Modern kínai nyelvtan és nyelvészet 1....
Transcript of Modern kínai nyelvtan és nyelvészet 1....
Modern kínai nyelvtan és nyelvészet 1. (BBN-KIN11-221)
• oktató: Bartos Huba ([email protected])
• weblap: • http://budling.nytud.hu/~bartos/kurzus/kinai/nyelvtan/nyelvtan.html
• kötelező olvasmányélmények: – Yip Po-Ching & Don Rimmington. Intermediate Chinese: A
Grammar and Workbook. (Routledge, London/N.Y., 1998)
– Teng, Wen-Hua. Yufa! A Practical Guide to Mandarin Chinese Grammar. (Hodder Education, London, 2011)
Alapvető mondatkonstrukciók
Információstruktúra és mondatszerkezet
• Idetartozó fejezetek:
• Yufa!
– Ch.1: The basic formation of a Chinese sentence
• Yip/Rimmington
– Unit 7: Subject-predicate and topic-comment sentences
Információstruktúra és mondatszerkezet
• Kommunikatív funkciók:
Információstruktúra és mondatszerkezet
• topik–komment – információstruktúra rávetülése a mondatstruktúrára
• topik:
– szerves – vmilyen GF-val rendelkezik a mondatban: (1)
(1a) 小王 昨天杀了老李。 – topik = alany
(1b) 我的车 你不可以开。 – topik = tárgy (eredeti helyéről a mondat elejére)
Információstruktúra és mondatszerkezet
• topik–komment – információstruktúra rávetülése a mondatstruktúrára
• topik: – félszerves – GF-ja (el)homályos(ult): (2)
(2a) 中国 去年也出生了不少孩子。 – topik ~ helyhatározó, de:
(2a’) 在中国 去年也出生了不少孩子。
(2b) 橘子 他剥了皮。 – topik ~ birtokos, de:
(2b’) 橘子的皮 他剥掉了。
Információstruktúra és mondatszerkezet
• topik–komment – információstruktúra rávetülése a mondatstruktúrára
• topik: – szervetlen (laza) – nincs GF-kötődése a mondathoz:
(3a) 水果 我最喜欢苹果。
(3b) 象 鼻子长。
(3c) 五个苹果 我只吃了三个。
(3d) 那场火 消防对也没办法了。
Információstruktúra és mondatszerkezet
• topik–komment – információstruktúra rávetülése a mondatstruktúrára
• a konstrukció jelentése: a komment állítást tesz (új info-t közöl) a topikról, míg a topik szerepe az állítás lehorgonyzása, azaz kötése a kontextushoz
Információstruktúra és mondatszerkezet
• alany–állítmány: a vonzatstruktúrán alapszik
• alany = kitüntetett vonzat
• a konstr. jelentése: az állítmány állítást tesz az alanyról, de ez nem feltétlenül esik egybe az új info-közléssel (pl. az alany is lehet új info) – logikailag: az állítmány egy funktor („függvény”), melynek argumentuma („bemenete”) az alany, eredménye („értéke”) pedig a konstr. egészének jelentése: egy zárt állítás
Információstruktúra és mondatszerkezet
• alany–állítmány: a vonzatstruktúrán alapszik
• az alany–állítmány konstr. terjedelme gyakran egybeesik a topik–komment konstr.-éval, DE:
– gyakran a komment = alany + állítmány (pl. (3)),
– vagy az állítmány egy része a topik (pl. (1b))
(3a) 水果 我最喜欢苹果。
(1b) 我的车 你不可以开。
Információstruktúra és mondatszerkezet
• alany–állítmány: a vonzatstruktúrán alapszik
• alanytalan mondat (pl. (4a)) topiktalan mondat (pl. (4b))!
(4a) 北京现在下雪。 T = 北京, A = 0
(4b) 刚才进来了两个人。 T = 0, A = 两个人
Információstruktúra és mondatszerkezet
• az alany–állítmány konstr. egy különleges esete: A 是 B (azonosító mondat)
– itt az alany nem feltétlenül vonzata a predikátumnak, de jelentéstanilag mégis argumentuma (nem vonzat-, hanem predikatív viszonyban állnak)
Információstruktúra és mondatszerkezet
• az alanyság formai kritériumai közül a kínaiban csak a szerkezeti pozíció (és valamennyire a szemantikai szerep („prominencia”) használható, az esetjelölés és egyeztetés nem
Alanyok
Alanyok
Alanyok
Alanyok
Alanyok
Alanyok
Alanyok
Állítmányok
• igék:
Állítmányok
• melléknevek:
Állítmányok
• melléknevek:
Állítmányok
• melléknevek:
Állítmányok
• főnevek:
Állítmányok
• főnevek:
Állítmányok
• teljes mondatok:
„Kettős topik”
• topikalizált vonzat a mondat élén:
T1 + [K S=T2 + Pred ]
„Kettős topik”
• topikalizált vonzat belső topikként:
T1 + [K1 T2=O + [K2 S + Pred ]]
• v.ö.:
„Kettős topik”
• kettős topik-komment struktúra:
T1 + [K1 T2 + K2 ]
Házi föladat
• Yufa!
– 11-12. old. gyakorlata (’Exercises’)
• Y-R
– 42. old. 7.4 gyak. (fordítás)