NEGRI BOSSI FRANCE S.A.S. - sacminanhai.com VSE… · SACMI DO BRASIL INDÚSTRIA E COMÉRCIO Ltda...

8

Transcript of NEGRI BOSSI FRANCE S.A.S. - sacminanhai.com VSE… · SACMI DO BRASIL INDÚSTRIA E COMÉRCIO Ltda...

NEGRI BOSSI FRANCE S.A.S.

8, rue Fulgencio Gimenez

69120 Vaulx en Velin

France

Tel: +33-4-72018090

Fax: +33-4-78973714

E-mail: [email protected]

NEGRI BOSSI LTD.

Unit 2, Spartan Close

Titan Business Centre

CV34 6RR Warwick

United Kingdom

Tel: +44-1926-420303

Fax: +44-1926-338271

E-mail: [email protected]

NEGRI BOSSI S.A.

Av da Prat de La Riba, 184

Nave 2 y 3 Ctra nacional II, Km.600

08780 Palleja Barcelona

Spain

Tel: +34-93-6632256

Fax: +34-93-6632319

E-mail: [email protected]

SACMI POLSKA Sp. z o. o.

U.Warszawka 155

97-200 Tomaszow Mazowiecki

PHO +48 447251503

FAX +48 447250069

E-mail: [email protected]

NEGRI BOSSI U.S.A.

311 Carroll Drive, Building 100

19720 New Castle DE

United States

Tel: +1-302-3288020

Fax: +1-302-3288036

E-mail: [email protected]

SASCMI MIDDLE EAST

Dubai Airport Free Zone

East Wing - Bloc B

Building No.4-7th floor

Office#745

P.O. Box 54665

Dubai - UAE

PHO: +971 4 20 45 745

FAX: +971 4 20 45 476

E-mail: [email protected]

OOO SACMI MOSCA LTD

Ul. Efremova, 14

119048 Moscow

Russia

Tel: +7 495 9673971/72

Fax: +7 495 9673970

E-mail: [email protected]

SACMI DO BRASIL INDÚSTRIA E COMÉRCIO Ltda

Rua Imola 133

13800-970 Mogi Mirim SP

Brasil

Tel: +55-19-38057300

Fax: +55-19-38064999

E-mail: [email protected]

NEGRI BOSSI DIVISION

SACMI ENGINEERING (INDIA) PVT LTD

Plot no. – 291/304, Nr Jekson Hydraulic Ltd.

Panch Ranta Indl. Estate

Sarkhej Bavla Road,

Changodar, Ahmedabad-382213 Gujarat

India

Phone: +91 - 2717 250796

Fax: +91 - 2717 - 250396

E-mail: [email protected]

SACMI MACHINERY (FOSHAN NANHAI) CO. Ltd.

North of Xingye Road, North Zone of Sience &

Tecnology

Industry park, Nanhai District, Foshan, Guangdong,

Cina

Tel: +86 757 81206128-81206188

Fax: +86 757 81206125-81206170

E-mail: [email protected]

NEGRI BOSSI S.p.A.

Viale Europa, 64 - 20093 Cologno Monzese (MI) - Italy

Casella Postale 101 - Tel: +39 02 273481 - Fax: +39 02 2538264

[email protected] - www.negribossi.com

CANB

IO V

SE11

0 C

ANBI

O VS

E130

CAN

BIO

VSE1

80 C

ANBI

O VS

E250

CAN

BIO

VSE3

30 C

ANBI

O VS

E430

CANBIO VSEIT EN RU PL

NUOVA PRESSA A INIEZIONE CANBIO VSE LA DIGITALE VOTATA AL RISPARMIO

Grazie al controllo completamente digitale, possiede una elevata precisione di stampaggio determi-nando una notevole ripetitività dimensionale del pezzo stampato.GRUPPO INIEZIONE Estremamente compatto, con elevate capacità di iniezione, un sistema di cambio camera rapido con aggancio a baionetta della vite di plastificazione direttamente sul giunto del motore idraulico. Molto rigido e ben guidato grazie all’utilizzo di due guide prismatiche lineari a ricircolo di sfere. Le prestazioni nella fase d’iniezione ( velocità di iniezione e velocità di rotazione vite) risulta-no incrementate del 20% rispetto alle versioni oleodinamiche standard. Ottima qualità nel-la plastificazione assicurata dall’elevato rapporto L/D di tutte le viti (21 per il diametro medio). Inoltre, in pochi minuti è possibile equipaggiare la macchina con viti per applicazioni speciali, tra-sformando così CANBIO VSE da macchina standard a macchina dedicata.GRUPPO CHIUSURAI gruppi progettati con tecniche FEM, minimizzano le flessioni, garantendo stampaggi di qualità. Sono inoltre caratterizzati da grande flessibilità grazie all’utilizzo di sistemi di aggancio rapido dell’estrazione, così come le cave sui piani facilitano il bloccaggio stampi. La zona stampi è parti-colarmente protetta da contaminazioni grazie a camere stagne di lubrificazione per le colonne. Il basamento macchina è poi aperto su tutti i lati.GRUPPO IDRAULICOIl gruppo idraulico è basato sull’utilizzo di pompe a portata variabile digitali con controllo elettronico integrato di pressione e velocità che consentono eccezionali risparmi energetici. Il motore elettrico, asincrono, è gestito da un azionamento di potenza. Questo consente, in anello chiuso, di variare la rotazione del motore elettrico e la cilindrata della pompa. La perfetta regolazione della rotazione del motore e della cilindrata della pompa assicura il più alto rendimento di trasmissione con conse-guente notevole riduzione dei consumi elettrici. L’impianto risulta inoltre più silenzioso.È presente un sistema di filtraggio olio “OFF LINE” a bassa pressione. Un circuito separato dotato di una piccola pompa idraulica invia l’olio dal serbatoio allo scambiatore di calore e quindi al filtro con portata e pressione ridotte. In questo modo l’olio mantiene invariate le proprie caratteristiche garantendo affidabilità e precisione di funzionamento nel tempo. La quantità di olio necessaria è ul-teriormente diminuita e l’energia necessaria per il raffreddamento è ridotta al minimo. CANBIO VSE è una macchina davvero ecologica. L’impianto elettroidraulico è tale da consentire un assorbimento razionale dell’energia anche in condizioni d’uso della pressa al massimo delle sue prestazioni.Il collegamento in rete delle servo pompe e dei distributori proporzionali consente non solo un’ele-vata efficienza di comunicazione tra il controllo e la pressa, ma anche la possibilità di monitorare e parametrizzare i componenti direttamente dal controllo stesso.NUOVO CONTROLLO COLUMBIAIl nuovo controllo Columbia è dotato di schermo TFT da 15“, chiave transponder per identificazio-ne operatore ed accesso software, PC Celeron M di ultimissima generazione, gestione integrata schede wireless, connessione PC/Video in modalità DVI - SDL , gestione tastiera alfanumerica con modalità T9, tasti accesso rapido, Ring Keys con tecnologia a led ad alta luminosità (brevettato) e nuovo Help in linea che consente una navigazione libera e veloce anche grazie alla maggior disponibilità di tasti con link diretto.

NEW CANBIO VSE THE DIGITAL MACHINE DEVOTED TO ENERGY SAVING

The CANBIO VSE series is a new generation of versatile hydraulic machines designed for efficient, accurate and reliable processing.INJECTION GROUPAn extremely compact unit with high injection capacities and a quick barrel change system using a bayonet coupling on the plasticising screw connecting directly to the hydraulic motor. The injection unit is very rigid and well guided, thanks to the use of two linear prismatic guides with re-circulating linear ball bearings. Injection and screw rotation speeds are 20% higher than with the standard hydraulic machine. Exceptional melt quality is guaranteed by the high L/D ratio of all screws (21 L/D for the standard diameter screw). The ability to change the screw in just a few minutes allows the machine to be quickly tailored for special materials.CLAMPING UNITA Finite Element Method algorithm has been employed to define the dimensions of the new clamp-ing unit in order to minimise deformation of the platens and thereby guarantee high quality mould-ing. Another feature is the great flexibility provided by the use of a quick coupling ejector system along with T-slots for mould mounting.The mould area has improved contamination protection through the use of sealed chambers for tie bar lubrication along with sealed bearings on the platen slides.The drop out well is open on each side for ease of product removal.HYDRAULIC GROUPThe hydraulic system uses digital variable displacement pumps with integrated electronic control of pressure and speed affording remarkable energy savings. The asynchronous AC motor is driven by a variable frequency module providing closed loop control of the motor speed and pump displace-ment. Through a tight control of the parameters, power consumption and noise are minimized.The hydraulic group incorporates an “OFF LINE” low pressure filtration system. This separate circuit has a small hydraulic pump that circulates the oil from the tank through a heat exchanger and then to the filter with a reduced flow and pressure. This way, the oil maintains its viscosity and protection characteristics for a longer period of time assuring higher reliability and performance.The quantity of oil required has been decreased, which in turn allows the necessary energy for cooling to be reduced to a minimum. A cutting-edge electric-hydraulic system provides rational, efficient use of energy even when the machine is being used at maximum performance levels.Digital networking of servo-pumps and proportional distributors ensures excellent communication efficiency with the machine control and also allows direct monitoring and set up of components.With the VSE machine, these features combine to give outstanding overall energy efficiency. NEW COLUMBIA CONTROL UNITThe new Columbia control system has many advanced features such as 15” TFT screen, trans-ponder electronic key for operator identification and software access, state of the art Celeron M PC, integrated wireless interface, PC/Video DVI – SDL connection, alpha-numerical keyboard including T9 mode, quick access keys, ring keys with high brightness led technology (patented), and new help on line allowing a high speed navigation thanks to a wider number of direct link buttons.

НОВЫЙ ТЕРМОПЛАСТАВТОМАТ NEGRI BOSSI СЕРИИ CANBIO VSE ЦИФРОВОЙ И ЭКОНОМИЧНЫЙ

Благодаря полностью цифровому контролю, обладает повышенной точностью отливки и отличной по-вторяемостью размеров отлитых изделий.ГРУППА ВПРЫСКА Крайне компактная, с повышенным объёмом впрыска, быстрая система замены цилиндра пластифика-ции с подсоединением шнека пластификации непосредственно к муфте гидравлического мотора. Очень жесткий и хорошо управляемый благодаря использованию двух призматических линейных направляю-щих со сферическими подшипниками.Рабочие характеристики в фазе впрыска (скорость впрыска и скорость вращения шнека) выше на 20% относительно стандартных гидродинамических версий ТПА. Оптимальное качество пластификации обеспеченная повышенным отношением (длина-диаметр) L/D всех шнеков (21 для среднего диаметра шнека).Кроме того за несколько минут возможно оборудовать машину шнеками для специального использова-ния трансформируя таким образом Canbio VSE стандарт в машину для специфического применения.ГРУППА СМЫКАНИЯГруппы спроектированные с технологией FEM, минимизируют прогибы,гарантируя отливки (штамповки) высокого качества. Данным группам присуще быстрая смена выталкивателя благодаря использованию системы быстрого сцепления системы выталкивания а также быстрая замена пресс-формы благодаря пазам на подвижной и не подвижной плитах облегчающим блокировку пресс формы. Зона пресс-формы защищена от загрязнений благодаря герметичным камерам смазки для колонн. В дополнение ко всему станина машины открыта со всех сторон. ГИДРАВЛИЧЕСКАЯ ГРУППАГидравлическая группа базируется на использовании насосов с регулируемым расходом при помощи цифрового электронного интегрированного контроля давления и скорости который способствует ис-ключительной экономии энергии. Асинхронный электрический двигатель управляем от сервопривода. Это позволяет, с обратной связью, изменять вращение электродвигателя и подачу насоса. Великолеп-ная регулировка вращения электродвигателя и подачи насоса обеспечивает более высокую эффектив-ность работы и как следствие уменьшение потребления энергии. Так же гидродинамическая установка более бесшумная. Обладает системой фильтрации масла “OFF LINE” на низком давлении. Это отдельный гидравлический контур оснащенный одним небольшим насосом который отправляет масло от бака к теплообменнику и затем к фильтру с уменьшенными расходом и давлением. Таким образом масло не изменяет свои характеристики гарантируя надежность и точность работы во времени. Количество необходимого масла еще больше уменьшено и энергия необходимая для его охлаждения свидина к минимуму. Canbio VSE это действительно экологичная машина. Электрогидравлическая установка рационально потребляет энергию также с использованием пресса при максимальной эффективности (т.е. при коротких временах цикла и максимальных скоростях и давлениях.) Цифровое соединение в цепи серво насосов и пропорциональных распределителей позволяет не толь-ко повышенную эффективность передачи данных между контроллером и прессом, но так же возмож-ность проводить мониторинг и устанавливать параметры непосредственно с самого контроллера.НОВАЯ СИСТЕМА УПРАВЛЕНИЯ “COLUMBIA”Новая система контроля Columbia с 15 дюймовым монитором TFT, ключом-транспондером для иден-тификации оператора и уровня его полномочий, системный блок PC Celeron M, встроенное управление платами беспроводной связи, соединение PC/Video в исполнении DVI - SDL , клавиши быстрого доступа к различным страницам. Благодаря системе удалённой диагностики Amico возможно подключение к ТПА и контролировать все необходимые параметры работы оборудования.

NOWA CANBIO VSE - CYFROWA WTRYSKARKA SKONSTRUOWANA Z MYŚLĄ O WIĘKSZEJ OSZCZĘDNOŚCI ENERGII / EFEKTYWNOŚCI

Seria CanBio VSE to nowa generacja wtryskarek hydraulicznych przeznaczona do efektywnego, dokładnego i niezawodnego przetwórstwa.JEDNOSTKA WTRYSKOWAW serii VSE zastosowano niezwykle kompaktową jednostkę wtryskową o wysokiej wydajności wtry-sku. Jednostka wyposażona jest w system szybkiej wymiany cylindra wykorzystujący bezpośred-nie, bagnetowe połączenie ślimaka uplastyczniającego z silnikiem hydraulicznym. Zastosowanie dwóch prowadnic liniowych pryzmatycznych z recyrkulacyjnymi liniowymi łożyskami kulkowymi zapewnia dobre prowadzenie oraz wysoką sztywność zespołu wtryskowego.Prędkość wtrysku i obroty ślimaka są o 20% wyższe niż w standardowych maszynach hydraulicznych.Wyjątkowa jakość uplastycznionego tworzywa jest gwarantowana przez wysoki stosunek L/D wszystkich ślimaków (21 L/D dla standardowej średnicy ślimaka). Możliwość zmiany ślimaka w zaledwie kilka minut pozwala szybko przystosować maszynę do specjalnych tworzyw.UKŁAD ZAMYKANIADo określenia wymiarów nowego układu zamykania zastosowano metodę elementów skończonych, dzięki czemu zminimalizowano możliwość wystąpienia deformacji płyt, a tym samym zagwaranto-wano wysoką jakości formowania.Zaletą tego układu jest duża elastyczność przy zmianach formy zapewniona poprzez zastosowanie systemu szybkiego złącza wyrzutnika.Strefa formy ma lepszą ochronę przed zanieczyszczeniami dzięki zastosowaniu uszczelnionych komór do smarowania układu kolanowego wraz z uszczelnionymi łożyskami na płytach ślizgowych.Wypraski można odbierać z trzech stron wtryskarki.UKŁAD HYDRAULICZNYZespół hydrauliczny wykorzystuje cyfrowo sterowane pompy zmiennej wydajności z wbudowanym elektronicznym sterowaniem ciśnienia i prędkości pozwalającym na większą oszczędność energii.Silnik asynchroniczny AC napędzany jest przez moduł zmiennej częstotliwości zapewniający ste-rowanie prędkością obrotową silnika i wydatkiem pompy w obwodzie zamkniętym. Dzięki dokład-niejszej kontroli parametrów zostało zminimalizowane zużycie energii oraz obniżono poziom hałasu.Układ hydrauliczny zawiera system filtracji niskiego ciśnienia “off line”. Ten odrębny obwód posiada małą pompę hydrauliczną, która pompuje olej ze zbiornika przez wymiennik ciepła, a następnie do filtra redukującego przepływ i ciśnienie. W ten sposób olej zachowuje swoje właściwości lepkości i charakterystyki ochrony przez dłuższy okres czasu, zapewniając większą niezawodność i wydajność.Wymagana ilość oleju została obniżona, co z kolei pozwala zredukować zapotrzebowanie energii chłodzenia do minimum.Najnowocześniejszy elektryczno-hydrauliczny system zapewnia racjonalne, efektywne wykorzysta-nie energii nawet wtedy, gdy wtryskarka jest używana na maksimum swoich możliwości.Cyfrowa sieć serwo-pompy i zaworów proporcjonalnych zapewnia doskonałą wydajność komunikacji ze sterowaniem maszyny, a także pozwala na bezpośrednie monitorowanie i konfigurację jej komponentów.Wtryskarki z serii VSE, łączą te cechy, które pozwalają na wyjątkową efektywność energetyczną.NOWY STEROWNIK COLUMBIANowy zespół sterowania Columbia posiada wiele zaawansowanych funkcji, takich jak 15-calowy ekran TFT, transponder elektroniczny - klucz do identyfikacji operatora i dostęp do oprogramowania, procesor Celeron M PC, wbudowany interfejs sieci bezprzewodowej, PC / Video DVI - połączenie SDL, klawiaturę alfa-numeryczną w trybie T9, klawisze dostępu, klucze o wysokiej jasności diody LED (patent), i nową pomoc online umożliwiającą szybszą nawigację dzięki większej liczbie przy-cisków bezpośrednich.

Caratteristiche tecnicheTechnical data

110 130 180 250 330 430 Caractéristiques techniques Caracteristicas tecnicas390 390 670 670 950 950 1600 1600 3200 1600 3200

ClassificazioneClassification Euromap 1100 - 390 1300 - 390 1300 - 670 1800 - 670 1800 - 950 2500 - 950 2500 - 1600 3300 - 1600 3300 - 3200 4300 - 1600 4300 - 3200

ClassificationDenominacion

Diametro viteScrew diametre mm 32 37 45 32 37 45 37 45 50 37 45 50 45 50 55 45 50 55 55 60 65 55 60 65 70 80 55 60 65 70 80

Diamètre de la visDiametro husillo

Rapporto L/DScrew L/D ratio n° 24 21 17 24 21 17 25 21 19 25 21 19 23 21 19 23 21 19 23 21 19 23 21 19 23 20 23 21 19 23 20

Rapport L/DRelacion L/D husillo

Volume iniezione calcolatoTheoretical injection capacity cm3 169 219 324 169 219 324 266 394 486 266 394 486 437 540 653 437 540 653 784 933 1095 784 933 1095 1587 2073 784 933 1095 1587 2073

Volume d’injection théoriqueVolumen inyeccion

Capacità iniezione PSShot weight PS g 154 199 295 154 199 295 242 359 442 242 359 442 398 491 594 398 491 594 713 849 996 713 849 996 1444 1886 713 849 996 1444 1886

Poids injectable PSCapacidad inyeccion PS

Portata di iniezioneInjetion rate cm3/s 104 140 207 104 140 207 114 170 209 114 170 209 184 226 275 184 226 275 262 312 366 262 312 366 536 700 262 312 366 536 700

Debit d’injectionCapacidad inyeccion

Pressione max. sul materialeMax. pressure on material bar 2352 1759 1189 2352 1759 1189 2507 1695 1373 2507 1695 1373 2163 1752 1448 2163 1752 1448 2041 1715 1461 2041 1715 1461 2038 1560 2041 1715 1461 2038 1560

Pression maxi. sur la matièreMàx. presiòn sobre el material

Coppia sulla viteScrew torque Nm 440 440 700 700 910 910 1570 1570 2290 1570 2290

Couple visMax torsion sobre el husillo

Giri viteScrew speed min-1 480 480 360 360 360 360 340 340 330 340 330

Vitesse rotationVelocidad rotacion husillo

Capacità di plastificazione PSPlasticising capacity PS g/s 18 20 22 18 20 22 25 29 31 25 29 31 31 34 37 31 34 37 43 46 49 43 46 49 76 84 43 46 49 76 84

Capacite de plastification PSCapacidad plastification PS

Zone riscaldamento cilindroBarrel heating zones n° 3 + 1 3 + 1 4 + 1 4 + 1 4 + 1 4 + 1 4 + 1 4 + 1 4 + 1 4 + 1 4 + 1

Zone de chauffe cylindreZonas calefacciòn cilin. plastificaciòn

Potenza riscaldamentoHeating capacity kW 7,5 7,5 9,6 9,6 11,5 11,2 15,2 15,2 24 15,2 24

Puissance chauffagePotencia calefaccion

Forza appoggio ugelloNozzle contact force KN 49 49 57 57 48 48 48 48 162 48 162

Force d’appui du buseFuerza de appoyo boquilla

Forza di chiusuraClamping force KN 1100 1300 1300 1800 1800 2500 2500 3300 3300 4300 4300

Force de fermetureFuerza de cierre

Forza di ritenutaLocking force KN 1150 1350 1350 1900 1900 2700 2700 3550 3550 4600 4600

Force de retenueFuerza de bloqueo

Corsa di apertura max stampoMould max. opening stroke mm 420 420 420 470 470 550 550 640 640 730 730

Course ouverture a min.mouleCarrera de apertura a min.molde

Spessore stampo min/maxMould height min/max mm 150 - 500 150 - 500 150 - 500 170 - 550 170 - 550 200 - 650 200 - 650 220 - 730 220 - 730 250 - 800 250 - 800

Hauteur du moule min/maxEspesor molde min/max

Dimensione piani HxVSize of platens HxV mm 665 x 620 665 x 620 665 x 620 770 x 690 770 x 690 860 x 790 860 x 790 1000 x 930 1000 x 930 1135 x 1060 1135 x 1060

Dimensions des plateaux HxVDimensiones de los platos HxV

Distanza fra le colonne HxVDistance between tie bars HxV mm 460 x 410 460 x 410 460 x 410 530 x 460 530 x 460 590 x 530 590 x 530 660 x 600 660 x 600 760 x 680 760 x 680

Distance entre colonnes HxVEspacio entre columnas HxV

Forza estrattore oleodinamicoHydraulic ejector force KN 35 35 35 45 45 45 45 70 70 70 70

Force ejection hydrauliqueFuerza expulsor hidraulico

Corsa estrattore oleodinamicoHydraulic ejector stroke mm 150 150 150 180 180 225 225 225 225 250 250

Course d’ejection hydrauliqueCarrera expulsor hidraulico

Cicli a vuoto al minutoDry cicles n° 42 42 42 40 40 38 38 30 35 28 33

Cycles à videCicles por minuto (sin carga)

Potenza motore pompe Pump driving power kW 15 15 18,5 18,5 22 22 30 30 45 30 45

Puissance moteur pompePotencia motores bompas

Potenza max installataRating of electric motor kW 22,5 22,5 28,1 28,1 33,2 33,2 45,2 45,2 69 45,2 69

Puissance totale installèe Potencia total instalada

Peso pressa Machine weight Kg 5400 5400 5800 7500 8000 9000 10000 11500 13500 16000 18000

Poids de la pressePeso de la prensa

Dimens. d’ingomb.: lung/largh/altOverall sizes: lenght/width/height mm 4990 x 1360 x 2055 4990 x 1360 x 2055 4990 x 1360 x 2055 5440 x 1490 x 2080 5680 x 1490 x 2080 6070 x 1560 x 2170 6225 x 1560 x 2170 6610 x 1800 x 2240 7610 x 1800 x 2570 7185 x 1950 x 2240 8060 x 1950 x 2570

Dimensions d’enc.: long/larg/hautDimens.: largo/ancho/alto

CANBIO VSE

Caratteristiche tecnicheTechnical data

110 130 180 250 330 430 Caractéristiques techniques Caracteristicas tecnicas390 390 670 670 950 950 1600 1600 3200 1600 3200

ClassificazioneClassification Euromap 1100 - 390 1300 - 390 1300 - 670 1800 - 670 1800 - 950 2500 - 950 2500 - 1600 3300 - 1600 3300 - 3200 4300 - 1600 4300 - 3200

ClassificationDenominacion

Diametro viteScrew diametre mm 32 37 45 32 37 45 37 45 50 37 45 50 45 50 55 45 50 55 55 60 65 55 60 65 70 80 55 60 65 70 80

Diamètre de la visDiametro husillo

Rapporto L/DScrew L/D ratio n° 24 21 17 24 21 17 25 21 19 25 21 19 23 21 19 23 21 19 23 21 19 23 21 19 23 20 23 21 19 23 20

Rapport L/DRelacion L/D husillo

Volume iniezione calcolatoTheoretical injection capacity cm3 169 219 324 169 219 324 266 394 486 266 394 486 437 540 653 437 540 653 784 933 1095 784 933 1095 1587 2073 784 933 1095 1587 2073

Volume d’injection théoriqueVolumen inyeccion

Capacità iniezione PSShot weight PS g 154 199 295 154 199 295 242 359 442 242 359 442 398 491 594 398 491 594 713 849 996 713 849 996 1444 1886 713 849 996 1444 1886

Poids injectable PSCapacidad inyeccion PS

Portata di iniezioneInjetion rate cm3/s 104 140 207 104 140 207 114 170 209 114 170 209 184 226 275 184 226 275 262 312 366 262 312 366 536 700 262 312 366 536 700

Debit d’injectionCapacidad inyeccion

Pressione max. sul materialeMax. pressure on material bar 2352 1759 1189 2352 1759 1189 2507 1695 1373 2507 1695 1373 2163 1752 1448 2163 1752 1448 2041 1715 1461 2041 1715 1461 2038 1560 2041 1715 1461 2038 1560

Pression maxi. sur la matièreMàx. presiòn sobre el material

Coppia sulla viteScrew torque Nm 440 440 700 700 910 910 1570 1570 2290 1570 2290

Couple visMax torsion sobre el husillo

Giri viteScrew speed min-1 480 480 360 360 360 360 340 340 330 340 330

Vitesse rotationVelocidad rotacion husillo

Capacità di plastificazione PSPlasticising capacity PS g/s 18 20 22 18 20 22 25 29 31 25 29 31 31 34 37 31 34 37 43 46 49 43 46 49 76 84 43 46 49 76 84

Capacite de plastification PSCapacidad plastification PS

Zone riscaldamento cilindroBarrel heating zones n° 3 + 1 3 + 1 4 + 1 4 + 1 4 + 1 4 + 1 4 + 1 4 + 1 4 + 1 4 + 1 4 + 1

Zone de chauffe cylindreZonas calefacciòn cilin. plastificaciòn

Potenza riscaldamentoHeating capacity kW 7,5 7,5 9,6 9,6 11,5 11,2 15,2 15,2 24 15,2 24

Puissance chauffagePotencia calefaccion

Forza appoggio ugelloNozzle contact force KN 49 49 57 57 48 48 48 48 162 48 162

Force d’appui du buseFuerza de appoyo boquilla

Forza di chiusuraClamping force KN 1100 1300 1300 1800 1800 2500 2500 3300 3300 4300 4300

Force de fermetureFuerza de cierre

Forza di ritenutaLocking force KN 1150 1350 1350 1900 1900 2700 2700 3550 3550 4600 4600

Force de retenueFuerza de bloqueo

Corsa di apertura max stampoMould max. opening stroke mm 420 420 420 470 470 550 550 640 640 730 730

Course ouverture a min.mouleCarrera de apertura a min.molde

Spessore stampo min/maxMould height min/max mm 150 - 500 150 - 500 150 - 500 170 - 550 170 - 550 200 - 650 200 - 650 220 - 730 220 - 730 250 - 800 250 - 800

Hauteur du moule min/maxEspesor molde min/max

Dimensione piani HxVSize of platens HxV mm 665 x 620 665 x 620 665 x 620 770 x 690 770 x 690 860 x 790 860 x 790 1000 x 930 1000 x 930 1135 x 1060 1135 x 1060

Dimensions des plateaux HxVDimensiones de los platos HxV

Distanza fra le colonne HxVDistance between tie bars HxV mm 460 x 410 460 x 410 460 x 410 530 x 460 530 x 460 590 x 530 590 x 530 660 x 600 660 x 600 760 x 680 760 x 680

Distance entre colonnes HxVEspacio entre columnas HxV

Forza estrattore oleodinamicoHydraulic ejector force KN 35 35 35 45 45 45 45 70 70 70 70

Force ejection hydrauliqueFuerza expulsor hidraulico

Corsa estrattore oleodinamicoHydraulic ejector stroke mm 150 150 150 180 180 225 225 225 225 250 250

Course d’ejection hydrauliqueCarrera expulsor hidraulico

Cicli a vuoto al minutoDry cicles n° 42 42 42 40 40 38 38 30 35 28 33

Cycles à videCicles por minuto (sin carga)

Potenza motore pompe Pump driving power kW 15 15 18,5 18,5 22 22 30 30 45 30 45

Puissance moteur pompePotencia motores bompas

Potenza max installataRating of electric motor kW 22,5 22,5 28,1 28,1 33,2 33,2 45,2 45,2 69 45,2 69

Puissance totale installèe Potencia total instalada

Peso pressa Machine weight Kg 5400 5400 5800 7500 8000 9000 10000 11500 13500 16000 18000

Poids de la pressePeso de la prensa

Dimens. d’ingomb.: lung/largh/altOverall sizes: lenght/width/height mm 4990 x 1360 x 2055 4990 x 1360 x 2055 4990 x 1360 x 2055 5440 x 1490 x 2080 5680 x 1490 x 2080 6070 x 1560 x 2170 6225 x 1560 x 2170 6610 x 1800 x 2240 7610 x 1800 x 2570 7185 x 1950 x 2240 8060 x 1950 x 2570

Dimensions d’enc.: long/larg/hautDimens.: largo/ancho/alto

CANBIO VSEТехнические характеристики Dane Techniczne

КлассификацияKlasyfikacja

Диаметр шнекаŚrednica ślimaka

Соотношение длины/диаметраStosunek L/D

Теоретический объем впрыскаTeoretyczna objętość wtrysku

Объем впрыска по полистиролуMasa wtrysku PS

Скорость впрыскаPrędkość wtrysku

Максимальное давление на материалMax. Ciśnienie na materiale

Крутящий моментMoment obrotowy ślimaka

Максимальное число оборотов шнекаPrędkość obrotowa ślimaka

Скорость пластификации по полистиролуPrędkość plastyfikacji PS

Число нагреваемых зон цилиндраLiczba stref grzaniana cylindrze

Мощность нагрева камерыMoc grzałek

Сила приложения соплаSiła dosunięcia agregatu

Сила смыканияSiła zwarcia

Сила удержанияSiła zamykania

Максимальное раскрытие пресс-формыMax. skok otwarcia formy

Высота пресс-формы мин/максWysokość formy min/max

Размер плит HxVWymiary płyt HxV

Расстояние между колоннами HxVRozstaw pomiędzy kolumnami HxV

Сила толкателяSiła wypychacza

Ход толкателяSkok wypychacza

Холостые циклы в минутуIlość suchych cykli na minutę

Мощность двигателя насосаMoc silnika pomp

Максимальная установленная мощностьMoc zainstalowana

Вес машиныWagamaszyny

Габариты машины: длина/ширина/высотаWymiary długość/szerokość/wysokość

VSE A B C D E F G H L M

110 4990 1360 2030 2055 1345 1245 390 470 625 2500

130 4990 1360 2030 2055 1345 1245 390 470 625 2500

180 5440 1490 2080 2070 1425 1350 440 585 625 2720

250 6070 1560 2170 2115 1485 1500 490 630 630 3200

330 6610 1800 2240 2210 1535 1425 490 675 540 3525

430 8060 1950 2570 2265 1540 1630 490 800 540 3985

VSE G H I L M N P Q R S T U Z XH8 YH8 W K V

110 18 30 14 32 620 665 410 460 670 500 500 420 150 80 100 70 150 360

130 18 30 14 32 620 665 410 460 670 500 500 420 150 80 100 70 150 360

180 18 30 14 32 690 770 460 530 750 580 550 470 150 100 125 85 170 235

250 18 30 14 32 790 860 530 590 785 615 650 550 200 160 160 100 200 170

330 22 40 18 40 930 1000 600 660 845 795 730 640 220 160 160 110 220 50

430 22 40 18 40 1050 1030 680 760 914 864 800 730 250 160 160 125 250 15

- Le caratteristiche delle macchine non sono impegnative e possono essere modificate senza preavviso.- The machines technical data are not binding and can be modified without notice.- Технические характеристики оборудования не являются окончательными и могут быть изменены без последующего уведомления.- Dane techniczne maszyny nie są wiążące i mogą być zmienione bez uprzedzenia.