Multimedia Training Package - Texte-Tantebeispielhaft die CU240E Control Unit verwenden. Sie wurde...

64
Answers for Industry. SINAMICS G120 Multimedia Training Package

Transcript of Multimedia Training Package - Texte-Tantebeispielhaft die CU240E Control Unit verwenden. Sie wurde...

Page 1: Multimedia Training Package - Texte-Tantebeispielhaft die CU240E Control Unit verwenden. Sie wurde für stand-alone Betrieb entwickelt. Typenschild DIP Schalter, Analogeingang Stecker

Answers for Industry.

SINAMICS G120

Multimedia Training Package

Page 2: Multimedia Training Package - Texte-Tantebeispielhaft die CU240E Control Unit verwenden. Sie wurde für stand-alone Betrieb entwickelt. Typenschild DIP Schalter, Analogeingang Stecker

Required System-Configuration CD-ROM:

•Pentium™1,4GHzorsimilar•512MBRAM•ScreenResolution:1024 x 768Pixels•12 xSpeedCD-ROMDrive•Soundcard•OperatorSystems: Microsoft®Windows™2000/XP/XPPro/Vista

Page 3: Multimedia Training Package - Texte-Tantebeispielhaft die CU240E Control Unit verwenden. Sie wurde für stand-alone Betrieb entwickelt. Typenschild DIP Schalter, Analogeingang Stecker

DasBookletenthältdiegleichenInformationenwiediebeiliegendeCD.(CDnurinenglischerSprache)DasMultimediaTutorialisteinebequemeundeinfachzuverstehendeEinführungindieUmrichterfamilieSINAMICSG120.

03/2009BEN

SINAMICS G120Multimedia Training Package

Page 4: Multimedia Training Package - Texte-Tantebeispielhaft die CU240E Control Unit verwenden. Sie wurde für stand-alone Betrieb entwickelt. Typenschild DIP Schalter, Analogeingang Stecker

Materialien und ToolsFürdieZusammenstellungderApplikationsbeispielehabenSiedieWahlzwischendreiAlterna-tiven:

Starter Kit

Produkt Bestellnummer

• StarterKitSINAMICSG120 6SL3200-0AE20-0AA0• Motor(1,5kW) 1LE1001-1AC43-4AA0

Compact Umrichter

Produkt Bestellnummer

• SINAMICSG120CompactUmrichter 6SL3214-2AE21-5UB0• PC-VerbindungssatzeinschließlichSTARTER 6SL3255-0AA00-2AA1• Motor(1,5kW) 1LE1001-1AC43-4AA0

Training case

• SINAMICSG120trainingcase* 6ZB2480-0CD00

Zusätzlich werden folgende Komponenten benötigt:

• PCmitRS232Schnittstelle.AlternativkanneinUSB/RS232Adapterverwendetwerden (verschiedeneTypensinderfolgreichgetestetworden)• Schalter–imHandelerhältlich• Potenziometer–imHandelerhältlich• verschiedeneM4Schrauben(LängeabhängigvonInstallationsort)mitgeeignetenSchraubendrehern

Page 5: Multimedia Training Package - Texte-Tantebeispielhaft die CU240E Control Unit verwenden. Sie wurde für stand-alone Betrieb entwickelt. Typenschild DIP Schalter, Analogeingang Stecker

SicherheitshinweiseGültigkeit

DieseInstruktiongiltfürfolgendenUmrichter:

Produkt Bestellnummer

StarterKitSINAMICSG120 6SL3200-0AE20-0AA0SINAMICSG120CompactUmrichter 6SL3214-2AE21-5UB0

Voraussetzung

SiesindgeübtimUmgangmitMicrosoft®Windows™Programmen.SiesindvertrautmitdenPrinzipiendesEngineeringvonelektronischen/elektrischenKom-ponenten.

Warnung

GefährlicheStrömeundSpannungen!DieKomponentenführengefählicheSpannungenundhabenpotentiellgefährlicherotier-endemechanischeTeile.NichtBeachtungdieserWarnungoderFehlerbeimAusführenderAnweisungeninderDokumentationkönnenzuSachschaden,KörperverletzungundTodführen.

BeachtenSiedieallgemeinenundregionalenInstallations-undSicherheitsvorschrifteninBezugaufdieArbeitangefährlicherSpannung(z.B.EN50178)unddierichtigeNutzungvonWerkzeugsowiePersonenschutz.

Qualifiziertes Personal

DieGeräte/SystemedürfennurfürdieZweckewieinderDokumentationgenannterrichtetundgenutztwerden.InbetriebnahmeundBetriebderGeräte/Systemistnurvonqualifizier-temPersonalauszuführen.QualifiziertesPersonalimSinnederSicherheitshinweisedieserDokumentationsindPersonendiedieBerechtigunghaben,Geräte,SystemeundStromkreisegemäßdenStandardsderSicherheitstechnikinBetriebzunehmen,zuerdenundzuken-nzeichnen.

Disclaimer

WirhabendenInhaltdieserVeröffentlichungabgestimmtmitderbeschriebenenHardwareundSoftwareÄnderungeninaktuellenAusführungenderGeräteundSystemesindmöglich.

Page 6: Multimedia Training Package - Texte-Tantebeispielhaft die CU240E Control Unit verwenden. Sie wurde für stand-alone Betrieb entwickelt. Typenschild DIP Schalter, Analogeingang Stecker

Willkommen zum SINAMICS G120 Multime-

diaTrainingPackage.DiesesBooklethilftIh-

nen,denFrequenzumrichtereinfach,schnell

undbequemkennenzulernen.WirwerdenSie

SchrittfürSchrittdurchdieInstallation,Parame-

tereinstellungundErst-Inbetriebnahmeführen.

DasTutorialistsostrukturiert,dassjedesKapitel

aufdasVorhergehendeaufbaut.Wirempfehlen

darum,einzelneKapitelnichtzuüberspringen.

Page 7: Multimedia Training Package - Texte-Tantebeispielhaft die CU240E Control Unit verwenden. Sie wurde für stand-alone Betrieb entwickelt. Typenschild DIP Schalter, Analogeingang Stecker

Umrichter Familie SINAMICS G120 02-15

1.1Komponenten PowerModule..................................................... 06 ControlUnit........................................................ 07 BasicOperatorPanel(BOP)................................. 08

1.2MontageundAnschluss PowerModule..................................................... 09 ControlUnit........................................................ 12 BasicOperatorPanel(BOP)................................. 14

Basic Operator Panel (BOP) 16-33

2.1BasisFunktionen DasDisplay......................................................... 18

2.2ArbeitmitBOP Bedienelemente............................................... 20 Gettingstarted(Werkseinstellung)........ 22

2.3Parametrierung Vorbereitung......................................................... 23 Zugangsstufen................................................ 24 Schnell-Inbetriebnahme......................................... 24 ÜbernahmeMotordaten........................................... 26 EinstellungSteuerquelleundSollwertquelle.... 27 Motordatenidentifikation....................................30

2.4Applikationsbeispiel NutzungFestfrequenzen...................................... 32 TestderApplikation....................................... 33

STARTER software und PC 34-55

3.1MontageundEinrichtung ErstelleneinesSTARTER-Projektes................................38 STARTERNutzer-Oberfläche.......................................43 UploadingUmrichterdaten...................................... 44

3.2Parametrierung Konfigurationsassistent.......................................... 46 AktivierungvonParametern.........................................50

3.3Applikationsbeispiel EinstellungvonSollwerten............................ 52 SchließendesProjektesundsichernderDaten.................53 RücksetzenaufWerkseinstellung...................................

1

2

3

Page 8: Multimedia Training Package - Texte-Tantebeispielhaft die CU240E Control Unit verwenden. Sie wurde für stand-alone Betrieb entwickelt. Typenschild DIP Schalter, Analogeingang Stecker

IndiesemAbschnittstellenwirIhnendenNieder-

spannungsumrichterSINAMICSG120vor.Siele-

rnendieHauptkomponentenundderenAufbau

kennen und erhalten praxisori-

entierte Hinweise zu Aufbau,

Montage und Verdrahtung des

Page 9: Multimedia Training Package - Texte-Tantebeispielhaft die CU240E Control Unit verwenden. Sie wurde für stand-alone Betrieb entwickelt. Typenschild DIP Schalter, Analogeingang Stecker

1Umrichter Familie SINAMICS G120

Page 10: Multimedia Training Package - Texte-Tantebeispielhaft die CU240E Control Unit verwenden. Sie wurde für stand-alone Betrieb entwickelt. Typenschild DIP Schalter, Analogeingang Stecker

4

4

a

Umrichter Familie SINAMICS G120: Komponenten

1.1 KomponentenDerSINAMICSG120Frequenzumrichteristmodular.ErbestehtausdreiBasis-Komonenten:

DasPowerModulezurSpan-nungsversorgungdesMotors.

DieControlUnitsteuertundbeobachtetdasPowerModule.1 2

Page 11: Multimedia Training Package - Texte-Tantebeispielhaft die CU240E Control Unit verwenden. Sie wurde für stand-alone Betrieb entwickelt. Typenschild DIP Schalter, Analogeingang Stecker

Note

a

Jede Control Unit kann mit jedem Power Modul kombiniert werden.

DasBasicOperatorPanel(BOP)dientzurBedienungundParam-etrierungdesUmrichters.

DeroptionalePCVerbindungssatzkannebenfallszurBedienungundParamametrierungdesUmrich-tersdienen.EristfürdieKommu-nikationzwischeneinemPCundderControlUniterforderlich.

3 +

Page 12: Multimedia Training Package - Texte-Tantebeispielhaft die CU240E Control Unit verwenden. Sie wurde für stand-alone Betrieb entwickelt. Typenschild DIP Schalter, Analogeingang Stecker

Note6

6

Überprüfen Sie die Angaben des Typenschilds in Bezug auf Ihre Anforderung und Anwendung.

Power ModuleDiePowerModulesindinverschiedenenBaugrößenindenLeistungenzwischen0.37kWand250kWverfügbar.

Typenschild

Netzanschluss

Zwischenkreis anschluss

Motoranschluss

PE Klemmen

1

2

3

4

1

55

4

23

5

Umrichter Familie SINAMICS G120: Komponenten

Page 13: Multimedia Training Package - Texte-Tantebeispielhaft die CU240E Control Unit verwenden. Sie wurde für stand-alone Betrieb entwickelt. Typenschild DIP Schalter, Analogeingang Stecker

Note Note

Bitte vergewissern Sie sich, ob Sie die richtige CU verwenden

Weitere detaillierte Informationen sind in der “Betriebsanleitung: Control Unit CU240E” verfügbar .

Download unter http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/22339653/133300

Control UnitEsexistierenunterschiedlicheControlUnits.SieunterscheidensichhauptsächlichinderAnzahlderAnschlussklemmenundArtenderFeldbus-Verbindungen.DiesesTutorialwirdbeispielhaftdieCU240EControlUnitverwenden.Siewurdefürstand-aloneBetriebentwickelt.

Typenschild

DIP Schalter, Analogeingang

Stecker für das BOP oder PC Connection Kit

Zwei Status LEDs

Klemmen für digitale und analoge Ein-und Ausgänge

Schirmanschluss

Stecker für das Power Module

Haltepunkte

1

2

3

4

5

6

1

2

3

4

5

6

7

8

8

8

8

7

Page 14: Multimedia Training Package - Texte-Tantebeispielhaft die CU240E Control Unit verwenden. Sie wurde für stand-alone Betrieb entwickelt. Typenschild DIP Schalter, Analogeingang Stecker

8

8

Basic Operator PanelDasEingabe-undAnzeigegerätedientzurBedienungundParametrierungdesUmrichtersnachdemesaufdieControlUnitgestecktwurde.

Acht Bedientasten

Anzeige

Stecker zur Control Unit

Haltepunkte

1

2

1

23

4

4 4

3

Umrichter Familie SINAMICS G120: Komponenten

Page 15: Multimedia Training Package - Texte-Tantebeispielhaft die CU240E Control Unit verwenden. Sie wurde für stand-alone Betrieb entwickelt. Typenschild DIP Schalter, Analogeingang Stecker

Note

Normalerweise sind Motor und Umrichter aufeinander abgestimmt ausgewählt. Dies ist in diesem Beispiel der Fall. Trotzdem sind die Daten des Motor-Typenschilds wichtig für die erste Inbetriebnahme des Umrichters.

1.2 Montage und AnschlussStellenSievorMontagebeginnsicher,dassdiefolgendenPunkteeingehaltenwerden:•AllenötigenKomponenten,WerkzeugeundKleinteilesindvorhanden.•AllenötigenKabelundLeitungenentsprechendenerforderlichenSpezifikationen.•AlleMindestanforderungenwerdenbeachtet.

Die5Sicherheitsrichtliniensindunbedingtzubeachten

•Freischalten•GegenWiedereinschaltensichern•Spannungsfreiheitfeststellen•Erdenundkurzschließen•Benachbarte,unterSpannungstehendeTeileabdeckenoderabschalten

Montage des Power Module im SchaltschrankMitHilfederBohrloch-SchablonekönnendieBohrlöcherdesPowerModulerichtiggesetztwerden,beachtenSiedieAbständeüberundunterdenPowerModulen.

G_D011_EN_00094

235 (9.25)

Ø 8.5 (0.33) 11

(0

.43

)

23

5 (

12

.8)

BeispielfürBohrlochSchablone

Page 16: Multimedia Training Package - Texte-Tantebeispielhaft die CU240E Control Unit verwenden. Sie wurde für stand-alone Betrieb entwickelt. Typenschild DIP Schalter, Analogeingang Stecker

10

10

Verbindung von Power Modul zum MotorInAbhängigkeitderEinsatzbedingungensindunterschiedlicheKabellängenzwischenMotorundPowerModuleerforderlich.UngeschirmtesKabelbiszu100mistmöglich.

AnschlussderPowerModule

• VerbindenderPhasenandenKlemmenU2,V2undW2• Erdungskabel(PE)mitKabelschuhandermitPEbezeichnetenKlemmebefestigen

AnschlussdesMotors

• AbschraubendesKlemmenkastendeckels(dieInnenseitedesDeckelszeigtdiemöglichenAnschlüssefürSternundDreieck)• EntfernenderBrückenvomAnschlussbrettundlösenderSchrauben• PlatzierenderBrückenamAnschlussbrettundfestschauben(AbhängigvonAnschlussartSternoderDreieck,indiesemBeispielwirdStern-Anschlussgezeigt)• VerbindendesPELeiters• EinführenderLeitungendurchdieÖffnungdesKlemmenkastens• AusführenderAnschlüsseinAbhängigkeitderPhasen• FestschraubendesKlemmenkastendeckels

DerMotorunddasPowerModulesindnunverbunden.BevorSiefortfahrenmitderInbetrieb-nahmevonMotorundUmrichter,versichernSiesich,dassMotorundUmrichtervomNetzgetrenntsind.

AnschlussdesNetzes

• LösenderSchraubenderNetzklemmenL1,L2undL3• LösenderSchraubederPE-Verbindung• EinführenderdreiNetzleitungenvonuntenundfestschauben

1

2

3

Umrichter Familie SINAMICS G120: Montage und Anschluss

Page 17: Multimedia Training Package - Texte-Tantebeispielhaft die CU240E Control Unit verwenden. Sie wurde für stand-alone Betrieb entwickelt. Typenschild DIP Schalter, Analogeingang Stecker

Note

Sie sollten geschirmte Kabel ver-wenden, um den Anforderungen eines EMV - gerechten Aufbaus zu entsprechen.

Die Kabellänge hängt von folgenden Faktoren ab:

‒ Betriebsbedingungen ‒ Umrichternutzung ‒ Dossel -und Filternutzung ‒ Geschirmte und ungeschirmte Kabel

Um die Filterklasse A einzuhalten benötigen Sie Funkentstörfilter und geschirmtes Kabel (max. Länge: 25 m).

Das dargestellte Beispiel zeigt einen Stern-Anschluss. Das Typenschild zeigt Informationen zu Strom und Spannung z.B.: 230/400V ∆/Y bedeutet Anschlusss des Motors in Y an einem 400 V Netz

3

2

1

1

3

2

Page 18: Multimedia Training Package - Texte-Tantebeispielhaft die CU240E Control Unit verwenden. Sie wurde für stand-alone Betrieb entwickelt. Typenschild DIP Schalter, Analogeingang Stecker

12

Anbringen der Control UnitHängenSiedieHaltepunktederControlUnitamunterenEndedesPowerModuleseinundkippenSiedanndieControlUnitgegendasPowerModulebisesindieHalterungamPowerModuleinrastet.BevorSiedieKlemmenverdrahten,entfernenSiedieAbdeckung.

AllgemeineProzedurfürVerdrahtungmitCageClampKlemme

• SteckenSiedenSchraubendreherindieobereKlemmenöffnung• KippenSiedenSchraubendrehervorsichtignachoben,umdieKlemmezuöffnen• FührenSiedasKabelendeindieuntereKlemmenöffnung• ZiehenSiedenSchraubendreher.DieKlemmeschließtsich

DieVerdrahtungwirdjetztergänzt.

VerdrahtungderKlemmenleistederCU240E

DasPotentiometer:• VerbindenSiedenpositivenPoldesPotenziometersanKlemme1• VerbindenSiedennegativenPolanKlemme2• VerbindenSiedenAusgangdesPotenziometersanKlemme3• SchließenSiedenStromkreisdurchVerbindungvonKlemme3und2

EIN/AUS,Drehrichtungswechsel-undFehlerquittierungsschalter:• VerbindenSiefürSpannungsversorgungdieKlemme9• SchließenSiediezugeordnetendigitalenEingängeandieKlemmen5,6und7an• SchließenSiedenStromkreisdurchVerbindungderKlemmen9mit20und22

Anzeigeleuchten• VerbindenSie“Fehler”und“Warnung”LEDsandendigitalenAusgäng,Klemme19und21• VerbindenSiedennegativenPolmitKlemme28

AnzeigederAusgangsfrequenz:• VerbindenSiedenpositivenPolmitKLemme12• VerbindenSiedennegativenPolmitKlemme13

DieVerdrahtungistnunvollständig.

1

2

3

4

Umrichter Familie SINAMICS G120: Montage und Anschluss

Page 19: Multimedia Training Package - Texte-Tantebeispielhaft die CU240E Control Unit verwenden. Sie wurde für stand-alone Betrieb entwickelt. Typenschild DIP Schalter, Analogeingang Stecker

13

1

2

3

4

Page 20: Multimedia Training Package - Texte-Tantebeispielhaft die CU240E Control Unit verwenden. Sie wurde für stand-alone Betrieb entwickelt. Typenschild DIP Schalter, Analogeingang Stecker

14

Aufstecken des Basic Operator Panel (BOP)VerbindenSiedieHaltepunktedesBOPamoberenEndederControlUnitunddrückenSiedasBOPgegendieControlUnitbisesmiteinemKlickeinrastet.

Umrichter Familie SINAMICS G120: Montage und Anschluss

Page 21: Multimedia Training Package - Texte-Tantebeispielhaft die CU240E Control Unit verwenden. Sie wurde für stand-alone Betrieb entwickelt. Typenschild DIP Schalter, Analogeingang Stecker

15

HerzlichenGlückwunsch!IhrFrequenzumrichteristnunbetriebsbereit.

NachdervollständigenInstallationmussderUmrichterparametriertwerden,müssenSiediecharakteristischenMotordateneingeben.

Page 22: Multimedia Training Package - Texte-Tantebeispielhaft die CU240E Control Unit verwenden. Sie wurde für stand-alone Betrieb entwickelt. Typenschild DIP Schalter, Analogeingang Stecker

In diesem Abschnitt werden Sie mehr über das

BasicOperatorPanel(BOP)lernen.Esermöglicht

Ihnen,denUmrichterlokalzubedienen.

Zuerst lernen Sie, wie mit Hilfe

desBOPParametereinstellungen

vorgenommen werden können

und anschließend, wie Sie den

UmrichterüberdasBOPbedienen.

Page 23: Multimedia Training Package - Texte-Tantebeispielhaft die CU240E Control Unit verwenden. Sie wurde für stand-alone Betrieb entwickelt. Typenschild DIP Schalter, Analogeingang Stecker

Basic Operator Panel (BOP)

Page 24: Multimedia Training Package - Texte-Tantebeispielhaft die CU240E Control Unit verwenden. Sie wurde für stand-alone Betrieb entwickelt. Typenschild DIP Schalter, Analogeingang Stecker

Euismvod tincidunt ut laoreet dolore magna aliquam sit tecum am!

Consectetuer adipivscing elit, etesse molestie consequat, vel illum dolore eu feugiat nulla facilisis at vero eros et accumsan et iusto odio dignissim qui blandit praesent luptatdelenit augue duis dov.

lore te feugait um zzril delenit ad ullamcorper suscipit lobortis nisl ut aliquip ex ea commod.

Note18

18

Basic Operator Panel (BOP): Basisfunktionen

In dieser Anleitung stellen wir Ihnen eine Applikation mit “U/f-Steuerung mit lin-earer Kennlinie” vor. Diese Methode wird häufig für Pumpen-, Ventilatoren- und Förderbandanwend-ungen verwendt. Wir emp-fehlen Ihnen das Beispiel durchzuarbeiten um sich sich mit Parametereinstel-lungen des Umrichters vetraut zu machen..

2.1 Basisfunktionen DasBasicOperatorPanelistdasEingabe-undAnzeigeinstrumentfürdenUmrichter.EserlaubteineBedienungamUmrichter,z.B.Vor-Ort,

Die AnzeigeMitdemBasicOperatorPanelkönnenSieParametereinstellen,denUmrichterbedienenunddenStatusdeslaufendenBetriebsbeobachten.DasBOPhatein2-zeiligesDisplay.

Anzeige des Wertes

Information über die physikalische Einheit

1

1

2

2

Page 25: Multimedia Training Package - Texte-Tantebeispielhaft die CU240E Control Unit verwenden. Sie wurde für stand-alone Betrieb entwickelt. Typenschild DIP Schalter, Analogeingang Stecker

Note Note

Wenn sie die deaktivierten Tasten aktivieren möchten, dann müssen Sie den Parameter P0700 auf den Wert 1 stellen. Keine Sorge, wie das geht, lernen Sie später.

2.2 Arbeiten mit dem BOPDasBOPhat8Tasten:DieFN,P,AUFundABTastensindfürdieParametereinstellungnotwendigundsindaktiviert.DieSTART,STOP,REVERSEandJOGTastesindinderWerk-seinstellungdeaktiviert.

Start des Motors (deativiert mit Werkseinstellung)

Stopp des Motors (deaktiviert mit Werkseinstellung)

Drehrichtungswechsel des Mo-tors wenn gedrückt (deaktivi-ert mit Werkseinstellung)

Motor dreht mit 5 Hz wenn gedrückt (deaktiviert mit Werkseinstellung)

Eingabetaste

1

2

3

4

51

2

3

4

5

5

5

5

Page 26: Multimedia Training Package - Texte-Tantebeispielhaft die CU240E Control Unit verwenden. Sie wurde für stand-alone Betrieb entwickelt. Typenschild DIP Schalter, Analogeingang Stecker

20

20

Basic Operator Panel (BOP): Arbeiten mit BOP

BedienoberflächeFüreinVerständnisderFuktionenderTastensolltenSiesichmitderBedienoberflächevertrautmachen:DasBasicOperatorPanelgibtIhnenZugriffaufeineParameterliste,derenWertevon0bis9899reicht.DieParameterspeichernWerte,mitdenenderUmrichterdenMotorsteuert..NichtalleParametersindeinstellbar.Einigesindlediglichablesbar(Leseparameter).

AllgemeinesVorgehenfürdieParametereinstellung

• DrückenSiedieTastePfürdenZugangzurParameterliste• DieersteNummerdieerscheintist:r0000(rstehtfürreadonlyundbedeutet,dassSiediesenWertnurlesenabernichtändernkönnen)• DrückenSiedieTasteAUF,umdennächstenParameterzuerhalten• DasBeispielzeigtP0003(Pbedeutet,dassSiedendenWertdesParametersändernkönnen)• DrückenSienochmaslsdieTasteP,umdenaktuellenWertdesParametersanzuzeigen• ÄndernSiedenWertmitHilfederTastenAUFundAB

Parameter Value / Index Indexvalue

r0000 0 r0002 0 P0003 1 P0004 0 P0005 in000 21 in001 0 in002 0 P9899

Exam

ple

Exam

ple

Page 27: Multimedia Training Package - Texte-Tantebeispielhaft die CU240E Control Unit verwenden. Sie wurde für stand-alone Betrieb entwickelt. Typenschild DIP Schalter, Analogeingang Stecker

Note

IneinigenParameternkönnenmehrereWerteingestelltwerden.IndiesenFällenführtdasDrückenderTastePnichtdirektzumWertdesParameterssondernzumIndexdermit“in”angezeigtwird.

BeispielfürParameterindex

• DurchDrückenderTastePerreichenSie“in000”• AUFTasteführtSiezu“in001”und“in002”• EntscheidenSiesichfüreineIndex-Nummer• DrückenSiedanndieTastePnochmalsundaktivierensomitdenIndex• DeraktuellgespeicherteWertwirdangezeigt• VerändernSiedenWertmitHilfederTastenAUFundAB

Exam

ple

Alle Parameter sind in der Parame-terliste der Control Units – CU240E, CU240S” beschrieben und im Internet als Download verfügbar

http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/22339653/133300

“in000” ist die Werkseinstellung.

Page 28: Multimedia Training Package - Texte-Tantebeispielhaft die CU240E Control Unit verwenden. Sie wurde für stand-alone Betrieb entwickelt. Typenschild DIP Schalter, Analogeingang Stecker

Note22

22

Basic Operator Panel (BOP): Arbeiten mit BOP

Fehlermeldungen werden mit “F”, Alarmmeldungen mit “A” angezeigt. Eine detaillierte Liste aller Mel-dungen finden Sie in der Parameterliste der Control Units CU240E, CU240S” und als Download im Internet

http://support.au-tomation.siemens.com/WW/view/en/22339653/133300

Funktionstaste

UmandenAnfangderParameterlister0000zugelangendrückenSiedieTasteFN.ErneutesDrückenderTasteFNbringtSiewiedergenauandieStellezurück,anderSiesichvorherbefun-denhaben.InsgesamthatdieTasteFNdreiFunktionen.1.Rücksprung:bringtSiezur0000undwiederzurückanIhreAusgangsposition2.Jumpfunktion:ermöglichteinzelneDezimalstelleneinesWertesanzusteuernundsounab-hängigvoneinanderanzupassen.3.Quittierfunktion:FehlermeldungenwerdenmitderTasteFNquittiert

SiesindnunmitallenTastendesBasicOperatorPanelvertrautundhabeneinigeEinsichtenindieVerstellungvonParameternerhalten.

FertigstellenSiesindnunbereitfürdieSchnellinbetriebnahmedesUmrichters.DieSchnellinbetriebnahmeunterstütztSiediewichtigstenParameterSchrittfürSchritteinzustellen.ZuBeginnsetzenSiedenUmrichteraufdieWerkseinstellungzurück..

ZurücksetzenaufWerkseinstellung

• GehenSiezumParameterP0010• DrückenPundsetzendenWertauf30• BestätigenSiedurchDrückenvonP• GehenSiezumParameterP0970• SetzenSiedenWertauf1undbestätigenmitP

Page 29: Multimedia Training Package - Texte-Tantebeispielhaft die CU240E Control Unit verwenden. Sie wurde für stand-alone Betrieb entwickelt. Typenschild DIP Schalter, Analogeingang Stecker

Note Note

Nicht vergessen: Einschalten der Spannungsversorgung vor dem ersten Einschalten des Umrichters

2.3 ParametrierungDiefolgendenBeschreibungderParametrierunggehtdavonausdasUmrichterundMotorneusind.DeshalbsindeineReihevonVorbereitungennotwendig.

VorbereitungDasersteStartdesUmrichtersaktiviertautomatischdenAkzeptanztest.BeideKomponentendesUmrichters,ControlUnitundPowerModul,müssenidentifiziertwerden.DieserTestwirddurchdieMeldung“F0395”aufdemDisplaydesBOPunddemAufleuchtenderrotenLEDaufderControlUniteangezeigt..

QuittierenvonF0395

• GehenSieindieParameterlistedurchDrückenvonP• ScrollenSiezumParameterP0003undDrückenSieP• WechselnSiezumWert3durchDrückenderAUFTaste• BestätigenSiedenWertmitP• ScrollenSiezumParameterP7844undDrückenSieP• WechselnSiedenangezeigtenWert1zurückauf0• BestätigenSiedenWertmitP

EineständigwechselndeAnzeige,z.B.zwischendenWerten0.00und0.05,-hierderaktuelleSollwert-zeigt,dassderUmrichterimeinschaltbereitenModusist.DiegrünleuchtendeLEDanderControlUnitbestätigtdassderTesterfolgreichwarundderUmrichterfürweitereEinstel-lungenbereitist.PrinzipiellkönntenSiedenMotorjetztstarten.DennochsolltenSieweitereParametereinstel-

Page 30: Multimedia Training Package - Texte-Tantebeispielhaft die CU240E Control Unit verwenden. Sie wurde für stand-alone Betrieb entwickelt. Typenschild DIP Schalter, Analogeingang Stecker

24

Anwender - ZugriffsstufenAlsErstessolltenSiedieZugriffstufeeinstellen.EsgibtdreiZugriffsstufen.SieermöglicheneinenabgestuftenZugriffaufParameter.SiekönnennichtvonjederZugriffsstufeaufalleParameterzugreifen..

Zugriffsstufen.

• Zugriffstufe1(Standard)fürEinfachanwendungen• Zugriffstufe2(Erweitert)fürStandardanwendungen• Zugriffstufe3(Experte)fürkomplexeAnwendungen,ZugriffaufalleParameter

Zugriffsstufe1istfürdieSchnellinbetriebnahmeausreichend.BitteprüfenSiewelcheZugriff-stufeeingestelltist.

AuswahlderZugriffsstufe

• WählenSieParameterP0003unddrückendieTasteP• EinWertzwischen1und3wirdangezeigt• WählenSiedenWert1durchDrückenderTasteAUFoderAB• BestätigenSiedenWertdurchDrückenderTasteP

SiehabennundieZugriffstufe1ausgewählt.

Schnellinbetriebnahme ImfolgendenSchrittaktivierenSiedieSchnellinbetriebnahme.

StartderSchnellinbetriebnahme

• WählenSieParameterP0010unddrückendieTasteP• StellenSiedenWertvon0auf1

Basic Operator Panel (BOP): Parametrierung

Page 31: Multimedia Training Package - Texte-Tantebeispielhaft die CU240E Control Unit verwenden. Sie wurde für stand-alone Betrieb entwickelt. Typenschild DIP Schalter, Analogeingang Stecker

25

DieSchnellinbetriebnahmebeginntnun.SiewerdenSchrittfürSchritt,vonParamterzuPa-rameter,geführt.NichtrelevanteParameterwerdenausgeblendet.ImWesentlichenpassenSiedabeidieWerkseinstellungendesUmrichtersaufdieAnforderungenIhresMotorsan.

AuswahlderNetzfrequenz

• WählenSieParameterP0100undDrückendieTasteP• WählenSie0fürEuropa(50Hz)(1fürUSA,60Hz)• BestätigenSiedenWertdurchDrückenderTasteP

FestlegenderMotorkomponenten

• KeinAusgangsfilteroderAusgangsdrosselvorhanden• IndenParameternP0230,P0233undP0234mussderWert0eingetragenwerden• PrüfenSiedieParameterschrittweise

Page 32: Multimedia Training Package - Texte-Tantebeispielhaft die CU240E Control Unit verwenden. Sie wurde für stand-alone Betrieb entwickelt. Typenschild DIP Schalter, Analogeingang Stecker

Note26

26

Im Weiteren beachten Sie, dass alle Werte im Index “in000” gespeichert werden.

Mit HIlfe der Taste FN haben Sie Zugriff auf jede einzelne Dezimalstelle und können diese dann verstellen.

Eingabe der Motordaten DieWertefürdienächstenParameterfindenSieaufdemTypenschilddesMotors.RichtenSiesichbeiderEinstellungderParameternachfolgendemBild.

WennSiealleDatenübernommenhaben,dannsindUmrichterundMotoraufeinanderab-gestimmt.

P0304 = Motorspannung

P0310 = Motorfrequenz

P0305 = Motorstrom

P0307 = Motoleistung

P0308 = Motorleistungsfacktor

P0311 = Motornenndrehzahl

1

2

6

5

4

3

1 2 3 4 5 6

Basic Operator Panel (BOP): Parametrierung

15g 11gNE

DEBearing6206-2ZC36206-2ZC3

D-91056 Erlangen

Intervall: 4000hrs

60Hz: SF 1.15 CONT NEMA MG1-12 TEFC Design A

25 kg Th.Cl. 155(F) -20°C Tamb 40°C UNIREX-N3

1LE10011AC434AA0IMB3IEC/EN 60034 100L

E0807/0496382_02 003 IP55

CL

660 - 725380 - 420

V A

K

1.5

1.55060

50Hz kWA

2.053.5

3.151.5

NOM.EFFPF

0.690.730.73

86.5%84.5%84.5%

rpm

1175 970 970

2.05-2.053.55-3.55

V

690460

400Y

2.0 HP

3~Mot.

Page 33: Multimedia Training Package - Texte-Tantebeispielhaft die CU240E Control Unit verwenden. Sie wurde für stand-alone Betrieb entwickelt. Typenschild DIP Schalter, Analogeingang Stecker

Note 27

Befehlsquelle und SollwertquelleMitP0700wählenSieaus,obdasBasicOperatorPaneloderdieKlemmenleistedieBefehl-squelleseinsoll.FürdieCU240E,diehiergenutztwird,istdieKlemmenleistebereitsalsBefe-hlsquellewerkseitigvoreingestellt.SiekönnendieBefehlsquellewechselnindemSiedenWertimParameterP0700auf1setzen.

AuswahlderSteuerquelle

• WählenSieParameterP0700,Index“in000”• ÜberprüfenSie,obderWert2eingestelltist• LassenSiedenWert2eingestellt,wennSieüberdieKlemmenleistesteuernmöchten• BestätigenSiedenWertdurchDrückenderTasteP

ImnächstenSchrittwirddieEinstellungfürdieSollwertquelleüberprüft.SiewirdimParam-eterP1000gespeichert.

AuswahlderSollwertquelle

• WählenSieParameterP1000,Index“in000”• ÜberprüfenSie,obderWert2eingestelltist• DerWert2zeigt:dasPotenziometeranderKlemmenleisteistzurZeitdieSollwertquelle• BelassenSiedenWert2,bestätigenSiedenWertdurchDrückenderTasteP

JetztistdasBetriebsverhaltendesUmrichtersundMotorsinderAnwendungeinzustellen.

Page 34: Multimedia Training Package - Texte-Tantebeispielhaft die CU240E Control Unit verwenden. Sie wurde für stand-alone Betrieb entwickelt. Typenschild DIP Schalter, Analogeingang Stecker

28

28

SpezifischeParameterderApplikation

• EinstellungderminimalenFrequenzunterParameterP1080• EinstellungdermaximalenFrequenzunterParameterP1082

InbeidenFällenhabenSiedieMöglichkeitverschiedenerEinstellungenjeIndex.EntscheidenSiesichfüreinenWertundstellenihnimIndex0ein.

• EinstellungderHochlaufzeitunterP1120fürVerzögerungszeitbiszumErreichendermax.Frequenz• EinstellungderRücklaufzeitunterP1121fürVerzögerungszeitbiszumErreichendesStill-standes

DieWertewerdeninSekundenangegeben.InbeidenFällensolltenSiedieZeitennichtzukurzvorgeben,umeinemöglicheFehler-oderAlarmmeldungzuverhindern.

JetzthabenSiedasEndederSchnellinbetriebnahmeerreicht.DerParameterP3900schließtdieSchnell-inbetriebnahmeab.

Motordatenberechnung

• WählenSieParameterP3900• StellenSiedenWertauf1undbestätigenSiedurchDrückenderTasteP

Basic Operator Panel (BOP): Parametrierung

Page 35: Multimedia Training Package - Texte-Tantebeispielhaft die CU240E Control Unit verwenden. Sie wurde für stand-alone Betrieb entwickelt. Typenschild DIP Schalter, Analogeingang Stecker

Note

DIe Parameterliste der Control Units “CU240E, CU240S” für weitere Infor-mationen zu Regelungsarten sind im Internet verfügbar:

http://support. automation.siemens.com/WW/view/en/22339653/133300

IndemSiedenWertvonP3900auf1setzenwerdenalleanderenParameter-mitAusnahmederWerte,dieSieebenwährendderSchnellinbetriebnahmegeänderthaben-aufdieWerk-seinstellungenzurückgesetzt.WennSiealleEinstellungenbeibehaltenwollen,wählenSieimParameterP3900denWert3.

DerUmrichterberechnetmitHilfederParameterdieDatenfürdieMotorsteuerung.WährendderBerechn-ungblinktimDisplaydieAnzeige“busy”.DieserProzessisterfolgreichabge-schlossen,sobalddieAnzeigeauf“P3900”zurückspringt.

InAbhängigeitvonderjeweiligenAnwendungkannesnotwendigsein,weitereParameternachderSchnell-inbetriebnahmeeinzustellen.ZumBeispieldieRegelungart.Werkseitigvore-ingestelltist“U/fSteuerungmitlinearerKennlinie”.DieseEinstellungkönnenSiemitdemParameterP1300ändern.

EinstellungderRegelungsart

• WechselnSieZugriffstufe2indemSiedenParameterP0003wählenunddenWert1(Stan-dard)

Page 36: Multimedia Training Package - Texte-Tantebeispielhaft die CU240E Control Unit verwenden. Sie wurde für stand-alone Betrieb entwickelt. Typenschild DIP Schalter, Analogeingang Stecker

Note30

30

Auf P1900 kann in Zugriffs-stufe 2 zugegriffen werden.

Warnung: die Motorwelle kann sich leicht drehen

Motordatenidentifikation DieMotordatenidentifikationistzuempfehlenfüreineOptimierungundaktuelleBerechnungderMotordatenzurApplikation.Eswirdeine“Messung”indemangeschlossenenMotordurch-geführt.DabeiwerdendieMeßdatenmitdenvorgegebenenDatenderParametrierungvergli-chenunddieWerteneueingestellt.

StartderMotordatenidentifikation

• WählenSieParameterP1900• ÄndernSiedenangezeigtenWertvon0auf2• InderAnzeigedesBOPwirdeineAlarmmeldungblinken

DieseAlarmeldungzeigtan,dassdieMotordatenidentifikationbeimnächstenStartbefehlamUmrichter(EIN)beginnt.

• Start(EIN)desMotorsanderKlemmenenleiste(digitalerEingang)• DieMessungwirdausgeführt• DerMotorwirdabgeschaltetundimBasicOperatorPanelwirddieÜbernahmederMeßwertealsDatenangezeigt.

DerUmrichterkannjetztüberdendigitalenEingangDI0eingeschaltetwerden.AlsSollw-

Basic Operator Panel (BOP): Parametrierung

Page 37: Multimedia Training Package - Texte-Tantebeispielhaft die CU240E Control Unit verwenden. Sie wurde für stand-alone Betrieb entwickelt. Typenschild DIP Schalter, Analogeingang Stecker

Note 31

Applikationsbeispiel: SINAMICS G120 regelt den Antrieb für einen Kettenförderer, der eine Palette in eine neue Position fährt.

Page 38: Multimedia Training Package - Texte-Tantebeispielhaft die CU240E Control Unit verwenden. Sie wurde für stand-alone Betrieb entwickelt. Typenschild DIP Schalter, Analogeingang Stecker

Note32

32

Note

Das BOP kann jederzeit abgenommen und neu gesteckt werden.

Es ist während des Be-triebes des Umrichter nicht notwendig.

2.4 Beispiel-Anwendung Siekönnennunsehen,wiemitHilfedesBasicOperatorPanelzusätzlicheEinstellungenvorgenommenwerden.IneinigenAnwendungenistesz.B.sinnvoll,denMotorüberFestfre-quenzenzusteuern.FestfrequenzensindbereitsandendigitalenEingängenDI3,DI4undDI5voreingestellt.DaheristesnurnotwendigdieSollwertquellevon“Potenziometer”auf”Festfrequenz”um-zustellen.DieskanneinfachundschnellmitdemBasicOperatorPanelerfolgen.WieschonbeschriebenlegenSiedieSoll-wertquellemitHilfedesParametersP1000fest.

Nutzung von Festfrequenzen

WechselderSollwertquelle

• WählenSiedenParameterP1000Index0• WechselnSievomWert2aufdenWert3

MitdieseEingabewechselnSievomPotenziometeraufFestfrequenzenandendigitalenEingängenDI3,DI4undDI5.WennSienundasPotentiometerbedienenwerdenSiekeineReaktionamUmrichterfeststellen.

EinstellungderFestfrequenzen

• DendigitalenEingängenDI3,DI4undDI5sinddieFrequenzen0Hz,5Hzund10HzdurchWerksein-stellungzugeordnet

Basic Operator Panel (BOP): Applikation, Beispiel

Page 39: Multimedia Training Package - Texte-Tantebeispielhaft die CU240E Control Unit verwenden. Sie wurde für stand-alone Betrieb entwickelt. Typenschild DIP Schalter, Analogeingang Stecker

Note Note

Testen der AnwendungTestenSiejetztdieEinstellung,umzuüberprüfen,wiederMotorreagiert.GehenSiewiefolgtvor:SchaltensiedendigitalenEingangDI4.DerMotorstartet.MitdemBasicOperatorPanelgehenSieinderParameterlistezurückauf0.WieSiesicherinnernkönnen,gelangenSiedurchDrückenderTasteFNandenAnfangderParameterliste..DrückenSienundieTastePundSiewerdensehen,dassderMotormiteinerFrequenzvon5Hzdreht.JetztschaltensiedendigitalenEingangDI5.zu.Siewerdensehen,dasssichzurFrequenzvon5Hzzusätzlich10Hzaddieren.DerMotordrehtnunmiteinerFrequenzvon15Hz.

DasBasicOperatorPanelkannauchdarüberhinausfürunterschiedlichsteEinstellungenver-wendetwerden.EinenÜberblickallerParameterundFunktionenerhaltenSiemitderBetrieb-sanleitungundParameterlistezurControlUnitsCU240E.

SiewissennunwiedasBasicOperatorPanelfürdieEinstellungderParameterundzurerstenInbetriebnahmeverwendetwerdenkann.EineweitereMöglichkeitParametereinzustellenistdieVerwendungeinesPCoderProgrammiergerätderSIMATIC.DieseMethodeisteinfacher

Beachten Sie bitte:

In diesem Beispiel stellen wir eine Applikation vor die auf der “U/f Steuerung mit kostanter Kennlinie basiert. Diese Regelungsart ist typ-isch für Anwendungen bei Pumpen, Ventilatoren und Förderbändern

Page 40: Multimedia Training Package - Texte-Tantebeispielhaft die CU240E Control Unit verwenden. Sie wurde für stand-alone Betrieb entwickelt. Typenschild DIP Schalter, Analogeingang Stecker

Dieser Abschnitt zeigt Ihnen, wie Sie Ihren PC

oder PG mit dem Umrichter verbinden können

undmachtSievertrautmitderSoftwareSTARTER

.SiewerdendieParameterdesUmrichtersSIN-

AMICSG120mitderSoftwareeinrichtenundin

Betrieb setzen. Das fol-

gende Kapitel zeigt Ih-

nen,wieSiemitdemPC

umgehen,umingleich-

erWeisedieEinstellun-

gen der Parameter mit

Page 41: Multimedia Training Package - Texte-Tantebeispielhaft die CU240E Control Unit verwenden. Sie wurde für stand-alone Betrieb entwickelt. Typenschild DIP Schalter, Analogeingang Stecker

3STARTER Software und PC

Page 42: Multimedia Training Package - Texte-Tantebeispielhaft die CU240E Control Unit verwenden. Sie wurde für stand-alone Betrieb entwickelt. Typenschild DIP Schalter, Analogeingang Stecker

36

36

EinAdapterfürdenAnschlussandieControlUnit

EinVerbindungskabel DieSTARTERSoftwareaufDVD1 2 3

STARTER Software und PC: Montage und Vorbereitung

3.1 Montage und VorbereitungDeroptionalePCUmrichterVerbindungssatzistfürdieEinstellungderParametermiteinemPCnotwendig.DieserVerbindungsatzumfasstdreiKomponenten

Page 43: Multimedia Training Package - Texte-Tantebeispielhaft die CU240E Control Unit verwenden. Sie wurde für stand-alone Betrieb entwickelt. Typenschild DIP Schalter, Analogeingang Stecker

Note

Der STARTER ist auch verfügbar als Download unter: http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/10804985/133100

DerAdapterersetztdasBasicOperatorPanel,eshatdiegleichenAbmessungen.DieSchnitt-stelleaufderVorderseiteistderPCSteckerfüreineRS232Verbindung.

Hardware-Vorbereitung

• SteckenSiedenAdapteranStelledesBasicOperatorPanelaufdieControlUnit• DerAdapteristrichtiggestecktwennerhörbarmitklickeneinrastet.• VerbindenSiedenAdapterunddieseriellenSchnittstelledesPCmitdemVerbindungskabel

ZusätzlichzurHardwarebenötigenSiedieSoftwareSTARTER,dieSieaufderDVDzumPCUm-richterVerbindungssatzfinden.ZurInstallationderSoftwareSTARTERaufIhremPCfolgenSiedenAnweisungendesInstallationsassistenten.

Page 44: Multimedia Training Package - Texte-Tantebeispielhaft die CU240E Control Unit verwenden. Sie wurde für stand-alone Betrieb entwickelt. Typenschild DIP Schalter, Analogeingang Stecker

38

Erstellen eines STARTER Projektes mit dem Projektassistenten NachvollständigerInstallationlegenSiedieNetzspannungandenUmrichterundstartendasProgramm.DerProjektassistentöffnetsichselbständig.ErwirdIhnenbeiderErstellungIhreserstenPro-jektshelfen.

Wählen Sie die Schaltfläche “Antriebsgeräte online suchen”

Geben Sie den Projektnamen ein und klicken “Weiter”

1

2

1 2

STARTER Software und PC: Montage und Vorbereitung

Page 45: Multimedia Training Package - Texte-Tantebeispielhaft die CU240E Control Unit verwenden. Sie wurde für stand-alone Betrieb entwickelt. Typenschild DIP Schalter, Analogeingang Stecker

39

Klicken Sie auf “Ändern und Testen” um Schnittstellen anzupassen

Wählen Sie “PC COM-Port (USS) und anschließend “Eigenschaften”

3

4

3 4

Page 46: Multimedia Training Package - Texte-Tantebeispielhaft die CU240E Control Unit verwenden. Sie wurde für stand-alone Betrieb entwickelt. Typenschild DIP Schalter, Analogeingang Stecker

40

InstallationdesPCCOM-Port(USS)

IneinigenFällenistesnotwendigdieSchnittstellePCCOM-Port(USS)nochzuergänzen.KlickenSiedazuaufdieSchaltfläche“Auswählen”,markierendiegewünschteSchnittstelleundinstallierendiesedurchklickauf“Installieren”.SchließenSiediesesFenster.ImSchnittstellenmenükönnenSiediesenunweiterbearbeiten.

STARTER Software und PC: Montage und Vorbereitung

Page 47: Multimedia Training Package - Texte-Tantebeispielhaft die CU240E Control Unit verwenden. Sie wurde für stand-alone Betrieb entwickelt. Typenschild DIP Schalter, Analogeingang Stecker

41

Legen Sie die richtige Schnittstelle fest und übernehmen die Baudrate 38400 im Reiter “Schnittstelle”

Wählen Sie “Automatic mode” im Reiter “RS485” und schließen die Eigenschaftsmaske mit “OK”

5

6

5 6

Page 48: Multimedia Training Package - Texte-Tantebeispielhaft die CU240E Control Unit verwenden. Sie wurde für stand-alone Betrieb entwickelt. Typenschild DIP Schalter, Analogeingang Stecker

42

Klicken Sie “Weiter” um die Suche der angeschlossenen Geräte zu starten: Es folgt eine Projektvorschau

Schließen Sie den Projektassistenten durch Klicken der Schaltfläche “Fertigstellen”

7

8

STARTER Software und PC: Montage und Vorbereitung

7 8

Page 49: Multimedia Training Package - Texte-Tantebeispielhaft die CU240E Control Unit verwenden. Sie wurde für stand-alone Betrieb entwickelt. Typenschild DIP Schalter, Analogeingang Stecker

43

1

2

34

5

STARTER BedienoberfächeDerUmrichteristnunimProjekt-BaumeingefügtunddieParametrierungkannmitderSoftwareSTARTERerfolgen.

Projektbaum

Programm Menüs

Toolbar

2

3

1 Icon “Verbinden mit Zielsystem”

Anzeige Verbindungsart

Arbeitsbereich

5

4

6

6

Page 50: Multimedia Training Package - Texte-Tantebeispielhaft die CU240E Control Unit verwenden. Sie wurde für stand-alone Betrieb entwickelt. Typenschild DIP Schalter, Analogeingang Stecker

Note44

44

1

3

3

2

Übernahme der UmrichterdatenDurchklickendesIcon“VerbindenmitZielsystem”stellenSieeineOnlineverbindungzwisch-enUmrichterundPCher.

Klicken Sie Icon “Verbinden mit Zielsystem”. Es öffnet sich ein neues Fenster mit den aktuellen Umrichterdaten

Klicken Sie Schaltfläche “Laden HW Konfiguration in PG”

Vom “Offline Modus” -Blau- wechselt in “Online Modus” -Gelb- und der Arbeitsbereich öffnet sich

Arbeitsbereich

DieserBereichstelltIhnenzusätzlicheInformationenzurVerfügung:z.B.Alarme,DiagnoseundSystemausgaben.

1

2

3

Hinweis

Wir empfehlen die Einstellung der Parameter im Online Modus.

NoteSTARTER Software und PC: Montage und Vorbereitung

Page 51: Multimedia Training Package - Texte-Tantebeispielhaft die CU240E Control Unit verwenden. Sie wurde für stand-alone Betrieb entwickelt. Typenschild DIP Schalter, Analogeingang Stecker

Note

3

1

2

Note

Wie bereits im Kapitel über das BOP beschrieben, erscheint die Meldung F0395 beim erstmali-gen Hochlauf des Umrichters.

Sie können diese Fehlermeld- ung unter “Alarme” sehen und mit der Schaltfläche “Quittie-ren” berabeiten.

3.2 ParametrierungDieSoftwareSTARTERundderUmrichtersindnunmiteinanderverbunden.SiekönnenmitderParametrierungdesUmrichtersbeginnen.

Durch doppelklick auf den Umrichter im Projektbaum öffnen sich weitere Menüpunkte im Projektbaum

Durch doppelklickauf auf den ersten Menüpunkt öffnet sich die Konfigurationsmaske im Arbeitsbereich

Durch klick “Assistent” wird der Konfigurationsassistent geöffnet und führt sie durch die Konfiguration

1

2

3

Page 52: Multimedia Training Package - Texte-Tantebeispielhaft die CU240E Control Unit verwenden. Sie wurde für stand-alone Betrieb entwickelt. Typenschild DIP Schalter, Analogeingang Stecker

46

1 2

KonfigurationsassistentDerKonfigurationsassistentführtSieschrittweisedurchdiefolgendenParameter:

• Regelungsart• EinstellungenzuSollwertquellenundBefehlsquellen• Antriebseinstellungen• Motor-Art• Motor-Daten• Drehzahlgeber• Antriebsfunktionen• WichtigeParameter• KalkulationderMotordaten• Zusammenfassung

STARTER Software und PC: Parametrierung

Page 53: Multimedia Training Package - Texte-Tantebeispielhaft die CU240E Control Unit verwenden. Sie wurde für stand-alone Betrieb entwickelt. Typenschild DIP Schalter, Analogeingang Stecker

47

Durchklickenauf“Weiter”gelangenSiezumnächstenKonfigurationsschritt.

Beginn mit Einstellungen zur Regelungsart

Festlegen der Befehls- und Sollwertquellen

Festlegen der Netzdaten

Auswahl des Motor - Art

1

2

3

4

43

Page 54: Multimedia Training Package - Texte-Tantebeispielhaft die CU240E Control Unit verwenden. Sie wurde für stand-alone Betrieb entwickelt. Typenschild DIP Schalter, Analogeingang Stecker

48

Eingabe der Motordaten entsprechend der Angaben auf dem Motor-Typenschild

Geberauswahl. Wählen sie “kein Geber”

Wählen Sie “Identifikation aller Parameter im Stillstand” zur Motordatenidentifikation

Fehlermeldungen

DieWarnmeldung“A0541”erscheint.DieseMeldungzeigtandassderMotorsichwährendderMessungdrehenkann.

Übernehmen Sie den Motorüberlastfaktor, die Minimal- und Maximalfrequenz, die Hoch- und Rücklaufzeit und die AUS3 -Rücklaufzeit (in diese Zeit fährt der Motor auf Drehzahl Null wenn AUS3 aktiviert wird ,z. B. als Not -Aus).

7

5

8

6

5 6

STARTER Software und PC: Parametrierung

Page 55: Multimedia Training Package - Texte-Tantebeispielhaft die CU240E Control Unit verwenden. Sie wurde für stand-alone Betrieb entwickelt. Typenschild DIP Schalter, Analogeingang Stecker

49

7 8

NachdemSieaufdieSchaltfläche“Weiter”geklickthaben,startetdieBerechnungderMotor-daten.DiesschließtdieParametrierungmitdemKonfigurationsassistentenab.SieerhaltennuneineZusammenfassungdereingestelltenParameter.DiesekönnensiebeiBedarfindieZwischenablagekopieren.SieschließenundbeendendenKonfigurationsassistentenmit

Page 56: Multimedia Training Package - Texte-Tantebeispielhaft die CU240E Control Unit verwenden. Sie wurde für stand-alone Betrieb entwickelt. Typenschild DIP Schalter, Analogeingang Stecker

Note50

50

MotordatenidentifikationUmdieBerechnungderMotordatenauszuführenmüssenSiedenMotorvomPCausstarten.DamitwerdendienotwendigenParametereinstellungenerstellt.ZuerstmüssenSiesichdieSteuerhoheit(Befehlsquelle)aufdenPCholen.

Öffnen SIe den Eintrag ”Inbetriebnahme” im Projektbaum

Mit doppelklick auf “Steuertafel” wird diese geöffnet und steht im unteren Teil des Arbeitsbereiches zur Verfügung

In der Steuertafel klicken Sie die Schaltfläche “Steuerungshoheit holen””

1

2

3

3

Note

Die Ausführung der Motor-datenidentifikation wird durch die Warnung A0 541” angezeigt.

Sie finden diese Meldung im Bereich “ALARME” neben der Steuertafel

1

2

STARTER Software und PC: Parametrierung

Page 57: Multimedia Training Package - Texte-Tantebeispielhaft die CU240E Control Unit verwenden. Sie wurde für stand-alone Betrieb entwickelt. Typenschild DIP Schalter, Analogeingang Stecker

Note 51

Akzeptieren Sie die sich aufblendende Maske mit Einstellung zur Kommunikation

In der Steuertafel sind nun die Freigaben zu erteilen durch Markierung mit “ Auswahlhaken”

JetzthatdieSoftwareSTARTERüberdenPCdieStereuerhoheit(Befehlsquelle)fürdenMotor.

KLicken Sie in der Steuertafel die grüne Taste, um den Start-Befehl zu erteilen.

DieMotordatenidentifikationbeginnt.DerMotorwirdnachBeendigungderMotordateniden-tifikationgestoppt.DanachistderUmrichterfürdenBetriebbereit.

4

5

6

5

4

6

Page 58: Multimedia Training Package - Texte-Tantebeispielhaft die CU240E Control Unit verwenden. Sie wurde für stand-alone Betrieb entwickelt. Typenschild DIP Schalter, Analogeingang Stecker

52

52

3.3 ApplikationsbeispielBevorSiedieSteuerungshoheitvonSTARTERwiederaufdieKlemmenleistezurückgeben,solltenSieausprobieren,wieSiedenMotorvomPCaussteuernkönnen.

Vorgabe der SollwerteGeben Sie 30 Hz in das “Sollwert-Eingabefeld” ein

Starten Sie den Motor durch klicken auf die grüne Starttaste in der Steuertafel, der Motor dreht mit 30 Hz

Verstellen Sie die Frequenz mit dem Schieberegler

Schließen Sie den Vorgang durch klicken auf “ Steuertafel” um automatisch die Steuerhoheit vom PC zurück zugegeben.

AlleFunktionenderSteuertafelwerdendeaktiviertunddieSteuerhoheit(Befehlsquelle)wirdaufIhreparametriertenEinstellungenzurückgesetzt.

1

3

2

1

2

3

4

4

STARTER Software und PC: Applikationsbeispiel

Page 59: Multimedia Training Package - Texte-Tantebeispielhaft die CU240E Control Unit verwenden. Sie wurde für stand-alone Betrieb entwickelt. Typenschild DIP Schalter, Analogeingang Stecker

Projekt schließen und Daten sichernEineunbeabsichtigteplötzlicheTrennungderOnlineverbindungzwischenUmrichterundPC,z.B.durchSpannungsausfall,führtzumVerlustderParametereinstellungen.STARTERbietetIhnendaherverschiedeneMöglichkeitendieDatenzusichern.

Klicken Sie doppelt auf “Drive Navigator” im Projektbaum

Wählen SIe die Schaltfläche “Inbetriebnaheme” in Arbeitsbereich

Sichern der Parametereinstellung im EEPROM des Umrichters durch klicken von “Daten im Antrieb sichern ,RAM nach ROM)”

UND sichern der Parametereinstellung in Ihrem Projekt durch klicken von “Daten im Projekt sichern”

1

2

3

4

1

2

4 3

Note

Jetzt könnten sie die Online- verbindung trennen durch klicken von Icon “Verbindung mit Zielsystem trennen”.

In diesem Fall werden keine Daten gespeichert , bei nächster Onlinevebindung sind nur Werk einstellungen vorhanden.

Page 60: Multimedia Training Package - Texte-Tantebeispielhaft die CU240E Control Unit verwenden. Sie wurde für stand-alone Betrieb entwickelt. Typenschild DIP Schalter, Analogeingang Stecker

54

Zurücksetzen auf WerkseinstellungenBevorSiemitdenEinstellungenfürspezifischeAnwendungenbeginnen,solltenSiedenUmrich-teraufWerkeinstellungzurücksetzen.

Klicken Sie doppelt auf “Drive Navigator” im Projektbaum

Wählen Sie die Schaltfläche “Inbetriebnahme” im Arbeitsbereich

Klicken Sie “Werkseinstellungen”

1

2

3

STARTER Software und PC: Applikationsbeispiel

1

2

3

Page 61: Multimedia Training Package - Texte-Tantebeispielhaft die CU240E Control Unit verwenden. Sie wurde für stand-alone Betrieb entwickelt. Typenschild DIP Schalter, Analogeingang Stecker

55

DernunaufgeblendeteSicherheitshinweisweistsienochmalsdaraufhin,dassSieallevonIhneneingestelltenWertezurücksetzen.ÜberdieCheckbox-AbfragehabenSiezuvordieMöglichkeitIhreEinstellungenimROMdesUmrichterszusichern.

Klicken Sie “OK” um die das Zurücksetzen auf Werkseinstellung auszuführen

Klicken Sie auf das Icon “Von Zielsystem trennen” um den Vorgang abzuschließen

Siewissenjetzt,wieSiedieSoftwareSTARTERverwendenkönnen,umschnellundeinfachIhrenUmrichterineinProjekteinzubinden,ParametereinzustellenunddenUmrichterzubedienen.BittebeachtenSiedasSieimmerIhreDatensichern,bevorSiedasProjektbeen-den.

5

4

5

4

Page 62: Multimedia Training Package - Texte-Tantebeispielhaft die CU240E Control Unit verwenden. Sie wurde für stand-alone Betrieb entwickelt. Typenschild DIP Schalter, Analogeingang Stecker

HerzlichenGlückwunsch!

Sie haben das SINAMICS G120 Multi

mediaTrainingPackageerfolgreichbewältigt.

Vielen Dank für Ihre Zeit und Bemühungen.

Wir hoffen dass dieses Tutorial nützlich war

undalleIhreFragenbeantwortetkonnte.Weit-

ere detaillierte Informationen finden Sie on-

Page 63: Multimedia Training Package - Texte-Tantebeispielhaft die CU240E Control Unit verwenden. Sie wurde für stand-alone Betrieb entwickelt. Typenschild DIP Schalter, Analogeingang Stecker

ZusätzlicheInformationenzuParametern

“ParameterlisteControlUnits–CU240E,CU240S”VerfügbarimInternetalsDownload:

http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/22339653/133300

DetaillierteInformationenzumSINAMICSG120

“Betriebsanleitung:ControlUnitCU240E”VerfügbarimInternetalsDownload:http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/22339653/133300

STARTERSoftware

STARTERverfügbarimInternetalsDownload:

http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/10804985/133100

Downloads

Page 64: Multimedia Training Package - Texte-Tantebeispielhaft die CU240E Control Unit verwenden. Sie wurde für stand-alone Betrieb entwickelt. Typenschild DIP Schalter, Analogeingang Stecker

The information provided in this tutorial contains descriptions or characteristics of performance which in case of actual use do not always apply as described or which may change as a result of further development of the products. An obligation to provide the respective characteristics shall only exist if expressly agreed in the terms of contract. Availability and technical specifications are subject to change without notice.

All product designations may be trademarks or product names of Siemens AG or supplier companies whose use by third parties for their own purposes could violate the rights of the owners.

Subject to changeOrder No.: Dispo: 2Printed in Germany© Siemens AG 2009

www.siemens.com/sinamics

Siemens AGIndustry SectorDrive TechnologiesStandard Drives