MODULAR SOUND ABSORBING LIGHTING SYSTEMiluminacionalve.com/wp-content/uploads/HEX-O.pdf · Modern,...

13
ESPAOL FRAN˙AIS ESP F HEX-O MODULAR SOUND ABSORBING LIGHTING SYSTEM

Transcript of MODULAR SOUND ABSORBING LIGHTING SYSTEMiluminacionalve.com/wp-content/uploads/HEX-O.pdf · Modern,...

Page 1: MODULAR SOUND ABSORBING LIGHTING SYSTEMiluminacionalve.com/wp-content/uploads/HEX-O.pdf · Modern, aesthetically pleasing architecture which uses glass, concrete and other hard surfaces,

DEUTSCHENGLISH

D

E

ESPAÑOLFRANÇAIS

ESP

F

ITALIANOРУССКИЙ

I

RU

HEX-OMODUL AR SOUND ABSORBING L IGHTING SYSTEM

Page 2: MODULAR SOUND ABSORBING LIGHTING SYSTEMiluminacionalve.com/wp-content/uploads/HEX-O.pdf · Modern, aesthetically pleasing architecture which uses glass, concrete and other hard surfaces,

Extravagant. Futuristisch. Funktional. HEX-O verbindet auf einzigartige Weise modernste

LED-Beleuchtungstechnologie mit hocheffizienten Schallabsorbern. Und dies in einem modular aufgebauten

System, das dem Architekten und Lichtplaner alle gestalterische Freiheit lässt.

Extravagant. Futuristic. Functional. HEX-O combines modern LED lighting technology with highly efficient sound-

proofing in a unique way, as a modular system that offers architects and lighting designer great creative freedom.

Extravagante. Futurista. Funcional. HEX-O combina de forma extraordinaria la más moderna tecnología de

iluminación LED con absorbentes acústicos de gran eficacia. Y lo hace en un sistema modular que ofrece absoluta

libertad creativa a arquitectos y diseñadores luminotécnicos.

Extravagant. Futuriste. Fonctionnel. HEX-O combine de manière originale la dernière technologie lumineuse LED et

un absorbeur acoustique performant. Et ceci dans un système modulaire, laissant une grande liberté

d‘aménagement aux architectes et éclairagistes.

Stravagante. Futuristico. Funzionale. HEX-O abbina in modo straordinario la più moderna tecnologia di illuminazione

a LED con i più efficaci elementi fonoassorbenti. Tutto questo in un sistema a struttura modulare che lascia ad

architetti e designer dell’illuminazione la massima libertà di configurazione.

Экстравагантно. Футуристично. Функционально. HEX-O уникально сочетает в себе новейшую технологию светодиодного освещения с высокоэффективной звукоизоляцией. И это все представлено в одной модульной системе, которая предоставляет архитекторам и дизайнерам свободу творчества.

DESIGNINGSIXPACK

3 2

XAL START

Page 3: MODULAR SOUND ABSORBING LIGHTING SYSTEMiluminacionalve.com/wp-content/uploads/HEX-O.pdf · Modern, aesthetically pleasing architecture which uses glass, concrete and other hard surfaces,

D FASZINATION RAUM, LICHT, AKUSTIKDem interdisziplinären Designstudio 13&9 aus Graz – ein Zusammenschluß der INNOCAD Architekten und der Designerin ANASTASIA SU – ist es wichtig, auf heutige Bedürfnisse der modernen Innenarchitektur von schallharten Räumen einzugehen. Moderne und ästhetisch ansprechende Architektur, die auf Glas, Sichtbeton und andere harte Oberflächen setzt, kämpft immer mit dem Problem einer optimalen Raumakustik und extrem hohen Nachhallzeiten. Das war Ausgangsszenario und Ansporn für 13&9 ein Lichtsystem zu schaffen, das gleichzeitig als Licht-, Design- und Akustikelement eingesetzt werden kann. Mit dem hexagonalen Beleuchtungssystem HEX-O entstand in Zusammenarbeit mit der F&E Abteilung bei XAL ein Produkt, das neueste LED-Beleuchtungstechnologie mit hocheffizienten Schallabsorbern vereint. Modulare, hexagonale Licht- und Akustikelemente bieten unterschiedlichste Kombinationsmöglichkeiten und Pattern-Bildungen, welche dem Planer bzw. Architekten einen sehr großen Gestaltungsspielraum im funktionalen aber auch ästhetischen Sinn ermöglichen. Ein Beleuchtungskonzept, geboren aus der Notwendigkeit und geschaffen für die Moderne!

E FASCINATION SPACE, LIGHTS, ACOUSTICSThe interdisciplinary design studio 13&9 from Graz – a joint project of INNOCAD architects and the designer ANASTASIA SU – is keen on addressing the modern needs and challenges related to the interior design of ‘acoustically hard’ rooms. Modern, aesthetically pleasing architecture which uses glass, concrete and other hard surfaces, is constantly confronted with the problem of ensuring optimum indoor acoustics and with extremely high reverberation times. This was the base scenario and inspiration for 13&9 to create a lighting system, which can be used simultaneously as a lighting, design and acoustic element. Working together with the R&D department at XAL, the hexagonal lighting system HEX-O was created as a product that unifies the latest developments in LED lighting technology with highly efficient sound absorbers. The modular, hexagonal lighting and acoustic elements can be combined in a wide range of ways and patterns, allowing planners and architects great creative freedom in terms of functionality and aesthetics. A lighting concept – born of necessity, designed for modern needs!

EIN POOL VOLL BRILLANTER IDEEN: DAS DESIGNER-TEAM 13&9. A POOL FULL OF BRILLIANT IDEAS: THE DESIGNER TEAM 13&9.

ESP FASCINACIÓN POR EL ESPACIO, LA LUZ Y LA ACÚSTICAEl estudio de diseño multidisciplinar 13&9 de Graz —una fusión entre los arquitectos de INNOCAD y la diseñadora ANASTASIA SU— le otorga una gran importancia a las necesidades actuales de la moderna arquitectura de interiores con respecto a la reverberación de los espacios. Una arquitectura moderna y estéticamente atractiva que apuesta por el cristal, el hormigón visto y otras superficies duras, siempre debe afrontar el problema de una acústica óptima y unos tiempos de reverberación extremadamente altos. Este era el escenario de partida y el incentivo que llevó a 13&9 a crear un sistema lumínico que pudiera emplearse simultáneamente como elemento lumínico, de diseño y acústico. El sistema de iluminación hexagonal HEX-O es un producto surgido de la colaboración con el departamento de I+D de XAL y combina la más moderna tecnología de iluminación LED con absorbentes acústicos de gran eficacia. Elementos lumínicos y acústicos mo-dulares, hexagonales, ofrecen las más diversas opciones de combinación y creación de patrones para que planificadores o arquitectos disfruten de una extraordinaria libertad de diseño en sentido tanto funcional como estético. ¡Un concepto de iluminación nacido de la necesidad y creado para el mundo actual!

F FASCINÉS PAR LES ESPACES, LA LUMIÈRE, ET L‘ACOUSTIQUEPour le studio de design interdisciplinaire 13&9 de Graz, en Autriche (une collaboration entre les architectes de INNOCAD et la créatrice de mode ANASTASIA SU), il est important de répondre aux besoins en aménagement intérieur des pièces reverbérantes. L‘architecture moderne et esthétique, qui utilise des matériaux comme le verre, le béton apparent et d‘autres surfaces dures, a souvent des difficultés à créer une acoustique ambiante optimale dans des espaces très réverbérants. C‘est à partir de ce constat que 13&9 a décidé de créer un système d‘éclairage servant à la fois d‘élément lumineux, design et acoustique. Le système d‘éclairage HEX-O, produit combinant la dernière technologie d‘éclairage LED et une absorption acoustique optimale, est le fruit d‘une col-laboration avec le département R&D de XAL. Les éléments lumineux et acoustiques, hexagonaux et modulaires, offrent différentes possibilités de combinaison et d‘assemblage, donnant une très grande liberté d‘aménagement sur le plan fonctionnel et esthétique aux planificateurs et architectes. Un concept d‘éclairage nécessaire et moderne!

UN GRUPO LLENO DE IDEAS BRILLANTES: EL EQUIPO DE DISEÑADORES 13&9.UN VIVIER D‘IDÉES LUMINEUSES: L‘ÉQUIPE DE DESIGNERS DE 13&9.

I IL FASCINO DI SPAZIO, LUCE E ACUSTICAPer il collettivo di design interdisciplinare 13&9 di Graz – che riunisce gli architetti INNOCAD e la de-signer ANASTASIA SU – è importante rispondere alle attuali esigenze del moderno interior design e delle relative questioni acustiche. Le caratteristiche estetiche dell’architettura moderna, che si basa sull’uso di materiali quali vetro, calcestruzzo a vista e altre superfici rigide, è in costante conflitto con l’obiettivo di un’acustica ottimale degli spazi e di elevati tempi di riverberazione. Questo il punto di partenza e la sfida che si sono posti i professionisti di 13&9: creare un sistema d’illuminazione che sia, al contempo, anche un elemento acustico e di design. In collaborazione con il reparto Ricerca e Sviluppo di XAL, è nato il sistema di illuminazione HEX-O, un prodotto che riunisce in sé la più moderna tecnologia di illuminazione a LED ed elementi fonoassorbenti di elevata efficacia. Gli elementi luce e acustici, dalla caratteristica forma esagonale e dalla struttura modulare, consento-no le più svariate possibilità di configurazione e abbinamento, offrendo a designer e architetti una grande libertà creativa e progettuale sia dal punto di vista funzionale che estetico. Un concetto di illuminazione che nasce dalla necessità ed è concepito e pensato per i giorni nostri!

RU ПРИТЯГАТЕЛЬНОЕ ПРОСТРАНСТВО, СВЕТ, АКУСТИКАДля многопрофильной дизайн-студии 13&9 из г. Грац, являющейся совместным проектом архитекторов из компании INNOCAD и дизайнера ANASTASIA SU, важно отвечать совре-менным потребностям современного дизайна в помещениях со звукоизоляцией. Современ-ная и эстетичная архитектура, основой которой является стекло, облицовочный бетон и другие твердые поверхности, всегда борется с проблемой оптимальной акустики в помещении и крайне высоким временем реверберации. Изначально сценарием и стимулом для команды 13&9 было создание системы освещения, которая может использоваться одновременно в качестве осветительного, дизайнерского и акустического элемента. С помощью гексогеновой системы освещения HEX-O вместе с отделом исследований и разработок компании XAL был создан продукт, в котором сочетаются новейшие технологии светодиодного освещения с высокоэффективными звукопоглотителями. Модульные, гексогеновые осветительные и акустические элементы обеспечивают широкий спектр возможных комбинаций и разработки моделей, что предоставляет конструктору или архитектору очень большую свободу действий не только в функциональном, но и в эстетическом плане. Концепция освещения, рожденная необходимостью и созданная для современности!

UNA FUCINA DI IDEE BRILLANTI: IL TEAM DI DESIGNER 13&9. КОМПЛЕКС БЛЕСТЯЩИХ ИДЕЙ: КОМАНДА ДИЗАЙНЕРОВ 13&9.

LIGHTINGMOMENTS

5 4

XAL HEX-O STORY

Page 4: MODULAR SOUND ABSORBING LIGHTING SYSTEMiluminacionalve.com/wp-content/uploads/HEX-O.pdf · Modern, aesthetically pleasing architecture which uses glass, concrete and other hard surfaces,

LUMINANCE EFFICACY

122 lm/W (4000 K)

LUMEN OUTPUT

2400 lm (e 4000 K) | 4600 lm (e² 4000 K)

COLOUR RENDERING

CRI 85

COLOUR TEMPERATURE

3000 K | 4000 K

LIFE CYCLE LED

50.000 h | L80

UGR (MICROPRISMATIC)

< 19

WARRANTY

5 years

4,00

5,00

6,00

7,00

8,00

9,00

1,00

2,00

3,00

0,00100 1000 10000

Aeq m2

Eq

uiva

lent

so

und

ab

sorp

tion

area

m2

4m² Plasterboard Acoustic Ceiling (GK 8/18)HEX-O Aeq [m²]

Frequency (Hz)

D EINE LEUCHTE MIT ECKEN UND KANTENDie hexagonale Form der Leuchte macht sie zu einem einmaligen, raumbilden-den Element. Mit einem Touch Extravaganz schaffen einzelne oder miteinan-der kombinierte HEX-O Elemente ausgefallene Deckenbilder. Wahlweise als Aufbauvariante oder als Pendelleuchte mit Seilabhängern an der Decke befestigt, können HEX-O CEILING und SUSPENDED zusätzlich die Zonierung in größeren Räumen unterstützen. HEX-O ist somit Leuchte und Deckengestaltung zugleich.

SCHALLREDUKTION DURCH PATENTIERTE TECHNIKNeben den Leuchtensystemen wird die HEX-O Serie auch durch die schallab-sorbierenden Designelemente HEX-O ACOUSTIC MODULE, HEX-O ACOUSTIC PLATE und den ABSORBER ergänzt. Diese eignen sich bestens für Bereiche mit hohem Lärmpegel – wie etwa Hotellobbys, Einkaufszentren, Großraum-büros oder Besprechungsräume. Durch die Kombination eines Absorbers mit speziellem Vlies und dem Strick werden hervorragende schallabsorbierende Ergebnisse erzielt. Diese Elemente stehen in unterschiedlichen Größen und Farben zur Verfügung.

BESTE BELEUCHTUNGDas verspricht die innovative Technik im Inneren der HEX-O. Das Trägerblech der Leuchte mit einer hochreflektierenden Oberfläche lässt brillante Spitzenwerte von bis zu 122 lm/W erreichen. Die Abdeckung der HEX-O ist wahlweise in opaler oder mikroprismatischer Ausführung erhältlich. Die integrierten Entblendungspris-men der mikroprismatischen Abdeckung garantieren außerdem beste Entblen-dungswerte bei UGR < 19 für moderne Bürobeleuchtung nach DIN EN 12464-1.

E A LUMINAIRE THAT PLAYS ALL THE ANGLESThe hexagonal shape of this luminaire makes it a unique, space-defining element. By adding a touch of extravagance, individual or combined HEX-O elements can create eye-catching ceiling arrays. Available either as a surface mounted version or as a suspended luminaire attached to the ceiling with cables HEX-O CEILING and SUSPENDED can also create zoning effects in larger spaces. In this way, HEX-O functions as both a luminaire and a ceiling design element.

PATENTED TECHNOLOGY FOR NOISE REDUCTIONIn addition to the luminaire systems, the HEX-O series is also supplemented by the sound-absorbing design elements HEX-O ACOUSTIC MODULE, HEX-O ACOUSTIC PLATE and the ABSORBER. These elements are well suited for areas with high noise levels, such as hotel lobbies, shopping centres, open plan offices or conference rooms. The combination of an absorber with special non-woven and woven fabrics produces outstanding sound-absorbing results. These elements are available in different sizes and colours.

BEST ILLUMINATIONThe innovative technology inside the HEX-O delivers on this promise. The backing plate with its high reflective surface allows brilliant peak values of up to 122 lm/W. The cover of the HEX-O is available as either an opal surface or a microprismatic structure. The integrated glare-suppressing prisms of the micro-prismatic cover also guarantee the best glare suppression values of UGR < 19 for modern office lighting in accordance with DIN EN 12464-1.D UNSCHLAGBAR

Vergleicht man die Absorptionsfläche des HEX-O-Aufbaus (dunkelblaue Kurve) mit einem Konkurrenzprodukt, ist das Ergebnis klar: Besonders im Frequenzbe-reich ab 1000 Hz hat die HEX-O wesentlich bessere schallabsorbierende Eigenschaften als das angeführte Konkurrenzprodukt.

E UNBEATABLEA comparison of the absorption surface on the HEX-O (dark blue curve) with a competing product leaves no doubt: Particularly in the frequency range above 1000 Hz, the HEX-O has significantly better sound-absorbing properties.

BLENDENDES AUSSEHEN MIT SCHALLREDUZIERENDER WIRKUNG – DIE HEX-O SERIE.DAZZLING APPEARANCE WITH SOUND INSULATION – THE HEX-O SERIES.

APARIENCIA DESLUMBRANTE CON REDUCCIÓN DEL SONIDO – LA SERIE HEX-O.LA SÉRIE HEX-O : BEAUTÉ ET INSONORISATION.

ESP IMBATIBLESi comparamos la superficie absorbente de la estructura de HEX-O (curva azul oscuro) con un producto de la competencia, el resultado es evidente: las propie-dades de absorción de ruido de HEX-O son notablemente mejores que las del producto de la competencia, especialmente en la banda de frecuencia a partir de 1000 Hz.

F INCONTOURNABLELorsque la surface d‘absorption du corps de la lampe HEX-O (courbe bleu foncé) est comparée à un produit concurrent, le résultat est clair : HEX-O révèle des propriétés d‘absorption acoustique bien meilleures que le produit concurrent, surtout à partir d‘une plage de fréquence de 1 000 Hz.

ESP UNA LUMINARIA CON ÁNGULOS Y ARISTASLa forma hexagonal de la luminaria la convierte en un elemento único para la creación de espacios. Con un toque extravagante, los elementos HEX-O —en solitario o combinados— permiten crear originales figuras en el techo. Opcional-mente disponibles como variante de superficie o como luminarias de suspensión fijadas al techo con cables, HEX-O CEILING y SUSPENDED pueden contribuir también a delimitar zonas en espacios más grandes. HEX-O es, por tanto, lumi-naria y elemento decorativo al mismo tiempo.

REDUCCIÓN DEL RUIDO MEDIANTE TÉCNICA PATENTADAAdemás de los sistemas de luminarias, la serie HEX-O también ofrece elementos de diseño acústicamente absorbentes como los MÓDULOS HEX-O ACOUSTIC, HEX-O ACOUSTIC PLATE y ABSORBER. Estos resultan perfectos para entor-nos con un alto nivel de ruido como, por ejemplo, vestíbulos de hoteles, centros comerciales, grandes oficinas o salas de reuniones. Mediante la combinación de un absorbedor con fieltro especial y tejido se obtiene una excelente absorción del ruido. Estos elementos están disponibles en diferentes tamaños y colores.

LA MEJOR ILUMINACIÓNEsta es la promesa de la innovadora técnica en el interior de HEX-O. La chapa que soporta la luminaria tiene una superficie altamente reflectante que permite alcanzar unos brillantes valores máximos de hasta 122 lm/W. La cubierta de HEX-O está disponible opcionalmente en modelo opal o microprismático. Los prismas antideslumbrantes integrados de la cubierta microprismática garantizan además unos óptimos valores de deslumbramiento UGR < 19 para la ilumina-ción moderna de oficinas de acuerdo con la norma DIN EN 12464-1.

F UN LUMINAIRE ANGULAIRELa forme hexagonale du luminaire en fait un élément unique, créateur d‘ambiance. Les éléments de HEX-O, seuls ou combinés, créent des images originales aux plafonds avec leur touche d‘extravagance. HEX-O CEILING et SUSPENDED, luminaires à monter ou à suspendre avec des câbles au plafond, mettent en valeur la structuration des grands espaces. HEX-O est à la fois un luminaire et un élément de décoration de plafonds.

RÉDUCTION DE LA RÉSONNANCE GRÂCE À UNE TECHNOLOGIE BREVETÉEEn plus du système d‘éclairage, la série HEX-O est également équipée des éléments de design insonorisants HEX-O ACOUSTIC MODULE, HEX-O ACOUSTIC PLATE et ABSORBER. Ils s‘adaptent particulièrement bien aux espaces à niveaux sonores élevés comme les halls d‘hôtel, les centres com-merciaux, les open-space ou les salles de réunion. Les objectifs d‘insonorisa-tion ont été atteints en combinant un absorbeur avec une fibre spéciale et un textile tissé. Ces éléments sont disponibles dans différentes tailles et couleurs.

UN ÉCLAIRAGE OPTIMALC‘est ce que garantit la technologie innovante située à l‘intérieur de HEX-O. La tôle de support du luminaire, à surface hautement réfléchissante, permet d‘atteindre des niveaux de brillance allant jusqu‘à 122 lm/W. Le capot de HEX-O est disponible en opale ou en finition microprismatique. Les prismes anti-éblouissement intégrés du capot microprismatique garantissent un niveau de réduction de l‘éblouissement UGR < 19, pour l‘éclairage moderne des bureaux, conformément à la norme DIN EN 12464-1.

ESTETICA SPLENDENTE, CON EFFETTO FONOASSORBENTE: LA SERIE HEX-O.ОСЛЕПИТЕЛЬНЫЙ ВНЕШНИЙ ВИД СО ЗВУКОПОГЛОЩАЮЩИМИ СВОЙСТВАМИ – HEX-O-СЕРИЯ.

I IMBATTIBILEConfrontando la superficie assorbente dei prodotti HEX-O (curva blu scuro) con un prodotto della concorrenza, la differenza è chiara: Soprattutto nel campo di frequenze dai 1000 Hz in su, la struttura HEX-O presenta caratteristiche fonoassorbenti notevolmente migliori.

RU НЕПРЕВЗОЙДЕННАЯ КОНСТРУКЦИЯСравнение поглощающей поверхности HEX-O-конструкции (темно-синяя кривая) с конкурентным продуктом не оставляет сомнений: особенно в диапазоне частот от 1000 Гц HEX-O явно обладает лучшими звукопоглощающими свойствами, чем приведенный конкурентный продукт.

I UNA LUCE CON ANGOLI E SPIGOLILa caratteristica forma esagonale di queste lampade ne sottolinea il carattere plastico e l’originalità. Con un tocco di stravaganza, gli elementi HEX-O, singo-larmente o combinati, possono creare nuove e originali configurazioni per il soffit-to. Disponibili a scelta nella variante a plafoniera o come lampada a sospensione con cavo di fissaggio a soffitto, gli elementi HEX-O CEILING e SUSPENDED possono inoltre essere utilizzati per la suddivisione degli spazi in ambienti molto ampi. In questo modo HEX-O funge da elemento illuminante e al tempo stesso è un componente della configurazione del soffitto.

UNA TECNICA BREVETTATA PER LA RIDUZIONE DELLA RIVERBERAZIONELa serie di sistemi luce HEX-O è completata dagli elementi di design fonoassor-benti HEX-O ACOUSTIC MODULE, HEX-O ACOUSTIC PLATE e ABSORBER. Questi prodotti trovano la loro applicazione ottimale in ambienti con un elevato livello di rumorosità, come hall di alberghi, centri commerciali, uffici di grandi dimensioni o sale riunioni. L’assorbitore integrato, costituito da una speciale combinazione di tessuto e strati di tessuto-non-tessuto, consente di ottenere eccellenti risultati in termini di fonoassorbenza. Questi elementi sono disponibili in diverse dimensioni e colori.

L’ILLUMINAZIONE MIGLIOREQuesta è la promessa della tecnica innovativa che è il cuore di HEX-O. La lamiera di supporto della lampada, altamente riflettente, consente di raggiungere valori di picco fino a 122 lm/W. Il diffusore di HEX-O è disponibile in versione opalina o microprismatica. I prismi antiabbaglianti integrati nel diffusore microprismatico garantiscono inoltre un controllo ottimale dell’abbagliamento: UGR < 19 per un’illuminazione da ufficio moderna e conforme alla norma DIN EN 12464-1.

RU ЛЮСТРА С УГЛАМИ И БОРТАМИГексогеновая форма люстры делает ее уникальным элементом, опреде-ляющим пространство. С легкой экстравагантностью HEX-O-элементы создают необычные картины на потолке. В качестве варианта конструкции или в виде подвесной люстры, которая крепится к потолку с помощью кабелей: в больших помещениях HEX-O CEILING и SUSPENDED могут обеспечивать дополнительное зонирование. Таким образом, HEX-O может выступать как в роли люстры, так и в качестве дизайнерского решения для потолка.

УМЕНЬШЕНИЕ УРОВНЯ ШУМА БЛАГОДАРЯ ЗАПАТЕНТОВАННОЙ ТЕХНОЛОГИИКроме систем освещения HEX-O-серия также включает в себя звуко-поглощающие дизайнерские элементы: МОДУЛЬ HEX-O ACOUSTIC, HEX-O ACOUSTIC PLATE и ABSORBER. Эти элементы хорошо подходят для зон с высоким уровнем шума, например, для вестибюлей гостиниц, торговых центров, офисов с большой площадью или конференц-залов. Благодаря сочетанию поглотителя со специальным слоем волокнистой массы и тканью достигаются отличные звукопоглощающие результаты. Эти элементы доступны в различных размерах и цветах.

ОПТИМАЛЬНОЕ ОСВЕЩЕНИЕБлагодаря инновационной технологии внутри HEX-O обеспечивается наилучшее освещение. Несущая пластина люстры со своей высокоотражающей поверхностью обеспечивает отличные пиковые значения до 122 лм/Вт. Покрышка HEX-O доступна с опаловой или микропризматической структурой. Кроме того, встроенные антиослепительные призмы микропризматической покрышки обеспечивают отличные показатели защиты от ослепления при обобщенном показателе дискомфорта UGR < 19 для современного офисного освещения согласно стандарту DIN EN 12464-1.

BRIGHT AND EDGY 122 LM/W

7 6

XAL HEX-O 650 KEY FACTS

Page 5: MODULAR SOUND ABSORBING LIGHTING SYSTEMiluminacionalve.com/wp-content/uploads/HEX-O.pdf · Modern, aesthetically pleasing architecture which uses glass, concrete and other hard surfaces,

0,3

0,4

0,5

0,6

0,7

0,8

0,9

1,0

0,2

Room dimensions m³20020

Tim

e of

rev

erbe

ratio

n s

musicspeechschool

0,56

0,503 without HEX-Owith HEX-O

SOUND ABSORPTION TEST – DR. KAROLY JALICS (ViF)

Test engineer: Dipl.-Ing. Johann Payer, ViF Forschungsgesellschaft mbH Graz

TEST ARRANGEMENT

• 1x HEX-O Absorber 650/340• 1x HEX-O Absorber 950/340

with HEX-O Suspended 650• 1x HEX-O Absorber 950/540 with HEX-O Suspended 650• 1x HEX-O Absorber 1250/340

HEX-O BESTICHT DURCH EXZELLENTE ABSORBEREIGENSCHAFTEN BEI BRILLANTEM LICHT.HEX-O CAPTIVATES WITH EXCELLENT SOUND- ABSORBING PROPERTIES AND BRILLIANT LIGHT.

D In Anlehnung an DIN ISO 354 wurden die Absorptions-eigenschaften von HEX-O auf den Prüfstand gestellt. Die Ergebnisse haben wir jetzt schwarz auf weiß: mit Auszeich-nung bestanden. Sogar unter erschwerten Bedingungen, denn in dem 62 m3 großen Musterbüro kommen vor allem Glas und harte Oberflächen, die eine geringe schallabsorbie-rende Wirkung besitzen, zum Einsatz. Mit einem Prüfsignal von 50-6000 Hz wurde die Nachhallzeit des Schalls im Büro gemessen. Diese liegt ohne Schallabsorber deutlich außerhalb des Toleranzbereichs für Sprache. Die Messung mit HEX-O Schallschutzschirm bestätigt: Besonders in dem für Sprache wichtigen Frequenzbereich von 500-1500 Hz erzielt er eine en-orme Schallpegelminderung. Dank HEX-O liegt die Nachhall-zeit somit im nach DIN 18041 optimalen Bereich für Sprache.

E The sound-absorbing properties of the HEX-O have been tested in accordance with DIN ISO 354. The results are in: it passed with flying colours, even under the difficult conditions of a 62 m³ sample office with predominantly glass and hard surfaces, all with very little sound absor-bing effect. Using a test signal of 50-6000 Hz, the rever-beration time of the sound in the office was measured. Without a sound absorber, this time period is significantly above the tolerance level for speech. Measurement with HEX-O sound protection confirms an enormous reduction in sound level, particularly in the frequency range of 500-1500 Hz critical for speech. Thanks to HEX-O, the reverberation time is therefore within the optimal range for speech according to DIN 18041.

Mit dem HEX-O Absorber wird der für Sprache besonders wichtige Frequenzbereich von 500 bis 1500 Hz beeinflusst und vermindert in diesem Musterbüro die Nachhallzeit im Toleranzbereich für Sprache gemäß DIN 18041.

Messprotokoll Virtual Vehicle

The HEX-O absorber influences the sound frequency range that is particularly important for speech, from 500 Hz to 1500 Hz, and in the office test model the speech reverberation time was reduced to within the tolerance range for DIN 18041.

Virtual vehicle test report

El absorbedor HEX-O influye en la banda de frecuencia de 500 a 1500 Hz, especialmente importante para el habla, reduciendo en esta oficina de muestra el tiempo de reverberación a niveles de tolerancia adecuados para el habla de acuerdo con la norma DIN 18041.

Protocolo de medición Virtual Vehicle

L‘absorbeur de HEX-O influence la plage de fréquence allant de 500 à 1 500 Hz, importante pour l‘intelligibilité de la parole, et réduit la réverbération d‘un bureau-type à un niveau tolérable pour la parole, conformément à la norme DIN 18041.

Procès-verbal de mesure du Virtual Vehicle

HEX-O DESTACA POR SUS EXCELENTES PROPIEDADES ABSORBENTES Y UNA LUZ BRILLANTE.HEX-O SÉDUIT EN COMBINANT DES PROPRIÉTÉS D‘ABSORPTION ET UNE LUMIÈRE OPTIMALE.

ESP Las propiedades absorbentes de HEX-O han sido puestas a prueba de conformidad con la norma DIN ISO 354. Ya tenemos los resultados sobre el papel: aprobado con nota. Incluso en condiciones especialmente difíciles, ya que en la oficina de muestra de 62 m3, las superficies empleadas son principalmente de cristal y duras, por tanto con una baja absorción del ruido. El tiempo de reverberación en la oficina se midió con una señal de prueba de 50-6000 Hz. Sin absor-bedor acústico, esta señal sobrepasa ampliamente el nivel de tolerancia para el habla. La medición con la pantalla de protec-ción acústica HEX-O confirma: la reducción del nivel de ruido que proporciona en la banda de frecuencia importante para el habla de 500-1500 Hz es impresionante. Por tanto, y gracias a HEX-O, el tiempo de reverberación de acuerdo con la norma DIN 18041 se encuentra en el nivel óptimo para el habla.

F Les propriétés d‘absorption de HEX-O ont été testées conformément à la norme DIN ISO 354. Les résultats sont sans équivoque : tests réussis avec brio. Et ce, même dans des conditions difficiles, car dans le grand bureau-type de 62 m3 on retrouve surtout du verre et des surfaces dures, à très faible insonorisation. La réverbération du son a été mesurée dans le bureau avec un signal test de 50 à 6 000 Hz. Sans insonorisation, cette plage de fréquence se trouve clairement en dehors du seuil de tolérance pour la parole. La mesure avec le panneau isolant le confirme: Il parvient à réduire le niveau sonore surtout pour la plage de fréquence de 500 à 1 500 Hz, particulièrement importante pour la parole. Grâce à HEX-O, la réverbération atteint un niveau optimal pour la parole, conformément à la norme DIN 18041.

L’assorbitore HEX-O ha efficacia nel campo di frequenze da 500 a 1500 Hz, particolarmente importante proprio per il parlato, riducendo in questo “ufficio modello” i tempi di riverberazione nel range di tolleranza previsto dalla norma DIN 18041.

Protocollo di misurazione Virtual Vehicle

Благодаря HEX-O изоляции оказывается влияние на особенно важный для общения диапазон частот от 500 до 1500 Гц, и в моделируемом офисе сокращается время реверберации в допустимом диапазоне для общения согласно стандарту DIN 18041.

Протокол испытаний виртуального транспортного средства

I In conformità alla norma DIN ISO 354, le caratteristiche di fonoassorbenza di HEX-O sono state testate sul banco di prova. I risultati parlano chiaro, nero su bianco: prova ampiamente superata, con distinzione. Anche in condizioni di maggiore sollecitazione, come quelle dell’ufficio campione, di 62 m3 di volume, nel quale i materiali utilizzati sono soprattut-to vetro e superfici rigide, con basse proprietà di fonoassor-benza. Con un segnale di prova di 50-6000 Hz si è misurato il tempo di riverberazione del suono all’interno dell’ufficio. Senza l’elemento fonoassorbente il valore era nettamente al di fuori del range di tolleranza per il parlato. La misurazione con lo schermo insonorizzante HEX-O lo conferma: soprat-tutto nel campo di frequenza tra 500 e 1500 Hz, cruciale per il parlato, si rileva un’enorme riduzione del livello sonoro. Grazie a HEX-O il tempo di riverberazione rientra quindi nel range ottimale per il parlato, secondo la norma DIN 18041.

RU В соответствии со стандартом DIN ISO 354 HEX-O был протестирован на предмет звукопоглощающих свойств. Результаты очевидны: тест пройден на «отлично». В моделируемом офисе размером 62 м3 в первую очередь использовались стекло и твер-дые поверхности, обладающие низкими звукопогло-щающими свойствами. Время реверберации звука в офисе измерялось при сигнале от 50 до 6000 Гц.Без звукоизоляции это время существенно превышает допустимый диапазон для речи. Измерения со звукоизоляционной поверхностью HEX-O подтвердили: особенно в важном для общения диапазоне частот от 500 до 1500 Гц удалось значительно сократить уровень шума. Благодаря HEX-O время реверберации соответствует оптимальному для общения диапазону согласно стандарту DIN 18041.

HEX-O CONVINCE PER LE SUE ECCELLENTI CARATTERISTICHE DI FONOASSORBENZA E CONTEMPORANEAMENTE DI LUCE BRILLANTE.HEX-O ПРИВЛЕКАЕТ СВОИМИ ОТЛИЧНЫМИ ЗВУКОПОГЛОЩАЮЩИМИ СВОЙСТВАМИ И ЯРКИМ СВЕТОМ.

SILENT AND BRILLIANT

XAL HEX-O KEY FACTS

9 8

Page 6: MODULAR SOUND ABSORBING LIGHTING SYSTEMiluminacionalve.com/wp-content/uploads/HEX-O.pdf · Modern, aesthetically pleasing architecture which uses glass, concrete and other hard surfaces,

Test engineer: Dipl.-Ing. Johann Payer, ViF Forschungsgesellschaft mbH Graz; single testing in acoustic laboratory

HEX-O Absorber 950x340

200 2000

Aeq

(m²) 2,00

2,50

3,00

0,50

1,00

1,50

0,005000

Frequency (Hz)

Equivalent sound absorption area m2

T60 LeerHEX-O Absorber 950x340

200 2000

2,00

2,50

3,00

0,50

1,00

1,50

0,005000

Frequency (Hz)

T60: time of reverberation

tim

e o

f re

verb

erat

ion

HEX-O ABSORBER 950/340

HEX-O Absorber 950x540

200 2000

Aeq

(m²) 2,00

2,50

3,00

0,50

1,00

1,50

0,005000

Frequency (Hz)

Equivalent sound absorption area m2

T60 LeerHEX-O Absorber 950x540

200 2000

2,00

2,50

3,00

0,50

1,00

1,50

0,005000

Frequency (Hz)

T60: time of reverberation

tim

e o

f re

verb

erat

ion

HEX-O Absorber 1250x540

200 2000

Aeq

(m²) 2,00

2,50

3,00

0,50

1,00

1,50

0,005000

Frequency (Hz)

Equivalent sound absorption area m2

T60 LeerHEX-O Absorber 1250x540

200 2000

2,00

2,50

3,00

0,50

1,00

1,50

0,005000

Frequency (Hz)

T60: time of reverberation

tim

e o

f re

verb

erat

ion

HEX-O ABSORBER 950/540

HEX-O ABSORBER 1250/540

HEX-O Absorber 650x340

200 2000

Aeq

(m²) 2,00

2,50

3,00

0,50

1,00

1,50

0,005000

Equivalent sound absorption area m2

Frequency (Hz)T60 LeerHEX-O Absorber 650x340

200 2000

Frequency (Hz)

T60: time of reverberation

2,00

2,50

3,00

0,50

1,00

1,50

0,005000ti

me

of

reve

rber

atio

n

HEX-O ABSORBER 650/340

SOUND APSORPTION AREAABSORBER TIME OF REVERBERATION

D HOCHEFFIZIENTE GERÄUSCHDÄMMUNG Kommunikation hat sich verändert. Besonders Geräuschkulissen in modernen, funktionalen Bauwerken wie Behörden, Universitäten, Großraumbüros und Empfangsbereichen von Hotels können oft unangenehm laut werden, denn es kommen vor allem Materialien mit harten, schallreflektierenden Oberflächen wie Glas oder Sichtbeton zum Einsatz. Diese weisen jedoch kaum schallab-sorbierende Wirkung auf. Dadurch entstehen ungünstige Hörbedingungen und die Sprachverständlichkeit im Frequenzbereich zwischen 500 und 1500 Hertz (Hz) wird deutlich gemindert. Die HEX-O Schallabsorber erzielen genau hier, bei Frequenzen um 1500 Hz, beste Ergebnisse (siehe Diagramm). Durch sein patentiertes Wabendesign und die gestrickte Außenhülle, verstärkt durch ein Vlies, werden Schallwellen im Inneren gefangen. Somit kommt es zu einer re-levanten Verkürzung der Nachhallzeit im oberen Frequenzbereich bei 1500 Hz. Da Gespräche unmittelbar unterhalb des HEX-O Absorbers stattfinden, anders als bei herkömmlichen Akustikdecken, ist eine hohe Sprachverständlichkeit garantiert. Diese schallabsorbierende Wirkung vereint HEX-O mit fortschritt-lichster LED-Technologie.

E HIGH EFFICIENT NOISE REDUCINGCommunication has changed. The noisy backgrounds particularly in modern, functional buildings such as government agencies, universities, large offices and hotel reception areas can often be uncomfortably loud, because of the predominance of materials with hard, sound-reflecting surfaces, such as glass or concrete. They offer but little sound absorption and sound waves overlap, particularly in the case of human, which lies in the frequency range between 500 and 1500 hertz (Hz). It is precisely in this area, at frequencies around 1500 Hz, that the HEX-O sound absorber achieves its best results (see diagram). Through its patented honeycomb design and woven outer sleeve, which is reinforced by a fleece, sound waves are trapped inside. Thus, the respective reverberation time in the upper frequency range around 1500 Hz is audibly reduced. As conversation takes place immediately below the HEX-O absorber, unlike with conventional acoustic ceilings, a high level of speech intelligibility is guaranteed. HEX-O combines this sound absorbing effect with advanced LED technology.

BESTE GERÄUSCHABSORPTION UND NACHHALLZEITEN.EXCELLENT SOUND ABSORPTION AND REVERBERATION TIMES.

Patentierte Wabenstruktur des Absorbers

Patented honeycomb structure of the absorber

In den Kammern des Absorbers von HEX-O werden Schallwellen aufgefangen

Sound waves are absorbed in the chambers of the HEX-O absorber

AISLAMIENTO ACÚSTICO Y TIEMPO DE REVERBERACIÓN EXCELENTES.ISOLATION ACOUSTIQUE ET DURÉE DE RÉVERBÉRATION AMÉLIORÉES.

ESP AISLAMIENTO ACÚSTICO ALTAMENTE EFICIENTELa comunicación ha cambiado. Ambientes especialmente ruidosos en edificios modernos y funcionales, como administraciones, universidades, grandes oficinas y áreas de recepción en hoteles, a menudo resultan molestos por el ruido, ya que se suelen emplear materiales con superficies duras que reflejan el sonido, como cristal u hormigón visto. Estos materiales apenas absorben el sonido. Por tanto, se generan unas condiciones poco favorables para el oído y la compren-sión oral en la banda de frecuencia entre 500 y 1500 hercios (Hz) se ve notable-mente mermada. Precisamente aquí, en las frecuencias en torno a los 1500 Hz, es donde los absorbedores de ruido HEX-O obtienen los mejores resultados (véase diagrama). Gracias a su diseño en forma de panal y a la funda exterior te-jida y reforzada con fieltro, las ondas sonoras quedan atrapadas en el interior. De esta forma se obtiene una notable reducción del tiempo de reverberación en la banda de frecuencia superior a 1500 Hz. Dado que las conversaciones se man-tienen justo debajo del absorbedor HEX-O, a diferencia de lo que ocurre con los techos acústicos tradicionales, se garantiza una alta comprensión oral. HEX-O combina este efecto de absorción del ruido con la avanzada tecnología LED.

F ISOLATION ACOUSTIQUE EXTRÊMEMENT EFFICACELa communication a changé. Les paysages sonores spécifiques des bâtiments modernes et fonctionnels comme les universités, les open-space et les espa-ces d‘accueil des hôtels peuvent souvent devenir très bruyants, car ils sont construits avec des matériaux à surface dure et réfléchissante, comme le verre ou le béton apparent. Ils n‘ont pourtant aucun effet insonorisant. De ce fait, les conditions d‘audition sont loin d‘être optimales et l‘intelligibilité de la parole diminue considérablement à la plage de fréquence de 500 à 1 500 Hertz (Hz). L‘absorbeur acoustique de HEX-O obtient les meilleurs résultats pour les fré-quences avoisinant les 1 500 Hz, (voir diagramme). Sa finition alvéolée et son enveloppe extérieure en textile tissé, renforcée par de la fibre, absorbent les ondes acoustiques à l‘intérieur du luminaire. Ainsi, la durée de réverbération est nettement réduite pour les fréquences élevées, à partir de 1 500 Hz. Contraire-ment aux plafonds acoustiques traditionnels, HEX-O vous garantit une grande intelligibilité de la parole, car les conversations se dérouleront directement en dessous de l‘absorbeur de HEX-O. HEX-O combine cet effet insonorisant à la dernière technologie LED.

Estructura de panal del absorbedor patentada

Structure alvéolée brevetée de l‘absorbeur

Las cámaras del absorbedor de HEX-O capturan las ondas sonoras

Les ondes acoustiques sont absorbées par les chambres de l‘absorbeur de HEX-O

I VALORI MIGLIORI PER INSONORIZZAZIONE E TEMPO DI RIVERBERAZIONE.ЛУЧШАЯ ШУМОИЗОЛЯЦИЯ И ВРЕМЯ РЕВЕРБЕРАЦИИ.

I INSONORIZZAZIONE ALTAMENTE EFFICIENTE La comunicazione è cambiata. I rumori di sottofondo che si creano negli edifici moderni, funzionali, quali gli uffici pubblici, le università, gli uffici di grandi di-mensioni e le aree di ricevimento degli hotel, spesso possono raggiungere livelli di rumorosità fastidiosi, in quanto spesso in tali costruzioni vengono impiegati materiali con superfici rigide e quindi riverberanti, come il vetro o il calcestruzzo a vista. Tali materiali infatti non presentano alcun valore fonoassorbente. Questo determina di conseguenza condizioni difficoltose di udito e ascolto, e la com-prensibilità del parlato nel campo di frequenza tra 500 e 1500 Hertz (Hz) si ri-duce notevolmente. Gli elementi fonoassorbenti HEX-O presentano un’efficacia ottimale proprio nel range di frequenze intorno ai 1500 Hz (vedi diagramma). La forma brevettata a nido d’ape e la maglia dell’involucro esterno, rinforzata da uno strato di tessuto-non-tessuto, catturano le onde sonore all’interno dell’ele-mento stesso. In questo modo si ottiene una notevole riduzione del tempo di riverberazione nel campo di frequenza intorno ai 1500 Hz. Inoltre il posizio-namento dell’elemento fonoassorbente HEX-O proprio sopra il punto dove si conducono le conversazioni – diversamente da quanto accade con i tradizionali soffitti acustici – garantisce un’elevata comprensibilità del parlato. L’efficacia fonoassorbente di HEX-O si accompagna a un’avanzata tecnologia LED.

RU ВЫСОКОЭФФЕКТИВНАЯ ШУМОИЗОЛЯЦИЯКоммуникация изменилась. Звуковые кулисы в современных функцио-нальных зданиях, таких как правительственные учреждения, универси-теты, большие офисы и приемные отелей, часто могут быть неприятно шумными, так как материалы имеют преимущественно жесткие звуко-отражающие поверхности, например, с использованием стекла или бетона. А они не обладают практически никаким звукоизоляционным эффектом. Это приводит к созданию неблагоприятных условий прослушивания, и разборчивость речи в диапазоне частот между 500 и 1500 Гц значительно снижается. Звукоизоляция HEX-O именно в таких условиях при частотах около 1500 Гц обеспечивает наилучшие показатели (см. схему). Благодаря своей запатентованной сотовой конструкции и тканевой внешней оболочке, усиленной слоем волокнистой массы, звуковые волны оказываются во внутренней ловушке. Таким образом достигается относительное сокращение времени реверберации в диапазоне верхних частот при 1500 Гц. Так как разговоры происходят под HEX-O звукоизоляцией, которая отличается от традиционных акустических потолков, обеспечиваются хорошие показатели разборчивости речи. Такой звукопоглощающий эффект сочетает HEX-O с современной светодиодной технологией.

Struttura a nido d’ape brevettata dell’elemento fonoassorbente

Запатентованная сотовая структура звукоизоляции

Le onde sonore vengono catturate nelle camere dell’elemento fonoassorbente HEX-OВ ячейки звукоизоляции HEX-O ловятся

звуковые волны

GREAT RESULTS

11 10

XAL HEX-O KEY FACTS

Page 7: MODULAR SOUND ABSORBING LIGHTING SYSTEMiluminacionalve.com/wp-content/uploads/HEX-O.pdf · Modern, aesthetically pleasing architecture which uses glass, concrete and other hard surfaces,

TECHNIK, DIE BEGEISTERT: HEX-O SYSTEM IN ZAHLEN UND FAKTEN.HEX-O SYSTEM IN FACTS AND FIGURES: TECHNOLOGY THAT INSPIRES.

TÉCNICA QUE CONVENCE: SISTEMA HEX-O CON HECHOS Y CIFRAS.UNE TECHNOLOGIE RÉVOLUTIONNAIRE: LE SYSTÈME HEX-O EN QUELQUES FAITS ET CHIFFRES.

TECNOLOGIA ENTUSIASMANTE: IL SISTEMA HEX-O IN CIFRE E CARATTERISTICHE.ТЕХНОЛОГИЯ, КОТОРАЯ ВДОХНОВЛЯЕТ: HEX-O-СИСТЕМА - ЦИФРЫ И ФАКТЫ.

HEX-OTECHNOLOGY

13 12

XAL HEX-O TECHNOLOGY

Page 8: MODULAR SOUND ABSORBING LIGHTING SYSTEMiluminacionalve.com/wp-content/uploads/HEX-O.pdf · Modern, aesthetically pleasing architecture which uses glass, concrete and other hard surfaces,

D ABSORBERDas Design des Absorbers mit seinen optimierten Hohlkammern sowie das Material EPS ermöglichen beste Schallabsorptionswerte. Mit den unterschiedlichen Größen und Eigenschaften der Schallschutzele-mente kann man individuell auf jede Akustikanforderung reagieren.

E ABSORBERWith its optimised hollow chambers and EPS material, the server is designed to achieve the best possible sound insulation. The sound insulation elements are available in different sizes and with different properties for individual adaptation to each acoustic environment.

D PLATINENEINHEITDie Platineneinheit ist als modulares Inset ausgeführt und zur Erzielung höchster Wirkungsgrade HRC (high reflective coating) beschichtet. Die Befestigung des Insets erfolgt werk-zeuglos über Drehriegel. Die elektri-sche Verbindung wird über ein Stecksystem hergestellt.

E LED BOARDThe LED board is designed as a modular inset and has a high reflective coating for maximum efficiency. The inset is mounted tool-free with turning bolts. The electrical connection uses a plug-in system.

D LEDAls Lichtquelle werden ausschließlich hocheffiziente LEDs mit Farbwieder-gabewerten von CRI 85 und Farb-temperaturen von wahlweise 3000 K und 4000 K verwendet. Durch den Einsatz der neuesten LED-Generation mit 170 lm/W bei 4000 K und 25 °C wird eine hervorragende Lichtaus-beute von bis zu 122 lm/W erreicht.

E LEDFor its light source, the luminaire uses only high-efficiency LEDs with CRI 85 and selected colour tempera-tures of 3000 K and 4000 K. By using the latest generation of LEDs with 170 lm/W at 4000 K and 25 °C, we achieve an outstanding light yield of up to 122 lm/W.

D ABDECKUNGDie Abdeckung für die HEX-O Leuchte gibt es wahlweise in opaler oder in mikroprismatischer Ausführung. Bei einer Ausführung mit mikroprismati-scher Oberfläche werden Entblen-dungswerte von UGR < 19 erreicht. Für beste moderne Bürobeleuchtung.

E COVERThe cover of the HEX-O is available as either an opal surface or a micropris-matic structure. The microprismatic surface achieves glare suppression values of UGR < 19 to deliver the best in modern office lighting.

D VLIESDas Vlies zwischen Absorber und Stoff ist der Schlüssel für einen opti-malen Schallschutz. Die Schallwellen werden durch die Kombination von Absorber und Vlies absorbiert und in Energie umgewandelt.

E NONWOVEN FABRICThe nonwoven fabric between the absorber and the material is the key to optimal sound insulation. Sound waves are absorbed through the combination of absorber and non- woven fabric, and their energy is converted.

D STRICKDer Strick ist die Hülle des Schall- schutzelementes. Die Qualität des Stricks garantiert einerseits eine möglichst effiziente Schallaufnahme, andererseits wird durch die zwei Farbvarianten ein großer Gestaltungs-spielraum geboten.

E WOVEN FABRICThe woven fabric forms the cover of the sound insulation element. The quality of the woven fabric guaran-tees the most efficient possible sound absorption and allows greater freedom in styling and design thanks to two colour options.

D LEUCHTENKÖRPERDer Leuchtenkörper besteht aus dem als 6-Eck ausgeformten Aluminium-profil sowie der oberen Abdeckplatte. Das Aluminiumprofil kann wahlweise mit weißem oder mit schwarzem Strukturlack beschichtet werden.

E LUMINAIRE BODYThe luminaire body consists of a 6-sided aluminium frame and the upper cover plate. The aluminium frame is available with a white or black textured lacquer coating.

ESP ABSORBEDOREl diseño del absorbedor, con cámaras huecas optimizadas, y el material EPS permiten obtener unos excelentes valores de protección acústica. Los diferentes tamaños y propiedades de los elementos de protección acústica permiten ofrecer una solución individual para cada requisito acústico.

F ABSORBEURLe design de l‘absorbeur, avec ses chambres creuses et le matériau EPS, permettent une excellente insonorisa-tion. L‘élément d‘insonorisation est disponible en différentes tailles et par-ticularités. Ainsi, il est possible de réa-gir de manière adaptée à toutes les contraintes acoustiques.

ESP UNIDAD DE PLATINASLa unidad de platinas es un elemento empotrable modular con un recubri-miento HRC (high reflective coating) para obtener el máximo grado de efi-cacia. La fijación del elemento empotrable se realiza sin herramien-tas mediante un bloqueo de giro. La conexión eléctrica se establece a tra-vés de un sistema enchufable.

F UNITÉ PCBL‘unité PCB est un élément modulaire doté d‘un revêtement en HRC (high reflective coating) pour une production optimale. Vous pouvez fixer l‘unité sans outils, grâce à une fermeture rotative. La connexion électrique est rétablie via un système d‘enfichage.

ESP FIELTROEl fieltro entre el absorbedor y la tela es la clave para una protección acú-stica óptima. La combinación de absorbedor y fieltro absorbe las ondas sonoras y transforma su energía.

F FIBRELa fibre située entre l‘absorbeur et le textile est la clé de voûte d‘une inso-norisation optimale. Les ondes acoustiques sont absorbées par la combinaison absorbeur/fibre et leur énergie est convertie.

ESP TEJIDOEl tejido es la funda del elemento de protección acústica. Por un lado, la calidad del tejido garantiza una absorción del ruido lo más eficiente posible; por otro lado, las dos variantes de color ofrecen una mayor libertad de diseño.

F TEXTILE TISSÉLe textile tissé est l‘enveloppe de l‘élément d‘insonorisation. La qualité du textile tissé garantit d‘une part une absorption efficace du bruit et d‘autre part une plus grande liberté d‘aménagement, car le textile est disponible en deux couleurs.

ESP LEDComo fuente lumínica se emplean exclusivamente LED de alta eficiencia con un índice de reproducción cromática de CRI 85 y temperaturas de color de 3000 K o 4000 K. El empleo de la última generación de LED con 170 lm/W a 4000 K y 25 °C nos permite obtener un extraordina-rio rendimiento lumínico de hasta 122 lm/W.

F LEDNous n‘utilisons que des LED à hau-te performance comme source lumi-neuse, ayant un rendu de couleurs CRI 85, et une température de cou-leur comprise entre 3 000 K et 4 000 K. Nous atteignons une excel-lente efficacité lumineuse, allant jus-qu‘à 122 lm/W, grâce à la dernière génération de technologie LED, d‘une production de 170 lm/W pour 4 000 K et 25 °C.of up to 122 lm/W.

ESP CUBIERTALa cubierta para la luminaria HEX-O se encuentra disponible opcionalmente en modelo opal o microprismático. El modelo con superficie microprismática alcanza unos valores de deslumbra-miento de UGR < 19. La mejor ilumi-nación moderna para oficinas.

F CAPOTLe capot du luminaire HEX-O est disponible en deux modèles : opale et microprismatique. Le modèle à surface microprismatique atteint la valeur anti-éblouissement UGR < 19. Pour un éclairage de bureau moderne et optimal.

ESP LÁMPARALa lámpara se compone de un perfil de aluminio de 6 esquinas y la placa superior. El perfil de aluminio se pue-de recubrir opcionalmente con laca estructural blanca o negra.

F CORPS DE LAMPELe corps de la lampe se compose d‘un profil en aluminium hexagonal et d‘un cache sur la partie supérieure. Le profil en aluminium est disponible en laque structurée noire ou blanche.

I ELEMENTO FONOASSORBENTELa struttura dell’elemento fonoassor-bente, con le camere cave ottimizz-ate e il materiale EPS consentono di ottenere i migliori valori di insonoriz-zazione. Grazie alla varietà di dimen-sioni e caratteristiche degli elementi fonoassorbenti è possibile rispondere a esigenze acustiche specifiche.

RU ЗВУКОИЗОЛЯЦИЯКонструкция звукоизоляции с оптимизированными полыми ячейками, а также материал пенополистирол обеспечивают наилучшие звукоизоляционные показатели. Благодаря различным размерам и свойствам элементов звукоизоляции можно удовлетво-рить любые индивидуальные требования к акустике.

I SCHEDA ELETTRONICALa scheda elettronica è un inserto modulare, dotato di speciale rivesti-mento riflettente per la massima resa luminosa (HRC, high reflective coa-ting). L’inserto viene fissato senza bisogno di attrezzi, con serrature girevoli. Il collegamento elettrico avvi-ene mediante sistema a innesto.

RU ПЛАТИНОВЫЙ ЭЛЕМЕНТПлатиновый элемент выполнен в виде модульной вставки и имеет высокоэффективное покрытие, обеспечивающее достижение максимальных результатов. Вставка монтируется без инстру-ментов с помощью задвижек. Электрическое соединение осуществляется через штеп-сельную систему.

I TESSUTO-NON-TESSUTOLo strato di tessuto-non-tessuto tra l’elemento fonoassorbente e il tessu-to a maglia è il segreto per un’inso-norizzazione ottimale. Le onde sono-re vengono assorbite dalla combina-zione dell’elemento fonoassorbente con il tessuto-non-tessuto, e la loro energia viene convertita.

RU СЛОЙ ВОЛОКНИСТОГО МАТЕРИАЛАСлой волокнистого материала между звукопоглотителем и тканью — вот ключ к оптимальной шумоизоляции. Звуковые волны поглощаются благодаря комби-нации звукопоглотителя и слоя волокнистого материала, а их энергия преобразовывается.

I TESSUTO A MAGLIAIl tessuto a maglia è l’involucro esterno dell’elemento insonorizzante. La qualità del tessuto garantisce da un lato la massima efficacia della fonoassorbenza, dall’altro offre grazie alle due varianti colore una grande libertà creativa.

RU ТКАНЬТкань покрывает звукоизоляцион-ный элемент. С одной стороны, качественные характеристики ткани обеспечивают максимально эффективное звукопоглощение, а с другой стороны, благодаря двум цветовым вариантам, предлага-ется свобода действий в оформлении.

I LEDCome sorgente luminosa vengono utilizzati esclusivamente LED ad alta efficienza con resa cromatica CRI 85 e, a scelta, con temperatura di colore di 3000 K o 4000 K. Grazie all’impie-go di LED di nuova generazione da 170 lm/W a 4000 K e 25 °C si ottie-ne un’eccellente efficienza luminosa di 122 lm/W.

RU СВЕТОДИОДЫВ качестве источника света используются только высоко-эффективные светодиоды с индексом цветопередачи CRI 85 и цветовой температурой в 3000 К и 4000 K на выбор. Благодаря применению светодиодов новейшего поколения в 170 лм/Вт при 4000 K и 25 °C нам удается достигать отличную светоотдачу до 122 лм/Вт.

I DIFFUSOREIl diffusore per le luci HEX-O è disponi-bile in versione opalina o micropris-matica. La versione con superficie microprismatica raggiunge un fattore antiabbagliamento UGR < 19. Ciò garantisce la migliore illuminazione moderna in ufficio.

RU ПОКРЫШКАПокрышка для HEX-O-люстры доступна в опаловой или микро-призматической конструкции. В конструкции с микропризмати-ческой поверхностью достигаются показатели защиты от ослепления при обобщенном показателе дискомфорта UGR < 19. Для отличного современного офисного освещения.

I CORPO LUCEIl corpo luce è costituito dal profilo esagonale in alluminio e dalla placca di copertura superiore. La finitura del profilo di alluminio può essere in ver-nice strutturata bianca o nera.

RU КОРПУС ЛЮСТРЫКорпус люстры состоит из шестиугольного алюминиевого профиля, а также верхней защитной покрышки. На выбор алюминиевый профиль можно покрыть белым или черным структурным лаком.

BETTERLIGHT & SOUND

15 14

XAL HEX-O TECHNOLOGY

Page 9: MODULAR SOUND ABSORBING LIGHTING SYSTEMiluminacionalve.com/wp-content/uploads/HEX-O.pdf · Modern, aesthetically pleasing architecture which uses glass, concrete and other hard surfaces,

PUBLICBUILDING

ENTRANCE HALL

D Viele Empfangshallen in öffentlichen Gebäuden, beispielsweise einer Bank oder Versicherung, stehen vor der Herausforderung, auf der einen Seite durch ihre offene Bauweise einen reibungslosen Kundenverkehr zu ermöglichen und andererseits doch eine gewisse Privatsphäre zu garantieren. Vor allem in punkto Geräuschpegel und Diskretion in den Servicezonen. Zudem sollte die eingesetzte Lichttechnik eine optimale Ausleuchtung aller Arbeits- und Besprechungsplätze bewirken und die Architektur in ihrer Gesamtheit unterstützen. Genau hier spielt HEX-O ihre Stärken aus. Durch ihr außergewöhnliches Design schafft sie architek-tonische Highlights. Mit den modular angeordneten Akustikelementen sorgt sie für eine merkliche Geräuschdämmung in den Gesprächszonen. Ganz zu schweigen vom homogen und blendfreien Licht, dass HEX-O dank modernster LED-Be-leuchtungstechnologie abgibt.

E Reception areas in public buildings, for example at banks or insurance companies, are often faced with the challenge of having to ensure smooth dealings with customers thanks to their open-plan construction on the one hand, and being able to provide a certain degree of privacy on the other. This is particularly important in relation to noise levels and a discrete atmosphere in service zones. Furthermore, the lighting systems used must provide optimum lighting for all of the workplaces and meeting areas, and enhance the overall impression of the architecture. This is precisely where HEX-O shines. Thanks to its unusual design, it sets architectural highlights, and with its modular acoustic elements, it also results in a tangible reduction of noise in meeting areas. Not to mention its uniform, anti-glare light, which HEX-O provides using state-of-the-art LED lighting technology.

ESP Muchos vestíbulos de edificios públicos, por ejemplo en un banco o una aseguradora, se encuentran con el problema de tener que ofrecer una construc-ción abierta que facilite el tráfico de clientes y, al mismo tiempo, proporcionar una cierta privacidad. Sobre todo en lo que respecta al nivel de ruido y la discreción en las zonas de atención al cliente. Además, la técnica empleada debe iluminar perfectamente todos los puestos de trabajo y entrevistas, y contribuir a mantener la unidad arquitectónica. Precisamente aquí es donde HEX-O explota sus puntos fuertes. Su diseño fuera de lo común le permite destacar arquitectónicamente. Gracias a sus elementos acústicos modulares, garantiza una notable reducción del ruido en las zonas de conversación. Por no hablar de la luz homogénea y antirreflectante que emite HEX-O gracias a la más moderna tecnología de iluminación LED.

F Dans les bâtiments accueillant du public (les banques ou les sociétés d‘assurance, par exemple), de nombreux halls d‘accueil sont confrontés à un défi de taille : permettre d‘une part une circulation fluide des clients dans leurs bâtiments à structure ouverte, et garantir, d‘autre part, des espaces privés. Les niveaux sonores et la discrétion sont particulièrement importants dans les zones de service. Notre technologie intégrée fournit un éclairage optimal dans les lieux de travail et de réunion, tout en s‘adaptant parfaitement à l‘ensemble architectural. HEX-O démontre ses avantages dans ces situations particulières. Son design hors du commun lui permet d‘apporter des touches architectoniques. Les éléments acoustiques modulaires permettent une isolation acoustique remarquable dans les zones de discussion. Grâce à sa technologie d‘éclairage LED de pointe, HEX-O diffuse une lumière homogène et non éblouissante.

I Nella configurazione degli spazi di ricezione e attesa degli edifici pubblici, come ad esempio in banche o agenzie di assicurazione, si presenta la sfida di consentire, da un lato, con una strutturazione “aperta” dei locali, la libera circo-lazione dei clienti, e dall’altro di garantire una certa riservatezza. Soprattutto in termini di livello di rumorosità e discrezione nelle aree di assistenza clienti. Inoltre la strutturazione delle luci deve garantire un’illuminazione ottimale delle postazioni di lavoro e delle aree dedicate alla relazione con il cliente, e supportare in generale l’architettura degli spazi. Proprio rispetto a questi temi HEX-O mostra i suoi punti di forza. Il suo design originale rappresenta già di per sé una particolarità architettonica. La disposizione modulare degli elementi acustici crea una efficace insonorizzazione nelle aree in cui si svolgono le conversazioni. Per non parlare della luce uniforme e antiabbagliante che HEX-O produce grazie alla più moderna tecnologia di illuminazione a LED.

RU Многие приемные залы в общественных зданиях, имеющие открытый интерьер, сталкиваются с требованием обеспечивать непересекающиеся потоки клиентов и в то же время – создавать определенную степень приватности, в первую очередь, с точки зрения уровня шума и приватности в зонах обслуживания. Кроме того, примененная технология освещения должна обеспечивать оптимальное освещение всех рабочих зон и залов для заседаний и в то же время полностью выдерживать архитектуру. Именно в этом случае HEX-O-система имеет преимущества. Благодаря ее уникальной конструкции возможно создание особенных архитектурных элементов. За счет использования акустических элементов с модульным расположением эта система обеспечивает значительное снижение шума в разговорных зонах. Не говоря уже об однородном неслепящем освещении, обеспечиваемом системой HEX-O благодаря новейшей технологии светодиодного освещения.

XAL HEX-O INSPIRATIONS PUBLIC VISUALISATION

17 16

Page 10: MODULAR SOUND ABSORBING LIGHTING SYSTEMiluminacionalve.com/wp-content/uploads/HEX-O.pdf · Modern, aesthetically pleasing architecture which uses glass, concrete and other hard surfaces,

D Der Messestand von XAL war eines der Highlights auf der diesjährigen LIGHT+BUILDING in Frankfurt. Durch seinen offen gestalteten Innenraum bot er jede Menge Platz für Begegnungszonen. HEX-O wurde genau hier eingesetzt und verringerte die Nachhallzeit des Schalles spürbar. Ein Garant für erfolgreiche Kundengespräche. Vor allem an der Bar und den Besprechungs-pulten überzeugte HEX-O mit den montierten Akustikabsorbern durch eine extrem gedämpfte Geräuschkulisse. Neben diesem Akustikeffekt begeisterte HEX-O durch ihr ungewöhnliches hexagonales Design und LED-Beleuchtungs-technik der neuesten Generation. Dies unterstrich die extravagante Messestand-architektur und sorgte zudem für eine optimale Ausleuchtung.

Architect: INNOCAD, GrazLighting design: INNOCAD / 13&9, GrazPhotographer: Paul Ott, Graz

E XAL’s trade fair booth was one of the highlights at this year’s LIGHT+BUILDING in Frankfurt. Thanks to its open interior area, it offered plenty of room for meetings with people. HEX-O was used here and resulted in a tangible reduction of the reverberation time, helping to guarantee successful meetings with customers. At the bar and meeting counters in particular, HEX-O was a great solution thanks to the integrated acoustic absorbers and ensured an extremely dampened level of background noise. Along with this acoustic effect, HEX-O made a fantastic impression with its unusual hexagonal design and cutting-edge LED technology. This highlighted the extravagant architecture of the stand and guaranteed excellent lighting, all at the same time.

ESP El stand de XAL fue uno de los más llamativos en la feria LIGHT+BUILDING de Fráncfort de este año. El interior de concepto abierto ofrecía un espacio enorme para zonas de encuentros. Precisamente aquí es donde se empleó HEX-O, que disminuyó notablemente el tiempo de reverberación del sonido. Una garantía de éxito en las conversaciones con clientes. Los absorbedores acústicos de HEX-O convencieron sobre todo en el bar y los atriles, ya que amortiguaron en gran medida los ruidos. Además de este efecto acústico, HEX-O impresionó por su inusual diseño hexagonal y la técnica de iluminación LED de última generación. Todo ello subrayó la extravagante arquitectura de los stands de feria y proporcionó una iluminación óptima.

Architect: INNOCAD, GrazLighting design: INNOCAD / 13&9, GrazPhotographer: Paul Ott, Graz

F Le stand de XAL était une des étapes incontournables du salon LIGHT+BUILDING cette année à Francfort. Son espace intérieur ouvert était propice aux zones de rencontre. Le luminaire HEX-O y a été installé et a permis de réduire considérablement la durée de réverbération du bruit. Il garantit le succès de vos conversations professionnelles. HEX-O a particulièrement fait effet au bar et dans les zones de rencontre. En effet, son absorbeur acoustique a fortement réduit l‘environnement sonore. En plus de ses effets acoustiques, c‘est le design hexagonal original et la technologie d‘éclairage LED de pointe de HEX-O qui ont fait forte impression. Il s‘est parfaitement intégré dans l‘architecture extravagante du salon et a contribué à un éclairage optimal.

I Lo stand di XAL è stato una delle maggiori attrazioni alla manifestazione LIGHT+BUILDING di Francoforte di quest’anno. Il suo ampio open space offriva molteplici possibilità di aree di incontro. In quell’occasione sono stati im-piegati i prodotti HEX-O, che hanno garantito una sensibile riduzione del tempo di riverberazione delle onde sonore. Una garanzia per colloqui di successo con i clienti. Soprattutto nella zona del bar e nelle aree di colloquio HEX-O (installato con gli elementi fonoassorbenti) ha mostrato la propria efficacia, riducendo notevolmente la rumorosità di fondo. Oltre a questo effetto acustico, HEX-O si è distinto per il proprio caratteristico design esagonale e per la tecnica di illuminazione a LED di ultima generazione. Le luci hanno infatti sottolineato l’ar-chitettura stravagante dello stand fieristico e garantito un’illuminazione ottimale.

Architect: INNOCAD, GrazLighting design: INNOCAD / 13&9, GrazPhotographer: Paul Ott, Graz

RU Выставочный стенд XAL был одним из самых ярких на выставке LIGHT+BUILDING, которая проходила в этом году во Франкфурте. Благодаря открытой планировке интерьера здесь было обеспечено достаточно большое пространство для проведения встреч. HEX-O-система была установлена именно на этих участках, значительно уменьшив время реверберации шума. Гарантия успешного общения с клиентами. Особенно в баре и за столами переговоров система HEX-O с установленными акустическими поглотителями была крайне эффективна, максимально способствуя ослаблению фонового шума. В дополнение к этому акустическому эффекту HEX-O-система привлекает своим необычным, гексогеновым дизайном и технологией светодиодного освещения последнего поколения. Данная система подчеркивала экстравагантную архитектуру стенда, а также обеспечивала оптимальное освещение.

LIGHT + BUILDING

19 18

XAL HEX-O INSPIRATIONS PUBLIC

Page 11: MODULAR SOUND ABSORBING LIGHTING SYSTEMiluminacionalve.com/wp-content/uploads/HEX-O.pdf · Modern, aesthetically pleasing architecture which uses glass, concrete and other hard surfaces,

DRAWING TYPE WATTAGE LED COLOUR LUMINOUS FLUX UGR OPTIC CODE

113405

350

HEX-O CEILING 350 7 W 3000 K 780 lm > 19 opal 072-81375##O

3000 K 720 lm < 19 microprismatic 072-81375##P

4000 K 820 lm > 19 opal 072-81376##O

4000 K 760 lm < 19 microprismatic 072-81376##P

15 W 3000 K 1500 lm > 19 opal 072-81365##O

3000 K 1400 lm < 19 microprismatic 072-81365##P

4000 K 1600 lm > 19 opal 072-81366##O

4000 K 1400 lm < 19 microprismatic 072-81366##P

650

750 113

HEX-O CEILING 650 20 W 3000 K 2300 lm > 19 opal 072-81675##O

3000 K 2100 lm < 19 microprismatic 072-81675##P

4000 K 2400 lm > 19 opal 072-81676##O

4000 K 2200 lm < 19 microprismatic 072-81676##P

41 W 3000 K 4400 lm > 19 opal 072-81665##O

3000 K 4100 lm < 19 microprismatic 072-81665##P

4000 K 4600 lm > 19 opal 072-81666##O

4000 K 4300 lm < 19 microprismatic 072-81666##P

950

1100 113

HEX-O CEILING 950 43 W 3000 K 4900 lm > 19 opal 072-81775##O

3000 K 4600 lm < 19 microprismatic 072-81775##P

4000 K 5200 lm > 19 opal 072-81776##O

4000 K 4800 lm < 19 microprismatic 072-81776##P

88 W 3000 K 9400 lm > 19 opal 072-81765##O

3000 K 8700 lm < 19 microprismatic 072-81765##P

4000 K 9900 lm > 19 opal 072-81766##O

4000 K 9100 lm < 19 microprismatic 072-81766##P

HEX-O ACOUSTIC

HEX-O ABSORBER

DRAWING TYPE HEIGHT COMBINATION POSSIBLE WITH CODE

113

650 | 950

750 1100

ACOUSTIC MODULE 350 113 mm HEX-O 650 ABSORBER 072-891131#

ACOUSTIC MODULE 650 113 mm HEX-O 950 ABSORBER 072-891161#

ACOUSTIC MODULE 950 113 mm HEX-O 1250 ABSORBER 072-891171#

113

350 | 650 | 950

450 7501100

ACOUSTIC PLATE 650 113 mm HEX-O 950 ABSORBER 072-892161#

ACOUSTIC PLATE 950 113 mm HEX-O 1250 ABSORBER 072-892171#

DRAWING TYPE HEIGHT COMBINATION POSSIBLE WITH CODE

650 | 950 | 1250

340540

ABSORBER 650 340 mm HEX-O CEILING 350 | ACOUSTIC MODULE 350 072-893131#

MOUNTING ACCESSORIES 650 HEX-O CEILING 350 ceiling mounting set 072-8951310

ACOUSTIC MODULE ceiling mounting set (ABSORBER height 340 mm) 072-895231#

ABSORBER 650 ceiling mounting set 072-895431#

ABSORBER 950 340 mm HEX-O CEILING 650 | ACOUSTIC MODULE 650 | ACOUSTIC PLATE 650 072-893161#

540 mm HEX-O CEILING 650 | ACOUSTIC MODULE 650 | ACOUSTIC PLATE 650 072-894161#

MOUNTING ACCESSORIES 950 HEX-O CEILING 650 ceiling mounting set (use also for ACOUSTIC PLATE) 072-8951610

ACOUSTIC MODULE ceiling mounting set (ABSORBER height 340 mm) 072-895261#

ACOUSTIC MODULE ceiling mounting set (ABSORBER height 540 mm) 072-895361#

ABSORBER 950 ceiling mounting set 072-895461#

ABSORBER 1250 540 mm HEX-O CEILING 950 | ACOUSTIC MODULE 950 | ACOUSTIC PLATE 950 072-894171#

MOUNTING ACCESSORIES 1250 HEX-O CEILING 950 ceiling mounting set (use also for ACOUSTIC PLATE) 072-8951710

ACOUSTIC MODULE ceiling mounting set (ABSORBER height 540 mm) 072-895371#

ABSORBER 1250 ceiling mounting set 072-895471#

COLOUR

072-______#_ 7 white

CONTROL

072-_____#__ 3 DIM DALI1 non DIM

8 black

PLANNING TOOL

Data available for 3D visualisations

D

HEX-O CEILING• Hexagonaler Leuchtenkörper aus Aluminium, nahtlos verschweißt• Oberfläche in weißem oder schwarzem Strukturlack• Hochreflektierender Platinenträger für verbesserten Wirkungsgrad 80 % (opal)• Einfache Montage des LED-Insets mittels formschlüssigem Drehriegel• Gleiche Leuchtdichte bei allen e LED bzw. e² LED Flächenleuchten• Lieferbar in Lichtfarbe 3000 K und 4000 K mit hoher Farbwiedergabe CRI 85• Homogen ausgeleuchtete PMMA-Abdeckung, satiniert bzw. prismatisch• MP-Version: Einsatz einer diffusen Folie auf Polycarbonatbasis: keine Mehr-

fachschattenbildung; verbessertes Verhältnis von Streuwirkung zu Lichtdurch-lässigkeit; Büroarbeitsplatzleuchte nach DIN EN 12464-1 (UGR < 19)

• Optional dimmbar mit DALI Signal

HEX-O ACOUSTIC MODULE• Schallschutzelement aus EPS mit hexagonalen Hohlkammern• Vlies zwischen Schallschutzelement und Strick zur Optimierung der Akustik• Oberfläche mit einteiligem, schallabsorbierendem Strick in 2 Farbvarianten

HEX-O ACOUSTIC PLATE• Hexagonaler Aluminiumkörper, nahtlos verschweißt, mit Lochblechcover• Integriertes Schallschutzelement in hexagonaler Form

HEX-O ABSORBER• Patentiertes Schallschutzelement aus sehr leichtem EPS mit Hohlkammern• Oberfläche mit schallabsorbierendem Stoff in 2 Farbvarianten• Vlies zwischen Schallschutzelement und Strick zur Optimierung der Akustik

E

HEX-O CEILING• Hexagonal aluminium housing, seamless welding• Surface in white or black textured lacquer• Highly reflective carrier board for improved efficiency 80 % (opal)• Simple installation of the LED inset with the lock-in plug connection• Same light density for all e LED and e² LED flat luminaires• Available in light colours 3000 K and 4000 K with excellent colour rendering CRI 85• Uniformly lit PMMA cover, satined or prismatic• MP version: Includes a diffusion film made of polycarbonate: no multiple

shadows; improved relation of diffusion to transparency; office workplace lighting in accordance with DIN EN 12646-1 (UGR < 19)

• Optionally dimmable using DALI signal

HEX-O ACOUSTIC MODULE• Sound-proofing element made of EPS with hexagonal chambers• Felt between the sound-proofing element and woven fabric to optimise acoustics• Surface with one-piece sound-proofing woven fabric in two colour options

HEX-O ACOUSTIC PLATE• Hexagonal aluminium housing, seamless welding, with perforated sheet metal cover• Integrated sound-proofing element in hexagonal shape

HEX-O ABSORBER• Patented sound-proofing made of ultra-light EPS with hollow chambers• Surface with sound-proofing fabric in two colour options• Felt between the sound-proofing element and woven fabric to optimise acoustics

HEX-O ACOUSTIC MODULE HEX-O CEILING

HEX-O ACOUSTIC PLATE

ESP

HEX-O CEILING• Cuerpos lumínicos HEX-Ogonales de aluminio, soldados sin fisuras• Superficie en laca estructural blanca o negra• Soporte p. platinas altam. reflect. p. obtener grado de eficacia mejorado del 80 % (opal)• Fácil montaje del elemento LED empotrado mediante conexión enchufable positiva• Misma luminancia de todas las luminarias de superficie e LED o e² LED• Disp. en colores de luz 3000 K y 4000 K con alta reproducción de color CRI 85• Cubierta de PMMA con iluminación homogénea, satinada o prismática• Versión MP: Empleo de lámina difusa a base de policarbonato: sin formación de sombras; mejor relación entre dispersión y transp. de la luz; luminaria p. puestos de trabajo en oficinas de conformidad con la norma DIN EN 12464-1 (UGR < 19)• Opcionalmente regulable con señal DALI

HEX-O ACOUSTIC MODULE• Elemento de protección acústica de EPS con cámaras huecas HEX-Ogonales• Fieltro entre el elemento de protección acústica y el tejido para optimizar la acústica• Superficie con tejido de pieza, acústicamente absorbente, en 2 variantes de color

HEX-O ACOUSTIC PLATE• Cuerpo de aluminio hexagonal, soldado sin fisuras, con cubierta de chapa perforada• Elemento de protección acústica integrado de forma HEX-Ogonal

HEX-O ABSORBER• Elemento de protección acústica patentado de EPS muy ligero con cámaras huecas• Superficie con tejido acústicamente absorbente en 2 variantes de color• Fieltro entre el elemento de protección acústica y el tejido para optimizar la acústica

F

HEX-O CEILING• Corps de lampe HEX-Ogonal en aluminium, à soudure invisible• Surface en laque structurée blanche ou noire• Support de platines extrêmement réfléchissant, pr rendement amélioré de 80% (opale)• Montage facile des LED grâce à un connecteur à engagement positif• Même luminance pour toutes les LED e et les panneaux lumineux LED e²• Dispon. en couleurs de lumière 3 000 K et 4 000 K, rendu de couleur élevé, à IRC 85• Capot PMMA à rétro éclairage homogène, satiné et prismatique• Version MP : Utilisation d‘un film de diffusion en polycarbonate : pas de démultipli cation des ombres, un meilleur rapport diffusion lumineuse/translucidité ; Luminaire de bureau conforme à la norme DIN EN 12464-1 (UGR < 19)• Régulateur à signal DALI en option

HEX-O ACOUSTIC MODULE• Élément d‘isolation acoustique en EPS à chambres creuses HEX-Ogonales• Des fibres sont placées entre l‘élément acoust. et le textile tissé pr une acousti. optimisée• Surface recouv. d‘un textile tissé insonorisant en une seule pièce, disp. en 2 couleurs

HEX-O ACOUSTIC PLATE• Corps de lampe HEX-Ogonal en aluminium, à soudure invisible, avec capot perforé• Élément d‘isolation acoustique intégré de forme HEX-Ogonale

HEX-O ABSORBER• Élément d‘isolation acoustique breveté, en EPS particul. léger, à chambres creuses• Surface recouverte d‘un textile tissé insonorisant, disponible en 2 couleurs• Des fibres sont placées entre l‘élément acoust. et le textile tissé pr une acousti. optimisée

HEX-O ACOUSTIC MODULE HEX-O CEILING

HEX-O ACOUSTIC PLATE

I

HEX-O CEILING• Appar. in alluminio dalla caratt. forma esagonale, con giunzioni saldate a filo continuo• Finitura laccata con vernice strutturata bianca o nera• Supporto scheda altam. riflettente per una maggiore efficienza, fino all’80% (opalino)• Semplicità di mont. dell’inserto LED mediante colleg. a innesto ad accop. geometrico• Uguale luminosità per tutte le plafoniere e LED ed e² LED• Disp. nei colori luce 3000 K e 4000 K con elevata resa cromatica (CRI 85)• Diffusore in PMMA uniformemente illuminato, satinato o prismatico• Versione MP: inserto di una pellicola di policarbonato per un effetto di luce diffusa:

nessuna formazione di ombre; miglior rapporto tra effetto di diffusione e trasmissio-ne della luce; appar. per postazione di lavoro secondo DIN EN 12464-1 (UGR < 19)

• Dimmerazione opzionale con segnale DALI

HEX-O ACOUSTIC MODULE• Elemento fonoassorbente in EPS con camere cave di forma esagonale• Strato di tessuto-non-tessuto tra l’elemento fonoassorbente e il tessuto a maglia, per l’ottimizzazione dell’acustica• Superficie di tessuto fonoassorbente in pezzo unico, in 2 varianti colore

HEX-O ACOUSTIC PLATE• Apparecchio in alluminio dalla caratteristica forma esagonale, con giunzioni

saldate a filo continuo, con copertura in lamiera forata• Elemento fonoassorbente integrato di forma esagonale

HEX-O ABSORBER• Elemento fonoassorbente brevettato in leggerissimo EPS con camere cave• Superficie in materiale fonoassorbente in 2 varianti colore• Strato di tessuto-non-tessuto tra l’elemento fonoassorbente e il tessuto a maglia, per l’ottimizzazione dell’acustica

RU

HEX-O CEILING• Алюминиевый корпус люстры HEX-O, бесшовная сварка• Верхняя поверхность покрыта белым или черным структурным лаком• Высокоотражающий держатель пластины для лучшей эффективности 80 % • Простая установка светодиодных вставок с помощью штепсельных

разъемов с геометрическим замыканием• Одинаковая яркость всех светодиодов e или e² осветителей фона• Поставляется в световом цвете 3000 K и 4000 K с высоким CRI 85• Однородно подсвечиваемая покрышка из ПММА• MP-версия: Использование диффузной пленки на поликарбонатной

основе: отсутствие теней; улучшенное отношение эффекта рассеяния к светопропусканию; люстра для освещения офисного рабочего места в соответствии со стандартом DIN EN 12464-1 (UGR < 19)

• Доступна с регулируемой яркостью с сигналом DALIHEX-O ACOUSTIC MODULE• Звукоизоляционный элемент из пенополистирола с полыми ячейками HEX-O• Слой волокнистого материала между звукоизоляционным элементом и

тканью для оптимизации акустики• Поверхность с целым куском звукоизолирующей ткани в 2-х цветахHEX-O ACOUSTIC PLATE• Алюминиевый корпус HEX-O, бесшовная сварка, с листовой покрышкой• Встроенный звукоизоляционный элемент с формой HEX-OHEX-O ABSORBER• Запатентованный звукоизоляционный элемент из очень легкого

пенополистирола с полыми ячейками• Поверхность со звукоизолирующей тканью в 2-х цветовых вариантах• Слой волокнистого материала (как в HEX-O ACOUSTIC MODULE)

HEX-O ACOUSTIC MODULE HEX-O CEILING

HEX-O ACOUSTIC PLATE

HEX-O CEILING Design by 13&9

21 20

XAL HEX-O TECHNOLOGY

Page 12: MODULAR SOUND ABSORBING LIGHTING SYSTEMiluminacionalve.com/wp-content/uploads/HEX-O.pdf · Modern, aesthetically pleasing architecture which uses glass, concrete and other hard surfaces,

COLOUR

072-______#_

DRAWING TYPE WATTAGE LED COLOUR LUMINOUS FLUX UGR OPTIC CODE

113405

350

HEX-O SUSPENDED 350 7 W 3000 K 780 lm > 19 opal 072-82375##O

3000 K 720 lm < 19 microprismatic 072-82375##P

4000 K 820 lm > 19 opal 072-82376##O

4000 K 760 lm < 19 microprismatic 072-82376##P

15 W 3000 K 1500 lm > 19 opal 072-82365##O

3000 K 1400 lm < 19 microprismatic 072-82365##P

4000 K 1600 lm > 19 opal 072-82366##O

4000 K 1400 lm < 19 microprismatic 072-82366##P

650

750 113

HEX-O SUSPENDED 650 20 W 3000 K 2300 lm > 19 opal 072-82675##O

3000 K 2100 lm < 19 microprismatic 072-82675##P

4000 K 2400 lm > 19 opal 072-82676##O

4000 K 2200 lm < 19 microprismatic 072-82676##P

41 W 3000 K 4400 lm > 19 opal 072-82665##O

3000 K 4100 lm < 19 microprismatic 072-82665##P

4000 K 4600 lm > 19 opal 072-82666##O

4000 K 4300 lm < 19 microprismatic 072-82666##P

950

1100 113

HEX-O SUSPENDED 950 43 W 3000 K 4900 lm > 19 opal 072-82775##O

3000 K 4600 lm < 19 microprismatic 072-82775##P

4000 K 5200 lm > 19 opal 072-82776##O

4000 K 4800 lm < 19 microprismatic 072-82776##P

88 W 3000 K 9400 lm > 19 opal 072-82765##O

3000 K 8700 lm < 19 microprismatic 072-82765##P

4000 K 9900 lm > 19 opal 072-82766##O

4000 K 9100 lm < 19 microprismatic 072-82766##P

DRAWING TYPE HEIGHT COMBINATION POSSIBLE WITH CODE

650 | 950 | 1250

340540

ABSORBER 650 340 mm HEX-O 350 | ACOUSTIC MODULE 350 072-893131#

ABSORBER 950 340 mm HEX-O 650 | ACOUSTIC MODULE 650 | ACOUSTIC PLATE 650 072-893161#

540 mm HEX-O 650 | ACOUSTIC MODULE 650 | ACOUSTIC PLATE 650 072-894161#

ABSORBER 1250 540 mm HEX-O 950 | ACOUSTIC MODULE 950 | ACOUSTIC PLATE 950 072-894171#

single mounting not possible

CONTROL

072-_____#__ 3 DIM DALI1 non DIM

HEX-O ACOUSTIC SUSPENDEDDRAWING TYPE HEIGHT COMBINATION POSSIBLE WITH CODE

350 | 650 | 950

113 450 7501100

ACOUSTIC MODULE 350 113 mm HEX-O 650 ABSORBER 072-891231#

ACOUSTIC MODULE 650 113 mm HEX-O 950 ABSORBER 072-891261#

ACOUSTIC MODULE 950 113 mm HEX-O 1250 ABSORBER 072-891271#

350 | 650 | 950

450 7501100

113

ACOUSTIC PLATE 650 113 mm HEX-O 950 ABSORBER 072-892261#

ACOUSTIC PLATE 950 113 mm HEX-O 1250 ABSORBER 072-892271#

HEX-O ABSORBER

7 white 8 black

PLANNING TOOL

Data available for 3D visualisations

D

HEX-O SUSPENDED• Hexagonaler Leuchtenkörper aus Aluminium, nahtlos verschweißt• Oberfläche in weißem oder schwarzem Strukturlack• Hochreflektierender Platinenträger für verbesserten Wirkungsgrad 80 % (opal)• Einfache Montage des LED Insets mittels formschlüssigem Drehriegel• Gleiche Leuchtdichte bei allen e LED bzw. e² LED Flächenleuchten• Lieferbar in Lichtfarbe 3000 K und 4000 K mit hoher Farbwiedergabe CRI 85• Homogen ausgeleuchtete PMMA-Abdeckung, satiniert bzw. prismatisch• MP-Version: Einsatz einer diffusen Folie auf Polycarbonatbasis: keine Mehr-

fachschattenbildung; verbessertes Verhältnis von Streuwirkung zu Lichtdurch-lässigkeit; Büroarbeitsplatzleuchte nach DIN EN 12464-1 (UGR < 19)

• Optional dimmbar mit DALI Signal• Werkzeuglos höhenverstellbare Seilabhängung 2000 mm

HEX-O ACOUSTIC MODULE SUSPENDED• Schallschutzelement aus EPS mit hexagonalen Hohlkammern• Vlies zwischen Schallschutzelement und Strick zur Optimierung der Akustik• Oberfläche mit einteiligem, schallabsorbierendem Strick in 2 Farbvarianten• Werkzeuglos höhenverstellbare Seilabhängung 2000 mm

HEX-O ACOUSTIC PLATE SUSPENDED• Hexagonaler Aluminiumkörper, nahtlos verschweißt, mit Lochblechcover• Integriertes Schallschutzelement in hexagonaler Form• Werkzeuglos höhenverstellbare Seilabhängung 2000 mm

HEX-O ABSORBER• Patentiertes Schallschutzelement aus sehr leichtem EPS mit Hohlkammern• Oberfläche mit schallabsorbierendem Stoff in 2 Farbvarianten• Vlies zwischen Schallschutzelement und Strick zur Optimierung der Akustik

E

HEX-O SUSPENDED• Hexagonal aluminium housing, seamless welding• Surface in white or black textured lacquer• Highly reflective carrier board for improved efficiency 80 % (opal)• Simple installation of the LED inset with the lock-in plug connection• Same light density for all e LED and e² LED flat luminaires• Available in light colours 3000 K and 4000 K with excellent colour rendering CRI 85• Uniformly lit PMMA cover, satined or prismatic• MP version: Includes a diffusion film made of polycarbonate: no multiple shadows;

improved relation of diffusion to transparency; office workplace lighting in accor-dance with DIN EN 12646-1 (UGR < 19)

• Optionally dimmable using DALI signal• Tool-free, adjustable suspension wire 2000 mm

HEX-O ACOUSTIC MODULE SUSPENDED• Sound-proofing element made of EPS with hexagonal chambers• Felt between the sound-proofing element and woven fabric to optimise acoustics• Surface with one-piece sound-proofing woven fabric in two colour options• Tool-free, adjustable suspension wire 2000 mm

HEX-O ACOUSTIC PLATE SUSPENDED• Hexagonal aluminium housing, seamless welding, with perforated sheet metal cover• Integrated sound-proofing element in hexagonal shape• Tool-free, adjustable suspension wire 2000 mm

HEX-O ABSORBER• Patented sound-proofing made of ultra-light EPS with hollow chambers• Surface with sound-proofing fabric in two colour options• Felt between the sound-proofing element and woven fabric to optimise acoustics

HEX-O WITH ABSORBER HEX-O SUSPENDED

HEX-O WITH ABSORBER

ESP

HEX-O SUSPENDED• Cuerpos lumínicos HEX-Ogonales de aluminio, soldados sin fisuras• Superficie en laca estructural blanca o negra• Soporte p. platinas altam. reflect. p. obtener grado de eficacia mejorado del 80 % (opal)• Fácil montaje del elemento LED empotrado mediante conexión enchufable positiva• Misma luminancia de todas las luminarias de superficie e LED o e² LED• Dispon. en colores de luz 3000 K y 4000 K con alta reproducción de color CRI 85• Cubierta de PMMA con iluminación homogénea, satinada o prismática• Versión MP: Empleo de lámina difusa a base de policarbonato: sin formación de sombras; mejor relación entre dispersión y transp. de la luz; luminaria p. puestos de trabajo en oficinas de conformidad con la norma DIN EN 12464-1 (UGR < 19)• Opcionalmente regulable con señal DALI• Cable de suspensión de altura regulable sin herramientas 2000 mm

HEX-O ACOUSTIC MODULE SUSPENDED• Elemento de protección acústica de EPS con cámaras huecas HEX-Ogonales• Fieltro entre el elemento de protección acústica y el tejido para optimizar la acústica• Superficie con tejido de pieza, acústicamente absorbente, en 2 variantes de color• Cable de suspensión de altura regulable sin herramientas 2000 mm

HEX-O ACOUSTIC PLATE SUSPENDED• Cuerpo de aluminio hexagonal, soldado sin fisuras, con cubierta de chapa perforada• Elemento de protección acústica integrado de forma HEX-Ogonal• Cable de suspensión de altura regulable sin herramientas 2000 mm

HEX-O ABSORBER• Elemento de protección acústica patentado de EPS muy ligero con cámaras huecas• Superficie con tejido acústicamente absorbente en 2 variantes de color• Fieltro entre el elemento de protección acústica y el tejido para optimizar la acústica

F

HEX-O SUSPENDED• Corps de lampe HEX-Ogonal en aluminium, à soudure invisible• Surface en laque structurée blanche ou noire• Support de platines extrêmement réfléchissant, pr rendement amélioré de 80% (opale)• Montage facile des LED grâce à un connecteur à engagement positif• Même luminance pour toutes les LED e et les panneaux lumineux LED e²• Dispon. en couleurs de lumière 3 000 K et 4 000 K, rendu de couleur élevé, à IRC 85• Capot PMMA à rétro éclairage homogène, satiné et prismatique• Version MP : Utilisation d‘un film de diffusion en polycarbonate : pas de démultipli cation des ombres, un meilleur rapport diffusion lumineuse/translucidité ; Luminaire de bureau conforme à la norme DIN EN 12464-1 (UGR < 19)• Régulateur à signal DALI en option• Suspension par câble réglable en hauteur sans outils 2 000 mm

HEX-O ACOUSTIC MODULE SUSPENDED• Élément d‘isolation acoustique en EPS à chambres creuses HEX-Ogonales• Des fibres sont placées entre l‘élément acoust. et le textile tissé pr une acousti. optimisée• Surface recouv. d‘un textile tissé insonorisant en une seule pièce, disp. en 2 couleurs• Suspension par câble réglable en hauteur sans outils 2 000 mm

HEX-O ACOUSTIC PLATE SUSPENDED• Corps de lampe HEX-Ogonal en aluminium, à soudure invisible, avec capot perforé• Élément d‘isolation acoustique intégré de forme HEX-Ogonale• Suspension par câble réglable en hauteur sans outils 2 000 mm

HEX-O ABSORBER• Élément d‘isolation acoustique breveté, en EPS particul. léger, à chambres creuses• Surface recouverte d‘un textile tissé insonorisant, disponible en 2 couleurs• Des fibres sont placées entre l‘élément acoust. et le textile tissé pr une acousti. optimisée

HEX-O WITH ABSORBER HEX-O SUSPENDED

HEX-O WITH ABSORBER

I

HEX-O SUSPENDED• Appar. in alluminio dalla caratt. forma esagonale, con giunzioni saldate a filo continuo• Finitura laccata con vernice strutturata bianca o nera• Supporto scheda altam. riflettente per una maggiore efficienza, fino all’80% (opalino)• Semplicità di mont. dell’inserto LED mediante colleg. a innesto ad accop. geometrico• Uguale luminosità per tutte le plafoniere e LED e e² LED• Disp. nei colori luce 3000 K e 4000 K con elevata resa cromatica (CRI 85)• Diffusore in PMMA uniformemente illuminato, satinato o prismatico• Versione MP: inserto di una pellicola di policarbonato per un effetto di luce diffusa:

nessuna formazione di ombre; miglior rapporto tra effetto di diffusione e trasmissio-ne della luce; appar. per postazione di lavoro secondo DIN EN 12464-1 (UGR < 19)

• Dimmerazione opzionale con segnale DALI• Sospensione a cavo regolabile in altezza senza bisogno di attrezzi di 2000 mm

HEX-O ACOUSTIC MODULE SUSPENDED• Elemento fonoassorbente in EPS con camere cave di forma esagonale• Strato di tessuto-non-tessuto tra l’elemento fonoassorbente e il tessuto a maglia, per l’ottimizzazione dell’acustica• Superficie di tessuto fonoassorbente in pezzo unico, in 2 varianti colore• Sospensione a cavo regolabile in altezza senza bisogno di attrezzi di 2000 mm

HEX-O ACOUSTIC PLATE SUSPENDED• Apparecchio in alluminio dalla caratteristica forma esagonale, con giunzioni

saldate a filo continuo, con copertura in lamiera forata• Elemento fonoassorbente integrato di forma esagonale• Sospensione a cavo regolabile in altezza senza bisogno di attrezzi di 2000 mm

HEX-O ABSORBER• Elemento fonoassorbente brevettato in leggerissimo EPS con camere cave• Superficie in materiale fonoassorbente in 2 varianti colore• Strato di tessuto-non-tessuto tra l’elemento fonoassorbente e il tessuto a maglia, per l’ottimizzazione dell’acustica

RU

HEX-O SUSPENDED• Шестиугольный алюминиевый корпус выполнен бесшовной сваркой.• Поверхность покрыта белым или черным структурным лаком.• Высокая отражательная способность крепления печатных плат повышает

КПД до 80% (опал).• Простой монтаж светодиодных вставок благодаря быстроразъемному

соединению с геометрическим замыканием.• Одинаковая яркость во всех светильниках на базе светодиодов типа e и e².• Цветовая температура 3000 и 4000 К, индекс цветопередачи CRI 85.• Гомогенно освещенный рассеиватель из ПММА.• Версия MP: благодаря применению диффузной пленки на базе поликарбоната

исключается тень, улучшается соотношение рассеивания и светопрозрачности; офисный настольный светильник согласно DIN EN 12464-1 UGR < 19.

• В качестве опции возможна регулировка яркости сигналом DALI.• Тросовый подвес 2000 мм, регулируемый по высоте без инструмента.HEX-O ACOUSTIC MODULE SUSPENDED• Звукоизолирующий элемент из пенополистирола с шестигранными полостями.• Волокнистый холст между звукоизолирующим элементом и полотном

абажура для оптимизации акустических свойств.• Поверхность покрыта цельным звукопоглощающим полотном в двух цветах.• Тросовый подвес 2000 мм, регулируемый по высоте без инструмента.HEX-O ACOUSTIC PLATE SUSPENDED• Шестиугольный алюминиевый корпус, выполненный бесшовной сваркой, с

внутренней поверхностью из перфорированной жести.• Встроенный звукоизолирующий элемент шестиугольной формы.• Тросовый подвес 2000 мм, регулируемый по высоте без инструмента.HEX-O ABSORBER• Запатентованный звукоизолир. элемент из очень легкого пенополистирола.• Поверхность из звукопоглощающей ткани в двух цветовых вариантах.• Волокнистый холст (как в HEX-O ACOUSTIC MODULE SUSPENDED)

HEX-O WITH ABSORBERHEX-O SUSPENDED

HEX-O WITH ABSORBER

HEX-O SUSPENDED Design by 13&9

23 22

XAL HEX-O TECHNOLOGY

Page 13: MODULAR SOUND ABSORBING LIGHTING SYSTEMiluminacionalve.com/wp-content/uploads/HEX-O.pdf · Modern, aesthetically pleasing architecture which uses glass, concrete and other hard surfaces,

XAL ILUMINACIÓN, S.L.

AVDA. MANOTERAS 38,

BLOQUE D, OF. 109

28050 MADRID

SPAIN

T +34.912777577

[email protected]

XAL HEADQUARTERS

XAL GMBH

AUER-WELSBACH-GASSE 36

8055 GRAZ

AUSTRIA

T +43.316.3170

F +43.316.3170.9000

[email protected]

XAL FZE

RAKIA AMENITY CENTER

AL-JAZEERA AL-HAMRA

RAS AL KHAIMAH

UNITED ARAB EMIRATES

T +971.561711393

[email protected]

XAL SP. Z.O.O.

UL. DZIALDOWSKA 11/1

01-184 WARSZAWA

POLAND

T +48.221194499

M +48.221191646

[email protected]

XAL GMBH

WILHELM-WAGENFELD-STRASSE 16

80807 MÜNCHEN

GERMANY

T +49.89.3237380

F +49.89.32373810

[email protected]

XAL INC.

520 WEST 27TH STREET

7TH FLOOR, SUITE # 702

NEW YORK, NY 10001

USA

T +1.2123438100 F +1.2123438105

[email protected]

XAL INDIA PVT. LTD.

F2/13

MIDC, PIMPRI

PUNE 411018

INDIA

T +91.20.66311450

[email protected]

XAL SCHWEIZ GMBH

HOHLSTRASSE 517

8048 ZÜRICH

SWITZERLAND

T +41.442458090

F +41.442458099

[email protected]

XAL EASTERN EUROPE K.S.

VARSAVSKÁ 5

841 03 BRATISLAVA

SLOVAKIA

T +421.2.32660.280

F +421.2.32660.281

[email protected]

XAL LTD.

23 BATEMANS ROW

LONDON EC2A 3HH

UNITED KINGDOM

T +44.2031740177

F +44.2032921693

[email protected]

XAL SARL

18 AVENUE

FELIX FAURE

69007 LYON

FRANCE

T +33.472178140

[email protected]

The details provided in this catalogue were correct at the time of publication. They do not constitute any kind of obligation on our part and are for information only. We shall not be held liable for any discrepancies between the illustrations or descriptions given and the actual product. The power input of the LEDs is calculated with driver electronics and gear. We reserve the right to make alterations to our products at any time. All orders will be carried out in accordance with the relevant versions of our General Terms of Business and our Terms of Delivery. These can be viewed at www.xal.com.