My Nature Pals™ Mat€¦ · lights caterpillar Installing\changing the batteries 1. Take the...

2
For more developmental information and playing tips please visit: www.tinylove.com Figures E2028IS067 0B 0B My Nature Pals™ Mat Instruction sheet 67 {ISO} {STANDARDS} {REVISION} {PRODUCT} {NAME} Dana Pickel {DESIGN} NA {DRAWN} Shiri Glazer {APP.} 1:1 {SCALE} White Paper 80 gr/m^2 Pantone: 2717_U {MATERIAL} NA {FINISH} {DATE} {TOLERANCE} {UNLESS OTHERWISE SPECIFIED} {WEIGHT} {COLOR} {PART NAME} {PART NO.} {MARKETING PART NO.} {STATUS} {SHEET: 1 OF 2} {PAPER SIZE} {W- 894mm / H- 420mm} NA NA {REVISIONS} {ECO #} NA A1200056 {REV.} 0A 0B {DATE} 31.3.12 31.7.12 {APPROVED} Dana Pickel Dana Pickel {DESCRIPTION} New Release Euromass corrections E2028IS067 0B My Nature Pals™ Mat Tinylove.com © 2012. All rights reserved, Tiny Love Ltd. English Français FR - French FL- Flemish Español Português E - Spanish PT - Portuguese Nederland Voor meer informatie over baby’s ontwikkeling en speeltips bent u welkom op onze website: www.tinylove.com © 2012. Alle rechten voorbehouden, Tiny Love Ltd. © 2012. Tous droits réservés, Tiny Love Ltd. Pour de plus amples informations sur le développement et des conseils de jeu, rendez-vous sur : www.tinylove.com © 2012. Todos los derechos reservados, Tiny Love Ltd. Para más información sobre el desarrollo y sugerencias de juego, visite: www.tinylove.com Para mais informações sobre desenvolvimento e dicas de brincadeiras visite: www.tinylove.com © 2012. Todos os direitos reservados, Tiny Love Ltd. For more developmental information and playing tips, please visit: www.tinylove.com My Nature Pals™ Mat User's Manual IMPORTANT: Retain for future reference. Read all instructions before using the product. My Nature Pals™ Mat Modo de empleo IMPORTANTE: Guarde este folleto para futuras consultas. Lea bien todas las instrucciones antes de utilizar el producto. My Nature Pals™ Mat Instruções IMPORTANTE: Mantenha para referencia futura. Leia as instruções antes de utilizar o produto My Nature Pals™ Mat Instructies BELANGRIJK: Bewaar voor later gebruik. Lees alle instructies alvorens het product te gebruiken. My Nature Pals™ Mat Notice d’utilisation IMPORTANT : A conserver. Bien lire toutes les instructions avant d’utiliser le produit. CAUTION Adult assembly required. Remove all packaging materials before use. Never assemble/dismantle while baby is on the mat. Always perform these actions away from the baby. Operating the electronic caterpillar The electronic caterpillar has 2 switches: OFF / low / loud - turns the caterpillar on by selecting one of the two volume settings (Fig. 10). Music / Tap - enables a choice of continuous music or activation by baby (system will react to baby's tap on the caterpillar. Folding the mat for easy storage Turn over the My Nature Pals™ mat. With the printed side of the mat facing away from you, fold it in half and snap the two sides closed. Cleaning and storage 1. Don’t immerse in water. 2. Remove all toys from the arches. Remove the batteries from the electronic lights and music caterpillar for long-term storage. 3. Detach the arches from all four corners of the mat. 4. Only the mat may be machine-washed. Wash in cold water (no bleach) then hang to dry in the shade. Do not tumble dry or dry-clean. Hand wash for optimum care. 5. To clean the caterpillars, wipe with a damp cloth. And don’t forget these safety rules: 1. Batteries should be replaced by adults only. 2. Do not mix old and new batteries. 3. Non-rechargeable batteries are not to be recharged. 4. Rechargeable batteries are to be removed from the toy before being charged. 5. Rechargeable batteries should only be charged under adult supervision. 6. Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable (nickel-cadmium) batteries. 7. Exhausted batteries are to be removed from the toy. 8. Do not burn batteries. Dispose of batteries in a safe and appropriate manner. 9. Use only batteries of the same or equivalent type as recommended. 10. Batteries are to be inserted with the correct polarity. 11. Please note, batteries may leak fluid that can be harmful to your baby and the product. Use only high quality alkaline dry batteries. 12. The supply terminals are not to be short circuited. For your child’s safety: Do not modify or alter this product in any way. Do not allow baby to play with the arches when they are not attached to the mat. * Batteries not included. Product Key A. My Nature Pals™ mat B. Activity arches with arch connector C. Electronic music and lights caterpillar D. Arch sliders E. Mirror F. Bead rattle G. Soft frog H. Soft beaver I. Colorful teethers * Toys may differ Product assembly Remove the activity arches (B) from their packaging. Using both hands, hold the arches according to the illustration in Fig. 1 and squeeze them together. The plastic wrap should slip off (Fig. 2). Assembling the electronic music and lights caterpillar Installing\changing the batteries 1. Take the electronic music and lights caterpillar (C) out from the box and make sure the unit is in the “OFF” position. 2. Using a cross-head screwdriver, open the batteries cup located on the rear side of the caterpillar (Fig. 3). 3. Install 3 new AAA (1.5V) alkaline batteries. 4. Relocate the battery cup. Please note: Batteries may leak fluid that can be harmful to your baby and the product. We therefore strongly recommend using only high quality alkaline (dry) batteries. Connecting the arches to the mat Please note: assemble the product away from the baby. 1. Unfold the mat (A) so that it is facing you (position it so you can read the Tiny Love™ logo). Position the arches so the Tiny Love™ logo on the arch connector is facing you (Fig. 4). 2. Connect the arches to the four corners of the mat by slipping each end of each arch into the corresponding sleeve and snap them shut (Fig. 5). Check that the arches are securely attached. Connecting the electronic music and lights caterpillar to the arch To attach the electronic music and lights caterpillar to the arches, insert the ring to the arch slider (D) and tighten the Velcro straps (Fig. 6). You can easily slide the toy along the arches to enable the baby to reach them. Using the Gymini® Nature Pals Adjusting the gym according to the developmental stage of your baby. Slide the arch connector to each side for an endless number of angles and opportunities! Simply slide the arch connector to the desired position. To attach the hanging soft toys (G), insert their rings into the arch sliders connected to the arches (Fig. 7). You can easily slide the toys along the arches to enable baby to reach them (Fig. 8). For easy access and to change baby’s diaper, slide the arch connector to the back and lower the arches (Fig. 9). ATTENTION Doit être monté par un adulte. Enlever l’intégralité de l’emballage avant la première utilisation. Ne jamais monter/démonter quand Bébé est sur le tapis. Le faire uniquement quand Bébé est hors de portée. Le fonctionnement de la chenille électronique La chenille jouet électronique possède deux interrupteurs : OFF / faible / fort - met la chenille en marche sur l’un des volumes sélectionnés (Fig. 10). Musique/Tapotements - permet de sélectionner une musique en continu ou l’activation enclenchée par les tapotements de Bébé sur la chenille. Plier le tapis pour l'entreposer aisément Retournez le tapis My Nature Pals™ de façon à ce que l’envers du tapis soit face à vous. Pliez le tapis en deux et fermez les boutons pression. Nettoyage et entreposage 1. Ne plongez pas le jouet dans l'eau. 2. Enlevez tous les jouets des arches. Enlevez les piles de la chenille électronique sons et lumières avant de l’entreposer pour une longue période. 3. Détachez les arches des quatre coins du tapis. 4. Seul le tapis est lavable en machine. Lavez-le à l’eau froide (sans javel) puis étendez-le à l’ombre. Ne pas sécher en machine, ne pas nettoyer à sec. Il est préférable de le laver à la main. 5. Nettoyez les chenilles avec un chiffon humide. Et n’oubliez pas ces règles de sécurité : 1. Seuls des adultes peuvent remplacer les piles. 2. Ne pas mélanger vieilles et nouvelles piles. 3. Ne tentez pas de recharger des piles non rechargeables. 4. Enlevez les piles rechargeables du jouet avant de les recharger. 5. Ne rechargez les piles rechargeables qu’en présence d’un adulte. 6. Ne mélangez pas les piles alcalines, standard (carbone-zinc) et rechargeables (nickel-cadmium). 7. Enlevez les piles usées du jouet. 8. Ne pas jeter les piles au feu. Débarrassez-vous des piles usagées comme il se doit. 9. N’utilisez que des piles de type identique ou similaire. 10. Veillez, en insérant les piles, à bien respecter la polarité. 11. Les piles peuvent couler, ce qui peut constituer un danger pour votre enfant et endommager le produit. N’utilisez que des piles alcalines sèches de qualité supérieure. 12. Ne pas court-circuiter les pôles. Pour la sécurité de votre enfant : Ne modifiez ce produit en aucun cas. Ne laissez pas Bébé jouer avec les arches quand elles ne sont pas attachées au tapis. * Piles non fournies. Légende A. Mon tapis Les amis de la nature B. Arches d’activité avec connecteur d’arches C. Chenille électronique sons et lumières D. Bagues coulissantes pour arches E. Miroir F. Hochet à perles G. Grenouille toute douce H. Castor tout doux I. Anneaux à dentitions colorés * Les jouets peuvent être différents Montage du produit Sortez les arches d'activités (B) de leur emballage. Tenez les arches avec les deux mains comme indiqué (Fig. 1) et maintenez-les l’une contre l’autre. Le plastique doit glisser (Fig. 2). Montage de la chenille électronique sons et lumières Mettre/changer les piles 1. Sortez la chenille sons et lumières (C) de la boîte et assurez-vous qu'elle est bien sur "OFF". 2. Avec un tournevis cruciforme, ouvrez le cache des piles, situé au dos de la chenille (Fig. 3). 3. Insérez trois nouvelles piles alcalines AAA (1,5 v). 4. Replacez le cache des pilles. Attention : Les piles peuvent couler, ce qui peut constituer un danger pour votre enfant et endommager le produit. Il est donc fortement recommandé de n’utiliser que des piles alcalines de haute qualité (piles sèches). Pour connecter les arches au tapis Attention : Éloignez-vous de Bébé pour monter le jouet. 1. Dépliez le tapis (A) et positionnez-le face à vous (le logo Tiny Love™ doit être lisible à l’endroit). Positionnez les arches de façon à ce que le logo Tiny Love™ du connecteur des arches soit face à vous (Fig. 4). 2. Connectez les arches aux quatre coins du tapis en insérant les extrémités de chaque arche dans le manchon destiné à cet effet. Fermez avec les pressions (Fig. 5). Vérifiez que les arches sont bien fixées. Pour connecter la chenille électronique sons et lumières au connecteur des arches Pour fixer la chenille électronique sons et lumières aux arches, insérez l’anneau dans le connecteur coulissant (D) et fermez les attaches Velcro (Fig. 6). Vous pouvez maintenant facilement déplacer le jouet le long des arches pour que Bébé puisse les attraper. Comment utiliser le Gymini® Nature Pals Régler le Gymini® en fonction de l’étape de développement de Bébé. Faites glisser latéralement le connecteur des arches pour obtenir toute une variété d’angles et d’opportunités de jeu ! Choisissez la position du connecteur des arches en fonction des besoins de Bébé. Pour suspendre des jouets tout doux (G), insérez les anneaux dans les bagues coulissantes des arches (Fig. 7). Vous pouvez maintenant déplacer les jouets le long des arches pour que Bébé puisse les attraper facilement (Fig. 8). Pour accéder aisément à Bébé et pour lui changer la couche, faites glisser le connecteur en arrière et baissez les arches (Fig. 9). OPGELET Moet door volwassene in elkaar gezet worden. Verwijder vóór gebruik alle verpakkingsmateriaal. Nooit in elkaar zetten / afbreken terwijl de baby zich op de mat bevindt. Voor deze handelingen altijd uit wanneer de baby er niet bij is. Om de zachte speeltjes op te hangen (G) plaatst u hun ring in de schuifringen die aan de bogen bevestigd zijn (Afb. 7). U kunt de speeltjes makkelijk langs de bogen schuiven zodat de baby erbij kan (Afb. 8). Om de baby makkelijk te kunnen verschonen, schuift u de boogaansluiting naar achteren en brengt u de bogen omlaag (Afb. 9). Activering van de elektronische rups De elektronische rups heeft 2 schakelaars: OFF / low / loud (UIT/laag/luid) – activeer de rups door één van de twee volume instellingen te kiezen (Afb. 10). Music / Tap (Muziek / Tik) – voor het kiezen van doorlopende muziek of activatie door de baby, als reactie op een tik van de baby op de rups. De mat opvouwen om te bewaren Draai de speelmat om. Houd de mat met de bedrukte zijde van u af, vouw hem dubbel en klik de zijkanten dicht. Reinigen en langdurig opslaan 1. Niet in water dompelen. 2. Verwijder alle speeltjes van de bogen. Verwijder de batterijen uit de rups met de elektronische muziek en lichtjes, in geval van langdurig opslaan. 3. Maak de bogen los uit alle vier hoeken van de mat. 4. Alleen de mat mag in de wasmachine. Was in koud water (zonder bleekmiddel) en hang in de schaduw te drogen. Niet in de droogmachine doen en niet laten stomen. Met de hand wassen voor optimaal resultaat. 5. De rups kan met een vochtige doek gereinigd worden. En Vergeet de Volgende Veiligheidsregels Niet: 1. Batterijen mogen alleen door volwassenen verwisseld worden. 2. Gebruik geen oude en nieuwe batterijen door elkaar. 3. Probeer geen batterijen op te laden die niet voor opladen geschikt zijn. 4. Oplaadbare batterijen moeten voor het opladen uit het speelgoed verwijderd worden. 5. Oplaadbare batterijen mogen alleen onder toezicht van een volwassene opgeladen worden. 6. Gebruik geen alkalische, standaard (carbon-zink) of oplaadbare (nikkelcadmium) batterijen door elkaar. 7. Opgebruikte batterijen moeten uit het speelgoed verwijderd worden. 8. Verbrand de batterijen niet. Doe de batterijen op veilige en passende manier weg. 9. Gebruik alleen batterijen van hetzelfde of gelijkwaardige soort als aanbevolen. 10. Batterijen moeten naar de juiste polariteit ingezet worden. 11. Uit de batterijen kan een vloeistof lekken die schadelijk kan zijn voor de baby en voor het product. Gebruik daarom alleen droge alkaline batterijen van goede kwaliteit. 12. Zorg ervoor dat geen kortsluiting ontstaat bij de toevoerterminals. Voor de veiligheid van uw kind: Verander dit product op geen enkele manier. Laat uw baby niet met de bogen spelen als ze niet aan de speelmat bevestigd zijn. * Batterijen zijn niet meegeleverd. Productsleutel A. My Nature Pals™ mat B. Activiteitenbogen met boogaansluiting C. Rups met elektronische muziek en lichtjes D. Schuifringen voor de bogen E. Spiegel F. Kralen rammelaar G. Zachte kikker H. Zachte bever I. Kleurige bijtringen * Speeltjes kunnen variëren Product opbouw Haal de activiteitenbogen (B) uit de verpakking. Houd de bogen met twee handen vast als afgebeeld in de illustratie (Afb. 1) en druk ze samen. Nu zal de plastic verpakking eraf glijden (Afb. 2). Monteren van de elektronische rups met muziek en lichtjes Plaatsen/wisselen van batterijen 1. Haal de rups met de elektronische muziek en de lichtjes (C) uit de doos en controleer of deze op UIT (OFF) staat. 2. Open de batterijcel aan de achterkant van de rups met een kruiskop schroevendraaier (Afb. 3). 3. Plaats er 3 nieuwe AAA (1.5V) alkaline batterijen in. 4. Plaats de batterijcel weer terug. Opgelet: Uit de batterijen kan soms een vloeistof lekken die schadelijk kan zijn voor de baby en het product. We raden u ten sterkste aan alleen alkaline (droge) batterijen van goede kwaliteit te gebruiken. Bevestiging van de bogen aan de mat Opgelet: voer deze handeling uit wanneer de baby safwezig is. 1. Vouw de mat open (A) met de voorkant naar u gericht (plaats hem zo dat u de Tiny Love™ logo kunt lezen). Plaats de bogen zo, dat de Tiny Love™ logo op de boogaansluiting naar u gericht is (Afb. 4). 2. Bevestig de bogen aan de vier hoeken van de mat door het uiteinde van iedere boog in de bijbehorende mouw te schuiven en dicht te klikken (Afb. 5). Controleer of de bogen stevig bevestigd zijn. Bevestiging van de elektronische rups met muziek en lichtjes aan de boog Om de elektronische rups met muziek en lichtjes aan de bogen te bevestigen, plaatst u de ring in de schuifring van de boog (D) en sluit u het klittenband (Afb. 6). U kunt het speeltje met gemak langs de bogen schuiven zodat de baby erbij kan. Gebruik van de Gymini® Nature Pals Stel de speelmat in al naar de ontwikkelingsfase van uw baby. U kunt de boogaansluiting alle kanten uit schuiven voor een eindeloze reeks hoeken en mogelijkheden! Schuif de boogaansluiting eenvoudig naar de gewenste positie al naar de behoefte van uw baby. ATENCIÓN Se requiere que lo arme un adulto. Retire todo el embalaje antes de usar. Nunca arme ni desarme cuando el bebé se encuentra sobre la manta. Realice estas acciones únicamente cuando el bebé está lejos. Funcionamiento de la oruga electrónica La oruga electrónica tiene dos interruptores: OFF / Low (bajo) / loud (fuerte) enciende la oruga al seleccionar uno de los parámetros de volumen (Fig. 10). Music (música) /Tap (golpecitos) permite la selección de música continua o la activación del propio bebé, al dar golpecitos sobre la oruga. Plegar la manta para un almacenamiento sencillo Gire la manta Gymini® Nature Pals (gimnasio “Los amigos de la naturaleza”). Con el revés mirando en su dirección, pliéguela en dos y cierre los dos lados con el broche. Limpieza y almacenamiento 1. No sumerja el juguete en agua. 2. Saque todos los juguetes de los arcos. Quite las pilas de la oruga electrónica antes de guardarla por un largo período. 3. Separe los arcos de las cuatro esquinas de la manta. 4. Lave solo la manta en lavadora. Lave en agua fría (sin lejía) y luego seque a la sombra. No seque con secadora ni limpie en seco. Es preferible lavarla a mano. 5. Limpie los juguetes con un paño húmedo. Y no olvide estas reglas de seguridad: 1. El recambio de baterías debe hacerlo un adulto solamente. 2. No mezclar baterías nuevas y viejas. 3. Las baterías no recargables no deben ser recargadas. 4. Quitar las baterías recargables del juguete antes de ponerlas a cargar. 5. Las baterías recargables deben ser cargadas bajo la supervisión de un adulto. 6. No mezclar baterías alcalinas, estándar (carbono- zinc) o recargables (níquel-cadmio). 7. Las baterías agotadas deben quitarse del juguete. 8. No quemar baterías. Desechar las baterías de manera segura y adecuada. 9. Usar sólo baterías del tipo recomendado o equivalentes. 10. Las baterías deben insertarse en la polaridad correcta. 11. Las baterías pueden sufrir el vaciamiento del líquido y eso puede ser nocivo para el bebé y para el producto. Recomendamos utilizar solamente baterías alcalinas (secas) de gran calidad. 12. Las terminales de alimentación no deben cortocircuitarse. Para la seguridad de su hijo: No cambie ni altere este producto. No permita que el bebé juegue con los arcos cuando no están fijados a la cobija. * Pilas no incluidas. Descripción del producto A. Mi manta Gymini® Nature Pals (gimnasio “Los amigos de la naturaleza”) B. Arcos de actividad con conector de arco C. Oruga electrónica con luces y músicas D. Deslizadores de arcos E. Espejo F. Sonajero de cuentas G. Rana suave H. Castor suave I. Mordedores de colores * Los juguetes pueden ser diferentes Armado del producto Retire los arcos de actividad (B) de su paquete. Con ambas manos, sostenga los arcos, tal como lo describe el dibujo (Fig. 1) y apriételos. Quite el envoltorio plástico (Fig. 2). Armado de la oruga electrónica de melodías y luces Inserción/Cambio de las pilas 1. Saque la oruga electrónica de melodías y luces (C) de la caja y compruebe que la unidad está en posición "OFF". 2. Con un destornillador de cruz, abra el compartimento de las pilas, situado en la parte posterior de la oruga (Fig. 3). 3. Introduzca 3 nuevas pilas alcalinas AAA (1,5 v). 4. Vuelva a colocar la tapa del compartimento de las pilas. Tenga en cuenta que: las pilas pueden desprender fluidos que pueden ser nocivos para su bebé y para el producto. Por lo tanto, recomendamos usar solamente pilas alcalinas de alta calidad (pilas secas). Conexión de los arcos a la manta Tenga en cuenta: arme el producto lejos del bebé. 1. Despliegue la manta (A) de modo que mire en su dirección (posición que le permite leer el logotipo de Tiny Love™). Coloque los arcos de modo que el logo de Tiny Love™ en el conector de arcos mire en su dirección (Fig. 4). 2. Conecte los arcos a las cuatro esquinas de la manta, introduciendo los extremos de cada arco en la manguita correspondiente y cerrándolo a presión (Fig. 5). Compruebe que los arcos estén bien fijos. Conexión de la oruga electrónica al arco Para fijar la oruga electrónica con luces y músicas a los arcos, introduzca el anillo al deslizador de arco (D) y ajuste las tiras de Velcro (Fig. 6). Podrá fácilmente deslizar los juguetes a lo largo de los arcos para que el bebé pueda alcanzarlos. ¿Cómo utilizar el gimnasio Gymini® Nature Pals ? Ajuste el gimnasio de acuerdo con la etapa de desarrollo del bebé. Deslice el conector de arco a cada lado, ¡lo que ofrece una interminable variedad de ángulos y oportunidades de juego! Elija simplemente la posición deseada del conector de arco, de acuerdo con las necesidades de su bebé. Para colgar los juguetes suaves (G), introduzca los anillos en los deslizadores de arco conectados a los arcos (Fig. 7). Podrá fácilmente desplazar los juguetes a lo largo de los arcos y permitirle al bebé alcanzarlos fácilmente (Fig. 8). Para un fácil acceso al bebé para cambiarle el pañal, deslice el conector de arco hacia atrás y baje los arcos (Fig. 9). ATENÇÃO A montagem deve ser feita por um adulto. Remova todos os materiais da embalagem antes de utilizar o produto. Nunca monte/desmonte o produto com o bebê sobre o tapetinho. Estas ações devem ser sempre executadas longe do bebê. Operando a lagarta eletrônica A lagarta eletrônica tem dois botões: OFF / baixo / alto – ligue a lagarta selecionando uma das duas opções de volume (Fig. 10). Música / Toque - permite a seleção de música continua ou música ativada quando o bebê toca na lagarta. Dobrando o tapetinho quando não estiver em uso Vire o tapetinho. Com a lado estampado para for a dobre no meio e junte os dois lados. Limpeza e armazenagem por períodos longos 1. Não submergir na água. 2. Remova todos os brinquedos dos arcos. Retire as pilhas da lagarta eletrônica com música e luzes quando for guardar o brinquedo por um longo período. 3. Desconecte os arcos dos cantos do tapetinho. 4. Somente o tapetinho pode ser lavado na máquina. Lavar em água fria (sem alvejante) e secar a sombra. Não colocar na secadora nem lavar a seco. Recomenda-se lavar na mão para melhor manutenção. 5. Use um pano úmido para limpar a lagarta. E não se esqueça das seguintes regras de segurança: 1. As pilhas devem ser substituídas somente por um adulto. 2. Não misture pilhas velhas e novas. 3. Pilhas não-recarregáveis não devem ser recarregadas. 4. Pilhas recarregáveis devem ser removidas do brinquedo antes de serem recarregadas. 5. Pilhas recarregáveis devem ser recarregadas sob a supervisão de um adulto. 6. Não misture pilhas alcalinas, padrão (carbono-zinco) ou recarregáveis (níquel-cádmio). 7. Pilhas gastas devem ser removidas do brinquedo. 8. Não queime pilhas. Disponha das mesmas de forma segura e apropriada. 9. Use somente pilhas do mesmo tipo ou equivalentes às recomendadas. 10. As pilhas devem ser inseridas com a polaridade correta. 11. Atenção – as pilhas podem vazar um fluído que pode ser prejudicial ao seu bebê. Use somente pilhas alcalinas secas de qualidade. 12. Não executar um curto-circuito nos terminais fornecidos. Para a proteção do seu bebê: Não modifique ou altere este produto. Não permita que o bebê brinque com os arcos quando não estiverem fixados ao tapete circuito. * Não inclui as pilhas. Componentes do Produto A. Tapetinho Meus companheiros da natureza B. Arcos para atividades com conector C. Lagarta eletrônica com música e luzes D. Suportes deslizantes para os arcos E. Espelho F. Chocalho G. Sapo macio H. Castor macio I. Mordedores coloridos * Os brinquedos podem variar Montagem do produto Remova os arcos para atividades (B) de sua embalagem. Com ambas as mãos segure os arcos conforme a ilustração (Fig. 1) e torça. A embalagem plástica se soltará (Fig. 2). Montagem da lagarta eletrônica com música e luzesr Instalação/troca das pilhas 1. Retire a lagarta eletrônica com música e luzes (C) da caixa e certifique-se de que a unidade esteja desligada em “OFF”. 2. Com o auxílio de uma chave Phillips abra a tampa do compartimento das pilhas na parte de trás da lagarta (Fig. 3). 3. Instale 3 pilhas alcalinas AAA (1.5V) novas. 4. Recoloque a tampa do compartimento. Atenção: As pilhas podem vazar fluído que pode ser prejudicial ao seu bebê e ao produto. Recomendamos que sejam utilizadas somente pilhas alcalinas (secas) de alta qualidade. Conectando os arcos ao tapetinho Atenção: monte o produto longe do bebê. 1. Desdobre o tapetinho (A) colocando-o de frente a você (posicione-o de forma que você possa ler o logo da Tiny Love™). Posicione os arcos de forma que o logo Tiny Love™ no conector do arco fique de frente a você (Fig. 4). 2. Conecte os arcos aos quatro cantos do tapetinho inserindo a ponta de cada arco no encaixe correspondente e prenda-o (Fig. 5). Certifique- se de que os arcos tenham sido firmemente conectados. Conectando a lagarta eletrônica com música e luzes ao arco Para conectar a lagarta eletrônica com música e luzes aos arcos insira a argola no suporte deslizante do arco (D) e prenda as tiras de Velcro (Fig. 6). Você poderá deslizar os brinquedos com facilidade ao longo dos arcos facilitando o acesso do bebê. Usando os Companheiros da Natureza Gymini® Ajuste as atividades de acordo com o estágio de desenvolvimento de seu bebê. Deslize o conector do arco para cada lado para obter uma infinidade de ângulos e possibilidades! Deslize simplesmente o conector de cada arco para a posição desejada, de acordo com a necessidade de seu bebê. Para prender os brinquedos macios (G), insira suas argolas nos suportes deslizantes conectados aos arcos (Fig. 7). Os brinquedos podem ser facilmente deslizados ao longo dos arcos para facilitar o acesso do bebê (Fig. 8). Para facilitar o acesso e para trocar as fraldas do bebê deslize o conector do arco para trás e abaixe os arcos (Fig. 9). A B C D E F H I G 3 4 2 5 7 8 10 9 1 6

Transcript of My Nature Pals™ Mat€¦ · lights caterpillar Installing\changing the batteries 1. Take the...

Page 1: My Nature Pals™ Mat€¦ · lights caterpillar Installing\changing the batteries 1. Take the electronic music and lights caterpillar (C) out from the box and make sure the unit

For more developmental information and playing tips please visit:www.tinylove.com

Figures

E2028IS067 0B

0B

My Nature Pals™ Mat

Instruction sheet 67

{ISO}{STANDARDS}

{REVISION}

{PRODUCT} {NAME}

Dana Pickel{DESIGN}

NA{DRAWN}

Shiri Glazer{APP.}

1:1{SCALE}

White Paper80 gr/m^2

Pantone: 2717_U

{MATERIAL}

NA{FINISH}

{DATE} {TOLERANCE}

{UNLESS OTHERWISESPECIFIED}

{WEIGHT}

{COLOR}

{PART NAME}

{PART NO.}

{MARKETING PART NO.}

{STATUS}

{SHEET: 1 OF 2}

{PAPER SIZE}

{W- 894mm / H- 420mm}

NA

NA

{REVISIONS}

{ECO #}

NA

A1200056

{REV.}

0A

0B

{DATE}

31.3.12

31.7.12

{APPROVED}

Dana Pickel

Dana Pickel

{DESCRIPTION}

New Release

Euromass corrections

E2028IS067 0B

My Nature Pals™ Mat

Tinylove.com

© 2012. All rights reserved, Tiny Love Ltd.

English Français

FR - French FL- Flemish

Español Português

E - SpanishPT - Portuguese

Nederland

Voor meer informatie over baby’s ontwikkeling en speeltips bent u welkom op onze website: www.tinylove.com

© 2012. Alle rechten voorbehouden, Tiny Love Ltd.© 2012. Tous droits réservés, Tiny Love Ltd.

Pour de plus amples informations sur le développement et des conseils de jeu, rendez-vous sur : www.tinylove.com

© 2012. Todos los derechos reservados, Tiny Love Ltd.

Para más información sobre el desarrollo y sugerencias de juego, visite: www.tinylove.com

Para mais informações sobre desenvolvimento e dicas de brincadeiras visite: www.tinylove.com

© 2012. Todos os direitos reservados, Tiny Love Ltd.

For more developmental information and playing tips, please visit:www.tinylove.com

My Nature Pals™ MatUser's Manual

IMPORTANT: Retain for future reference. Read all instructions before using the product.

My Nature Pals™ MatModo de empleo

IMPORTANTE: Guarde este folleto para futuras consultas. Lea bien todas las instrucciones antes de utilizar el producto.

My Nature Pals™ MatInstruções

IMPORTANTE: Mantenha para referencia futura. Leia as instruções antes de utilizar o produto

My Nature Pals™ MatInstructies

BELANGRIJK: Bewaar voor later gebruik. Lees alle instructies alvorens het product te gebruiken.

My Nature Pals™ MatNotice d’utilisation

IMPORTANT : A conserver. Bien lire toutes les instructions avant d’utiliser le produit.

CAUTION • Adult assembly required.• Remove all packaging materials before use.• Never assemble/dismantle while baby is on the mat.• Always perform these actions away from the baby.

Operating the electronic caterpillarThe electronic caterpillar has 2 switches:• OFF / low / loud - turns the caterpillar

on by selecting one of the two volume settings (Fig. 10).

• Music / Tap - enables a choice of continuous music or activation by baby (system will react to baby's tap on the caterpillar.

Folding the mat for easy storageTurn over the My Nature Pals™ mat. With the printed side of the mat facing away from you, fold it in half and snap the two sides closed.

Cleaning and storage 1. Don’t immerse in water.2. Remove all toys from the arches. Remove the

batteries from the electronic lights and music caterpillar for long-term storage.

3. Detach the arches from all four corners of the mat.4. Only the mat may be machine-washed. Wash in

cold water (no bleach) then hang to dry in the shade. Do not tumble dry or dry-clean. Hand wash for optimum care.

5. To clean the caterpillars, wipe with a damp cloth.

And don’t forget these safety rules:1. Batteries should be replaced by adults only.2. Do not mix old and new batteries.3. Non-rechargeable batteries are not to be recharged.4. Rechargeable batteries are to be removed from the

toy before being charged.5. Rechargeable batteries should only be charged under

adult supervision.6. Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc) or

rechargeable (nickel-cadmium) batteries.7. Exhausted batteries are to be removed from the toy.8. Do not burn batteries. Dispose of batteries in a safe

and appropriate manner.9. Use only batteries of the same or equivalent type as

recommended.10. Batteries are to be inserted with the correct polarity.11. Please note, batteries may leak fluid that can be

harmful to your baby and the product. Use only high quality alkaline dry batteries.

12. The supply terminals are not to be short circuited.

For your child’s safety:• Do not modify or alter this product in any way.• Do not allow baby to play with the arches when they

are not attached to the mat.

* Batteries not included.

Product KeyA. My Nature Pals™ matB. Activity arches with arch connectorC. Electronic music and lights caterpillar D. Arch sliders E. Mirror F. Bead rattle G. Soft frog H. Soft beaver I. Colorful teethers* Toys may differ

Product assemblyRemove the activity arches (B) from their packaging. Using both hands, hold the arches according to the illustration in Fig. 1 and squeeze them together. The plastic wrap should slip off (Fig. 2).

Assembling the electronic music and lights caterpillarInstalling\changing the batteries 1. Take the electronic music and lights caterpillar (C)

out from the box and make sure the unit is in the “OFF” position.

2. Using a cross-head screwdriver, open the batteries cup located on the rear side of the caterpillar (Fig. 3).

3. Install 3 new AAA (1.5V) alkaline batteries.4. Relocate the battery cup.

Please note: Batteries may leak fluid that can be harmful to your baby and the product. We therefore strongly recommend using only high quality alkaline (dry) batteries.

Connecting the arches to the matPlease note: assemble the product away from the baby.1. Unfold the mat (A) so that it is facing you (position

it so you can read the Tiny Love™ logo). Position the arches so the Tiny Love™ logo on the arch connector is facing you (Fig. 4).

2. Connect the arches to the four corners of the mat by slipping each end of each arch into the corresponding sleeve and snap them shut (Fig. 5). Check that the arches are securely attached.

Connecting the electronic music and lights caterpillar to the archTo attach the electronic music and lights caterpillar to the arches, insert the ring to the arch slider (D) and tighten the Velcro straps (Fig. 6). You can easily slide the toy along the arches to enable the baby to reach them.

Using the Gymini® Nature PalsAdjusting the gym according to the developmental stage of your baby.Slide the arch connector to each side for an endless number of angles and opportunities! Simply slide the arch connector to the desired position. To attach the hanging soft toys (G), insert their rings into the arch sliders connected to the arches (Fig. 7). You can easily slide the toys along the arches to enable baby to reach them (Fig. 8). For easy access and to change baby’s diaper, slide the arch connector to the back and lower the arches (Fig. 9).

ATTENTION• Doit être monté par un adulte.• Enlever l’intégralité de l’emballage avant la première utilisation.• Ne jamais monter/démonter quand Bébé est sur le tapis.• Le faire uniquement quand Bébé est hors de portée.

Le fonctionnement de la chenille électroniqueLa chenille jouet électronique possède deux interrupteurs :• OFF / faible / fort - met la chenille en

marche sur l’un des volumes sélectionnés (Fig. 10). • Musique/Tapotements - permet de

sélectionner une musique en continu ou l’activation enclenchée par les tapotements de Bébé sur la chenille.

Plier le tapis pour l'entreposer aisémentRetournez le tapis My Nature Pals™ de façon à ce que l’envers du tapis soit face à vous. Pliez le tapis en deux et fermez les boutons pression.

Nettoyage et entreposage1. Ne plongez pas le jouet dans l'eau.2. Enlevez tous les jouets des arches. Enlevez les piles

de la chenille électronique sons et lumières avant de l’entreposer pour une longue période.

3. Détachez les arches des quatre coins du tapis.4. Seul le tapis est lavable en machine. Lavez-le à l’eau

froide (sans javel) puis étendez-le à l’ombre. Ne pas sécher en machine, ne pas nettoyer à sec. Il est préférable de le laver à la main.

5. Nettoyez les chenilles avec un chiffon humide.

Et n’oubliez pas ces règles de sécurité :1. Seuls des adultes peuvent remplacer les piles.2. Ne pas mélanger vieilles et nouvelles piles.3. Ne tentez pas de recharger des piles non

rechargeables.4. Enlevez les piles rechargeables du jouet avant de

les recharger.5. Ne rechargez les piles rechargeables qu’en présence

d’un adulte.6. Ne mélangez pas les piles alcalines, standard

(carbone-zinc) et rechargeables (nickel-cadmium).7. Enlevez les piles usées du jouet.8. Ne pas jeter les piles au feu. Débarrassez-vous des

piles usagées comme il se doit.9. N’utilisez que des piles de type identique ou

similaire.10. Veillez, en insérant les piles, à bien respecter la

polarité.11. Les piles peuvent couler, ce qui peut constituer

un danger pour votre enfant et endommager le produit. N’utilisez que des piles alcalines sèches de qualité supérieure.

12. Ne pas court-circuiter les pôles.

Pour la sécurité de votre enfant :• Ne modifiez ce produit en aucun cas.• Ne laissez pas Bébé jouer avec les arches quand

elles ne sont pas attachées au tapis.

* Piles non fournies.

LégendeA. Mon tapis Les amis de la natureB. Arches d’activité avec connecteur d’archesC. Chenille électronique sons et lumières D. Bagues coulissantes pour arches E. Miroir F. Hochet à perles G. Grenouille toute douce H. Castor tout doux I. Anneaux à dentitions colorés* Les jouets peuvent être différents

Montage du produitSortez les arches d'activités (B) de leur emballage. Tenez les arches avec les deux mains comme indiqué (Fig. 1) et maintenez-les l’une contre l’autre. Le plastique doit glisser (Fig. 2).

Montage de la chenille électronique sons et lumièresMettre/changer les piles 1. Sortez la chenille sons et lumières (C) de la boîte

et assurez-vous qu'elle est bien sur "OFF".2. Avec un tournevis cruciforme, ouvrez le cache des

piles, situé au dos de la chenille (Fig. 3). 3. Insérez trois nouvelles piles alcalines AAA (1,5 v).4. Replacez le cache des pilles.

Attention : Les piles peuvent couler, ce qui peut constituer un danger pour votre enfant et endommager le produit. Il est donc fortement recommandé de n’utiliser que des piles alcalines de haute qualité (piles sèches).

Pour connecter les arches au tapisAttention : Éloignez-vous de Bébé pour monter le jouet.1. Dépliez le tapis (A) et positionnez-le face à vous

(le logo Tiny Love™ doit être lisible à l’endroit). Positionnez les arches de façon à ce que le logo Tiny Love™ du connecteur des arches soit face à vous (Fig. 4).

2. Connectez les arches aux quatre coins du tapis en insérant les extrémités de chaque arche dans le manchon destiné à cet effet. Fermez avec les pressions (Fig. 5). Vérifiez que les arches sont bien fixées.

Pour connecter la chenille électronique sons et lumières au connecteur des archesPour fixer la chenille électronique sons et lumières aux arches, insérez l’anneau dans le connecteur coulissant (D) et fermez les attaches Velcro (Fig. 6). Vous pouvez maintenant facilement déplacer le jouet le long des arches pour que Bébé puisse les attraper.

Comment utiliser le Gymini® Nature PalsRégler le Gymini® en fonction de l’étape de développement de Bébé.Faites glisser latéralement le connecteur des arches pour obtenir toute une variété d’angles et d’opportunités de jeu ! Choisissez la position du connecteur des arches en fonction des besoins de Bébé. Pour suspendre des jouets tout doux (G), insérez les anneaux dans les bagues coulissantes des arches (Fig. 7). Vous pouvez maintenant déplacer les jouets le long des arches pour que Bébé puisse les attraper facilement (Fig. 8). Pour accéder aisément à Bébé et pour lui changer la couche, faites glisser le connecteur en arrière et baissez les arches (Fig. 9).

OPGELET • Moet door volwassene in elkaar gezet worden.• Verwijder vóór gebruik alle verpakkingsmateriaal.• Nooit in elkaar zetten / afbreken terwijl de baby zich op

de mat bevindt.• Voor deze handelingen altijd uit wanneer de baby er niet bij is.

Om de zachte speeltjes op te hangen (G) plaatst u hun ring in de schuifringen die aan de bogen bevestigd zijn (Afb. 7). U kunt de speeltjes makkelijk langs de bogen schuiven zodat de baby erbij kan (Afb. 8). Om de baby makkelijk te kunnen verschonen, schuift u de boogaansluiting naar achteren en brengt u de bogen omlaag (Afb. 9).

Activering van de elektronische rupsDe elektronische rups heeft 2 schakelaars:• OFF / low / loud (UIT/laag/luid) – activeer de

rups door één van de twee volume instellingen te kiezen (Afb. 10).

• Music / Tap (Muziek / Tik) – voor het kiezen van doorlopende muziek of activatie door de baby, als reactie op een tik van de baby op de rups.

De mat opvouwen om te bewarenDraai de speelmat om. Houd de mat met de bedrukte zijde van u af, vouw hem dubbel en klik de zijkanten dicht.

Reinigen en langdurig opslaan1. Niet in water dompelen.2. Verwijder alle speeltjes van de bogen. Verwijder de

batterijen uit de rups met de elektronische muziek en lichtjes, in geval van langdurig opslaan.

3. Maak de bogen los uit alle vier hoeken van de mat.4. Alleen de mat mag in de wasmachine. Was in koud water

(zonder bleekmiddel) en hang in de schaduw te drogen. Niet in de droogmachine doen en niet laten stomen. Met de hand wassen voor optimaal resultaat.

5. De rups kan met een vochtige doek gereinigd worden.

En Vergeet de Volgende Veiligheidsregels Niet:1. Batterijen mogen alleen door volwassenen verwisseld worden.2. Gebruik geen oude en nieuwe batterijen door elkaar.3. Probeer geen batterijen op te laden die niet voor opladen

geschikt zijn.4. Oplaadbare batterijen moeten voor het opladen uit het

speelgoed verwijderd worden.5. Oplaadbare batterijen mogen alleen onder toezicht van

een volwassene opgeladen worden.6. Gebruik geen alkalische, standaard (carbon-zink) of

oplaadbare (nikkelcadmium) batterijen door elkaar.7. Opgebruikte batterijen moeten uit het speelgoed

verwijderd worden.8. Verbrand de batterijen niet. Doe de batterijen op veilige en

passende manier weg.9. Gebruik alleen batterijen van hetzelfde of gelijkwaardige

soort als aanbevolen.10. Batterijen moeten naar de juiste polariteit ingezet worden.11. Uit de batterijen kan een vloeistof lekken die schadelijk kan

zijn voor de baby en voor het product. Gebruik daarom alleen droge alkaline batterijen van goede kwaliteit.

12. Zorg ervoor dat geen kortsluiting ontstaat bij de toevoerterminals.

Voor de veiligheid van uw kind:• Verander dit product op geen enkele manier.• Laat uw baby niet met de bogen spelen als ze niet aan de

speelmat bevestigd zijn.

* Batterijen zijn niet meegeleverd.

ProductsleutelA. My Nature Pals™ matB. Activiteitenbogen met boogaansluitingC. Rups met elektronische muziek en lichtjes D. Schuifringen voor de bogenE. SpiegelF. Kralen rammelaarG. Zachte kikker H. Zachte bever I. Kleurige bijtringen* Speeltjes kunnen variëren

Product opbouwHaal de activiteitenbogen (B) uit de verpakking. Houd de bogen met twee handen vast als afgebeeld in de illustratie (Afb. 1) en druk ze samen. Nu zal de plastic verpakking eraf glijden (Afb. 2).

Monteren van de elektronische rups met muziek en lichtjesPlaatsen/wisselen van batterijen 1. Haal de rups met de elektronische muziek en de lichtjes

(C) uit de doos en controleer of deze op UIT (OFF) staat. 2. Open de batterijcel aan de achterkant van de rups met

een kruiskop schroevendraaier (Afb. 3). 3. Plaats er 3 nieuwe AAA (1.5V) alkaline batterijen in.4. Plaats de batterijcel weer terug.

Opgelet: Uit de batterijen kan soms een vloeistof lekken die schadelijk kan zijn voor de baby en het product. We raden u ten sterkste aan alleen alkaline (droge) batterijen van goede kwaliteit te gebruiken.

Bevestiging van de bogen aan de matOpgelet: voer deze handeling uit wanneer de baby safwezig is. 1. Vouw de mat open (A) met de voorkant naar u gericht

(plaats hem zo dat u de Tiny Love™ logo kunt lezen). Plaats de bogen zo, dat de Tiny Love™ logo op de boogaansluiting naar u gericht is (Afb. 4).

2. Bevestig de bogen aan de vier hoeken van de mat door het uiteinde van iedere boog in de bijbehorende mouw te schuiven en dicht te klikken (Afb. 5). Controleer of de bogen stevig bevestigd zijn.

Bevestiging van de elektronische rups met muziek en lichtjes aan de boogOm de elektronische rups met muziek en lichtjes aan de bogen te bevestigen, plaatst u de ring in de schuifring van de boog (D) en sluit u het klittenband (Afb. 6). U kunt het speeltje met gemak langs de bogen schuiven zodat de baby erbij kan.

Gebruik van de Gymini® Nature PalsStel de speelmat in al naar de ontwikkelingsfase van uw baby. U kunt de boogaansluiting alle kanten uit schuiven voor een eindeloze reeks hoeken en mogelijkheden! Schuif de boogaansluiting eenvoudig naar de gewenste positie al naar de behoefte van uw baby.

ATENCIóN • Se requiere que lo arme un adulto. • Retire todo el embalaje antes de usar. • Nunca arme ni desarme cuando el bebé se encuentra sobre la manta.• Realice estas acciones únicamente cuando el bebé está lejos.

Funcionamiento de la oruga electrónicaLa oruga electrónica tiene dos interruptores:• OFF / Low (bajo) / loud (fuerte) –

enciende la oruga al seleccionar uno de los parámetros de volumen (Fig. 10).

• Music (música) /Tap (golpecitos) – permite la selección de música continua o la activación del propio bebé, al dar golpecitos sobre la oruga.

Plegar la manta para un almacenamiento sencilloGire la manta Gymini® Nature Pals (gimnasio “Los amigos de la naturaleza”). Con el revés mirando en su dirección, pliéguela en dos y cierre los dos lados con el broche.

Limpieza y almacenamiento1. No sumerja el juguete en agua.2. Saque todos los juguetes de los arcos. Quite las

pilas de la oruga electrónica antes de guardarla por un largo período.

3. Separe los arcos de las cuatro esquinas de la manta.4. Lave solo la manta en lavadora. Lave en agua fría

(sin lejía) y luego seque a la sombra. No seque con secadora ni limpie en seco. Es preferible lavarla a mano.

5. Limpie los juguetes con un paño húmedo.

Y no olvide estas reglas de seguridad:1. El recambio de baterías debe hacerlo un adulto

solamente.2. No mezclar baterías nuevas y viejas.3. Las baterías no recargables no deben ser

recargadas.4. Quitar las baterías recargables del juguete antes de

ponerlas a cargar.5. Las baterías recargables deben ser cargadas bajo la

supervisión de un adulto.6. No mezclar baterías alcalinas, estándar (carbono-

zinc) o recargables (níquel-cadmio).7. Las baterías agotadas deben quitarse del juguete.8. No quemar baterías. Desechar las baterías de

manera segura y adecuada.9. Usar sólo baterías del tipo recomendado o

equivalentes.10. Las baterías deben insertarse en la polaridad

correcta.11. Las baterías pueden sufrir el vaciamiento del

líquido y eso puede ser nocivo para el bebé y para el producto. Recomendamos utilizar solamente baterías alcalinas (secas) de gran calidad.

12. Las terminales de alimentación no deben cortocircuitarse.

Para la seguridad de su hijo:• No cambie ni altere este producto.• No permita que el bebé juegue con los arcos

cuando no están fijados a la cobija.

* Pilas no incluidas.

Descripción del productoA. Mi manta Gymini® Nature Pals (gimnasio “Los

amigos de la naturaleza”) B. Arcos de actividad con conector de arco C. Oruga electrónica con luces y músicasD. Deslizadores de arcos E. EspejoF. Sonajero de cuentas G. Rana suaveH. Castor suaveI. Mordedores de colores* Los juguetes pueden ser diferentes

Armado del productoRetire los arcos de actividad (B) de su paquete. Con ambas manos, sostenga los arcos, tal como lo describe el dibujo (Fig. 1) y apriételos. Quite el envoltorio plástico (Fig. 2).

Armado de la oruga electrónica de melodías y lucesInserción/Cambio de las pilas 1. Saque la oruga electrónica de melodías y luces

(C) de la caja y compruebe que la unidad está en posición "OFF".

2. Con un destornillador de cruz, abra el compartimento de las pilas, situado en la parte posterior de la oruga (Fig. 3).

3. Introduzca 3 nuevas pilas alcalinas AAA (1,5 v).4. Vuelva a colocar la tapa del compartimento de las

pilas.

Tenga en cuenta que: las pilas pueden desprender fluidos que pueden ser nocivos para su bebé y para el producto. Por lo tanto, recomendamos usar solamente pilas alcalinas de alta calidad (pilas secas).

Conexión de los arcos a la mantaTenga en cuenta: arme el producto lejos del bebé.1. Despliegue la manta (A) de modo que mire en su

dirección (posición que le permite leer el logotipo de Tiny Love™). Coloque los arcos de modo que el logo de Tiny Love™ en el conector de arcos mire en su dirección (Fig. 4).

2. Conecte los arcos a las cuatro esquinas de la manta, introduciendo los extremos de cada arco en la manguita correspondiente y cerrándolo a presión (Fig. 5). Compruebe que los arcos estén bien fijos.

Conexión de la oruga electrónica al arcoPara fijar la oruga electrónica con luces y músicas a los arcos, introduzca el anillo al deslizador de arco (D) y ajuste las tiras de Velcro (Fig. 6). Podrá fácilmente deslizar los juguetes a lo largo de los arcos para que el bebé pueda alcanzarlos.

¿Cómo utilizar el gimnasio Gymini® Nature Pals ? Ajuste el gimnasio de acuerdo con la etapa de desarrollo del bebé.Deslice el conector de arco a cada lado, ¡lo que ofrece una interminable variedad de ángulos y oportunidades de juego! Elija simplemente la posición deseada del conector de arco, de acuerdo con las necesidades de su bebé. Para colgar los juguetes suaves (G), introduzca los anillos en los deslizadores de arco conectados a los arcos (Fig. 7). Podrá fácilmente desplazar los juguetes a lo largo de los arcos y permitirle al bebé alcanzarlos fácilmente (Fig. 8). Para un fácil acceso al bebé para cambiarle el pañal, deslice el conector de arco hacia atrás y baje los arcos (Fig. 9).

ATENÇÃO • A montagem deve ser feita por um adulto.• Remova todos os materiais da embalagem antes de utilizar o produto.• Nunca monte/desmonte o produto com o bebê sobre o tapetinho.• Estas ações devem ser sempre executadas longe do bebê.

Operando a lagarta eletrônicaA lagarta eletrônica tem dois botões:• OFF / baixo / alto – ligue a lagarta

selecionando uma das duas opções de volume (Fig. 10).

• Música / Toque - permite a seleção de música continua ou música ativada quando o bebê toca na lagarta.

Dobrando o tapetinho quando não estiver em usoVire o tapetinho. Com a lado estampado para for a dobre no meio e junte os dois lados.

Limpeza e armazenagem por períodos longos1. Não submergir na água.2. Remova todos os brinquedos dos arcos. Retire

as pilhas da lagarta eletrônica com música e luzes quando for guardar o brinquedo por um longo período.

3. Desconecte os arcos dos cantos do tapetinho.4. Somente o tapetinho pode ser lavado na máquina.

Lavar em água fria (sem alvejante) e secar a sombra. Não colocar na secadora nem lavar a seco. Recomenda-se lavar na mão para melhor manutenção.

5. Use um pano úmido para limpar a lagarta.

E não se esqueça das seguintes regras de segurança:1. As pilhas devem ser substituídas somente por um

adulto.2. Não misture pilhas velhas e novas.3. Pilhas não-recarregáveis não devem ser recarregadas.4. Pilhas recarregáveis devem ser removidas do

brinquedo antes de serem recarregadas.5. Pilhas recarregáveis devem ser recarregadas sob a

supervisão de um adulto.6. Não misture pilhas alcalinas, padrão (carbono-zinco)

ou recarregáveis (níquel-cádmio).7. Pilhas gastas devem ser removidas do brinquedo.8. Não queime pilhas. Disponha das mesmas de forma

segura e apropriada.9. Use somente pilhas do mesmo tipo ou equivalentes

às recomendadas.10. As pilhas devem ser inseridas com a polaridade

correta.11. Atenção – as pilhas podem vazar um fluído que

pode ser prejudicial ao seu bebê. Use somente pilhas alcalinas secas de qualidade.

12. Não executar um curto-circuito nos terminais fornecidos.

Para a proteção do seu bebê:• Não modifique ou altere este produto.• Não permita que o bebê brinque com os arcos

quando não estiverem fixados ao tapete circuito.

* Não inclui as pilhas.

Componentes do ProdutoA. Tapetinho Meus companheiros da naturezaB. Arcos para atividades com conectorC. Lagarta eletrônica com música e luzes D. Suportes deslizantes para os arcosE. Espelho F. Chocalho G. Sapo macio H. Castor macio I. Mordedores coloridos* Os brinquedos podem variar

Montagem do produtoRemova os arcos para atividades (B) de sua embalagem. Com ambas as mãos segure os arcos conforme a ilustração (Fig. 1) e torça. A embalagem plástica se soltará (Fig. 2).

Montagem da lagarta eletrônica com música e luzesrInstalação/troca das pilhas 1. Retire a lagarta eletrônica com música e luzes (C)

da caixa e certifique-se de que a unidade esteja desligada em “OFF”.

2. Com o auxílio de uma chave Phillips abra a tampa do compartimento das pilhas na parte de trás da lagarta (Fig. 3).

3. Instale 3 pilhas alcalinas AAA (1.5V) novas.4. Recoloque a tampa do compartimento.

Atenção: As pilhas podem vazar fluído que pode ser prejudicial ao seu bebê e ao produto. Recomendamos que sejam utilizadas somente pilhas alcalinas (secas) de alta qualidade.

Conectando os arcos ao tapetinhoAtenção: monte o produto longe do bebê.1. Desdobre o tapetinho (A) colocando-o de frente a

você (posicione-o de forma que você possa ler o logo da Tiny Love™). Posicione os arcos de forma que o logo Tiny Love™ no conector do arco fique de frente a você (Fig. 4).

2. Conecte os arcos aos quatro cantos do tapetinho inserindo a ponta de cada arco no encaixe correspondente e prenda-o (Fig. 5). Certifique-se de que os arcos tenham sido firmemente conectados.

Conectando a lagarta eletrônica com música e luzes ao arcoPara conectar a lagarta eletrônica com música e luzes aos arcos insira a argola no suporte deslizante do arco (D) e prenda as tiras de Velcro (Fig. 6). Você poderá deslizar os brinquedos com facilidade ao longo dos arcos facilitando o acesso do bebê.

Usando os Companheiros da Natureza Gymini®Ajuste as atividades de acordo com o estágio de desenvolvimento de seu bebê.Deslize o conector do arco para cada lado para obter uma infinidade de ângulos e possibilidades! Deslize simplesmente o conector de cada arco para a posição desejada, de acordo com a necessidade de seu bebê. Para prender os brinquedos macios (G), insira suas argolas nos suportes deslizantes conectados aos arcos (Fig. 7). Os brinquedos podem ser facilmente deslizados ao longo dos arcos para facilitar o acesso do bebê (Fig. 8). Para facilitar o acesso e para trocar as fraldas do bebê deslize o conector do arco para trás e abaixe os arcos (Fig. 9).

A B C D

E F H IG

3 42

5 7 8

109

1

6

Page 2: My Nature Pals™ Mat€¦ · lights caterpillar Installing\changing the batteries 1. Take the electronic music and lights caterpillar (C) out from the box and make sure the unit

Figures

E2028IS067 0B

0B

My Nature Pals™ Mat

Instruction sheet 67

{ISO}{STANDARDS}

{REVISION}

{PRODUCT} {NAME}

Dana Pickel{DESIGN}

NA{DRAWN}

Shiri Glazer{APP.}

1:1{SCALE}

White Paper80 gr/m^2

Pantone: 2717_U

{MATERIAL}

NA{FINISH}

{DATE} {TOLERANCE}

{UNLESS OTHERWISESPECIFIED}

{WEIGHT}

{COLOR}

{PART NAME}

{PART NO.}

{MARKETING PART NO.}

{STATUS}

{PAPER SIZE}

{W- 894mm / H- 420mm}

NA

NA

{REVISIONS}

{ECO #}

NA

A1200056

{REV.}

0A

0B

{DATE}

31.3.12

31.7.12

{APPROVED}

Dana Pickel

Dana Pickel

{DESCRIPTION}

New Release

Euromass corrections

E2028IS067 0B

My Nature Pals™ Mat

Tinylove.com

HUOMAUTUS • Aikuisen tulee asentaa tuote• Paoista kaikki pakkausmateriaalit ennen käyttöä.• Älä koskaan kokoa tai pura osia, kun vauva on matolla.• Suorita nämä toimet, kun vauva ei ole lähellä.

Maton laskostaminen säilytystä vartenKäännä My Nature Pals™ -matto ylösalaisin. Taivuta matto kahtia kuvioitu puoli poispäin itsestäsi ja laita puoliskot kiinni toisiinsa.

Puhdistus ja pitempiaikainen säilytys1. Älä upota veteen.2. Irrota kaikki lelut kaarista. Irrota elektronisen

musiikki- ja valotoukan paristot pitempiaikaisen säilytyksen ajaksi.

3. Irrota kaaret maton kulmista.4. Vain matto voidaan pestä koneella. Matto tulee

pestä kylmällä vedellä (älä käytä valkaisuaineita) ja kuivattaa varjossa. Älä käytä rumpukuivausta tai kuivapesua. Käsinpesu on suositeltu vaihtoehto.

5. Puhdista toukka kostealla kankaalla.

Ja älä unohda näitä turvallisuus sääntöjä:1. Vain aikuinen saa asentaa patterit.2. Älä yhdistä vanhoja ja uusia pattereita.3. Älä lataa pattereita jotka eivät ole ladattaviksi

tarkoitettuja.4. Ladattavat patterit tulee poistaa lelusta ennen

lataamista.5. Ladattavat patterit tulee ladata vain aikuisen

valvonnan alla.6. Älä yhdistä alkaline,hiili-sinkki tai ladattavia )

nikkelikadmium) pattereita.7. Loppuunkäytetyt patterit tulee ottaa lelusta pois.8. Älä polta pattereita. Hävitä patterit turvallisella ja

asiaankuuluvalla tavalla.9. Käytä vain samanlaisia tai vastaavia pattereita joita

suositellaan käytettäväksi.10. Patterit tulee asentaa oikeinpäin.11. Huomio, patterit voivat vuotaa nestettä joka voi

olla vauvallesi ja tuotteelle haitallista. Käytä vain korkealaatuisia kuivia alkaline pattereita.

12. Syöttönapoja ei saa laittaa oikosulkuun

Lapsesi turvallisuuden vuoksi:• Älä muuta tätä laitetta millään tavalla.• Älä anna lapsesi leikkiä kaarilla silloin kun ne eivät

ole mattoon kiinnitettyinä.

* Paristot eivät kuulu pakkaukseen.

Tuotteen osatA. My Nature Pals™ -matto. B. Aktivointikaaret sekä kaarien liitinC. Elektroninen musiikki- ja valototoukka D. Kiinnityssäätimet E. Peili F. Helmihelistin G. Pehmosammakko H. Pehmeä majava I. Värikkäät purulelut* Lelut saattavat olla erilaisia

Tuotteen kokoaminenOta aktivointikaaret (B) esille pakkauksistaan. Pidä kaarista molemmin käsin kuvan mukaisesti (Kuva 2) ja työnnä kaaret kiinni toisiinsa. Muovipäällysteen tulisi luiskahtaa irti (Kuva 2).

Elektronisen musiikki- ja valotoukan kokoaminen Paristojen asentaminen ja vaihtaminen1. Ota elektroninen musiikki- ja valotoukka (C)

laatikostaan ja varmista, että yksikkö on “OFF” (pois päältä) -asennossa.

2. Avaa ristipääruuvitaltalla paristolokero, joka on toukan takasivussa (Kuva 3).

3. Aseta 3 uutta AAA (1,5V) alkaliparistoa. 4. Aseta lokeron kansi takaisin paikalleen.

Huomautus: Paristot saattavat vuotaa, mikä voi olla sekä vauvalle että tuotteelle haitallista. Suosittelemme siksi, että käytät vain korkealaatuisia (kuivia) alkaliparistoja.

Kaarien liittäminen mattoonHuomautus: Kokoa laite, kun vauva ei ole lähellä.1. Avaa matto (A) siten, että se on oikein päin (niin että

Tiny Love™ -logo on luettavissa). Aseta kaaret niin, että Tiny Love™ -logo on itseesi päin (Kuva 4).

2. Liitä kaaret maton neljään kulmaan työntämällä ne vastaaviin holkkeihinsa ja napsauta ne kiinni (Kuva 5). Tarkista, että kaaret ovat varmasti kiinni.

Elektronisen musiikki- ja valotoukan kinnittäminen kaareenKiinnitä elektroninen musiikki- ja valotoukka kaariin työntämällä rengas kaaren työntösolkeen (D), ja kiristä Velcro-tarranauhat (Kuva 6). Voit helposti siirtää lelua kaaria pitkin, jotta vauva ulottuu leluun.

Gymini® Nature Pals -järjestelmän käyttöPuuhamaton säätäminen vauvan kehittymisen ja kasvun mukaan.Liu’uta kaaaren liitintä kummallekin puolelle eri kulmiin, niin saat suuren joukon erilaisia mahdollisuuksia! Voit siirtää kaaren liitintä haluamaasi asentoon vauvaasi varten, tarpeen mukaan. Riippuvien pehmolelujen (G) liittäminen tapahtuu työntämällä niiden renkaat kaarissa oleviin kiinnityssäätimiin (Kuva 7). Voit helposti siirtää leluja kaaria pitkin, jotta vauva ulottuu leluihin (Kuva 8). Siirrä kaarten liitintä taaksepäin ja alemmas, jolloin pääset vaivattomasti vaihtamaan vauvan vaippoja tai muuten vauvan lähelle (Kuva 9).

Elektronisen toukan käyttöElektronisessa toukassa on kaksi katkaisinta:• OFF (pois päältä) / hiljainen / voimakas ään

i – käynnistä toukka valitsemalla toinen äänenvoimakkuuden asetuksista (Kuva 10).

• Musiikki / Taputus – Kytkee päälle jatkuvan musiikin tai toiminnan vauvan aktivoimana, mikä toimii, kun vauva taputtaa toukkaa.

{SHEET: 2 OF 2}

© 2012. Tutti i diritti riservati, Tiny Love Ltd. © 2012. Kaikki oikeudet pidätetään, Tiny Love Ltd. © 2012. Alle rettigheder forbeholdt, Tiny Love Ltd. © 2012. Med ensamrätt, Tiny Love Ltd.

FI - FinnishIT - Italy DK- Danish SE - SwedishD - German

Deutsch Italiano Dansk SvenskaSuomi

Per ulteriori informazioni sullo sviluppo del bambino e per suggerimenti di gioco vi invitiamo a visitare il sito: www.tinylove.com

Lisätietoja kehittävistä leluista ja leikkivihjeitä on osoitteessa:www.tinylove.com

Legetips samt yderligere oplysninger om barnets udvikling fås ved at gå til:www.tinylove.com

För ytterligare utvecklingsinformation och lektips var vänlig och besök: www.tinylove.com

© 2012. Alle Rechte vorbehalten, Tiny Love Ltd.

Weitere Informationen zur Entwicklung Ihres Kindes sowie viele Tipps zum Spielen finden Sie auf unserer Webseite: www.tinylove.com

My Nature Pals™ MatGebrauchsanleitung

WICHTIG: Zur künftigen Einsichtnahme aufbewahren. Lesen Sie sorgfältig alle Anleitungen, bevor sie das Produkt benützen.

My Nature Pals™ MatManuale d’istruzioni

IMPORTANTE: Conservare per consultazioni successive. Leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare il prodotto.

My Nature Pals™ MattoKäyttöohjeet

TÄRKEÄÄ: Säilytä käyttöohjeet myöhempää tarvetta varten. Lue kaikki ohjeet ennen tuotteen käyttämistä.

My Nature Pals™ MatInstruktioner

VIGTIGT: Opbevares til senere brug. Læs alle instruktionerne, før mobilen tages i brug.

My Nature Pals™ MatInstruktionsguide

VIKTIGT: Spara för framtida referens. Läs alla instruktioner innan du använder produkten.

VORSICHT• Montage nur durch Erwachsene.• Entfernen Sie vor dem Gebrauch alle Verpackungsmaterialien.• Niemals zusammenbauen / auseinandernehmen, während sich das Baby

auf der Matte befindet. • Führen Sie diese Handlungen stets in sicherer Entfernung vom Baby aus.

Die elektronische Lichter- und Musik-Raupe bedienenDie elektronische Lichter- und Musik-Raupe hat zwei Schalter:• OFF / leise / laut – schalten Sie die

Raupe ein, indem Sie eine der beiden Lautstärken wählen (Abb. 10).

• Musik / Tap – aktiviert die Auswahl von kontinuierlicher Musik oder die Aktivierung durch das Baby, indem dieses die Raupe antippt.

Die Spielwiese zur Verwahrung bequem zusammenfalten Drehen Sie die Spielwiese so um, dass deren bedruckte Seite von ihnen abgewandt ist, falten Sie diese in der Mitte zusammen und lassen Sie die beiden Seiten einschnappen.

Reinigung und langfristige Aufbewahrung1. Nicht in Wasser tauchen.2. Entfernen Sie alle Spielsachen von den Bögen.

Entfernen Sie für eine längere Aufbewahrung auch die Batterien der elektronischen Lichter- und Musik-Raupe.

3. Lösen Sie die Rundbögen an allen vier Ecken der Spielwiese ab.

4. Nur die Matte darf in der Maschine gewaschen werden. Waschen Sie diese kalt (ohne Bleichmittel) und hängen Sie sie dann zum Trocknen im Schatten auf. Legen Sie die Matte nicht in den Trockner und lassen Sie diese nicht chemisch reinigen. Zur optimalen Pflege wird Handwäsche empfohlen.

5. Wischen Sie die Raupe zur Reinigung mit einem feuchten Tuch ab.

Vergessen Sie dabei nicht diefolgenden Sicherheitsregeln:1. Batterien sollten nur von Erwachsenen gewechselt

werden.2. Kombinieren Sie keine alten Batterien mit neuen.3. Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht

nachgeladen werden.4. Wiederaufladbare Batterien müssen vor dem

Nachladen aus dem Spielzeug entfernt werden.5. Wiederaufladbare Batterien dürfen nur unter

Aufsicht von Erwachsenen nachgeladen werden.6. Kombinieren Sie keine Alkali-, Standard-

(Kohlenstoff-Zink) oder wiederaufladbaren (Nickel-Kadmium) Batterien.

7. Verbrauchte Batterien müssen aus dem Spielzeug entfernt werden.

8. Verbrennen Sie Batterien niemals! Entsorgen Sie diese auf angemessene und sichere Weise.

9. Verwenden Sie nur Batterien des empfohlenen oder eines äquivalenten Typs.

10. Batterien müssen entsprechend der korrekten Polarität eingesetzt werden.

11. Batterien können eine Flüssigkeit absondern, die für Ihr Baby oder das Produkt schädlich ist. Wir empfehlen daher dringend, nur hochwertige (trockene) Alkalibatterien zu verwenden.

12. Die Versorgungsanschlüsse dürfen nicht kurzgeschlossen werden.

Für die Sicherheit Ihres Kindes:• Vermeiden Sie es, dieses Produkt in irgendeiner

Form umzubauen oder zu verändern.• Lassen Sie das Baby auf keinen Fall mit den

Rundbögen spielen, wenn diese nicht an der Matte befestigt sind.

* Batterien sind nicht enthalten.

ProduktinfoA. My Nature Pals™ Baby-SpielwieseB. Activity-Rundbögen mit Bogen-Verbindungsteil C. Elektronische Lichter- und Musik-Raupe D. Bogen-Gleitteile E. Spiegel F. Perlen-Rassel G. Weicher Frosch H. Weicher Bieber I. Bunte Beißringe* Spielsachen können abweichen

Produkt-MontageNehmen Sie die Aktivity-Bögen (B) aus ihrer Verpackung. Halten Sie die Bögen wie auf der Abbildung dargestellt (Abb. 1) mit beiden Händen fest und drücken Sie diese zusammen. Die Plastikhülle sollte nun abgleiten (Abb. 2).

Zusammenbau der elektronischen Lichter- und Musik-RaupeBatterien einlegen \ wechseln 1. Nehmen Sie die elektronische Lichter- und Musik-

Raupe (C) aus der Schachtel und vergewissern Sie sich, dass deren Schalter auf “OFF” steht.

2. Öffnen Sie mit Hilfe eines Kreuzkopf-Schraubenziehers den Deckel des Batteriefachs an der Rückseite der Raupe (Abb. 3).

3. Legen Sie 3 neue AAA (1.5V) Alkali-Batterien ein. 4. Setzen Sie den Deckel des Batteriefachs wieder an

seinen Platz.

Bitte beachten Sie: Batterien können Flüssigkeiten absondern, die für Ihr Baby und das Produkt schädlich sind. Wir empfehlen daher dringend, nur hochwertige (trockene) Alkali-Batterien zu verwenden.

Die Rundbögen an der Spielwiese befestigen Bitte beachten Sie: bauen Sie das Produkt in sicherer Entfernung vom Baby zusammen.1. Falten Sie die Spielwiese (A) so auf, dass sie Ihnen

zugewandt ist (und Sie das Tiny Love™ - Logo lesen können). Legen Sie die Rundbögen so hin, dass das Tiny Love™ - Logo an deren Verbindungsstück Ihnen zugewandt ist (Abb. 4).

2. Verbinden Sie die Bögen mit den vier Ecken der Spielwiese, indem Sie beide Enden jedes Bogens in die entsprechende Hülle gleiten und einschnappen lassen (Abb. 5). Vergewissern Sie sich, dass die Bögen sicher befestigt sind.

Die elektronische Lichter- und Musik-Raupe am Rundbogen befestigenFühren Sie den Ring in das Gleitteil des Bogens (D) ein und verschließen Sie die Klettbänder (Abb. 6) möglichst eng, um die elektronische Lichter- und Musik-Raupe an den Bögen zu befestigen. Sie können das Spielzeug leicht an den Bögen verschieben, damit das Baby diese erreichen kann schieben.

Die Gymini® Nature Pals benützenDas Spielzentrum an die Entwicklungsphase Ihres Babys anpassen.Verschieben Sie die Gleitteile des Bogens beliebig auf jeder Seite, um eine endlose Reihe von Winkeln und Möglichkeiten zu schaffen! Verschieben Sie die Gleitteile des Bogens je nach Bedarf Ihres Babys in die gewünschte Position. Um die hängenden Stofftiere (G) anzubringen, führen Sie deren Ringe in die an den Bögen befestigten Gleitteile ein (Abb. 7). Sie können die Spielsachen leicht entlang der Bögen verschieben, um diese in die Reichweite des Babys zu bringen (Abb. 8). Für einfachen Zugriff auf das Baby oder zum Windelwechseln schieben Sie das Verbindungsteil des Bogens nach hinten und senken Sie die Bögen (Abb. 9).

AVVERTENzE • Deve essere montato da un adulto.• Rimuovere completamente l’imballaggio prima dell’uso.• Non assemblare / smontare quando il bambino è sul tappetino.• Eseguire sempre queste operazioni lontano dal bambino.

Azionare il bruco elettronicoIl bruco elettronico ha due interruttori:• OFF / basso / alto - accendere il bruco

selezionando una delle due impostazioni del volume (Fig. 10).

• Musica / colpo - permette di selezionare la musica continua o l'attivazione da parte del bambino, che reagisce ai colpi dati dal bambino al bruco.

Piegare il tappetino per riporlo facilmenteGirare il tappetino Gymini® Nature Pal. Con il lato stampato del tappetino rivolto verso di voi, piegarlo a metà e chiudere i due lati facendoli scattare.

Pulizia e conservazione a lungo termine1. Non immergere nell’acqua.2. Rimuovere tutti i giochi dagli archi. Rimuovere le

batterie dal bruco elettronico con luci e suoni se lo si ripone per un lungo periodo.

3. Staccare gli archi dai quattro angoli del tappetino.4. Solo il tappetino può essere lavato in lavatrice.

Lavare in acqua fredda (senza candeggina) e far asciugare appeso all'ombra. Non far asciugare nell'asciugabiancheria e non lavare a secco. Lavare a mano per una cura ottimale.

5. Per pulire il bruco, strofinarlo con un panno umido.

E non dimenticare queste regole di sicurezza:1. Le batterie devono essere sostituite solo da

persone adulte.2. Non mischiare le batterie vecchie con le nuove.3. Le batterie non ricaricabili non devono essere

ricaricate.4. Le batterie ricaricabili devono essere estratte dal

giocattolo prima di essere ricaricate.5. Le batterie ricaricabili devono essere ricaricate solo

sotto la supervisione di un adulto.6. Non mescolare batterie alcaline, standard

(carboniozinco) o ricaricabili (nichel-cadmio).7. Le batterie scariche devono essere rimosse dal

giocattolo.8. Non bruciare le batterie. Eliminare le batterie solo

in modo idoneo e sicuro.9. Usare solo batterie dello stesso tipo o equivalenti a

quelle raccomandate.10. Le batterie devono essere inserite secondo la

corretta polarità.11. Prego notare che le batterie possono emettere

fluido pericoloso per il bambino e per il prodotto. Raccomandiamo quindi caldamente di usare solo batterie alcaline secche di buona qualità.

12. I contatti d’alimentazione non devono essere cortocircuitati.

Per la sicurezza del bambino:• Nonmodificareoalterarequestoprodottoinalcun

modo.• Non consentite al bambino di giocare con gli archi

quando questi non sono agganciati al tappetino.

* Batterie non incluse.

Codice prodottoA. Tappetino My Nature Pals™B. Archi con attività e raccordo degli archi.C. Bruco elettronico con luci e suoni D. Ganci scorrevoli degli archi E. Specchio F. Sonaglio con perline G. Rana morbida H. Castoro morbidoI. Dentaruoli colorati* I giochi possono variare

Assemblaggio del prodottoRimuovere gli archi delle attività (B) dal loro imballaggio. Utilizzando entrambe le mani, afferrare gli archi come illustrato (Fig. 1) e incastrarli insieme. L'involucro di plastica dovrebbe sfilarsi (Fig. 2).

Assemblare il bruco elettronico con luci e suoniInstallare/cambiare le batterie 1. Tirare il bruco elettronico con luci e suoni (C)

fuori dalla scatola e assicurarsi che l'unità sia sulla posizione "OFF".

2. Utilizzando un cacciavite a croce, aprire lo scomparto delle batterie, situato sul retro del bruco (Fig. 3).

3. Installare 3 pile alcaline AAA (1,5 V) nuove. 4. Rimettere il coperchio dello scomparto delle

batterie.

Nota: Le pile possono perdere del liquido che può danneggiare il vostro bambino e il prodotto. Per questo, si raccomanda caldamente di usare solo pile alcaline di alta qualità (pile secche).

Collegare gli archi al tappetinoNota: assemblare il prodotto lontano dal bambino.1. Distendere il tappetino (A) in modo che sia rivolto

verso di voi (posizionarlo in maniera tale da poter leggere il logo Tiny Love™). Posizionare gli archi in modo che il logo Tiny Love™ presente sul raccordo degli archi sia rivolto verso di voi (Fig. 4).

2. Collegare gli archi ai quattro angoli del tappetino facendo scivolare le estremità di ogni arco dentro la manica corrispondente e farli chiudere con uno scatto (Fig. 5). Verificare che gli archi siano fissati in modo sicuro.

Collegare il bruco elettronico con luci e suoni all'arcoPer attaccare il bruco elettronico con luci e suoni agli archi, inserire l'anello nel dispositivo di scorrimento (D) e stringere le cinghie di velcro (Fig. 6). Si può far scorrere facilmente il gioco lungo gli archi per permettere al bambino di raggiungerlo.

Utilizzare Gymini® Nature PalsRegolare la palestrina secondo lo stadio di sviluppo del bambino.Far scorrere il raccordo degli archi lungo i lati per ottenere un'infinita gamma di angoli e opportunità! Far semplicemente scorrere il raccordo degli archi nella posizione desiderata, secondo le esigenze del bambino. Per attaccare i giochi morbidi da appendere (G), inserire gli anelli nei ganci scorrevoli collegati agli archi (Fig. 7). Si può far scorrere facilmente i giochi lungo gli archi per permettere al bambino di raggiungerli (Fig. 8). Per accedere facilmente e cambiare il pannolino al bambino, far scorrere indietro il raccordo e abbassare gli archi (Fig. 9).

FORSIGTIG • Skal samles af en voksen.• Fjern al emballage før brug.• Foretag aldrig samling/adskillelse, når babyen befinder sig på måtten.• Udfør altid disse handlinger på afstand af babyen.

Sammenfoldning af måtten til nem opbevaringVend Min naturvennemåtte. Sørg for, at den trykte side vender væk fra dig, fold måtten i to halve, og luk de to sider sammen.

Rengøring og langtidsopbevaring1. Må ikke nedsænkes i vand.2. Fjern alt legetøj fra buerne. Fjern batterierne fra de

elektroniske lys og musiklegetøjet i forbindelse med langtidsopbevaring.

3. Afmonter buerne fra alle fire hjørner af måtten.4. Kun måtten må maskinvaskes. Vask i koldt vand

(intet blegemiddel), og lad derefter produktet tørre i skyggen. Undgå tørretumbling og rens. Håndvaskes af hensyn til optimal pleje.

5. Rengør laverne med en fugtig klud.

Og glem ikke disse sikkerhedsregler:1. Batterier må kun udskiftes af voksne.2. Bland ikke gamle og nye batterier.3. Ikke-genopladelige batterier må ikke genoplades.4. Genopladelige batterier skal fjernes fra legetøjet, før

de genoplades.5. Genopladelige batterier må kun oplades under

opsyn af voksne.6. Bland ikke alkaliske, almindelige (CZn) eller

genopladelige (NiCD) batterier.7. Flade batterier skal fjernes fra legetøjet.8. Batterier må ikke afbrændes. Kasser batterier på en

sikker og passende facon.9. Brug kun batterier af den samme eller tilsvarende

type som anbefalet.10. Sørg for at vende batterierne korrekt.11. Bemærk, at batterierne kan lække væske, som kan

være skadelige for din baby og produktet. Brug kun alkalinebatterier af høj kvalitet.

12. Forsyningsterminalerne må ikke kortsluttes.

For barnets sikkerhed:• Foretag ikke nogen ændringer af produktet på

nogen måde.• Lad ikke babyen lege med buerne, når de ikke er

fastgjort til tæppet.

* Batterier medfølger ikke.

ProduktnøgleA. Min naturvennemåtteB. Aktivitetsbuer med buemonteringsdelC. Elektronisk larve med musik og lys D. Bueskydere E. Spejl F. Kornrangle G. Blød frø H. Blød bæver I. Farverige bideting* Legetøjet kan afvige

Samling af produktetFjern aktivitetsbuerne (B) fra emballagen. Brug begge hænder til at holde i buerne iht. illustrationen (Fig. 1), og pres dem sammen. Plastikomslaget bør glide af (Fig. 2).

Samling af den elektroniske larve med musik og lysMontering\skift af batterier 1. Fjern den elektroniske larve med musik og lys (C)

fra æsken, og kontroller, at enheden befinder sig i positionen ''OFF".

2. Brug en stjerneskruetrækker til at åbne batteridækslet, der er placeret på bagsiden af larven (Fig. 3).

3. Monter 3 stk. nye AAA-alkalinebatterier (1,5 V). 4. Sæt batteridækslet tilbage.

Bemærk: Batterier kan lække væske, som kan være skadelige for din baby og produktet. Vi anbefaler derfor kraftigt brug af batterier i høj kvalitet (tørbatterier).

Montering af buerne på måttenBemærk: Samling af produktet skal foregå på afstand af babyen.1. Fold måtten ud (A), således at den vinder imod

dig (placer den, således at du kan se Tiny Love™-logoet). Placer buerne, således at Tiny Love™-logoet buetilslutningsdelen vender mod dig (Fig. 4).

2. Monter buerne i de fire hjørner af måtten ved at montere hver bueende i de pågældende holdere, og fastlås dem (Fig. 5). Kontroller, at buerne er korrekt monterede.

Montering af den elektroniske larve med musik og lys på buenMonter den elektroniske larve med musik og lys på buerne ved at isætte ringen i bueskyderen (D), og stram velcrostropperne (Fig. 6). Du kan nemt skubbe legetøjet hen langs buerne, så babyen nemmere kan nå dem.

Brug af Gymini®-naturvennerJustering af enheden i overensstemmelse med din babys udviklingsstadier.Skub buetilslutningsdelen til hver side, og få et udtal af vinkler og muligheder! Skub blot buetilslutningsdelen til den ønskede position iht. din babys behov. Du kan montere det hængende legetøj (G) ved at isætte deres ringe i de bueskydere, der er monteret på buerne (Fig. 7). Du kan nemt skyde legetøjet op og ned langs buerne, så babyen kan nå det (Fig. 8). Du kan nemt skifte ble på babyen ved at skyde begge buetilslutningsdele bagud og sænke buerne (Fig. 9).

Betjening af den elektroniske larveDen elektroniske larve har to kontakter:• FRA/lav/ høj - tænd for larven ved at

vælge en af de to lydstyrkeindstillinger (Fig. 10). • Musik/tryk - muliggør valg af

kontinuerlig musik eller aktivering af babyen, når babyen trykker på larven.

VARNING • Kräver vuxen montering. • Avlägsna allt förpackningsmaterial före användning. • Montera eller plocka aldrig isär när din baby ligger på mattan.• Utför alltid dessa åtgärder på avstånd från din baby.

Vik ihop mattan för enkel förvaringVänd på din My Nature Pals™-matta. Med den designade sidan av mattan vänd bort från dig, vik den på mitten och knäpp samman de båda sidorna.

Rengöring och långvaring förvaring1. Doppa inte i vatten2. Ta bort alla leksakerna från bågarna. Plocka

ut batterierna från den elektroniska ljus och musikmasken för långvaring förvaring.

3. Lösgör bågarna från mattans fyra hörn.4. Bara mattan får maskintvättas. Tvätta mattan i kallt

vatten (inga blekmedel) hängtorka i skuggan. Torktumla och kemtvätta inte. Handtvätta för optimal vård.

5. Torka av maskarna med en fuktig trasa.

Och glöm inte dessa säkerhetsföreskrifter:1. Byte av batterier ska utföras av vuxen.2. Blanda inte gamla och nya batterier.3. Försök inte att ladda om icke uppladdningsbara

batterier.4. Avlägsna uppladningsbara batterier från leksaken

före uppladdning.5. Uppladdningsbara batterier ska laddas under

uppsikt av vuxen.6. Blanda inte alkaliska, standard (kolzink) eller

uppladdningsbara (nickelkadmium) batterier.7. Batterier som tagit slut ska tas bort från leksaken.8. Bränn inte batterier. Gör dig av med batterier på ett

säkert och lämpligt sätt.9. Använd endast rekommenderade eller likvärdiga

batterier.10. Installera batterierna med rätt polarisering.11. Observera att batterier kan läcka vätska som kan

vara skadlig för din baby och för produkten. Använd endast högkvalitativa alkaliska torrbatterier.

12. Tillförselterminalerna får inte kortslutas.

För ditt barns säkerhet:• Justera eller ändra inte på något sätt denna

produkt.• Tillåt inte din baby leka med bågarna när de är

lösgjorda från täcket.

* Batterier ingår ej.

ProduktnyckelA. Min naturkompis mattaB. Aktivitetsbågar med bågkonnektorC. Elektronisk musik och ljusmask D. Skjutreglage för bågar E. Spegel F. Skallra G. Mjuk groda H. Mjuk bäver I. Färgglada bitringar* Leksaker kan variera

ProduktmonteringTa bort aktivitetsbågarna (B) från förpackningen. Håll bågarna med båda händerna i enlighet med illustrationen (Fig. 1) och tryck samman dem. Platsfilmen bör glida av (Fig. 2).

Montera elektronisk musik och ljusmaskInstallera/byta batterier 1. Ta ut den elektroniska musik och ljusmasken (C) ur

lådan och se till att enheten är i läget “AV”.2. Med hjälp av en stjärnskruvmejsel, öppna

batteriluckan på maskens baksida (Fig. 3). 3. Installera 3 nya AAA (1.5V) alkaliska batterier. 4. Sätt tillbaka batterilocket.

Observera: Batterier kan läcka vätska, som kan vara skadlig för din baby och för produkten. Vi rekommenderar därför att du endast använder högkvalitativa alkaliska (torr) batterier.

Anslut bågarna till mattanObservera: montera produkten på avstånd från din baby.1. Vik ut mattan (A) så att den är vänd mot dig (placera

den så att du kan läsa Tiny Love™-logon). Placera bågarna så att Tiny Love™-logon på bågkonnektorn är vänd mot dig (Fig. 4).

2. Anslut bågarna i mattans fyra hörn genom att dra bågarnas ände genom motsvarande ärm och knäpp ihop (Fig. 5). Kontrollera att bågarna är ordentligt fastgjorda.

Anslut den elektroniska musik och ljusmasken till bågenAnslut den elektroniska musik och ljusmasken till bågarna genom att föra in ringen på bågens skjutreglage (D) och dra åt kardborrbanden (Fig. 6). Du kan enkelt föra leksaken längs bågarna så att din baby kommer åt dem.

Använda Gymini® naturkompisarJustera gymet enligt din babys utvecklingsstadium.För bågkonnektorn till båda sidorna för mängder av vinklar och möjligheter! Dra bågkonnektorn till önskad position enligt din babys behov. Fäst de mjuka leksakerna (G), genom att föra ringarna genom bågarnas skjutreglage anslutna till bågarna (Fig. 7). Du kan enkelt föra leksakerna längs bågarna så att din baby kommer åt dem (Fig. 8). För enkel åtkomst och för att byta blöja, skjut bågkonnektorn bakåt och sänk bågarna (Fig. 9).

Använda den elektroniska maskenDen elektroniska masken har två omkopplare:• AV / låg/hög - slå på masken genom att

välja en av de två volyminställningarna (Fig. 10). • Musik/Knacka - välj kontinuerlig musik

eller aktivering av barnet som reagerar på att barnet knackar på masken.

A B C D

E F H IG

3 42

5 7 8

109

1

6