser muy familiar para los

profesores. ―Este es un buen trabajo, escribió un profesor

en la tarea de un alumno. Fue excelente cuando Santo.

Tomás de Aquino lo escribió y está vigente hoy. Santo

Tomás se saca 20 y usted 0‖.

Los alumnos deben estar conscientes de la conducta y

asumir la responsabilidad por sus actos. El Davy College

trabaja actualmente con el software llamado ―Turnitin.com‖

que ofrece un excelente servicio no solo con respecto a la

detección, sino también, y tal vez más importante, para la

prevención del plagio.

Necesitamos trabajar juntos, colegio y padres de familia

para que los alumnos entiendan que ellos deben aprender

con honestidad, que el aprendizaje es un acto que requiere

esfuerzo. Debemos crear un ambiente en el cual los

alumnos deseen aprender, inspirando en cada alumno un

poderoso deseo por alcanzar el conocimiento, la verdad y la

comprensión.

Page 02

From the Superintendent/Del Superintendente

Page 3: Newsletter, July 08, 2011

Early Childhood / Inicial

Page 03

What are the benefits of children learning to draw in

center time?

Young children are active learners who touch, feel, experiment

and create. Children are interested in the world in which they

live. Centers are a symbolic representation of their world.

When you teach a child to draw, you are teaching them to interact

with their world. Children often draw things they see around

them. Drawing helps them to understand and interpret everyday

situations. It also helps them represent things that happen to them.

But the main question is, what do we want our children to be

able to do?

In our classrooms when we work in centers (small groups of chil-

dren) they interact more frequently and share their own experi-

ences also they communicate their ideas and their feelings in dif-

ferent meaningful ways.

As every parent knows, getting young children to talk about

emotional experiences is often difficult. Centers routinely use

drawing and other forms of art work to help children express

what they can’t with words. The description below helps us

better understand how drawing can help children overcome their

limited verbal skills.

The researchers maintain that drawing increases the amount of

information that young children express about their own past

experiences, also the authors suggest that 3-6 year old children

can get back their emotional experiences and provide detailed

descriptions of those events through drawings. They assert that

drawing may be particularly valuable.

What are the benefits of children learning to draw in center

time?

When being encouraged to draw, they begin drawing what they

see. They not only begin to learn hand-eye coordination, but to

understand the central idea carefully. These children will learn

to begin how to make comparisons between different aspects like

shapes, proportions, tones, textures, and sizes. This begins to

shape their constructive view, allowing them to make assess-

ments.

Finally, the children will learn that, as with anything in this life,

drawing ability will improve with prac-

tice. We keep a portfolio of their work

and-after a few months they will be able

to look back and see how much their

work has improved. This is a vital skill

to instill in children, that with hard work,

success will come.

Ants Teachers—ECE

¿Cuáles son los beneficios para el niño de aprender a dibu-

jar en los centros?

Los niños en edad preescolar son agentes activos de aprendi-

zaje y en todo ese proceso tocan, experimentan y crean. Los

niños están interesados en el entorno en donde viven; los cen-

tros son una forma simbólica donde ellos pueden representar

al mundo en el que están.

Cuando se le enseña a un niño a dibujar, uno lo que realmente

está enseñando es cómo interactuar con el mundo. Los niños

suelen dibujar cosas cercanas a ellos, el dibujo les ayuda a

comprender e interpretar situaciones en su vida diaria; además

les ayuda a representar las cosas que les pasan.

Pero la pregunta principal es: ¿Qué es lo que queremos

que nuestros alumnos logren hacer?

En nuestros salones, al trabajar en los centros, (pequeños gru-

pos de niños) ellos interactúan y comentan sus propias expe-

riencias de una manera más significativa.

Como todos los padres saben, es muy difícil lograr que los

niños expresen sus sentimientos y emociones. Durante la ruti-

na de los centros utilizamos el dibujo y otras formas de arte

para ayudar a los niños a expresarse de manera no verbal. Lo

descrito más abajo nos ayuda a entender mejor cómo el dibujo

proporciona al niño otras formas de comunicarse.

Investigaciones aseguran que el dibujo aumenta la cantidad de

información que los niños desean expresar acerca de sus expe-

riencias pasadas brindando información más detallada de esos

eventos a través del dibujo, ellos aseguran que este es más

valioso.

¿Cuáles son los beneficios de aprender a dibujar en el mo-

mento de los centros?

Al inicio, cuando motivamos a los niños a dibujar, lo primero

que dibujan es lo que tienen a su alrededor; ellos no sólo

aprenden la coordinación óculo manual, sino también a enten-

der cuál es la idea principal en el dibujo. También aprenden

sobre diferentes aspectos: como la forma, proporción, textu-

ras, y tamaños. Esto les ayudará a formar su opinión crítica

acerca de su trabajo y lograr hacer una evaluación sobre el

mismo.

Finalmente, los niños aprenderán que

como todo en la vida, la habilidad en el

dibujo irá mejorando a medida que prac-

tiquen. Nosotros tenemos un portafolio

con sus trabajos, y ellos después de unos

meses podrán observar cuánto es que han

mejorado. El dibujo es una habilidad

vital en los niños, y si se trabaja conti-

nuamente se observarán resultados exito-

sos.

Page 4: Newsletter, July 08, 2011

Elementary / Primaria

Page 04

PRIMARY WINTER CONCERT: ―Once Again and

Again‖

We have had four versions of this great music event where

primary students, exhibit with great effort their achievements

during the first school semester.

This year ―Winter Concert‖ was held on July 1st at the school

gym. This artistic musical activity was performed by students

from Kinder through grade five .

Some of the skills displayed by students were:

1. Skill to play the instrument,

2. Basic technical knowledge of

singing (breathing and vocaliza-

tion),

3. Self-control before the public,

4. Posture, and

5. Proud, enthusiasm and satisfac-

tion for the well done job.

We try to present a different show

each year including instrumental

themes as well as modern songs

with a meaningful content as the

song ―Again and again‖, the theme

song for the last concert sang by a

choir of 200 voices from Grades 3,

4 and 5 students.

The challenge for the next year is greater but I am confident

that our students will respond with great effort to their new

goals. Thank you to all of them for their effort and talent.

José Pastor and Jorge Coba,

Primary Music Teachers

CONCIERTO DE INVIERNO DEL NIVEL PRIMARIO.

‖UNA Y OTRA VEZ‖.

Han transcurrido cuatro versiones de este gran evento musical

en el que el nivel primario, con mucho esfuerzo, se prepara para

ofrecer a los padres de familia y visitantes una muestra del tra-

bajo desplegado durante el primer semestre.

El viernes 1ro de Julio, se realizó en el Coliseo una versión más

del Concierto de Primaria, actividad artístico-musical en la que

participaron los estudiantes del nivel primario, Kinder hasta

Grado 5.

Algunos de los elementos que los estudiantes mostraron en el

escenario son:

1. Destreza en el instrumento que

tocan.

2. Conocimiento de las técnicas bási-

cas del canto (Respiración y Voca-

lización)

3. Temple y personalidad en el esce-

nario.

4. Buena postura.

5. Alegría, orgullo y satisfacción por

el trabajo bien hecho.

Cada año, se presenta un repertorio

renovado que incluye una variedad

de temas infantiles instrumentales y

cantados así como temas actuales que brinden un mensaje en sus

letras; es el caso de la Canción ―Una y otra Vez‖, tema em-

blemático de este último concierto, que fue interpretado por

más de 200 voces de 3ro, 4to y 5to Grados.

El reto para el siguiente concierto se hace más grande pero estoy

seguro de que, con empeño, los alumnos sabrán responder muy

bien a las nuevas metas que se les propongan. Muchas gracias

Page 5: Newsletter, July 08, 2011

Secondary / Secundaria

Page 05

Art Exhibit Secondary

During the first semester we have had several events in the

Art Department which reinforces the idea that art is very im-

portant for the integral formation of the students. We had

exhibitions of fine arts, parent workshops and music concerts

including theater. We have implemented and placed more

emphasis in artistic and music activities within our arts pro-

gram. Our objective is to form a deeper cultural awareness.

Arts is becoming a need in our school.

Arts help little and young students to become more creative,

to explore new situations and environments. This practice

helps them to develop different skills and overall to strengthen

their self-esteem. This will be useful for them as they face a

changing world which demand more creative people who are

available to assume new challenges every time.

Arts demands situations to be solved using creativity through

shapes, colors, gestures, sounds...To be creative demands be-

ing able to see the world from different points of view and

have the courage to change it. One of the creative person’s

characteristics is to be a leader.

It is not strange to listen to our students talking about painters,

architects, sculptors or musicians. It is not weird to see par-

ents interested in their children’s performance in the arts sub-

jects or asking to participate in our workshops. Arts is chang-

ing in some way our community’s priorities. Our final goal is

to form creative people.

Martín Moratillo—Head of Art Department

Exposición de Arte en Secundaria

A lo largo de este primer semestre hemos tenido varios eventos

dentro del Departamento de Arte que no hacen más que recalcar

la importancia de las actividades artísticas como parte de la for-

mación integral de nuestros alumnos. Tuvimos muestras de Ar-

tes plásticas, talleres para padres y conciertos de música en los 3

niveles así como también la esperada obra de teatro. Dentro de

nuestros cursos se han implementado con más énfasis la aprecia-

ción artística y musical. Todo esto con la finalidad de brindar un

perfil cultural más amplio en cada uno de nuestros alumnos. Es

así que el Arte se ha convertido poco a poco, en nuestro colegio,

en una necesidad.

Y es que las Artes ayudan a niños y jóvenes a ser creativos, a

tener nuevas experiencias en diferentes ámbitos. Les ayuda a

desarrollar diferentes habilidades y sobre todo a fortalecer la

autoestima. Todo esto les servirá para enfrentar un mundo cam-

biante que demanda personas creativas y dispuestas a asumir

riesgos en cada momento.

El Arte ofrece situaciones que deben ser resueltas con creativi-

dad mediante formas, colores, gestos, sonidos….. Ser creativo

demanda de las personas el ser capaces de ver al mundo desde

ángulos diferentes y ser capaces de cambiarlo. Además una de

las características del ser creativo es ser líder.

Ya no es raro escuchar a nuestros alumnos hablar de pintores,

arquitectos, escultores o músicos. Ya no extraña ver a padres de

familia interesados en el desempeño de sus hijos en nuestros

cursos o pidiendo participar de nuestros talleres. El Arte está

cambiando de alguna manera las prioridades en nuestra comuni-

dad. Finalmente, lo que más nos interesa es formar personas

creativas.

Page 6: Newsletter, July 08, 2011

LIBRARY—BIBLIOTECA

Page 06

Liliana Bandini – Librarian

After almost five years working for

Davy College, our Librarian, Lil-

iana Bandini, is moving to India to

work for Le Mont High School in

Lavasa. Liliana worked hard to

implement our new library inaugu-

rated in November 2006. The Li-

brary has become the academic

core of our school and is a place

where students come to do re-

search, study and share useful time

reading and watching videos re-

lated to their academic program.

The library is a member of the

American Library Association, the International

Federation of Library Association and Association

of School in South America which allows Davy to

be updated about the last titles used in other inter-

national schools. We are working with the Library

Congress Resources (Classweb), Follet, E-books,

Ebsco online databases which are the last resources

for school libraries.

Good luck, Liliana and thank you for your hard

work and dedication.

Liliana Bandini—Bibliotecaria

Después de casi cinco años trabajan-

do en el Davy College, nuestra Bi-

bliotecaria, Liliana Bandini se trasla-

da a la India para trabajar en el Le

Mont High School en Lavasa. Li-

liana trabajó ucho para implementar

nuestra nueva biblioteca inaugurada

en noviembre del 2006. La Biblio-

teca ha llegado a ser el corazón

académico de nuestro Colegio y es

un lugar donde los alumnos vienen

para hacer trabajo de investigación,

estudio y compartir tiempo benefi-

cioso leyendo y mirando películas

relacionadas a su programa académi-

co.

La Biblioteca es miembro de la American Library

Asociation, de la International Federation of Libra-

ry Association y la ASSA lo que permite que el

Davy College esté actualizado sobre los títulos uti-

lizados en otros colegios internacionales. Esta-

mos trabajando con las bases de datos en línea de

la Library Congress Resources, Follet, E-books,

Ebsco que son los últimos recursos para las biblio-

tecas escolares.

Muchas suerte Liliana y gracias por tu ardua labor

y dedicación.

Page 7: Newsletter, July 08, 2011

Sports Day—Día del Deporte

Page 07

The Physical

Education De-

partment organ-

ized the 3rd An-

nual Davy Col-

lege Sports Day

for secondary and

primary school

students. It took

place on Wednes-

day, July 06th and

7th from 1:00p.m.

to 3:00 p.m.

Davy College Sports Day is

designed for all students to

participate in development,

challenging and fun activities.

Please note that was not a

competition by houses but

rather all students were as-

signed to a team.

El Departamento

de Educación

Física organizó el

Tercer Día del

Deporte Anual

Davy para

alumnos de

primaria y

secundaria. Éste

se realizó el

miércoles 6 y 7

de julio desde la

1:00 p.m. a las

3:00 p.m.

El Día del Deporte Davy se ha

diseñado para que todos los

alumnos participen en actividades

de desarrollo apropiadas,

desafiantes y divertidas. Por

favor tomen nota que esta no es

una competencia por ―houses‖,

sino que todos los alumnos son

asignados a un equipo.

Page 8: Newsletter, July 08, 2011

Peruvian Day—Día de la Peruanidad

Page 08

Early Childhood students cele-

brated ―Peruvian Day‖ with great

enthusiasm. They learned about

the different regions of Peru, their

typical food, dress and environ-

ment. Thank you to their parents

for their valuable support in this

activity.

Los alumnos de Inicial celebraron el ―Día

de la Peruanidad‖ con gran

entusiasmo. Ellos aprendieron

sobre las diferentes regiones del

Perú, su comida típica, vestido y

medio ambiente. Muchas gracias a

sus padres por el valioso apoyo

para llevar a cabo esta actividad.

Page 9: Newsletter, July 08, 2011

Peruvian Day—Día de la Peruanidad

Page 09

Pictures speak better than a hundred words. Our celebra-

tion of the Peruvian Day was an amazing event where stu-

dents from different ages enjoyed dancing Peruvian and

international music.

Las fotografías hablan major que cien palabras. Nuestra

celebración del Día de la Peruanidad fue un evento

extraordinario donde los alumnos de diferentes edades

disfrutaron danzando música peruana e internacional.

Page 10: Newsletter, July 08, 2011

Announcements / Anuncios

Page 10

Superintendent: Peter Zeitoun Ph.D. ECE Principal: Mg. Arlette Romero Elementary Principal: Robert Hagenbucher, M. Ed. Secondary Principal: Mg. Virginia López Edition and Design: Miss Sara Nalvarte Proof-Readers: Dr. Zeitoun / Mrs. Milagros Servat www.davycollege.edu.pe

Working with our children during holidays:

Children can often be delightful. They also can

sometimes be deceitful or unkind, bullies or victims.

Sometimes the difference can be in the lesson they

learn, both at home and at school. Here are some ways

to help your children grow up to be respectful and kind,

and to have the self-respect they need to make the right

choices, both now and in the future.

Trade places. TV shows and movies can be helpful in

teaching children how to be more sensitive to other’s

feelings. When you’re watching a program together

and one character behaves unkindly to another, pause

the movie or ask at the commercial: ―Did you notice

how mean that character was? How do you think that

made the other person feel? What would you do in that

situation?‖ Talk it through together and stress the im-

portance of treating people with respect.

Face the mirror. Too many children are very skilled at

being angels in front of teachers or parents and the op-

posite when adults are not around. One of the most

powerful lesson parents can teach their children is this:

The real you is the way you behave when no one is

watching. Children need to learn to behave well and

treat others well because that’s the kind of person they

want to be, and because that’s the only way to respect

the person they see in the mirror.

What’s Happening

July 8 Peruvian Day, End of II Term, Report

Cards (ES/SS) sent home

July 11-29 II Term Break

August 1 III Term starts

August 1 III Extracurricular workshop starts

NEWSLETTER: Read it here

Visit our photo gallery here User: padres Password:

pdavy2011

Dr. Peter Zeitoun

Superintendent

Trabajando con nuestros niños durante las

vacaciones:

Aunque los niños pueden ser encantadores, también

puede ser engañosos o duros, pueden intimidar o ser

víctimas. Algunas veces la diferencia puede encontrarse

en las lecciones que aprenden, tanto en el hogar como

en el colegio. Las siguientes son algunas sugerencias

para ayudar a sus niños a llegar a ser respetuosos y

amables y tener el auto-respecto necesario para tomar

decisiones correctas tanto ahora como en el futuro.

Tomar el lugar del otro. Los programas de televisión

y las películas pueden ser útiles para enseñar a los niños

cómo ser más sensibles a los sentimientos de los demás.

Cuando se encuentren mirando un programa juntos y

uno de los personajes se comporte de manera poco

sensible, detenga el programa o converse con su hijo

durante el comercial: ―¿Te diste cuenta del

comportamiento poco sensible de ese personaje?

¿Cómo crees que se sintió la otra persona? ¿Qué

habrías hecho tu en la misma situación?‖ Conversen

juntos y enfatice la importancia de tratar a los demás

con respeto.

Mirarse en el espejo. Muchos niños saben portarse

como ángeles frente a los profesores o padres de

familia y de manera diferente cuando no hay adultos

cerca. Una de las mejores lecciones que los padres

pueden enseñar a sus hijos es esta: tu yo verdadero es el

que muestras cuando nadie te ve. Los niños necesitan

aprender a comportarse bien y tratar a los demás bien

porque esa es la clase de persona que ellos desean ser y

porque es la única forma de respetar a la persona que se

refleja en el espejo.

Eventos

Julio 8 Día de la Peruanidad, Fin de II Bimestre,

se envían libretas de Primaria y

Secundaria a casa

Julio 11-29 Vacaciones fin de II Bimestre

Agosto 1 Inicio de III Bimestre

Agosto 1 Inicio de Talleres Extracurriculares III

bimestre

Noticiero: Puede leerlo aquí

Visite nuestra galería de fotos: aquí Usuario: padres

Clave: pdavy2011