Nedarim 4
-
Upload
scottnaturals -
Category
Documents
-
view
216 -
download
0
Transcript of Nedarim 4
-
7/23/2019 Nedarim 4
1/7
GgnWfA
Understanding the
Mishnah
as meaning that the
declaration
"Like
the nedarim of the
wicked"
itself
effects
a
vow,
the Gemara wonders:
rE$17
r),1
Nt??ll
-
But
perhaps
this
is
what
[the
person]
means
to say:
Nl"lll Nt
trtyg''l
r'llD
-
"Like
the
ned,qrim of the
wieked I
arn not vowing "
What
is
the basis
for
considering his
declaration
a vow?
The intent
of
the
Mishnah is
clarified:
9ar
b*lnrrl rB$
-
Shmuel
said:
trtl,P'l
t'll4
lplNt
-
The Mish-
nah refers
to
a case where
he
says,
"Like
the nedarirn
of.
the
wicked," and then adds,
Dnrilt
rby
rl': il
-
either
"am
I,"
or
"upon
me," or
ttfrom
it."
ntirlft
Ur-lil
-
If
he
adds
"am
I,"
he
has
vowed
regarding
nezirus;
I?li??
lby
-
if
he
adds
"upon
me," he has vowed regarding an offering;
l:trtril
ilylrt{r
-
and
if
he
adds
"from
it,"
he has vowed regarding
an
oath.l8l
KOL
KINUYEI CHAPTER ONE
NEDARIM
}..{;i,5ftn41fL
The Mishnah
provides
further
examples of
"partial
declarations":
trUrpl
il'Tll
-
If
one says,
"Like
the ned,arim of
the
wicked,"
rll
-
he has effected
a vow,lll
irlg
-
either
in
regard to becoming
iflazir,Lz)
Fli??t
-
or
in
regard
to
bringing an
offering,isl
ilYt:t4ft
-
or
in regard
to beingbound by an oath.t4l trr1l??
tll+
-
If
one
says,
"Like
thenedarim
of the virtuous,"
rES Nb
Etb
-
he
has
not
said
anlrthing.rsl tr 'i:ll-I
-
If
he
says,
"Like
their
[the
virtuous ones'f neda
vos,"td
1:l
-
he
has
effected a vow, rlp
-
either
in regard
to becoming anazir,
I+'ti??'r
-
or
in regard to bringing an
offering.ttl
NOTES
1.
Careless
people
-
unconcerned
for
the consequences
oftheir
words
-
had
a tendency to adopt nedarim, nezirus and oaths freely
[in
moments
ofanger
and the
like;
see
Gemara
21b1.
This practice is frowned upon,
since
the vower might
come
to violate
his words
(Gemara
9b). In the
context of his
tendency
to
vow, therefore, such a
person
is described by
the
pejorative
"wicked,"
although he might be virtuous overall. And
since
"wicked"
people
vow,
the expression
"like the nednrim
of
the
wicked"
connotes an effective vow.
In
specific circumstances
(as
shall be
described), one who employs this expression is bound by the
vow
for
which he intended
(Ran,
Ritua).
lThe
ternt nedarim in this
context
is a
general
expression
referring
to
various
categories of
vows,
including declarations of nezirus and oaths
(Gemara
below,
80b;
Ran to
8a,
cited there in note
6).1
2. The
Gemara explains that this applies in
a case
where the
person
said,
"Likethenedarim
of
the wickedam 1," implytng that he
should enter
a
state
like
that adopted by the "wicked" when they vow.
Ifhe
said this
while anazir was
passing
in
front of him, his statement connotes that
it
is
the
state of nezirus he wishes
to enter,
and on
the
basis of
his
partial
declaration
(yad,)\e
becomes anazir
(Ran).
3.
The
Gemara explains this as
referring
to a case where the
person
said,
"Like
the nedarim of the wicked upon me," implying
that
he
should
assume a certain obligation through this vow
-
and this
is
the
obligation to bring
an
offering. Presumably, this applies in a
situation
similar to that which
the Gemara describes
in
the context of the
previous
rule
-
i.e. where there was an
animal
[frt
to be offered] located
in front of the vower
(Ran;
see
Tosafos t:nrnt'by
)liil
tr'yur-l
r-l-r):
n"r; cf.
Kesef
Mishneh, Hil. Maaseh HaKorbanos
14:11).
4. As
explained by the Gemara, this
refers
to a case in which the
person
declared, "Like
the
nedarim
of the wicked,
from
it
shall
I not
eat."
lf
there was an article of food in front of him when he said this,
his
statement
implies
that
he
should
be
bound by
an oath to
refrain from
eating
it
[and
it
is
an
effective
yodl
(Ran;
cf.
Beis
Yosef, Yoreh Deah
237:9;
see also Bels
Yosef
ibid. 206:4).
[See
Rau MiBartenura
for
an
entirely different
understanding
of the Mishnah; see also
E
am.bam,
Hil.
Nedarim l:25-26.)
5.
Even
if
he
concluded
with
the
phrase
"am 1," ot
"upon
me," or
"from
it
etc,,"
and there was a
nazir,
an animal or an article of
food before
him,
he is not
bound by his declaration. Since
virtuous
people
do
not make
nedarim
[see
below], the expression "Like the nedarim of the virtuous"
is meaningless
(Raz).
6.
Ned,auos
(sing.
nedauah) are vows that differ
from
nedarim, and
the
practical
difference applies
in
the context of offerings. A neder of an
offering
is
a
vow in
which one says,
"I
hereby undertake to bring an
offering." The obligation rests
upon
the vower; thus, ifhe consecrates
an animal in order
to
fulfill his
vow but
it
dies or
is lost before he
actually offers
it,
he
must
replace
it
with anothet
one.
Aned,auah of an
offering
is
a vow in which one declares, "This animal is hereby
consecrated as
an offering."
There
is
no
personal
obligation upon
the
vower; thus,
ifthe
animal dies or
is lost
before
it
is
offered,
he
bears
no
responsibility. Although virtuous
people
do
not make nedarim,
dtrc
to
their
reluctance
to assume obiigations that they might be
prevented
from fulfrlling in
the
proper
time, they do make
nedauos,
since these
do
not involve
personal
liability
(see
Ran
and
.Rosh
).
7.
I.e. ifone says,
"Like
the nedauos ofthe
virtuous am
I,"
while
anazir
is
passing
in front of
him, his
statement
is a valid
yad
for nezirus aod
renders
him
a
nazir;
and
if
he
says,
"Like
the
ned,auos
of the virtuous
upon
me,"
while there
is
an
animal
in
front
of
him, his statement
is
a valid
yod
for
consecrating
the
animal
-
as
ifhe
said,
"It
is
hereby
[consecrated
as] a voluntary offering."
However, ifhe says,
"Like
the nedauos
ofthe
virtuous,
fom
it shall
I
not eal
" his
statement
is not a valid
yad
for an
oath, even if there
was food in
front
of
him. Whereas virtuous
people
sometimes adoptnedauah-t7pe
obligations
for either offerings or
nezirus,
lhey
neuer engage in oaths
lbecause
the
Name ofGod
is
generally
invoked
in an oath, and because the consequences
ofviolating
it
are most severe;
Ritual.
Arrd
although
we learned
above
(8a)
that
it
is
permissible
to
stimulate
oneselfto
perform
a
mitzvah
by
swearing to do so, that
type of
oath
is not
called
anedauah
(literally:
benevolent vow),
since
the
person
was
previously
obligated to
perform
the mitzvah
(Ran).
[Rosh,
following
the
view of
Rarnban
(cited
above, 8a
note 5), explains that the
reason is
because the oath to
fulfill
the
mitzvah has
no legal effectiveness.l
.Bon
wonders:
As
explained
in
the
previous note, a neder
is
distin-
guished
from
a
nedauaD in that the declaration
"I hereby undertake
. . ."
is
defined as
aneder, whereas the declaration
"This
is hereby . . ."
is
defrned
as a nedauah.
This distinction exists only
in the context of
offerings, where one
has
the
choice of either undertaking
a
personal
obligation or directly consecrating
an animal.
Concerning
nezirus,
however,
no
such
distinction exists, since
afl nezirus
vows are alike.
What,
then,
is
the
difference
between
"nedarirn"
and,"nedauos"
fof
the
virtuousl
in
regard to nezirus?
Roz
therefore
posits
that the
practical
difference
between aned,er
and,
anedauah stems
from amore fundamental
distinction between
the
mean-
ings ofthe term s
"neder"
and
"nedauah."
"Neder" cornotes
a
vow that is
tendered somewhat
dispassionately, whereas
"nedauah" connotes a vow
that
is tendered
enthusiasticaliy,
and hence,
regarded more favorably
(see
also
Roshi to Exodus
25:2). Based on this distinction,
we describe the
vow
of
"I
hereby
undertake
to
bring
an
offering"
as
aneder,
because since
the
vower did
not
donate
the offeringimmediately
he seems
gmdging.
And we
describe
a
vow of
"This
animal
is hereby consecrated"
as a nedauah,
because
the vower acted benevolently
and
his vow is more worthy.
Since
the underlying
difference between
a
neder and a
nedauah is
in
the
attitude
ofthe vower, these terms can
be applied
evenlo nezirus
-
de'
spite the
fact
that
on the
practical
level allnezirus
vows
invoke the same
type of
obligation. A
person
who undertakes
nezirus
with
pure
intentions
is said
to have m ade a
''nedauah" of nezirus
,
whereas
one who undertakes
it with inferior
intentions is said to have
made a"ned,er" of
nezlras.
Thus,
thenezirusvows
of wicked
people,
which
are made with
flawed intent, are
"nedarim," but the nezirus
vows
of
virtuous
people,
which are
made
wholehearteilly and
purely,
are
"ned.auos."
lndeed,
the
Gemara
(9b)
cites,
as an example of a
nedauah, the vow of a certain
nazir whose
intent was
purely
for
the sake
of Heaven
(see
also
-Eanzbam,
Hil. Nezirus t014).
In
conclusion,
then,
"Like
the
nedauos
of
the
virtuous"
is
a
meaning-
ful
statement
and
qualifies
as ayod.
However,
"Like
the
ned.auos of the
wicked"
is meaningless, since
the wicked are
incapable of tendering
nedauos. One who does
make a nedauah
is not considered
"wicked"
within the context
of
that
vow
(Ron;
see also
Rashba,
and,
Tosafos lo
Chullin
2b
end
of
):x
n--i).
8.
See
notes 2-4,
and,
Gemara further.
-
7/23/2019 Nedarim 4
2/7
KOL
KINIIYEI
CHAPTER ONE NEDARIM
The
first
part
of Shmuel's explanation is
questioned:
r;t1i
-
You
say that if
he
adds
"am
I,"
he has
vowed
rpgi?
ntryIt
rnrir
NF?:T
-
Perhaps
he
is
"I
am
in
a
fast.t't1ol
-
?
-
Shmuel
responds:
rn$
-
Shmuel said:
uIDb
t:ty rrq
iqlp?
-
We
are
with a
case
where
a
nazir
was
passing
in front of
[the
while he
made
his
declaration.
In
this situation, his
clearly avow
of
nezirus.tril
The
last
part
of
Shmuel's
explanation is now
Questioned:rDr
tltflir
(Fii;t
rfy;
-
You
say that
if
he
adds
"from
it,"
he
vowed
regarding
an oath,
meaning
that
he
is under
oath
to
eat
it ?
'lEg?
NJhtN:r
llhril NEh
-
Perhaps
he
means
to
"From
it
shall
I
eat."l13l
-
?
-
A clarification
is
cited:
'rn$
-
Rava
said:
b:tx XbW llhrir
tDS'r
-
We are
dealing
a case
where
[the
vower]
said
explicitly,
"From
it
I
shall
g1f,.t'tla)
The
Gemara counters:
rNE r),1
rx
-
If
so,
what
need
is
there
for
the Mishnah
to
that
his vow is effective?
The
Gemara answers:
urD
-
You
might
have
said,
ilrh|l5r:
ilvlftli
iTtED
Nb
N,l
-
he did
not
express
an
oath from his mouth,
and should
be
bound
by his
words
6f sll"ttsr
f.l I?
ypqb
xp
-
[The
therefore
informs
us this
-
that
your
argument
is
and
"Like
the
nedarim
of
the
wicked
etc."
does
qualify
as
partial
declaration
ofan oath.r6l
9a2
The Mishnah
stated:
,'ril
'llf
trltIID
D 5
rES iib trtlurl
t": lf?
-
If
one says,
,,LrKE
rHE
NEDARIM
oF
THE vIRTUous," HE HAs
Nor
sArD
aNyT slNc.
If
he
says,
"LfKE
nrrm
[the
virtuous
ones']
lrraAyos,-
HE IrAs
EF-
FECTEDAV0W
etc.
The
Gemara
inquires after
the authorship
of
this
ruling:
il?'llb
tl)
pl
nrb
rxur:r
xl5
IxD
-
Who
is
this
Tanna who
differentiates
between a neder and a nedaaah insofar
as
considering the former inappropriate
and the
latter
virtuous?
iJtitr
r 'l
Nbr rrxn
'r r
Nb NFrb
-
Shall we say
it
is
neither
R' M,eir nor
R'
Yehudah? NlfD
-
For
it
was taught in
a Baraisa:
,,,u1
r\n'xt
rU$
rtu,,
-
Scripture
states'tul
BETTER
THAr
you
Nor vow
etc,
[than
that
you
uow and not
pay].
In
this
passage,
Scripture describes
three
categories
ofpeople
-
one who vows and
pays,
one who does not vow at
all,
and
one
who
vows
and
does
not
pay.tml
b3 r1,i: tlxu, ilmt ilm llu
rPry
-
BETTER
TIraN
both
THrS
ONE
AND THAT
Owg
(i.e.
one
who vows
and
does
not
pay
aad one who vows
and
pays)
ls
oNE
wrro
DOES NOT
VOgr
41
411.irst tr1{D
U-l
rl?T
_
These
are
THE
WORDS
OF R',
MEIR.
ltltN il-Jtil
tl'l
-
R' YEHUDAH
SAYS: nlgral
Tru
illlit illlr
flu
-
BETTER
TrIAN BOTH THIS
oNE
AND
TIIAT
oNE
(i.e.
one who
does
not vow
and
one
who
vows
and
does
not
pay)
Is
oNE wuo vows AND
pAys.t20l
Neither
R'
Meir nor
R'
Yehudah
distinguishes between
a
neder
and a
nedauahtt2|
_
?
_
The Gemara
responds:
.lr$n
r -l
xprs
1fr55
-
Actuqlly,
you
can
sayt22l that the
Mishnah
accords with R' Meir.
NOTES
The emendation follows
Hagahos
HaBach.
Le.
although
"Like
the nedarim
ofthe
wicked am
I"
implies
that
wishes to enter a certain state through his vow, this
can refer
state
of fasting
as well as the
state of
nezirus.
Why
does
the
rule
it a declaration
of
nezirus
and
not
of
a
fast?
(R'
Akiua
based, on
Ran
below; cf. Rosh to Nazir
2b).
[See
?osoflos
for
of
why
the
pejorative
"wicked"
would apply
to one who
a vow to fast.l
Actually,
If
a
nazir is
passing
in front
of
the
vower, he
becomes a
even if
he merely
states,
"I
am,"
because
this
phrase
is indicative
nezirus
even
without
the
preface
"Like
the
nedarim of
the
wicked."
Mishnah focuses on
the
case
where
he
did say,
"Like
the nedarim
of
wicked,"
in
order
to
teach
through
inference
that
ifhe
says
"Like
of
the
uirtuous,
"
his vow
of
"I
am"
is
ineffective even
a nazir ls
passing
in front
of
him
(.Bon,
based on Gemara
5b;
see
fton
for
an
alternative
explanation).
The Gemara
questioned
the
first
part
ofShmuel's explanation
(that
"am
I" makes
the
declaration a
yad
for nezirus),
and
it now
the
final
part
(that
adding
"from
it"
makes the declaration a
for
an
oath).
However,
it does not
question
the
middle
part
of
-
that
adding
"upon
me"
makes
the declaration
yod.
for
a
vow
to bring
an offering.
This
is because we learned above
that'?y,-r\ It is hereby
upon
me, is
an effectiveya.d.
for
an offering,
"upon me"
is
no
different
(Shitah
Mehubetzes).
And
since
it
is unclear whether he means
to swear
that
he
will
eat
or
he
will
not eat,
this
should
be
considered
a
case of nln,Jlh
lrlsu
trlll,
d,eclarations
that
are inconclusiue,
which
according
to
Shmuel
5b) are
ineffective
(Ran;
see
R'Akiua
Eiger;
cf. Rosh).
And there
was an
article
of food in front of him
at
the
time
(.Bon
see
note 4).
I.e.
he did not say,
"I
swear
that
I shall
not
eat
it"
(Mefaresh),
lbut
"Like
the
nedarim
ofthe
wicked
etc."
Although
"Like
nedarim of
the
wicked"
can effect
a
vow of nezirus or
a
vow
to bring
offering,
perhaps
it
cannot effect anoathTt.
synonym
for "oaths"
(see
end of note
1).
[Therefore, when
"Like
the
ned,arim of
the wicked"
is
combined
with
the
clarification
"from
it shall
I
not
eat,"
which is indicative of
an
oath
-
since
it
obligates the
person
not
to eat, and does
not render
theitern
forbidden
(see
2b
note
5)
-
it
renders
him
bound by an oath not
to
eat
that
item.l
t7. Ecclesiastes
5:4.
18.
The
preceding
verse
in
Ecclesiastes
(v.
3)
concludes
with
the
words
n?U rr5-rqx nx, That
which
you
uow,
pay
This is followed by the verse
cited here
(v.
4): Better that
you
not uow than that
you
uow
and
not
pW.
19.
R'
Meir
interprets
"That which
you
uow,
pay
Better
that
you
not uow
than that
you
uow and not
pay"
as meaning
that
even
ifyou
always
pay
what
you
vow,
it
is
better
that
you
not
vow at all,
lest
you
once vow and
not
pay
(Ran;
Rashi to
Chullin
2a; cf . Rosh;
Tosafos to
Chullin
ibid.
n"-r
:ru).
20. R' Yehudah
understands That
which you
uow,
pay
as
describing
the
optimal
approach.
The following verse means literally
that
it is
better
not
to vow at all
than
to vow
and
not
pay;
it does not mean
that this
is
better
than to
vow
and
pay.
One
might
wonder, accordingly,
why
the
latter
verse
is
needed. Obviously, one who will
not
pay
should
refrain
from
vowing The answer is
that one might
have
thought that vowing
[in
the expectation ofpaying] is itselfvirtuous, and
ifone
later forgets
or
is
unable
to
pay
he will nevertheless
be
rewarded
[for
his
good
inten-
tionl. Scripture therefore
informs
us that one
is not
rewarded
for
the
vow itself
but
for its fulfillment.
[Thus,
the
unfulfrlled
vow
provides
no
benelit
and is simply a stumbling
blockl
(Ran;
see
Rashash).
21.
According to R' Meir, the verse teaches
that
it is best to
refrain from
vowing altogether
-
whether
wlth
a
neder or with
a
nedauah.
[N-
though
the
verse
mentions
only a
neder,
for it
states
'r.rn-N9
tt
N
flu,
literally: better that
you
notvow
aned.ea
I
ifthis would
apply
only to
the
ned,er method,
it
would
have
stated that the best approach of
all is
to
make
a
nedauah
(fian).
And
according
to R'
Yehudah,
the
verse
sanctions
even
the
neder
method,,
for R'
Yehudah
interprets
it
as
meaning
that
the best approach is
o?rarrr
rrt:,
literally: vowing a neder
and
paying
(Gemara,
top of
10a)l
Our Mishnah does not accord
with
The
expression
"nedarim
of the
wicked"
is inclusive
even of oaths
either
of these opinionsl
Meiri
to
Mishnah),
for
"nedarim"
is occasionally
used as a
22.
Literally:
You
can even say. See 2b note
6.
rt
1{
1i
-
7/23/2019 Nedarim 4
3/7
gbt
KOL
KINTIYEI
CHAPTER
ONE NEDARIM
lr$n
rI:
.lDSi?
rI
-
When
did B'
Meir
say
it
is best
not
to vow
at
all? i'll1
-
Regarding
a nedcr
vow.
rpry;7
xb
il?Iff
-
Regarding
anedaaah
vow,
he
did
not
say this.rlr
The
Gemara
objects:
I+'li??'r
rrlH
rll
trlt]l)I
tlni?
N,ll
-
But
[the
Mishnah]
teaches:
If
one states,
"LrKE
THEIR
(the
virtuous
ones')
,vgoAyog'HE
IIAS
EFFECTED
A
"NEDER"
either
rN nrcmo
ro
becoming ANAZIR oR
IN
REGARD
To
bringing
AN
oFFERING.
This
implies
that
the
virtuous ones
effect
eyennedarimlt2l
-
?
-
The
Gemara
responds:
Itli??'t
ltlll
l:l
r-)n
-
Teach
the
Mishnah
as follows:
"He
has
effected
a'ncda.vah'
either
in regard to
becoming
anazir or in
regard
to bringing
an offering."
The
Gemara
now
analyzes
the distinction between aneder and
anedauah:
NbI r:lr xlP
rxn
-
lYhat
is
unique
about
making
a
neder,
leading
R'
Meir to say
that
one should not do
so?
il
n$
NEh
rr p5
r1f
-
It
is
obviously
the
concern that
perhaps
one
will
come
to a
transgression
through
it.tsr
x5
tnl
il?If
-
A
nedaaah
should also
not
be
made,
n p4
rlrf
i'il
rn$
xn?,1
-
because of the
concern
that
perhaps
one
will come to
a
transgression
through
it.l4l
-
?
-
The
Gemara
answers:
il?p
5?il?
-
Anedauah
is
virtuous
when tendered in
accordance
with
the
method
of
Hillel
the
Elder.
Nlgrl
-
For it was
taught
in
a
Baraisa:
Ii?lir
bbrn
by
rip$
-
rltny sAID
ABour
rrrLLEL rHE ELDER
'trE:
bl tnltVl tr]$
byD
NbV.j
-
rrrAr
No
PERSON EVEI
COMMITTED
ME'II,AH
WITH
HIS
OTA}'
OF'FERING
IN
ALL HIS
p4vg.{sl
nl ?
Itbtn
NrilUr
i:tNrfp
-
IHILLELI
WOULD
always
BRING
IHIS
OFFERINGI
TO
THE Temple
COURTYARD
WIIILE
IT wAS
yet
LINCoNSECR-aTED,I6] irtftltt
irtby
:lhtDl
irurrii?Dt
-
AND
upon arrival, would
coNspcRATE
rr,
I,EAN
his
hands
tpor.l
11tzl 4tvp
SLAUGHTER IT.
By minimizing
the amount
of time
between
the
consecration
ofthe
offering
and
its
slaughter,
Hillel
eliminated
the
occurrence
of
me'ilah.
t8l
This is the
manner
in
which virtuous
people
make
nedauos.tet
The Gemara
asks
further:
nt)+ti?i
ir?' l
Nnuir
-
This
fits
well
regarding
lhe
ned.aaah
of
offerings, tprnb
x:rx
rND
n ir l:I ttl1f
-
hut
regarding the
nedaaah of
nezirus
what is
there to say?t101
The
Gemara responds:
iTti'lyil
ltyrturl
(il,
t:D)
-
A vow
of
nezirus
is
considered
a
ruedauah,
i.e.
virtuous,
in
a
case
such as
that of
Shimon the
Righteous.tllr
xlln
-
For
it was
taught in
a Baraisa: rB$
irrryil lytlri
(r:'1)
-
sHrMoN
THE RTGHTEoUS sArD: N.b
rDlh
,{Dg lrrr
trr?{
tnh$
-
TNALLMyDAys,TNEvERATE
of
rnnesrear
oFFERING oF a rrrazrR who b ecame TAMET,I.u) 1tr ,(
Nh..
-
ExcEpT
FORONE.
trtt:lil
In
ttlf
r[ ".
tr'l],r
N+
nE]_.
truE
-
oNcEACERTATN
MAN,
A
NAZIR
who had been tamei,
CIilIN
FROM
THE S0UTH.
rNli
ltu
trr 'ry
i'r r
IrIilu
DnrN"rl
-
AND I sAw
THAT HE HAD
BEAUTIFUL EYES AND WAS GOOD
LOOKING,
Tb NTTI-TU
ITNTYI'Ii?]
trtDh
-
AND HTsLocxswEREARRANGEDTNCURLs.
tb
rI-' D ,t
-
rsArDroHrM:
rl
-
.,MysoN,
tll:l'lvt{ nN
nlnurilb
It$l
ilF
ilt{lir
-
wHY DID YOU Spp
fit
rO
Oe
SrnOY
THrS BEAUTTFUL
rrArR
OF
yOURS?,'tl3]
rl
fE$
-
HE
REPLIED TO ME: xlgb
rniln
ngir
NOTES
1.
The verse
that R'
Meir expounds refers
only to nedarim, notto
nedauos
8.
[Hillel's
method
also
eliminated
the
possibility
of the
owner's trans-
(Ran).
$.e.
R' Meir
does
not
understand the
verse
as coming
to inform
us
gressing
the
prohibition
againstdelaying
payment,
sincethe nedauahvov
the best
approach to vowing. Rather,
he
understands
it
as coming to
wasinitiatedattheCourtyardentrance,lHowever,Hillelwouldnotmake
conveytheimproprietyofinvokingneder-typevows.Thus,heinterprets a
neder
vow
even
while
standing
with
his
animal
at
the
Courtyarc
its reference
to neder vows
literally,
and derives
only that
it is better
not
entrance,
since
if
the animal would die suddenly before
being offered
-
or
to make
a
"neder"
than to make
one
and
pay
it. As for nedauos,
R'
Meir a
disqualification would
occur
during
the
process
ofits
being
offered
-
he
may hold
that they are virtuous,
as
taught in our Mishnah.l
would
remain
personaJly
responsible
to
bring
another
offering, and this
2. Thus,
the Mishnah cannot be interpreted in
accordance with R'
Meir.
would
leave
him vulnerable
to a transgression
(see
?osofos
and Rashba
Furthermore,
the
Mishnah
is
self-contradictory On the one
hand,
it
9. When the Mishnah teaches
that
"Like
the nedauos
of
the
virtuous
differentiates between
"Like
the nedarim of the
virtuous"
and
"Like
effects
a
nedauah regarding
an
offering,
it
refers
to a
case where
t]neir nedauos,"
and on the other
hand,
it
states
that
"Like
their
someonesaysthisaboutananimalstandingintheCourtyard[entrance,
nedauos" invokes
anederl
(Ran,
Rosh).
The
Gemara could
have raised
the
latter
point
before discussing
the
Others contend that the
Mishnah
implies
the
vow is
always effective
authorship ofthe
Mishnah.
However, it chose to first
address
the matter
They therefore
explain that since there is some form
of nedauafr that i:
of the Mishnah's
distinction between
"Like
th e
nedarim"
arrd
"Like
the
considered virtuous, the declaration
"Like
the
nedauos
of the
virtuous'
nedauos,"
and
to
focus only
afterwards
on
the statement that
"Like
is meaningful
and,
always
effects a vow.
According to
this explanatior
lheir
nedauos" invokes
a
"neder"
(Ran,
in
the
name of
his teachers;
the declaration
can effect
not only
a vow to bring an
offering, but eve:,
Tosafos;
see Ran
for his
own variant explanation,
and see Rosh
for
yet
a
prohibitive
neder
li.e.
"Let
this
article be
prohibited
to
me like th.,
another
approach).
nedauos
of the
virtuous"l
(Tosafos;
see
aiso Rambam,
Hil.
Maase.
3.
[He
might
fail
to
fu-Ifrll
the obligation
that he
placed
upon
himsetf.]
HaKorbanos
l(Ll)'
4.
[Althoueh
rhe animal
is
consecrated
immediately,
and,the vower
l3"j;?.liX,$1H|]iiTr'j1enlir"ffifi$i,};]:#ff#T',]*:"r*:
cannot transgress
that
prohibition,l
he might
tarry
more
than,three
ao.i"Stlr"i"
iezirusterm
(,Ean
).
festivals
in
offering
it
and
violate
the
prohibition
asainst
delayins
-.
-:-
payrnent
(Ran;
see Ba
note 17
for
the sources or t1.."
irot
ilitionsl
cL
11'
shimon
the
Righteous, one of
the
greatest
Kohanim
Gedolim, sen-e-
Mefaresh
and.Hagahos R' Betzalel
Ronsburg).
tA]ro,
ori."
un
u"i;; i;
at the beginning
of the Second
remple
Era. He
was one
of the
last of tL:
consecrated one
is
forbidden
to
benefit
from
it
and
is
in danser
of
rr7rr4,J-rt_p) 'PfN,Menof
theGreatAssembly
(Auosl:2).
[Theemend..
transgressing this
prohibition
(see
further).1
tion of
the text follows
'Eon'
l
Accordingly,
even the statement
"Like
the nedauos ofthe virtuous"
12.
A nazir
who
became
tamei
through contact
with
a corpse, whe:.
should not effect a vow
(see
Raz
55n:
n-:).
purifred
of his
fumah,brirtgs
aspecial
offering of two birds
and a
lamb
-
I
:
,
I
I
I
b.
Me-tLanrs
the
s1n
or
uruawfuily deriving benefit from a
consecrated
the.birdsasanolahandchatas'
andthelambasanasham' Heforfeitsti'=
-"""""*,";
days of
his
nezirus term that
he
had counted and must
begin the ter::
obJecl
(see
lJeuttlcus D:Ic-Ib).
t(ecog'nlzlng tnat
havrng
a
consecrated
,
^;",.;
;; :;"
-::::
anew
{.Ron,
from Numbers
6:9-I2t. The
oLaiz is
burned
on the
A.ltar
in ::
i
arumal In one s
possessron
16
an
rnvrtauon
Eo me t|an, flrllel tooK
steps
entirety, but
the
meat of the chatas
and asham
is
eaten
by
Koharu-
to mrnlmrze
lne
possrDlll[y
oI rnrs
occurrence
shimon the
Righteous
refrained from partaking
ofeither
ofthese
offe:.
6.
It
is
actually
prohibited
to bring
an unconsecrated
animal
into
the
ings
(Rashba;
Rosh below). See
note
25 for
the
reason
he mentioned or...
Temple
Courtyard.
The
intent
is that Hillel brought it
to the Courtyard
the asham.
entrance
before consecrating
it
(Ran;
cf. Shitah Mekubetzes).
t3.
Anazir
is required to shave his head
entirely at the end ofhis
ter=
7. Itisobligatoryfortheownertoleanhishandsonhisofferingbefore
(ibid.
v. 18).
By taking the
vow
of
nezirus, therefore,
the
nazir
l,:
it is
slaughtered
(see
Leuiticus
l:4).
committed
himself
to destroying his
beautiful
head
of hair.
-
7/23/2019 Nedarim 4
4/7
gbz
KOL KINUYEI
CHAPTER
ONE
NEDARIM
I'ltlr+
-,.r
wAS
A STIEPHERD FOR MY
FATHER
IN MY
TO\yN.
tn? ,?
Itlt
Er-r
In
trrD nrNbDl
-
Once, I wEI{r
ro FILI,
a
pail
with wernR
FROM THE
SPRING
TbUI
N$I:?T
tNhDPI]
_
AND
I
STABED
AT MY
REFLECTTON
in
the water.
t1y tly
rnpt
-
rnsN My
evil
TNCLTNATToN RUsHED ovER
ME
n tu,1
1n
r:rliul
uri?lr
-
AND
soucHT To BANIsH
ME FRoM THE woRr,D.llal lb
tn'lDt(
-
r
sAID
TO
tMY
EWL
INCLINATIONI:
yql
-
'WICKED
ONE ll[ -. n,,l?
1 r4r
t:rxrz
ultul nxlnn
-
wHYAREYoUCoNCEITEDINAWORLD
rrrAr
rs
NoTYouRs,
i1y?tn]
npr
ntrnS
lrny
Nrilri
rE
-
WITH
oNE WHO IS
DESTTNED TO BE consumed by WOmIS
AND MAGGOTS?
illtr1r[
-
By rHE TEMeLE
snRvrcn,ti5r
tr?Dgb
1:thryq
-
rHAr
I
sTIALL
sHAvE
you
FoR
the sake
of
HEAvrNr'
"t161
tn']Dv
.t:lr
turx'r
by
tDi?tgp
-
IMMEDIATEIy
(Shimon
the
Righteous
contin-
ues),
l
ABosp
AND
r(ssnD HInn
oN
rrrs
HEAD, tb
tn" D ,(
-
and r
sArD
ro HrMr
rr
-
"MY
soN,
Sxlrtt+
nr'lrrr
rrri)
r 11
:llhl
-
MAY THERE
BE
MORE VOWERS OF NEZIRUS
LIKE
YOU
IN
ISRA,EL
'1)6tN
rtn?il
l'r?y
-
It
is asour a
nazir
such as
you
that
SCRIPTURE STATES:
"
'nl
rrlnb
.1rll .lJl
r'"rll xbpt
r
. . .
urx,,
_
A MAN . , . WHO SHALL
DISSOCIATE HIMSELF BY VOWING A NEDDR
AS
ANAZIRTO ABSTNN FOR
ITHD
SAKE OFl HASHDM,IIT]
This
was the
nazir
who
had
been
tamei
of whose asham, offering
I
ate."
When
a
man
makes
the vow
of
nezirus
with
this
degree of
sincerity, there
is
no
concern
that
he
will come to
violate it
and
it is therefore
considered a
nedauah,
i.e. virtuous.
The
Gemara
digresses to analyze the statement of Shimon the
Righteous:
rfr-i tt't
n
qr;lnra
-
R'Mani
objected to
this: lrtl
trrl$ xfp
txD
5;ry
xb1
Nnp
-
What
is
unique
about the asham
offering
of
a
na,zir who became tamei, that
[Shimon
the Bighteous] would
not
eat of
it?
NItt: ty
rIrSJ
-
Presumably,
ii is
the
fact
that
[the
offering]
comes on
account
of
a transgression.tlsl
bp
br:rb xb
rEI
nthqr$
-
Then
he should
not
have
eaten ofany
other asham
offerings either,
lng
Nt
n
by:r
-
for
they
all
come
on account oftransgressions.uel
-
?
-
R'Mani's objection
is resolved:
illtr
r 'l
ilr? rES
-
R'Yonah
said
to
him: NEt
p
Drlil
-
This is
the true
reason
that
Shimon the Righteous refrained
from eating
specifically the
asharn.
of a
nazir:
I.tril fil'in lilq?
-
In
his
times, when
[peoplel
felt
remorse
for their misdeeds,
they
would take vows of
nezirus,tzor
tn?
Iittbg
If'U
f$Ft
lr
1;q?t
nt'trlf
-
but when it
occurred
that
they
bec
ame tam.ei
and
the
days
of nezirus increased
for them,tzrt
1;'t lrtl" [{tn
*
they
would regret their vows,t22'
nllq?
Irbn
fxr:n
lxyrl:-l
-
and
they
were
thus
found to
be bringing
unconsecrated
[animals]
to the
Courtyard to
be offered.P3l
R'Mani counters:
r:ir
rx
-
If so,
lE
'rtilt,
.ttl
tbr $
-
then
even
the offering of
a
nazir who remained talwr, too, should
have
been
considered
unworthy
by Shimon
the
Righteous.t%l
-
?
-
R'Yonah
responds:
x b
r
tng i
rt:
-
The
offering of a
nazir
who
remained
folror
is not
considered unworthy,
ilrui5l lrD$
t.tlh$J
-
because he
surely
assessed
himself
before
vowing
'rtill
5tr:t
-
and
concluded
that
he
was able to
make the vow
and
fuffiU
it.
Only
when the
term
was
extended
beyond
the
duration for
which
the
vower
initially intended is
there
reason
to
be concerned that he
regretted
his vow.t25l
14. By
urging
me
to
use my beauty
World"
refers
to
the
World
to
Come
4:2I).)
15.
This
expression connotes an
oath (Rashi, Taanis
24a;
however,
see
14b note
2
and,
Tos. Yom Tou, Kesubos 2:9 nta
plnn
n"r).
16. To
overcome
his vanity,
the shepherd
swore
to
become a
nazir,
and
hence,
to shave
his beautiful hair
in
the
performance
of
a mitzvah for
the sake
ofHeaven
(Rosh).
17 . Leuiticus
6:2.
This
man
was
the
prototype
of a
nazir tnlJy
motivated
by a sincere desire to
devote himself to the service of God
(Eaz
)
He
was
also deserving of the title u'ri7, holy,
thatSuipture
(ibid.
v. 5) ascribes to
anazir
(Rosh).
lMost
nezirim had less laudable motives, as we shall see
below.l
See
Maharsha ar,d Chasam Sofer
for
further
insight
into
this
narrative.
18. The
nazir
is not
allowed to become
tarnei
(ibid'
v.
6),
md
the asham
comes
to
atone
for his turnah
[even
if
it
occurred inadvertently]
(Ean
).
Presumably,
Shimon
the
Righteous
considered
it unfitting
for
a
person
of his
stature
to
partake
of
an offering
that
comes
on
account
of
a
transgression
lexcept
in
the unusual
case that he mentioned]
(Rosh).
19.
See
Leuiticus 5:14-26, where the criteria
for most
asham
obligations
are described.
[Shimon
the Righteous
should
certainly
also have re-
frained from
ever
eating the meat of a chatas offering
(Rosh).1
20. Most
people
who became nezirim did so
in
moments of
regret
for
earlier misdeeds
[seeking
atonement through the vow
of abstinence]
(Ran),
or seeking to ward off
Heavenly
retribution
(Tosafos).
Others
explain
l,il'in
as meaning became agitated.
Thus,
the Gemara
says: When
people
became
agitated
by affliction that visited them, and
they
attributed
the affliction to Heavenly
retribution for
their
misdeeds,
they took
vows
of
nezirus
as
penance
(EosD;
see Mefaresh
for
yet
another explanation).
21. The tumah canceled the days
that
they observed beforehand
(see
note
12), causing
their
term
of
nezirus to
be
extended
beyond the
thirty
days [i.e.
the
standard
term] for
which they originally intended
(see
Ran).
22.
[Because
they
had not
undertaken
nezirus
purely
"for
the
sake of
Hashem,"
but
rather, in
search of some
form
of benefit
which
they
thought
they could
gain
by observing the thirty-day term.l
NOTES
in sinful
pursuits
(Ron).
["The
23.
[Theirregretnul]ifiedtheiroriginalvowsof
nezirus,eliminatingthe
(see
?os.
R'
Akiua
Eiger,
Auos requirement to bring offerings, so
that
the animals
they offered
were
considered
"unconsecrated."
Hence,
bringing them
to
the
Temple was
a
violation
of the law
(see
note
6),1
The
Gemara
does
not
mean this
Iiterally, for the nullifrcation ofa vow on the basis ofregret requires
the
decision
of
a competent
sage,
and
since
the nezirim
brought the
standard offerings they obviously had not
gone
to a sage for
annulment
Thus, the
offerings
were actually
obligatory despite
their
regreti
Rather, the Gemara
means
that
the offerings werelike unconsecratei
ones. Since the
nezirim's
intent
was
wanting
[and
actually
provided
a
basis
for annulmentl,
their
offerings
were considered unworthy
[ar:
Shimon
the
Righteous
therefore avoided
theml.
However, in
the
case c:
the
one
nazir
whom Shimon
the
Righteous described, since his
inten:
was absolutely
pure
in the first
place,
there
was
no
concern
that
h=
regretted
the
vow even when
his
term
was extended on account
r-:
tumah
(Ran;
see also
Rashba; cf.
Teshuuos
MaBit
$99
ar,d.
Teshutt,
Maharit
I:28,
cited by
Haflaos
Nedarim).
24.
lSince
he considered
most
nezirim insincere,] he
should
have
bee:-
concerned
for
regret
of
the vow
even
in
a case
where the
nazir
did
n,:.'.
become
tamei
(Tos.
Yeshanim).
lParoshas
Ned,arim
finds R'Mani's
question
puzzling,
since
R'Yon-
stated explicitly that Shimon the Righteous'concern stemmed from t:-.
fact
that the nozir's term
was
extended
due
to
tumah,
and,this obviou..'
does
not
apply to
anazir
who
remained
roDor
Therefore,
he
explains
-
follows: Shimon the Righteous implies that he had no
qualms
about ea:.
ing the offerin
g
of a nazir tahor even if his vow of nezirus
was
for
mi:
:
longer
than
the standard
term
of thirty days. Why was he less
concer::
for regret
there than
in
the case of anazir who
initially
took the
vor
:
.
:
only
thirty
days but whose term was extended because of tumah?
)
25.
Having
concluded
this
segment of the Gemara's discussion,
let
-'
note
that
every
nazir
must
make
an
offering
of
an
olah,
chatas ;-'-
shelamim when he completes his
term
of nezirus
(Leuiticus
6:14).
Ii::.
nazir
becomes tamei dt:rrng his
term,
he offers
an olah, chatas ,:.'-
oshamlapon
beingpurifred
of
lhetumah,
and then, when he
eventul
completes
his
nezirus
in
taharah,
he offers the standard
olah, ch.;:,
and,
shelamim. As is the case with
all
such offerings,
the
olah
is
bur:,.
-
in its
entirety
on the
Altar
whereas the meat of the chatas
and shela-.
*
is
eaten.
According
to the Gemara's explanation of
Shimon the
R:.:
l
-
7/23/2019 Nedarim 4
5/7
I
l
1
I
I
i
,i
,l
I
,i
,i
i
l
itl
l
I
i
{
u
rl
T
I
gb3
KOL
KINIIYT,I
CHAPTER
ONE
NEDARIM
The
Gemara
returns
to the original
question
as
to the
Mish-
NlFrx
nlylrNl
-
or,
if
you prefer,
say:
nah's authorship
and offers
an alternative
explanation:
NOTES
teous'
reasoning,
it
is clear that
he refrained
from eating
not only of the
crated."
Thus, we
may ask: Why
did Shimon the
Righteous single
ashaminthetumah
offering,butalso of
thechatas
inthatoffering.
theashamasanofferingheavoided?
Furthermore,
he
must
also
have
avoided
eating
of
lhe
chatas
and
The answer
is that since Shimon
the Righteous'
practice
applied
,-
shelamimin
the
final, taharah,
offeingof
anazir
whose
term
had been to
the nazir who
had
become
tamei,
he
specified
the offering
th.:
extended
due to
tumah
-
since
in the event
th
e
nazir
tegtelled
his vow unique
to
this
nazir
-
iz. the asham,
which
is never offered by a
1
-
--
and
it was considered
"annulled,"
all
ofthese offerings
were
"unconse- who
remains
tahor
(Rosh;
see
also Rashba).
-
7/23/2019 Nedarim 4
6/7
KOL
KINTIYEI
CHAPTER
ONE
NEDARIM
''T'JIilr rlI
NFrn ItrS$
-
You
can even say
that
the
Mishnah
accords
with R'Yehudah.
As
for
the
question
that the
Mishnah
:onsiders
nedauos
but
notnedarim
virtuous,
whereas
R'Yehudah
.tates in
the
Baraisa
that it
is
virtuous to vow
and
pay
-
apparently
referring
even to
nedarimtr
-
I
respond:
r -l
tBN
r
rJtit
-
When
did R'Yehudah
say
that vowing and
paying
is
-'irtuous?
il?lfl
-
He
said
it
regarding
a nedaaah vow.
rE$
Nb tlf+
-
Regarding
anedcr
vow, he
did
not
say this.
The
Gemara
objects:
'|lDizil
-
But
[the
Baraisa]
teaches:
irlEt
irID
:tu
-
R'
Yehudah
says:
BETTER TIrAN
THIs oNE
AND THAT
oNr
(i.e.
one who
loes
not vow
and one who vows and does not
pay)
Erli2ht
t':lt:
-
IS
ONE WHO VOWS ANEDEft AND FULFILLS
it.
Clearly,
he
considers
evennedaimvirtuous
-
?
-
The
Gemara answers:
or 'iZnt
:1.i:
rtn
-
Teach
the
Baraisa as
stating:
"Better
than
this
one
and
that
one
is
one who vows
a
nedaaah and
fulfills it."t2r
The
Gemara analyzes
B'Yehudah's
opinion:
xh
rl'il
NIP
txD
-
What is unique about making a
neder,
ieading
R'Yehudah
to
say
that
one
should
not
do so?
rnx
NhSr:l
nlBp
rlrf
n1
-
It
is obviously
the concern
that
perhaps
one will
come
to
a
transgression
through
it.t:l
rpl
tl?lf
-
Anedaaah
should
also
not
be made,
n B;r
t1$ rnN
xnbr:r
-
because
of the
concern
that
perhaps
one
will
come
to
a
transgression through
;+ll4l
.,
The Gemara responds:
irrn1'rg?
ilJtilr
r 1
-
R'
Yehudah
follows
his
own reasoning,
rpl,tl
-
for
[R'
Yehudah]
said: The
procedure
for
making
a
nedauah
is as follows: tlllyl inpl
N',ln trJ$
-
A
man
brings
his
lamb to the
Courtyard while
yet
unconsecrated,
nur:rl:D
iitlfi'itu:
il'tby
lll.iEl
-
and
upon
arriving
there,
he
consecrates it,
leans his hands
upon it, and slaughters it.tsl
When a
nedq.uah
is
made
in this
manner,
there
is
no
concern
that one might come to
a transgression
through it,
and
it is
therefore considered
virtu-
ous.l6l
The
Gemara
asks
further:
nl)?ri?l i]?'JI
nlrn
-
This fits
well
regarding
the nedauah
of
offerings,
tErnb xlrx
rNB
nttrlll
t11]f
-
but
regarding
the
nedaaah of
nczirus
what is there to
say?t?l
The
Gemara
answers:
iltn1lt?? iltilr
't
-
R'Yehudah
follows
his
own
reasoning.rsr
N:lItT
-
For it
was taught
in
a
Baraisa:
"thtx
nJtilr
rl'l
-
R'
YEHLIDAH
SAYS:
nNgr-l
]r" P
xrl,l?
IIt -
-
7/23/2019 Nedarim 4
7/7
KOL
KINUYEI
CHAPTER
ONT,
NEDARIM
-\
related
statement is cited:
''t$
.tE ,r
-
Abaye
said:
iTrlyir
lty,tq,
-
Shimon
the
Righ-
:eous
ltybrl,
''Ill
-
and R' shimon
itiz,l
..llvb -(
r ' 1
-
and
R' Elazar
HaKappar
II
nE -( iruru
I?t
-
are all uni{ied in
,:aring
the
same
approach
-
rlir
Nt
'in
rtllJ
-
that
anazir
is
:
-nsidered
a
sinner.tlsl
-{baye
elaborates:
"tnu'
rt'll
irrryi-1
ltynu
-
That
Shimon the Righteous and
R' Shimon take
this
approach
Il,?X
Nir
-
is
evident from
:hat
which
we stated
above.n6r
tll+
.tpptl
rlv?$
tl:l
-
-{-nd
that R'
Elazar HaKappar Berabinr
shares
this
approach
.:
evident, NIIDI
-
for
it
was
taught
in
a
Baraisa:
rl'l
.nrx
rl'll
rPizir rlv?t(
-
R'ELAZAR
HAKAPPAR BERABT
sAys:
uplt-l-b
NpE
rp$n t$y
r5ll,,
-
Scripture
states concerning
'.'te
nazir: AND HD
SHALL
AT1NE FoR
HIM FoR HAvING S/NNED
REGARDING
THE
souL.tta)
ill
NV[r
vrEr
lr*
rlr
-
Now, REGARD-
]ic
wrrAT
sour,
DrD
IrE srN?tlel
l t_l
ID
lhyy
'tyryu,
N?N
-
pER-
FORCE,
it
refers
to the
fact
TTIAT
HE
DISTRESSED HIMSELF
by
:bstaining
FRoM
wrNE
and
in
doing
so
sinned
against
his
own
r9q]llzol
R'
Elazar
HaKappar
continues:
rr:rn1
5p
trrr::r Nbill
-
Now,
do these
MATTERS Nor lend
themselves
to
e,xetvAcHoMER,
as
follows? iy'rv
xbu,
i1t irEr
I [
In
xh". t]:Yy
-
IF
EvEN
rHIS
orvs,
i.e.
the
nazir,
who abstained
from
only one thing,
Nu'in
NJ;?I
-
Is
oALLED
A
sINNER,
rtT
bln
'iEcp
tt
YDil
-
then
oNE wrro
DIsrREssEs HIMSELF
by
abstaining FRoM
EvERylrHING, i,e.
one
who
fasts,
npl
nrl$
ty
ilnl1
-
How
MUCH
MoRE
so
should
he
be considered
a
sinner
INt)l
-
FRoM rrERE
we derive
that
|