New Rexroth Frequency Converter - BEGE Aandrijftechniek · 2018. 11. 16. · Rexroth sales partner....

502
Frequency Converter The Drive & Control Company EFC 3610 / EFC 5610 Series Edition 08 Operating Instructions R912005854

Transcript of New Rexroth Frequency Converter - BEGE Aandrijftechniek · 2018. 11. 16. · Rexroth sales partner....

  • Frequency Converter

    The Drive & Control Company

    EFC 3610 / EFC 5610 Series

    Edition 08Operating InstructionsR912005854

  • Bosch Rexroth AG EFC x610 Series

    Record of Revision

    Edition Release Date NotesDOK-RCON03-EFC-X610***-IT01-EN-P 2014.10 First releaseDOK-RCON03-EFC-X610***-IT02-EN-P 2014.12 New functionsDOK-RCON03-EFC-X610***-IT03-EN-P 2015.05 New functionsDOK-RCON03-EFC-X610***-IT04-EN-P 2015.11 New functionsDOK-RCON03-EFC-X610***-IT05-EN-P 2016.04 New functionsDOK-RCON03-EFC-X610***-IT06-EN-P 2017.02 New functionsDOK-RCON03-EFC-X610***-IT07-EN-P 2017.08 New functionsDOK-RCON03-EFC-X610***-IT08-EN-P 2018.04 New functions

    Version Matching Table

    Firmware Operating Instructions Quick Start Guide01V20 Edition 02 Edition 0203V02 Edition 03 Edition 0403V08 Edition 04 Edition 0603V12 Edition 05 Edition 0703V20 Edition 06 Edition 0903V24 Edition 07 Edition 1103V26 Edition 08 Edition 12

    Copyright

    © Bosch Rexroth (Xi'an) Electric Drives and Controls Co., Ltd. 2018All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, edit-ing, distribution, as well as in the event of applications for industrial propertyrights.

    Liability

    The specified data is intended for product description purposes only and shallnot be deemed to be a guaranteed characteristic unless expressly stipulated inthe contract. All rights are reserved with respect to the content of this documen-tation and the availability of the product.

    RS-d33581b237a10e320a6846a50131ac32-8-en-US-10

  • Deutsch English Français

    Lebensgefahr beiNichtbeachtung der nachstehendenSicherheitshinweise!Nehmen Sie die Produkte erst dannin Betrieb, nachdem Sie die mit demProdukt gelieferten Unterlagen undSicherheitshinweise vollständigdurchgelesen, verstanden undbeachtet haben.Sollten Ihnen keine Unterlagen inIhrer Landessprache vorliegen,wenden Sie sich an Ihrenzuständigen Rexroth-Vertriebspartner.Nur qualifiziertes Personal darf anAntriebskomponenten arbeiten.Nähere Erläuterungen zu denSicherheitshinweisen entnehmen SieKapitel 1 dieser Dokumentation.

    Danger to life incase of non‑compliance with thebelow-mentioned safetyinstructions!Do not attempt to install or put theseproducts into operation until youhave completely read, understoodand observed the documentssupplied with the product.If no documents in your languagewere supplied, please consult yourRexroth sales partner.Only qualified persons may workwith drive components.For detailed explanations on thesafety instructions, see chapter 1 ofthis documentation.

    Danger demort en cas de non‑respect desconsignes de sécurité figurant ci-après !Ne mettez les produits en servicequ’après avoir lu complètement etaprès avoir compris et respecté lesdocuments et les consignes desécurité fournis avec le produit.Si vous ne disposez pas de ladocumentation dans votre langue,merci de consulter votre partenaireRexroth.Seul un personnel qualifié est autoriséà travailler sur les composantsd’entraînement.Vous trouverez des explications plusdétaillées relatives aux consignes desécurité au chapitre 1 de la présentedocumentation.

    Hohe elektrischeSpannung! Lebensgefahr durchelektrischen Schlag!Betreiben Sie Antriebskomponentennur mit fest installiertemSchutzleiter.Schalten Sie vor Zugriff aufAntriebskomponenten dieSpannungsversorgung aus.Beachten Sie die Entladezeiten vonKondensatoren.

    High electricalvoltage! Danger to life by electricshock!Only operate drive components witha permanently installed equipmentgrounding conductor.Disconnect the power supply beforeaccessing drive components.Observe the discharge times of thecapacitors.

    Tensionsélectriques élevées ! Danger de mortpar électrocution !N’exploitez les composantsd’entraînement que si un conducteurde protection est installé de manièrepermanente.Avant d’intervenir sur les composantsd’entraînement, coupez toujours latension d’alimentation.Tenez compte des délais de déchargede condensateurs.

    GefahrbringendeBewegungen! Lebensgefahr!Halten Sie sich nicht imBewegungsbereich von Maschinenund Maschinenteilen auf.Verhindern Sie den unbeabsichtigtenZutritt für Personen.Bringen Sie vor dem Zugriff oderZutritt in den Gefahrenbereich dieAntriebe sicher zum Stillstand.

    Dangerousmovements! Danger to life!Keep free and clear of the ranges ofmotion of machines and movingmachine parts.Prevent personnel from accidentallyentering the range of motion ofmachines.Make sure that the drives are broughtto safe standstill before accessing orentering the danger zone.

    Mouvements entraînant une situationdangereuse ! Danger de mort !Ne séjournez pas dans la zone demouvement de machines et decomposants de machines.Évitez tout accès accidentel depersonnes.Avant toute intervention ou tout accèsdans la zone de danger, assurez-vousde l’arrêt préalable de tous lesentraînements.

    EFC x610 Series Bosch Rexroth AG

    DOK-RCON03-EFC-X610***-IT08-EN-P I

  • Deutsch English Français

    Elektromagnetische / magnetischeFelder! Gesundheitsgefahr fürPersonen mit Herzschrittmachern,metallischen Implantaten oderHörgeräten!Zutritt zu Bereichen, in denenAntriebskomponenten montiert undbetrieben werden, ist für obengenannten Personen untersagt bzw.nur nach Rücksprache mit einemArzt erlaubt.

    Electromagnetic /magnetic fields! Health hazard forpersons with heart pacemakers,metal implants or hearing aids!The above-mentioned persons arenot allowed to enter areas in whichdrive components are mounted andoperated, or rather are only allowedto do this after they consulted adoctor.

    Champsélectromagnétiques / magnétiques !Risque pour la santé des porteurs destimulateurs cardiaques, d’implantsmétalliques et d’appareils auditifs !L’accès aux zones où sont montés etexploités les composantsd’entraînement est interdit auxpersonnes susmentionnées ou bienne leur est autorisé qu’aprèsconsultation d’un médecin.

    Heiße Oberflächen(> 60 °C)! Verbrennungsgefahr!Vermeiden Sie das Berühren vonmetallischen Oberflächen (z. B.Kühlkörpern). Abkühlzeit derAntriebskomponenten einhalten(mind. 15 Minuten).

    Hot surfaces(> 60 °C [140 °F])! Risk of burns!Do not touch metallic surfaces (e.g.heat sinks). Comply with the timerequired for the drive components tocool down (at least 15 minutes).

    Surfaces chaudes(> 60 °C)! Risque de brûlure !Évitez de toucher des surfacesmétalliques (p. ex. dissipateursthermiques). Respectez le délai derefroidissement des composantsd’entraînement (au moins 15minutes).

    UnsachgemäßeHandhabung bei Transport undMontage! Verletzungsgefahr!Verwenden Sie geeignete Montage-und Transporteinrichtungen.Benutzen Sie geeignetes Werkzeugund persönliche Schutzausrüstung.

    Improper handlingduring transport and mounting! Riskof injury!Use suitable equipment for mountingand transport.Use suitable tools and personalprotective equipment.

    Manipulationincorrecte lors du transport et dumontage ! Risque de blessure !Utilisez des dispositifs de montage etde transport adéquats.Utilisez des outils appropriés et votreéquipement de protection personnel.

    UnsachgemäßeHandhabung von Batterien!Verletzungsgefahr!Versuchen Sie nicht, leere Batterienzu reaktivieren oder aufzuladen(Explosions- und Verätzungsgefahr).Zerlegen oder beschädigen Sie keineBatterien. Werfen Sie Batterien nichtins Feuer.

    Improper handling ofbatteries! Risk of injury!Do not attempt to reactivate orrecharge low batteries (risk ofexplosion and chemical burns).Do not dismantle or damagebatteries. Do not throw batteries intoopen flames.

    Manipulationincorrecte de piles! Risque deblessure!N’essayez pas de réactiver des pilesvides ou de les charger (risqued’explosion et de brûlure par acide).Ne désassemblez et n’endommagezpas les piles. Ne jetez pas des pilesdans le feu.

    Bosch Rexroth AG EFC x610 Series

    II DOK-RCON03-EFC-X610***-IT08-EN-P

  • Español Português Italiano

    ¡Peligro demuerte en caso de no observar lassiguientes indicaciones deseguridad!Los productos no se pueden poneren servicio hasta después de haberleído por completo, comprendido ytenido en cuenta la documentación ylas advertencias de seguridad que seincluyen en la entrega.Si no dispusiera de documentaciónen el idioma de su país, diríjase a sudistribuidor competente de Rexroth.Solo el personal debidamentecualificado puede trabajar encomponentes de accionamiento.Encontrará más detalles sobre lasindicaciones de seguridad en elcapítulo 1 de esta documentación.

    Perigo de vida emcaso de inobservância das seguintesinstruções de segurança!Utilize apenas os produtos depois deter lido, compreendido e tomado emconsideração a documentação e asinstruções de segurança fornecidasjuntamente com o produto.Se não tiver disponível adocumentação na sua língua, dirija-se ao seu parceiro de vendaresponsável da Rexroth.Apenas pessoal qualificado podetrabalhar nos componentes deacionamento.Explicações mais detalhadasrelativamente às instruções desegurança constam no capítulo 1desta documentação.

    Pericolo dimorte in caso di inosservanza delleseguenti indicazioni di sicurezza!Mettere in funzione i prodotti solodopo aver letto, compreso e osservatoper intero la documentazione e leindicazioni di sicurezza fornite con ilprodotto.Se non dovesse essere presente ladocumentazione nella vostra lingua,siete pregati di rivolgervi al rivenditoreRexroth competente.Solo personale qualificato puòeseguire lavori sui componenti dicomando.Per ulteriori spiegazioni riguardanti leindicazioni di sicurezza consultare ilcapitolo 1 di questa documentazione.

    ¡Alta tensióneléctrica! ¡Peligro de muerte pordescarga eléctrica!Active sólo los componentes deaccionamiento con el conductorprotector firmemente instalado.Desconecte la alimentación eléctricaantes de manipular los componentesde accionamiento.Tenga en cuenta los tiempos dedescarga de los condensadores.

    Alta tensão elétrica!Perigo de vida devido a choqueelétrico!Opere componentes de acionamentoapenas com condutores de proteçãoinstalados.Desligue a alimentação de tensãoantes de aceder aos componentes deacionamento.Respeite os períodos de descargados condensadores.

    Alta tensioneelettrica! Pericolo di morte in seguitoa scosse elettriche!Mettere in esercizio i componenti dicomando solo con conduttore dimessa a terra ben installato.Staccare l'alimentazione prima diintervenire sui componenti dicomando.Osservare i tempi di scarica delcondensatore.

    ¡Movimientospeligrosos! ¡Peligro de muerte!No permanezca en la zona demovimiento de las máquinas ni desus piezas.Impida el acceso accidental depersonas.Antes de acceder o introducir lasmanos en la zona de peligro, losaccionamientos se tienen que haberparado con seguridad.

    Movimentosperigosos! Perigo de vida!Não permaneça na área demovimentação das máquinas e daspeças das máquinas.Evite o acesso involuntário parapessoas.Antes de entrar ou aceder à áreaperigosa, imobilize os acionamentosde forma segura.

    Movimentipericolosi! Pericolo di morte!Non sostare nelle zone di manovradelle macchine e delle loro parti.Impedire un accesso non autorizzatoper le persone.Prima di accedere alla zona dipericolo, arrestare e bloccare gliazionamenti.

    EFC x610 Series Bosch Rexroth AG

    DOK-RCON03-EFC-X610***-IT08-EN-P III

  • Español Português Italiano

    ¡Camposelectromagnéticos/magnéticos!¡Peligro para la salud de las personascon marcapasos, implantesmetálicos o audífonos!El acceso de las personas arribamencionadas a las zonas de montajeo funcionamiento de loscomponentes de accionamiento estáprohibido, salvo que lo autoricepreviamente un médico.

    Camposeletromagnéticos / magnéticos!Perigo de saúde para pessoas commarcapassos, implantes metálicosou aparelhos auditivos!Acesso às áreas, nas quais oscomponentes de acionamento sãomontados e operados, é proibidopara as pessoas em cimamencionadas ou apenas apóspermissão de um médico.

    Campielettromagnetici / magnetici! Pericoloper la salute delle persone portatricidi pacemaker, protesi metalliche oapparecchi acustici!L'accesso alle zone in cui sonoinstallati o in funzione componenti dicomando è vietato per le personesopra citate o consentito solo dopo uncolloquio con il medico.

    ¡Superficiescalientes (> 60 °C)! ¡Peligro dequemaduras!Evite el contacto con las superficiescalientes (p. ej., disipadores decalor). Observe el tiempo deenfriamiento de los componentes deaccionamiento (mín. 15 minutos).

    Superfícies quentes(> 60 °C)! Perigo de queimaduras!Evite tocar superfícies metálicas (p.ex. radiadores). Respeite o tempo dearrefecimento dos componentes deacionamento (mín. 15 minutos).

    Superfici bollenti(> 60 °C)! Pericolo di ustioni!Evitare il contatto con superficimetalliche (ad es. dissipatori dicalore). Rispettare i tempi diraffreddamento dei componenti dicomando (almeno 15 minuti).

    ¡Manipulacióninadecuada en el transporte ymontaje! ¡Peligro de lesiones!Utilice dispositivos de montaje y detransporte adecuados.Utilice herramientas adecuadas yequipo de protección personal.

    Manejo incorreto notransporte e montagem! Perigo deferimentos!Utilize dispositivos de montagem ede transporte adequados.Utilize ferramentas e equipamentode proteção individual adequados.

    Manipolazioneinappropriata durante il trasporto e ilmontaggio! Pericolo di lesioni!Utilizzare dispositivi di montaggio etrasporto adatti.Utilizzare attrezzi adatti edequipaggiamento di protezionepersonale.

    ¡Manejoinadecuado de las pilas! ¡Peligro delesiones!No trate de reactivar o cargar pilasdescargadas (peligro de explosión ycauterización).No desarme ni dañe las pilas. No tirelas pilas al fuego.

    Manejo incorreto debaterias! Perigo de ferimentos!Não tente reativar nem carregarbaterias vazias (perigo de explosão ede queimaduras com ácido).Não desmonte nem danifique asbaterias. Não deite as baterias nofogo.

    Utilizzoinappropriato delle batterie! Pericolodi lesioni!Non tentare di riattivare o ricaricarebatterie scariche (pericolo diesplosione e corrosione).Non scomporre o danneggiare lebatterie. Non gettare le batterie nelfuoco.

    Bosch Rexroth AG EFC x610 Series

    IV DOK-RCON03-EFC-X610***-IT08-EN-P

  • Svenska Dansk Nederlands

    Livsfara om följandesäkerhetsanvisningar inte följs!Använd inte produkterna innan duhar läst och förstått dendokumentation och desäkerhetsanvisningar som medföljerprodukten, och följ alla anvisningar.Kontakta din Rexroth-återförsäljareom dokumentationen inte medföljerpå ditt språk.Endast kvalificerad personal fårarbeta med drivkomponenterna.Se kapitel 1 i denna dokumentationför närmare beskrivningar avsäkerhetsanvisningarna.

    Livsfare vedmanglende overholdelse afnedenståendesikkerhedsanvisninger!Tag ikke produktet i brug, før du harlæst og forstået den dokumentationog de sikkerhedsanvisninger, somfølger med produktet, og overhold degivne anvisninger.Kontakt din Rexroth-forhandler, hvisdokumentationen ikke medfølger pådit sprog.Det er kun kvalificeret personale, dermå arbejde på drive components.Nærmere forklaringer tilsikkerhedsanvisningerne fremgår afkapitel 1 i denne dokumentation.

    Levensgevaar bij niet-naleving vanonderstaande veiligheidsinstructies!Stel de producten pas in bedrijf nadatu de met het product geleverdedocumenten en deveiligheidsinformatie volledig gelezen,begrepen en in acht genomen heeft.Mocht u niet beschikken overdocumenten in uw landstaal, kunt ucontact opnemen met uw plaatselijkeRexroth distributiepartner.Uitsluitend gekwalificeerd personeelmag aan de aandrijvingscomponentenwerken.Meer informatie over deveiligheidsinstructies vindt u inhoofdstuk 1 van deze documentatie.

    Hög elektriskspänning! Livsfara genom elchock!Använd endast drivkomponenternamed fastmonterad skyddsledare.Koppla bort spänningsförsörjningenföre arbete på drivkomponenter.Var medveten om kondensatorernasurladdningstid.

    Elektriskhøjspænding! Livsfare på grund afelektrisk stød!Drive components må kun benyttesmed et fast installeret jordstik.Sørg for at koblespændingsforsyningen fra, inden durører ved drive components.Overhold kondensatorernesafladningstider.

    Hogeelektrische spanning! Levensgevaardoor elektrische schok!Bedien de aandrijvingscomponentenuitsluitend met vast geïnstalleerdeaardleiding.Schakel voor toegang totaandrijvingscomponenten despanningsvoorziening uit.Neem de ontlaadtijden vancondensatoren in acht.

    Farliga rörelser!Livsfara!Uppehåll dig inte inom maskinersoch maskindelars rörelseområde.Förhindra att obehöriga personer fårtillträde.Innan du börjar arbeta eller vistasinom drivsystemets riskområdemåste maskinen vara stillastående.

    Farligebevægelser! Livsfare!Du må ikke opholde dig inden formaskiners og maskindelesbevægelsesradius.Sørg for, at ingen personer kan fåutilsigtet adgang.Stands drevene helt, inden du rørerved drevene eller træder ind i deresfareområde.

    Risicovollebewegingen! Levensgevaar!Houdt u niet op in hetbewegingsbereik van machines enmachineonderdelen.Voorkom dat personen onbedoeldtoegang verkrijgen.Voor toegang tot de gevaarlijke zonemoeten de aandrijvingen veilig totstilstand gebracht zijn.

    EFC x610 Series Bosch Rexroth AG

    DOK-RCON03-EFC-X610***-IT08-EN-P V

  • Svenska Dansk Nederlands

    Elektromagnetiska/magnetiska fält! Hälsofara förpersoner med pacemaker, implantatav metall eller hörapparat!Det är förbjudet för ovan nämndapersoner (eller kräver överläggningmed läkare) att beträda områden därdrivkomponenter är monterade och idrift.

    Elektromagnetiske/magnetiskefelter! Sundhedsfare for personermed pacemakere, metalliskeimplantater eller høreapparater!For disse personer er der adgangforbudt eller kun adgang medtilladelse fra læge til de områder,hvor drive components monteres ogdrives.

    Elektromagnetische / magnetischevelden! Gevaar voor de gezondheidvan personen met pacemakers,metalen implantaten ofhoorapparaten!Toegang tot gebieden, waarinaandrijvingscomponenten wordengemonteerd en bediend, is verbodenvoor voornoemde personen ofuitsluitend toegestaan na overleg meteen arts.

    Varma ytor(> 60 °C)! Risk för brännskador!Undvik att vidröra metallytor (t.ex.kylelement). Var medveten om attdet tar tid för drivkomponenterna attsvalna (minst 15 minuter).

    Varme overflader(> 60 °C)! Risiko for forbrændinger!Undgå at berøre metaloverflader(f.eks. køleelementer). Overholddrive components nedkølingstid(min. 15 min.).

    Heteoppervlakken (> 60 °C)!Verbrandingsgevaar!Voorkom contact met metalenoppervlakken (bijv. Koellichamen).Afkoeltijd van deaandrijvingscomponenten in achtnemen (min. 15 minuten).

    Felaktighantering vid transport ochmontering! Skaderisk!Använd passande monterings- ochtransportanordningar.Använd lämpliga verktyg ochpersonlig skyddsutrustning.

    Fejlhåndteringved transport og montering! Risikofor kvæstelser!Benyt egnede monterings- ogtransportanordninger.Benyt egnet værktøj og personligtsikkerhedsudstyr.

    Onjuist gebruikbij transport en montage!Letselgevaar!Gebruik geschikte montage- entransportinrichtingen.Gebruik geschikt gereedschap en eenpersoonlijke veiligheidsuitrusting.

    Felaktighantering av batterier! Skaderisk!Försök inte återaktivera eller laddaupp batterier (risk för explosioneroch frätskador).Batterierna får inte tas isär ellerskadas. Släng inte batterierna ielden.

    Fejlhåndtering afbatterier! Risiko for kvæstelser!Forsøg ikke at genaktivere elleroplade tomme batterier(eksplosions- og ætsningsfare).Undlad at skille batterier ad eller atbeskadige dem. Smid ikke batterierind i åben ild.

    Onjuist gebruikvan batterijen! Letselgevaar!Probeer nooit lege batterijen tereactiveren of op te laden(explosiegevaar en gevaar voorbeschadiging van weefsel doorcauterisatie).Batterijen niet demonteren ofbeschadigen. Nooit batterijen in hetvuur werpen.

    Bosch Rexroth AG EFC x610 Series

    VI DOK-RCON03-EFC-X610***-IT08-EN-P

  • Suomi Polski Český

    Näidenturvaohjeiden noudattamattajättämisestä on seurauksenahengenvaara!Ota tuote käyttöön vasta sen jälkeen,kun olet lukenut läpi tuotteenmukana toimitetut asiakirjat jaturvallisuusohjeet, ymmärtänyt ne jaottanut ne huomioon.Jos asiakirjoja ei ole saatavanaomalla äidinkielelläsi, ota yhteysasianomaiseen Rexrothinmyyntiedustajaan.Käyttölaitteiden komponenttienparissa saa työskennellä ainoastaanvaltuutettu henkilöstö.Lisätietoa turvaohjeista löydät tämändokumentaation luvusta 1.

    Zagrożenieżycia w razie nieprzestrzeganiaponiższych wskazówekbezpieczeństwa!Nie uruchamiać produktów przeduprzednim przeczytaniem i pełnymzrozumieniem wszystkichdokumentów dostarczonych wraz zproduktem oraz wskazówekbezpieczeństwa. Należyprzestrzegać wszystkich zawartychtam zaleceń.W przypadku braku dokumentów wPaństwa języku, prosimy oskontaktowanie się z lokalnympartnerem handlowym Rexroth.Przy zespołach napędowych możepracować wyłączniewykwalifikowany personel.Bliższe objaśnienia wskazówekbezpieczeństwa znajdują się wRozdziale 1 niniejszej dokumentacji.

    Nebezpečí života vpřípadě nedodržení níže uvedenýchbezpečnostních pokynů!Před uvedením výrobků do provozu sipřečtěte kompletní dokumentaci abezpečnostní pokyny dodávané svýrobkem, pochopte je a dodržujte.Nemáte-li k dispozici podklady vesvém jazyce, obraťte se napříslušného obchodního partneraRexroth.Na komponentách pohonu smípracovat pouze kvalifikovanýpersonál.Podrobnější vysvětlení kbezpečnostním pokynům naleznete vkapitole 1 této dokumentace.

    Voimakassähköjännite! Sähköiskunaiheuttama hengenvaara!Käytä käyttölaitteen komponenttejaainoastaan maadoitusjohtimenollessa kiinteästi asennettuna.Katkaise jännitteensyöttö ennenkäyttölaitteen komponenteillesuoritettavien töiden aloittamista.Huomioi kondensaattoreidenpurkausajat.

    Wysokienapięcie elektryczne! Zagrożenieżycia w wyniku porażenia prądem!Zespoły napędu mogą byćeksploatowane wyłącznie zzainstalowanym na stałe przewodemochronnym.Przed uzyskaniem dostępu dopodzespołów napędu należyodłączyć zasilanie elektryczne.Zwracać uwagę na czas rozładowaniakondensatorów.

    Vysoké elektrickénapětí! Nebezpečí života při zasaženíelektrickým proudem!Komponenty pohonu smí být vprovozu pouze s pevněnainstalovaným ochranným vodičem.Než začnete zasahovat do komponentpohonu, odpojte je od elektrickéhonapájení.Dodržujte vybíjecí časy kondenzátorů.

    Vaarallisia liikkeitä!Hengenvaara!Älä oleskele koneiden taikoneenosien liikealueella.Pidä huolta siitä, ettei muitahenkilöitä pääse alueelle vahingossa.Pysäytä käyttölaitteet varmastiennen vaara-alueelle koskemista taimenemistä.

    Niebezpieczne ruchy! Zagrożenieżycia!Nie wolno przebywać w obszarzepracy maszyny i jej elementów.Nie dopuszczać osób niepowołanychdo obszaru pracy maszyny.Przed dotknięciem urządzenia/maszyny lub zbliżeniem się doobszaru zagrożenia należy zgodnie zzasadami bezpieczeństwa wyłączyćnapędy.

    Nebezpečnépohyby! Nebezpečí života!Nezdržujte se v dosahu pohybu strojůa jejich součástí.Zabraňte náhodnému přístupu osob.Před zásahem nebo vstupem donebezpečného prostoru bezpečnězastavte pohony.

    EFC x610 Series Bosch Rexroth AG

    DOK-RCON03-EFC-X610***-IT08-EN-P VII

  • Suomi Polski Český

    Sähkömagneettisia/magneettisiakenttiä! Terveydellisten haittojenvaara henkilöille, joilla onsydämentahdistin, metallinenimplantti tai kuulolaite!Yllä mainituilta henkilöiltä on pääsykielletty alueille, joilla asennetaan taikäytetään käyttölaitteenkomponentteja, tai heidän on ensinsaatava tähän suostumuslääkäriltään.

    Polaelektromagnetyczne / magnetyczne!Zagrożenie zdrowia dla osób zrozrusznikiem serca, metalowymiimplantami lub aparatamisłuchowymi!Wstęp na teren, gdzie odbywa sięmontaż i eksploatacja napędów jestdla ww. osób zabroniony względniedozwolony po konsultacji z lekarzem.

    Elektromagnetická/magnetická pole! Nebezpečí prozdraví osob s kardiostimulátory,kovovými implantáty nebonaslouchadly!Výše uvedené osoby mají zakázánpřístup do prostorů, kde jsoumontovány a používány komponentypohonu, resp. ho mají povolen pouzepo poradě s lékařem.

    Kuumia pintoja(> 60 °C)! Palovammojen vaara!Vältä metallipintojen koskettamista(esim. jäähdytyslevyt). Noudatakäyttölaitteen komponenttienjäähtymisaikoja (väh. 15 minuuttia).

    Gorącepowierzchnie (> 60 °C)!Niebezpieczeństwo poparzenia!Unikać kontaktu z powierzchniamimetalowymi (np. radiatorami).Przestrzegać czasów schładzaniapodzespołów napędów (min. 15minut).

    Horké povrchy(> 60 °C)! Nebezpečí popálení!Nedotýkejte se kovových povrchů(např. chladicích těles). Dodržujtedobu ochlazení komponent pohonu(min. 15 minut).

    Epäasianmukainenkäsittely kuljetuksen ja asennuksenyhteydessä! Loukkaantumisvaara!Käytä soveltuvia asennus- jakuljetuslaitteita.Käytä omia työkaluja jahenkilökohtaisia suojavarusteita.

    Niewłaściweobchodzenie się podczas transportui montażu! Ryzyko urazu!Stosować odpowiednie urządzeniamontażowe i transportowe.Stosować odpowiednie narzędzia iśrodki ochrony osobistej.

    Nesprávnézacházení při přepravě a montáži!Nebezpečí zranění!Používejte vhodná montážní adopravní zařízení.Používejte vhodné nářadí a osobníochranné vybavení.

    Paristojenepäasianmukainen käsittely!Loukkaantumisvaara!Älä yritä saada tyhjiä paristojatoimimaan tai ladata niitä uudelleen(räjähdys- ja syöpymisvaara).Älä hajota paristoja osiin tai vaurioitaniitä. Älä heitä paristoja tuleen.

    Niewłaściweobchodzenie się z bateriami! Ryzykourazu!Nie próbować reaktywować i nieładować zużytych baterii(niebezpieczeństwo wybuchu orazpoparzenia żrącą substancją).Nie demontować i nie niszczyćbaterii. Nie wrzucać baterii do ognia.

    Nesprávnézacházení s bateriemi! Nebezpečízranění!Nepokoušejte se znovu aktivovat nebodobíjet prázdné baterie (nebezpečívýbuchu a poleptání).Nerozebírejte ani nepoškozujtebaterie. Neházejte baterie do ohně.

    Bosch Rexroth AG EFC x610 Series

    VIII DOK-RCON03-EFC-X610***-IT08-EN-P

  • Slovensko Slovenčina Română

    Življenjskanevarnost pri neupoštevanjunaslednjih napotkov za varnost!Izdelke začnite uporabljati šele, ko vceloti preberete, razumete inupoštevate izdelkom priloženodokumentacijo in varnostne napotke.Če priložena dokumentacija ni navoljo v vašem maternem jeziku, seobrnite na pristojnega distributerjaRexroth.Samo kvalificirano osebje sme delatina pogonskih komponentah.Podrobnejša pojasnila o varnostnihnavodilih najdete v poglavju 1 v tejdokumentaciji.

    Nebezpečenstvoohrozenia života pri nedodržiavanínasledujúcich bezpečnostnýchpokynov!Výrobky uvádzajte do prevádzky ažpotom, čo ste úplne prečítali,pochopili a zobrali do úvahypodklady a bezpečnostné pokynydodané s výrobkom.Ak by ste nemali k dispozícii žiadnepodklady v jazyku svojej krajiny,obráťte sa prosím na svojhopríslušného predajcu Rexroth.Na komponentoch pohonu smiepracovať iba kvalifikovaný personál.Bližšie vysvetlenia k bezpečnostnýmpokynom zistite z kapitoly 1 tejtodokumentácie.

    Pericol demoarte în cazul nerespectăriiurmătoarelor instrucţiuni desiguranţă!Punerea în funcţiune a produselortrebuie efectuată după citirea,înţelegerea şi respectareadocumentelor şi instrucţiunilor desiguranţă, care sunt livrate împreunăcu produsele.În cazul în care documentele nu suntîn limba dumneavoastră maternă, vărugăm să contactaţi partenerul devânzări Rexroth.Numai un personal calificat poatelucra cu componentele de acţionare.Explicaţii detaliate privindinstrucţiunile de siguranţă găsiţi încapitolul 1 al acestei documentaţii.

    Visoka električnanapetost! Življenjska nevarnostzaradi električnega udara!Pogonske komponente uporabljajtesamo s fiksno nameščenim zaščitnimvodnikom.Pred dostopom do pogonskekomponente odklopite napajanje.Upoštevajte čase praznjenjakondenzatorjev.

    Vysoké elektrickénapätie! Nebezpečenstvo ohrozeniaživota v dôsledku zásahu elektrickýmprúdom!Komponenty pohonu prevádzkujteiba s pevne nainštalovanýmochranným vodičom.Pred prístupom na komponentypohonu odpojte zdroj napätia.Rešpektujte časy vybitiakondenzátorov.

    Tensiuneelectrică înaltă! Pericol de moarte prinelectrocutare!Exploataţi componentele de acţionarenumai cu împământarea instalatăpermanent.Înainte de intervenţia asupracomponentelor de acţionare,deconectaţi alimentarea cu tensiuneelectrică.Ţineţi cont de timpii de descărcare aicondensatorilor.

    Nevarni premiki!Življenjska nevarnost!Ne zadržujte se v območju delovanjastrojev.Preprečite nenadzorovan dostoposeb.Pred prijemom ali dostopom vnevarno območje varno zaustavitevse gnane dele.

    Pohybyprinášajúce nebezpečenstvo!Nebezpečenstvo ohrozenia života!Nezdržiavajte sa v oblasti pohybustrojov a častí strojov.Zabráňte nepovolanému prístupuosôb.Pred zásahom alebo prístupom donebezpečnej oblasti uveďte pohonybezpečne do zastavenia.

    Mişcăripericuloase! Pericol de moarte!Nu staţionaţi în zona de mişcare amaşinilor şi a componentelor înmişcare a maşinilor.Împiedicaţi accesul neintenţionat alpersoanelor în zona de lucru amaşinilor.Înainte de intervenţia sau accesul înzona periculoasă, opriţi în siguranţăcomponentele de acţionare.

    EFC x610 Series Bosch Rexroth AG

    DOK-RCON03-EFC-X610***-IT08-EN-P IX

  • Slovensko Slovenčina Română

    Elektromagnetna / magnetna polja!Nevarnost za zdravje za osebe sspodbujevalniki srca, kovinskimivsadki ali slušnimi aparati!Dostop do območij, v katerih sonameščene delujoče pogonskekomponente, je za zgoraj navedeneosebe prepovedan oz. dovoljen samopo posvetu z zdravnikom.

    Elektromagnetické/magnetické polia!Nebezpečenstvo pre zdravie osôb skardiostimulátormi, kovovýmiimplantátmi alebo načúvacímiprístrojmi!Prístup k oblastiam, v ktorých súnamontované a prevádzkujú sakomponenty pohonu, je pre horeuvedené osoby zakázaný resp. jedovolený iba po konzultácii slekárom.

    Câmpurielectromagnetice / magnetice! Pericolpentru sănătatea persoanelor custimulatoare cardiace, implanturimetalice sau aparate auditive!Intrarea în zone, în care se monteazăsau se exploatează componente deacţionare, este interzisă pentrupersoanele sus numite respectiv estepermisă numai cu acordul medicului.

    Vroče površine(> 60 °C)! Nevarnost opeklin!Izogibajte se stiku s kovinskimipovršinami (npr. hladilnimi telesi).Upoštevajte čas hlajenja pogonskihkomponent (najm. 15 minut).

    Horúcepovrchy (> 60 °C)! Nebezpečenstvopopálenia!Zabráňte kontaktu s kovovýmipovrchmi (napr. chladiacimitelesami). Dodržiavajte časvychladenia komponentov pohonu(min. 15 minút).

    Suprafeţe fierbinţi(> 60 °C)! Pericol de arsuri!Nu atingeţi suprafeţele metalice (deex. radiatoare de răcire). Respectaţitimpii de răcire ai componentelor deacţionare (min. 15 minute).

    Nestrokovno ravnanjemed transportom in namestitvijo!Nevarnost poškodb!Uporabljajte ustrezne pripomočke zanameščanje in transport.Uporabite ustrezno orodje in osebnozaščitno opremo.

    Neodbornámanipulácia pri transporte amontáži! Nebezpečenstvoporanenia!Používajte vhodné montážne atransportné zariadenia.Používajte vhodné náradie a osobnéochranné prostriedky.

    Manipularenecorespunzătoare la transport şimontaj! Pericol de vătămare!Utilizaţi dispozitive adecvate demontaj şi transport.Folosiţi instrumente corespunzătoareşi echipament personal de protecţie.

    Nepravilno ravnanje zbaterijami! Nevarnost poškodb!Ne poskušajte ponovno aktivirati alinapolniti praznih baterij (Nevarnostzaradi eksplozij ali jedkanja).Ne razstavljajte ali poškodujtenobenih baterij. Baterij ne mečite vogenj.

    Neodbornámanipulácia s batériami!Nebezpečenstvo poranenia!Nepokúšajte sa reaktivovať alebonabíjať prázdne batérie(nebezpečenstvo výbuchu apoleptania).Batérie nerozoberajte aninepoškodzujte. Nehádžte batérie doohňa.

    Manipularenecorespunzătoare a bateriilor!Pericol de vătămare!Nu încercaţi să reactivaţi sau săîncărcaţi bateriile goale (pericol deexplozie şi pericol de arsuri).Nu dezasamblaţi şi nu deterioraţibateriile. Nu aruncaţi bateriile în foc.

    Bosch Rexroth AG EFC x610 Series

    X DOK-RCON03-EFC-X610***-IT08-EN-P

  • Magyar Български Latviski

    Azalábbi biztonsági útmutatásokfigyelmen kívül hagyásaéletveszélyes helyzethez vezethet!Üzembe helyezés előtt olvassa el,értelmezze, és vegye figyelembe acsomagban találhatódokumentumban foglaltakat és abiztonsági útmutatásokat.Amennyiben a csomagban nem találaz Ön nyelvén írt dokumentumokat,vegye fel a kapcsolatot az illetékesRexroth-képviselővel.A hajtás alkatrészein kizárólagképzett személy dolgozhat.A biztonsági útmutatókkalkapcsolatban további magyarázatotennek a dokumentumnak az elsőfejezetében találhat.

    Опасност за живота принеспазване на посочените по-долуинструкции за безопасност!Използвайте продуктите след катосте се запознали подробно сприложената към продуктадокументация и указания забезопасност, разбрали сте ги и стесе съобразили с тях.Ако текстът не е написан на Вашияезик, моля обърнете се към Вашиякомпетентен търговскипредставител на Rexroth.Със задвижващите компонентитрябва да работи самоквалифициран персонал.Подробни пояснения къминструкциите за безопасностможете да видите в Глава 1 на тазидокументация.

    Turpinājumādoto drošības norādījumuneievērošana var apdraudēt dzīvību!Sāciet lietot izstrādājumu tikai pēctam, kad esat pilnībā izlasījuši,sapratuši un ņēmuši vērā kopā arizstrādājumu piegādātos dokumentus.Ja dokumenti nav pieejami Jūsu valstsvalodā, vērsieties pie pilnvarotāRexroth izplatītāja.Darbus pie piedziņas komponentiemdrīkst veikt tikai kvalificēts personāls.Detalizētus paskaidrojumus attiecībāuz drošības norādījumiem skatiet šīdokumenta 1. nodaļā.

    Magaselektromos feszültség! Életveszélyáramütés miatt!A hajtás alkatrészeit csak véglegesentelepített védővezetővelüzemeltesse!Mielőtt hozzányúl a hajtásalkatrészeihez, kapcsolja ki azáramellátást.Ügyeljen a kondenzátorok kisülésiidejére!

    Високоелектрическо напрежение!Опасност за живота от удар отелектрически ток!Работете със задвижващитекомпоненти само при здравозакрепен заземяващ проводник.Преди работа по задвижващитекомпоненти, изключетезахранващото напрежение.Обърнете внимание на времето заразреждане на кондензаторите.

    Augstselektriskais spriegums! Dzīvībasapdraudējums elektriskā trieciena dēļ!Piedziņas komponentus darbiniet tikaiar fiksēti uzstādītu zemējumvadu.Pirms darba pie piedziņaskomponentiem atslēdzietelektroapgādi.Ņemiet vērā kondensatoru izlādeslaikus.

    Veszélyes mozgás! Életveszély!Ne tartózkodjon a gépek és agépalkatrészek mozgási területénbelül!Illetéktelen személyeket ne engedjena gép közelébe!Mielőtt beavatkozik, vagy a veszélyeszónába belép a hajtásokatbiztonságosan állítsa le.

    Опаснидвижения! Опасност за живота!Не стойте в обсега на движение намашините и частите на машините.Не допускайте непреднамерендостъп на хора.Преди работа или влизане вопасната зона, спрете надеждноприводния механизъм.

    Bīstamaskustības! Dzīvības apdraudējums!Neuzturieties mašīnu un mašīnasdetaļu kustību zonā.Novērsiet nepiederošu personupiekļūšanu.Pirms darba bīstamajās zonās pilnībāapstādiniet piedziņu.

    EFC x610 Series Bosch Rexroth AG

    DOK-RCON03-EFC-X610***-IT08-EN-P XI

  • Magyar Български Latviski

    Elektromágneses / mágneses mező!Káros hatással lehet a szívritmus-szabályozó készülékkel,fémbeültetéssel vagyhallókészülékkel rendelkezőkegészségére!Azokra a területekre, ahol hajtásokalkatrészeit szerelik és üzemeltetik, afent említett személyeknek tilos abelépés, illetve csak orvosikonzultációt követően szabad azadott területekre lépniük.

    Електромагнитни / магнитниполета! Опасност за здравето нахора със сърдечни стимулатори,метални импланти или слуховиапарати!Достъпът за гореспоменатите лицадо зони, в които ще се монтират ище работят задвижващикомпоненти се забранява, илиразрешава само след консултацияс лекар.

    Elektromagnētiskais / magnētiskaislauks! Veselības apdraudējumspersonām ar sirds stimulatoriem,metāliskiem implantiem vai dzirdesaparātiem!Tuvošanās zonām, kurās tiek montētiun darbināti piedziņas komponenti,iepriekš minētajām personām iraizliegta, respektīvi, atļauta tikai pēckonsultēšanās ar ārstu.

    Forró felületek(> 60 °C)! Égésveszély!Ne érjen hozzá fémfelületekhez (pl.hűtőtestekhez)! Vegye figyelembe ahajtás alkatrészeinek kihűlési idejét(min. 15 perc)!

    Горещиповърхности (> 60 °C)! Опасност отизгаряне!Не докосвайте металниповърхности (напримеррадиатори). Съблюдавайтевремето на охлаждане назадвижващите компоненти (мин.15 минути).

    Karstas virsmas(> 60 °C)! Apdedzināšanās risks!Neskarieties pie metāliskām virsmām(piemēram, dzesētāja). Ļaujietpiedziņas komponentiem atdzist (min.15 minūtes).

    Szakszerűtlenkezelés szállításkor és szereléskor!Sérülésveszély!A megfelelő beszerelési és szállításieljárásokat alkalmazza!Használjon megfelelő szerszámokatés személyes védőfelszerelést!

    Неправилноборавене по време на транспорт имонтаж!Опасност от нараняване!Използвайте подходящо монтажнои транспортно оборудване.Използвайте подходящиинструменти и лични предпазнисредства.

    Nepareizi veiktatransportēšana un montāža! Traumugūšanas risks!Izmantojiet piemērotas montāžas untransportēšanas ierīces.Izmantojiet piemērotus instrumentusun individuālos aizsardzības līdzekļus.

    Akkumulátorokszakszerűtlen kezelése!Sérülésveszély!Üres akkumulátorokat ne aktiváljonújra, illetve ne töltsön fel (robbanás-és marásveszély)!Az akkumulátorokat ne szedje szét,és ne rongálja meg! Az akkumulátortne dobja tűzbe!

    Неправилноборавене с батерии! Опасност отнараняване!Не се опитвайте да активиратеотново или да зареждатеразредени батерии (Опасност отексплозия и напръскване сагресивен агент).Не разглобявайте и неповреждайте батерии. Нехвърляйте батерии в огън.

    Nepareiza baterijulietošana! Traumu gūšanas risks!Nemēģiniet no jauna aktivizēt vaiuzlādēt tukšas baterijas (eksploziju unķīmisko apdegumu draudi).Neizjauciet un nesabojājiet baterijas.Nemetiet baterijas ugunī.

    Bosch Rexroth AG EFC x610 Series

    XII DOK-RCON03-EFC-X610***-IT08-EN-P

  • Lietuviškai Eesti Ελληνικά

    Pavojus gyvybeinesilaikant toliau pateikiamųsaugumo nurodymų!Naudokite gaminį tik kruopščiaiperskaitę prie jo pridėtus aprašus,saugumo nurodymus. Susipažinkitesu jais ir vadovaukitės naudodamigaminį.Jei Jūs negavote aprašo gimtąjakalba, kreipkitės į įgaliotus Rexrothatstovus.Prie pavaros komponentų leidžiamadirbti tik kvalifikuotam personalui.Išsamesnius saugumo nurodymųpaaiškinimus rasite šiosdokumentacijos 1 skyriuje.

    Alljärgnevateohutusjuhiste eiramine on eluohtlik!Võtke tooted käiku alles siis, kui oletetoodetega kaasasolevad materjalidning ohutusjuhised täielikult läbilugenud, neist aru saanud ja neidjärginud.Kui Teil puuduvad emakeelsedmaterjalid, siis pöörduge Rexrothikohaliku müügiesinduse poole.Ajamikomponentidega tohib töötadaüksnes kvalifitseeritud personal.Täpsemaid selgitusi ohutusjuhistekohta leiate käesolevadokumentatsiooni peatükist 1.

    Κίνδυνοςθανάτου σε περίπτωση μησυμμόρφωσης με τις παρακάτω οδηγίεςασφαλείας!Θέστε το προϊόν σε λειτουργία αφούδιαβάσετε, κατανοήσετε και λάβετευπόψη το σύνολο των οδηγιώνασφαλείας που το συνοδεύουν.Εάν δεν υπάρχει τεκμηρίωση στηγλώσσα σας, απευθυνθείτε σεεξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο τηςRexroth.Μόνο εξειδικευμένο προσωπικόεπιτρέπεται να χειρίζεται στοιχείαμετάδοσης κίνησης.Περαιτέρω επεξηγήσεις των οδηγιώνασφαλείας διατίθενται στο κεφάλαιο 1της παρούσας τεκμηρίωσης.

    Aukšta elektrosįtampa! Pavojus gyvybei dėl elektrossmūgio!Pavaros komponentuseksploatuokite tik su fiksuotaiinstaliuotu apsauginiu laidu.Prieš prieidami prie pavaroskomponentų išjunkite maitinimoįtampą.Atsižvelkite į kondensatoriųišsikrovimo trukmę.

    Kõrge elektripinge!Eluohtlik elektrilöögi tõttu!Käitage ajamikomponente üksnespüsivalt installeeritud maandusega.Lülitage enne ajamikomponentidegatööde alustamist toitepinge välja.Järgige kondensaatoritemahalaadumisaegu.

    Υψηλήηλεκτρική τάση! Κίνδυνος θανάτου απόηλεκτροπληξία!Θέτετε σε λειτουργία τα στοιχείαμετάδοσης κίνησης μόνο εφόσον έχειτοποθετηθεί καλά προστατευτικόςαγωγός γείωσης.Πριν από οποιαδήποτε παρέμβαση,αποσυνδέστε την τροφοδοσία τωνστοιχείων μετάδοσης κίνησης.Λάβετε υπόψη τους χρόνουςαποφόρτισης των πυκνωτών.

    Pavojingi judesiai!Pavojus gyvybei!Nebūkite mašinų ar jų dalių judėjimozonoje.Neleiskite netyčia patekti asmenims.Prieš patekdami į pavojaus zonąsaugiai išjunkite pavaras.

    Ohtlikud liikumised!Eluohtlik!Ärge viibige masina ja masinaosadeliikumispiirkonnas.Tõkestage inimeste ettekavatsematusisenemine masina ja masinaosadeliikumispiirkonda.Tagage ajamite turvaline seiskamineenne ohupiirkonda juurdepääsu võisisenemist.

    Επικίνδυνεςτάσεις! Κίνδυνος θανάτου!Μην στέκεστε στην περιοχή κίνησηςμηχανημάτων και εξαρτημάτων.Αποτρέπετε την τυχαία είσοδο ατόμων.Πριν από την παρέμβαση ή πρόσβασηστην περιοχή κινδύνου, μεριμνήστε γιατην ασφαλή ακινητοποίηση τωνσυστημάτων μετάδοσης κίνησης.

    EFC x610 Series Bosch Rexroth AG

    DOK-RCON03-EFC-X610***-IT08-EN-P XIII

  • Lietuviškai Eesti Ελληνικά

    Elektromagnetiniai / magnetiniailaukai! Pavojus asmenų su širdiesstimuliatoriais, metaliniais implantaisarba klausos aparatais sveikatai!Prieiga prie zonų, kuriosemontuojami ir eksploatuojamipavaros komponentai, aukščiaunurodytiems asmenims yradraudžiama arba leistina tikpasitarus su gydytoju.

    Elektromagnetilised /magnetilised väljad! Terviseohtliksüdamestimulaatorite,metallimplantaatide jakuulmisseadmetega inimestele!Sisenemine piirkondadesse, kustoimub ajamikomponentidemonteerimine ja käitamine, onülalnimetatud isikutele keelatud võilubatud üksnes pärast arstigakonsulteerimist.

    Ηλεκτρομαγνητικά/μαγνητικά πεδία!Κίνδυνος για την υγεία ατόμων μεκαρδιακούς βηματοδότες, μεταλλικάεμφυτεύματα ή συσκευές ακοής!Η είσοδος σε περιοχές όπουπραγματοποιείται συναρμολόγηση καιλειτουργία στοιχείων μετάδοσηςκίνησης απαγορεύεται σταπροαναφερθέντα άτομα, εκτός αν τουςέχει δοθεί σχετική άδεια κατόπινσυνεννόησης με γιατρό.

    Karštipaviršiai (> 60 °C)! Nudegimopavojus!Venkite liesti metalinius paviršius(pvz., radiatorių). Išlaikykite pavaroskomponentų atvėsimo trukmę (bent15 minučių).

    Kuumadvälispinnad (> 60 °C)! Põletusoht!Vältige metalsete välispindade (ntradiaatorid) puudutamist. Pidagekinni ajamikomponentidemahajahtumisajast (vähemalt 15minutit).

    Καυτές επιφάνειες(> 60 °C)! Κίνδυνος εγκαύματος!Αποφεύγετε την επαφή με μεταλλικέςεπιφάνειες (π.χ. μονάδες ψύξης).Λάβετε υπόψη το χρόνο ψύξης τωνστοιχείων μετάδοσης κίνησης(τουλάχιστον 15 λεπτά).

    Netinkamasdarbas transportuojant irmontuojant! Susižalojimo pavojus!Naudokite tinkamus montavimo irtransportavimo įrenginius.Naudokite tinkamus įrankius irasmens saugos priemones.

    Asjatundmatukäsitsemine transportimisel jamontaažil! Vigastusoht!Kasutage sobivaid montaaži- jatranspordiseadiseid.Kasutage sobivaid tööriistu jaisiklikku kaitsevarustust.

    Ακατάλληλοςχειρισμός κατά τη μεταφορά καισυναρμολόγηση! Κίνδυνοςτραυματισμού!Χρησιμοποιείτε κατάλληλουςμηχανισμούς συναρμολόγησης καιμεταφοράς.Χρησιμοποιείτε κατάλληλα εργαλεία καιατομικό εξοπλισμό προστασίας.

    Netinkamasdarbas su baterijomis! Susižalojimopavojus!Nebandykite tuščių baterijųreaktyvuoti arba įkrauti (sprogimo irišėsdinimo pavojus).Neardykite ir nepažeiskite baterijų.Nemeskite baterijų į ugnį.

    Patareideasjatundmatu käsitsemine!Vigastusoht!Ärge üritage kunagi tühje patareisidreaktiveerida või täis laadida(plahvatus- ja söövitusoht).Ärge demonteerige ega kahjustagepatareisid. Ärge visake patareisidtulle.

    Ακατάλληλοςχειρισμός μπαταριών! Κίνδυνοςτραυματισμού!Μην επιδιώκετε να ενεργοποιήσετεξανά ή να φορτίσετε κενές μπαταρίες(κίνδυνος έκρηξης και διάβρωσης).Μην διαλύετε ή καταστρέφετε τιςμπαταρίες. Μην απορρίπτετε τιςμπαταρίες στη φωτιά.

    Bosch Rexroth AG EFC x610 Series

    XIV DOK-RCON03-EFC-X610***-IT08-EN-P

  • 中文

    如果不按照下述指定的安全说明使用,将会导致人身伤害!在没有阅读,理解随本产品附带的文件并熟知正当使用前,不要安装或使用本产品。如果没有您所在国家官方语言文件说明,请与 Rexroth 销售伙伴联系。只允许有资格人员对驱动器部件进行操作。安全说明的详细解释在本文档的第一章。

    高电压!电击导致生命危险!只有在安装了永久良好的设备接地导线后才可以对驱动器的部件进行操作。在接触驱动器部件前先将驱动器部件断电。确保电容放电时间。

    危险运动!生命危险!保证设备的运动区域内和移动部件周围无障碍物。防止人员意外进入设备运动区域内。在接近或进入危险区域之前,确保传动设备安全停止。

    电磁场/磁场!对佩戴心脏起搏器、金属植入物和助听器的人员会造成严重的人身伤害 !上述人员禁止进入安装及运行的驱动器区域,或者必须事先咨询医生。

    热表面(大于 60 度)!灼伤风险!不要触摸金属表面(例如散热器)。驱动器部件断电后需要时间进行冷却(至少 15 分钟)。

    安装和运输不当导致受伤危险!当心受伤!使用适当的运输和安装设备。使用适合的工具及用适当的防护设备。

    电池操作不当!受伤风险!请勿对低电量电池重新激活或重新充电(爆炸和腐蚀的危险)。请勿拆解或损坏电池。请勿将电池投入明火中。

    EFC x610 Series Bosch Rexroth AG

    DOK-RCON03-EFC-X610***-IT08-EN-P XV

  • Bosch Rexroth AG EFC x610 Series

    XVI DOK-RCON03-EFC-X610***-IT08-EN-P

  • Table of ContentsPage

    1 Safety Instructions for Electric Drives and Controls.............................. 11.1 Definitions of Terms............................................................................... 11.2 Explanation of Signal Words and the Safety Alert Symbol.................... 31.3 General Information............................................................................... 41.3.1 Using the Safety Instructions and Passing Them on to Others.............. 41.3.2 Requirements for Safe Use.................................................................... 41.3.3 Hazards by Improper Use....................................................................... 61.4 Instructions with Regard to Specific Dangers....................................... 71.4.1 Protection Against Contact With Electrical Parts and Housings............ 71.4.2 Protective Extra-Low Voltage as Protection Against Electric Shock ...... 81.4.3 Protection Against Dangerous Movements............................................ 81.4.4 Protection Against Magnetic and Electromagnetic Fields During Op-

    eration and Mounting........................................................................... 101.4.5 Protection Against Contact with Hot Parts.......................................... 111.4.6 Protection During Handling and Mounting........................................... 11

    2 Important Directions for Use............................................................... 122.1 Appropriate Use................................................................................... 122.2 Inappropriate Use................................................................................ 12

    3 Documentation Information................................................................. 133.1 About this Documentation................................................................... 133.2 Relevant Software................................................................................ 133.3 Reference............................................................................................. 14

    4 Delivery and Storage............................................................................ 154.1 Product Identification.......................................................................... 154.1.1 Packing Nameplate.............................................................................. 154.1.2 Product Nameplate.............................................................................. 164.2 Remove from Packing Box................................................................... 174.3 Visual Inspection.................................................................................. 174.4 Scope of Supply................................................................................... 174.5 Transport of the Components.............................................................. 184.6 Storage of the Components................................................................. 18

    5 Drive System Overview........................................................................ 19

    EFC x610 Series Bosch Rexroth AGTable of Contents

    DOK-RCON03-EFC-X610***-IT08-EN-P XVII

  • Page

    6 Frequency Converter Overview............................................................ 206.1 Product Features................................................................................. 206.1.1 Input.................................................................................................... 206.1.2 Output................................................................................................. 206.1.3 V/f Control Performance...................................................................... 216.1.4 SVC Control Performance.................................................................... 216.1.5 Main Functions..................................................................................... 226.1.6 Communication.................................................................................... 226.1.7 Operating Panel................................................................................... 236.1.8 Protection............................................................................................ 236.1.9 Conditions........................................................................................... 246.2 Technical Data...................................................................................... 256.2.1 Electric Data........................................................................................ 256.2.2 Derating of Electric Data...................................................................... 28

    Derating and ambient temperature...................................................... 28Derating and mains voltage................................................................. 29Derating and carrier frequency............................................................ 30

    6.2.3 Maximum Length of Motor Cables....................................................... 346.2.4 Minimum Inductance Between Two Motor Terminals.......................... 35

    7 Frequency Converter Mounting............................................................ 367.1 Installation Conditions......................................................................... 367.2 Heat Dissipation................................................................................... 377.3 Air Flow of Fans................................................................................... 397.4 Figures and Dimensions....................................................................... 417.4.1 Figures................................................................................................. 417.4.2 Dimensions.......................................................................................... 467.4.3 DIN Rail Mounting................................................................................ 487.5 Installation of Cold Plate Models......................................................... 497.5.1 Installation Conditions......................................................................... 497.5.2 Heat Dissipation................................................................................... 497.5.3 Figures and Dimensions....................................................................... 507.5.4 Use of Thermal Compound Paste (Only for Cold Plate Models).......... 527.5.5 Selecting an External Heat Sink........................................................... 53

    8 Frequency Converter Wiring................................................................ 558.1 Wiring Diagram.................................................................................... 558.2 Cable Specifications............................................................................ 57

    Bosch Rexroth AGTable of Contents

    EFC x610 Series

    XVIII DOK-RCON03-EFC-X610***-IT08-EN-P

  • Page

    8.2.1 Power Cables....................................................................................... 57Cable specification for international without USA / Canada............... 57Cable specification for USA / Canada.................................................. 60Dimensioning variables of the table values.......................................... 62

    8.2.2 Control Cables..................................................................................... 648.3 Terminals............................................................................................. 658.3.1 Power Terminals.................................................................................. 65

    Power Terminals Figure........................................................................ 65Power Terminals Description............................................................... 65Notes on DC-bus terminals.................................................................. 67

    8.3.2 Control Terminals................................................................................ 71Control terminals figure....................................................................... 71Control terminals description.............................................................. 72Digital input NPN / PNP wiring............................................................ 74Digital output DO1a, DO1b load pull-up / pull-down wiring................ 75Analog input terminals (AI1, AI2, EAI, +10 V, +5 V, Earth and GND).... 76Relay output terminals......................................................................... 77Notes on DC_IN terminal...................................................................... 78

    8.3.3 Safe Torque Off (STO) Terminals......................................................... 80Terminal Definition.............................................................................. 80

    9 Electromagnetic Compatibility (EMC)................................................. 819.1 EMC Requirements.............................................................................. 819.1.1 General Information............................................................................. 81

    The electromagnetic compatibility (EMC) or electromagnetic inter-ference (EMI) includes the following requirements:............................ 81

    9.1.2 Noise Immunity in the Drive System.................................................... 81Basic structure for noise immunity...................................................... 81Minimum immunity requirements for PDSs intended for use in thesecond environment............................................................................ 82Minimum immunity requirements for PDSs intended for use in thefirst environment................................................................................. 83Evaluation criterion.............................................................................. 84

    9.1.3 Noise Emission of the Drive System.................................................... 859.2 Ensuring the EMC Requirements......................................................... 899.3 EMC Measures for Design and Installation.......................................... 919.3.1 Rules for Design of Installations with Drive Controllers in Compli-

    ance with EMC..................................................................................... 919.3.2 EMC-optimal Installation in Facility and Control Cabinet.................... 93

    EFC x610 Series Bosch Rexroth AGTable of Contents

    DOK-RCON03-EFC-X610***-IT08-EN-P XIX

  • Page

    9.3.3 Control Cabinet Mounting according to Interference Areas – Exem-plary Arrangements.............................................................................. 95

    9.3.4 Design and Installation in Area A – Interference-free Area of ControlCabinet................................................................................................ 96

    9.3.5 Design and Installation in Area B – Interference-susceptible Area ofControl Cabinet................................................................................... 99

    9.3.6 Design and Installation in Area C – Strongly Interference-susceptibleArea of Control Cabinet..................................................................... 100

    9.3.7 Ground Connections.......................................................................... 1019.3.8 Installing Signal Lines and Signal Cables........................................... 1029.3.9 General Measures of Radio Interference Suppression for Relays,

    Contactors, Switches, Chokes and Inductive Loads.......................... 103

    10 Operating Panel and Dust Cover....................................................... 10410.1 LED Panel.......................................................................................... 10410.2 LED Display........................................................................................ 10410.3 Dust Cover......................................................................................... 10510.4 LED Indicator..................................................................................... 10610.5 Operating Descriptions...................................................................... 10710.6 Fast Access to Parameters with Button Combinations...................... 10810.7 Digit Shifting Function for Modification of Parameter Values............ 10910.8 LCD Panel.......................................................................................... 11010.8.1 LCD Panel Introduction...................................................................... 11010.8.2 Operating Example............................................................................ 111

    11 Quick Start......................................................................................... 11211.1 Checklist before Quick Start.............................................................. 11211.1.1 Step 1: Check application conditions................................................ 11211.1.2 Step 2: Check mounting conditions................................................... 11211.1.3 Step 3: Check the wiring.................................................................... 11211.2 Quick Start Parameters..................................................................... 11311.3 Control the Motor.............................................................................. 11411.4 Motor Parameters Auto-Tuning........................................................... 11511.5 Possible Errors during Quick Start and Respective Solutions........... 11611.6 Restoring Parameters to Factory Defaults......................................... 116

    12 Functions and Parameters................................................................. 11712.1 Basic Settings.................................................................................... 11712.1.1 Parameter Group Access Control...................................................... 11712.1.2 Parameter Initialization...................................................................... 119

    Bosch Rexroth AGTable of Contents

    EFC x610 Series

    XX DOK-RCON03-EFC-X610***-IT08-EN-P

  • Page

    12.1.3 Parameter Replication....................................................................... 12012.1.4 Parameter Set Selection.................................................................... 12212.1.5 Password Protection.......................................................................... 12412.1.6 High Frequency Mode........................................................................ 12512.2 Input and Output Terminals Configuration........................................ 12612.2.1 Digital Input Configuration................................................................ 12612.2.2 X5 Pulse Input Configuration............................................................. 12912.2.3 Analog Input Configuration................................................................ 13112.2.4 Digital Output Configuration............................................................. 13212.2.5 Analog Output Configuration............................................................. 13512.2.6 I/O Card Terminal Configuration........................................................ 137

    Set digital input terminals................................................................. 137Set analog input terminals................................................................. 138Set digital / analog output terminals................................................. 143Perform the self-test function............................................................ 146

    12.2.7 Relay Card Terminal Configuration.................................................... 147Set the relay terminals....................................................................... 147Perform the self-test function............................................................ 149

    12.3 Power Stage Configuration................................................................ 15012.3.1 Set the Control Mode........................................................................ 15012.3.2 Normal / Heavy Duty Setting.............................................................. 15112.3.3 Carrier Frequency Setting.................................................................. 15212.3.4 Fan Control........................................................................................ 15312.3.5 Fan Maintenance Reminder............................................................... 15412.4 Basic Frequency Setting Sources....................................................... 15512.4.1 Function Description......................................................................... 15512.4.2 Select the Frequency Setting Source................................................. 156

    General setting.................................................................................. 156Frequency setting source switching................................................... 157Frequency setting sources combination............................................ 158Adjust the setting frequency by panel potentiometer........................ 159Adjust the setting frequency by panel button.................................... 160Adjust the setting frequency by analog inputs................................... 161Adjust the setting frequency by X5 pulse input................................. 161Adjust the setting frequency by digital input Up / Down command.. 162Adjust the setting frequency by multi-speed function....................... 164

    12.4.3 Acceleration and Deceleration Configuration.................................... 170Acceleration and deceleration time configuration............................. 170

    EFC x610 Series Bosch Rexroth AGTable of Contents

    DOK-RCON03-EFC-X610***-IT08-EN-P XXI

  • Page

    Acceleration and deceleration curve mode configuration................. 17112.4.4 Output Frequency Limitation............................................................. 174

    Direct output frequency limitation..................................................... 174Behavior at low speed running.......................................................... 174

    12.4.5 Frequency Setting Saving................................................................... 17512.5 Run- / Stop- / Direction Command Source........................................ 17612.5.1 Function Description......................................................................... 17612.5.2 Run Command Source....................................................................... 177

    First and second run command source configuration....................... 177Switch between first and second run command source.................... 177Stop command via panel button............................................ 178

    12.5.3 Direction Control............................................................................... 179Direction control via operation panel................................................ 179Reverse running frequency................................................................ 179Direction change dead time............................................................... 180

    12.5.4 Start Behavior Setting....................................................................... 181Start mode selection......................................................................... 181Start directly...................................................................................... 181DC-braking before start..................................................................... 182Start with speed capture................................................................... 183Automatic start / stop according to setting frequency...................... 184

    12.5.5 Stop Behavior Setting........................................................................ 186Stop mode setting............................................................................. 186DC-braking during deceleration to stop............................................. 187Overexcitation braking....................................................................... 188Automatic voltage stabilization.......................................................... 189

    12.5.6 Resistor Braking................................................................................. 19012.6 Special Running Behaviors................................................................. 19212.6.1 Skip Frequency.................................................................................. 19212.6.2 Jog Function...................................................................................... 19412.6.3 2-wire / 3-wire Control (Forward / stop, reverse / stop)................... 196

    2-wire control mode 1........................................................................ 1962-wire control mode 2 (Forward / reverse, run / stop)...................... 1973-wire control mode 1........................................................................ 1983-wire control mode 2........................................................................ 199Run / Stop.......................................................................................... 199

    12.7 Special Functions............................................................................... 20012.7.1 Counter Function............................................................................... 200

    Bosch Rexroth AGTable of Contents

    EFC x610 Series

    XXII DOK-RCON03-EFC-X610***-IT08-EN-P

  • Page

    12.7.2 Frequency Arrival............................................................................... 20312.7.3 Frequency Level Detection................................................................. 20412.7.4 High Resolution Current Display........................................................ 20512.8 Simple PLC........................................................................................ 20612.8.1 Function Description......................................................................... 20612.8.2 Set the Simple PLC Mode.................................................................. 20712.8.3 Set Speed / Direction / Acceleration and Deceleration Time............ 20812.8.4 Stop and Pause Simple PLC Control................................................. 21012.8.5 Indication of Simple PLC Status........................................................ 21112.9 PID Control........................................................................................ 21312.9.1 Function Description......................................................................... 21312.9.2 Selecting the Reference and Feedback.............................................. 21412.9.3 Control Loop Configuration............................................................... 21612.9.4 PID Regulation Mode Setting............................................................. 21712.9.5 PID Feedforward Control................................................................... 21812.9.6 PID Deactivation by Digital Input....................................................... 21912.9.7 PID Engineering Value Display........................................................... 22012.9.8 PID Status Indication......................................................................... 22112.9.9 Sleep / Wake Function....................................................................... 22212.9.10 Pump Protection Function................................................................. 22412.10 Protection Functions.......................................................................... 22612.10.1 Converter Protection......................................................................... 226

    Overload pre-warning........................................................................ 226Stall overvoltage prevention.............................................................. 227Stall overcurrent prevention.............................................................. 228Phase loss protection........................................................................ 230Analog Input Broken Wire Detection.................................................. 230Reaction to External Error Signals..................................................... 231Power Fault Ride-through Setting...................................................... 233

    12.10.2 Motor Protection................................................................................ 234UL and NEC requirements................................................................. 234Motor derating frequency at low speed............................................. 234Motor thermal protection without temperature sensor..................... 235Motor overload pre-warning............................................................... 235Motor thermal protection with temperature sensor.......................... 236

    12.11 Asynchronous Motor(ASM) Control................................................... 23912.11.1 Motor Parameterization..................................................................... 239

    Expert mode...................................................................................... 239

    EFC x610 Series Bosch Rexroth AGTable of Contents

    DOK-RCON03-EFC-X610***-IT08-EN-P XXIII

  • Page

    Nameplate parameters configuration................................................ 239Motor slip frequency configuration.................................................... 239Motor parameter auto-tuning............................................................. 240

    12.11.2 V/f Control......................................................................................... 244V/f curve selection............................................................................. 244User-defined V/f curve configuration................................................. 245V/f separation curve configuration.................................................... 247Slip compensation factor configuration............................................. 249Torque boost setting.......................................................................... 250Optimization functions for V/f control............................................... 253

    12.11.3 SVC Control (EFC 5610 ONLY)........................................................... 255SVC control loop configuration.......................................................... 255Speed control mode.......................................................................... 257Torque control mode......................................................................... 259

    12.11.4 Vector Control with Encoder.............................................................. 26412.12 Permanent Magnetized Synchronous Motor (PMSM) Control (Appli-

    cable for EFC 5610 Model)................................................................ 26512.12.1 The Setting of Motor Type.................................................................. 26512.12.2 The Setting of Motor Parameter........................................................ 265

    The Nameplate Parameter................................................................. 265Auto-tuning of Motor Parameters....................................................... 266

    12.12.3 PMSM SVC control............................................................................. 270SVC Control loop configuration......................................................... 270Torque Limit in Speed Control Mode................................................. 270Initial Position Checking.................................................................... 270

    12.12.4 Vector Control with Encoder.............................................................. 27112.13 ASF Function...................................................................................... 27212.13.1 Function Description......................................................................... 27212.13.2 ASF Parameter................................................................................... 27212.13.3 ASF Management............................................................................... 274

    Download ASF................................................................................... 274Certify ASF......................................................................................... 275Erase ASF........................................................................................... 275

    12.13.4 ASF Diagnosis.................................................................................... 276ASF system error................................................................................ 276ASF warning and error....................................................................... 276

    13 Diagnosis........................................................................................... 27713.1 Display of LED Characters................................................................. 277

    Bosch Rexroth AGTable of Contents

    EFC x610 Series

    XXIV DOK-RCON03-EFC-X610***-IT08-EN-P

  • Page

    13.2 Status Code....................................................................................... 27713.3 Warning Code.................................................................................... 27713.4 Error Code......................................................................................... 27913.4.1 Error 1 (OC-1): Overcurrent at Constant Speed................................ 27913.4.2 Error 2 (OC-2): Overcurrent during Acceleration............................... 27913.4.3 Error 3 (OC-3): Overcurrent during Deceleration.............................. 27913.4.4 Error 4 (OE-1): Overvoltage at Constant Speed................................ 28013.4.5 Error 5 (OE-2): Overvoltage during Acceleration............................... 28013.4.6 Error 6 (OE-3): Overvoltage during Deceleration............................... 28013.4.7 Error 7 (OE-4): Overvoltage during Stop........................................... 28113.4.8 Error 8 (UE-1): Undervoltage during Run........................................... 28113.4.9 Error 9 (SC): Surge Current or Short Circuit..................................... 28113.4.10 Error 10 (IPH.L): Input Phase Loss.................................................... 28113.4.11 Error 11 (OPH.L): Output Phase Loss............................................... 28113.4.12 Error 12 (ESS-): Soft Start Error........................................................ 28213.4.13 Error 20 (OL-1): Converter Overload.................................................. 28213.4.14 Error 21 (OH): Converter over Temperature...................................... 28213.4.15 Error 23 (FF): Fan Failure................................................................... 28313.4.16 Error 24 (Pdr): Pump Dry.................................................................. 28313.4.17 Error 25 (CoL-): Command Value Lost ............................................... 28313.4.18 Error 26 (StO-r): STO request............................................................ 28313.4.19 Error 27 (StO-E): STO error............................................................... 28313.4.20 Error 30 (OL-2): Motor Overload........................................................ 28313.4.21 Error 31 (Ot): Motor over Temperature............................................. 28413.4.22 Error 32 (t-Er): Motor Parameter Tuning Error................................... 28413.4.23 Error 33 (AdE-): Synchronous Motor Angle Detection Error.............. 28413.4.24 Error 35 (SPE-): Speed Control Loop Error....................................... 28513.4.25 Error 38 (AibE): Analog Input Broken Wire Detection........................ 28513.4.26 Error 39 (EPS-): DC_IN Power Supply Error....................................... 28513.4.27 Error 40 (dir1): Forward Running Lock Error..................................... 28513.4.28 Error 41 (dir2): Reverse Running Lock Error..................................... 28513.4.29 Error 42 (E-St): Terminal Error Signal................................................ 28613.4.30 Error 43 (FFE-): Firmware Version Mismatch..................................... 28613.4.31 Error 44 (rS-): Modbus Communication Error................................... 28613.4.32 Error 45 (E.Par): Parameter Settings Invalid...................................... 28613.4.33 Error 46 (U.Par): Unknown Parameter Restore Error......................... 28613.4.34 Error 48 (idA-): Internal Communication Error.................................. 28713.4.35 Error 49 (idP-): Internal Parameter Error........................................... 287

    EFC x610 Series Bosch Rexroth AGTable of Contents

    DOK-RCON03-EFC-X610***-IT08-EN-P XXV

  • Page

    13.4.36 Error 50 (idE-): Converter Internal Error............................................ 28713.4.37 Error 51 (OCd-): Extension Card Internal Error................................. 28713.4.38 Error 52 (OCc): Extension Card PDOs Configuration Error............... 28713.4.39 Error 53 (Fdi-): No Valid Process Data............................................... 28713.4.40 Error 54 (PcE-): Remote Control Communication Error..................... 28813.4.41 Error 55 (PbrE): Parameter Backup / Restore Error.......................... 28813.4.42 Error 56 (PrEF): Parameter Restore Error after Firmware Update..... 28813.4.43 Error 60 (ASF-): Application Firmware Error...................................... 28813.4.44 Error 61...65 (APE1...APE5): Application Error.................................. 28813.5 Error Handling.................................................................................... 28913.5.1 Restarting after Power Loss............................................................... 28913.5.2 Automatic Error Reset........................................................................ 29013.5.3 Error Reset by Digital Input............................................................... 291

    14 Communication.................................................................................. 29214.1 Brief Introduction.............................................................................. 29214.2 Basic Communication Settings.......................................................... 29214.2.1 Selection of the Communication Protocol......................................... 29214.2.2 Setting the Data Transmission Rate................................................... 29214.2.3 Setting the Data Format.................................................................... 29314.2.4 Setting the Local Address.................................................................. 29314.2.5 Setting Command Signal Type........................................................... 29314.2.6 Communication Disruption and Response........................................ 29414.3 Modbus Protocol................................................................................ 29514.3.1 Protocol Description.......................................................................... 295

    Brief introduction.............................................................................. 295Transmission...................................................................................... 296

    14.3.2 Modbus Interface............................................................................... 29714.3.3 Modbus Function and Message Format............................................. 297

    Supported functions.......................................................................... 297Function example............................................................................... 299Function 0x06: Write one register word............................................. 300Function 0x08: Diagnostics................................................................ 301Function 0x10: Write N register words, range: 1...16........................ 302Function 0x17: Read/Write N register words, range: 1...16............... 302Error code and exception code.......................................................... 304

    14.3.4 Communication Mapping Register Address Distribution................... 305Frequency converter parameter address........................................... 305

    Bosch Rexroth AGTable of Contents

    EFC x610 Series

    XXVI DOK-RCON03-EFC-X610***-IT08-EN-P

  • Page

    Frequency converter register address............................................... 306Communication control register (0x7F00)......................................... 307Communication state register (0x7FA0)............................................ 308Additional status register (0x7FA1)................................................... 309STO safety status register (0x7FA2).................................................. 310Fault status register (0x7FB0)........................................................... 310Communication frequency setting register (0x7F01)........................ 313Torque setting register (0x7F02)....................................................... 313Torque FWD limitation register (0x7F03)................