Models / Modelos T2795 & T4795 Series / Seria Cassidy · remedies. Delta Faucet Company ... Toutes...

8
1 10/25/13 Rev. E For easy installation of your Delta ® faucet you will need: • To READ ALL the instructions completely before beginning. • To READ ALL warnings, care, and maintenance information. • To complete the deck and valve rough-in prior to installing this trim kit. SILICONE ? ASME A112.18.1 / CSA B125.1 ICC/ANSI A117.1 Models / Modelos T2795 & T4795 Series / Seria Cassidy T2795 T4795 www.deltafaucet.com 1/8" (3.17mm) 3/32" (2.38mm) TWO HANDLE ROMAN TUB TRIM LLAVE Y SUS ACCESORIOS PARA BAÑERA ROMANA DE DOS MANIJAS (MANERALES) ACCESSOIRES DE FINITION DE ROBINET À DEUX POIGNÉES POUR BAIN ROMAIN You may need/Usted puede necesitar/Articles dont vous pouvez avoir besoin: Para instalación fácil de su llave Delta ® usted necesitará: LEER TODAS las instrucciones completamente antes de empezar. LEER TODOS los avisos, cuidados, e información de mantenimiento. • Para completar el borde y la instalación de vál- vulas dentro de las paredes previa a la instalación de la llave y sus accesorios. Pour installer votre robinet Delta ® facilement, vous devez: LIRE TOUTES les instructions avant de déb- uter; LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes les instructions de nettoyage et d’entretien; • Installez le corps du robinet et terminez le pourtour du bain avant de poser les accessories de finition. 67777 67777 Write purchased model number here. Escriba aquí el número del modelo comprado. Inscrivez le numéro de modèle ici. 1/8" (3.17mm) 3/32" (2.38mm)

Transcript of Models / Modelos T2795 & T4795 Series / Seria Cassidy · remedies. Delta Faucet Company ... Toutes...

Page 1: Models / Modelos T2795 & T4795 Series / Seria Cassidy · remedies. Delta Faucet Company ... Toutes les pièces (à l’exception des composants électroniques et des piles) ... ,

1 10/25/13 Rev. E

For easy installation of your Delta® faucet you will need:•ToREAD ALLtheinstructionscompletelybeforebeginning.

•ToREAD ALLwarnings,care,and maintenanceinformation.

•Tocompletethedeckandvalverough-inpriortoinstallingthistrimkit.

SILICONE

?

ASME A112.18.1 / CSA B125.1ICC/ANSI A117.1

Models/ModelosT2795&T4795Series / SeriaCassidy

T2795 T4795

www.deltafaucet.com

1/8"(3.17mm)

3/32" (2.38mm)

TWO HANDLE ROMAN TUB TRIMLLAVE Y SUS ACCESORIOS PARA BAÑERA ROMANA DE DOS MANIJAS (MANERALES)ACCESSOIRES DE FINITION DE ROBINET À DEUX POIGNÉES POUR BAIN ROMAIN

You may need/Usted puede necesitar/Articles dont vous pouvez avoir besoin:

Para instalación fácil de su llave Delta® usted necesitará:•LEER TODASlasinstruccionescompletamenteantesdeempezar.

•LEER TODOSlosavisos,cuidados,e informacióndemantenimiento.

•Paracompletarelbordeylainstalacióndevál-vulasdentrodelasparedespreviaala instalacióndelallaveysusaccesorios.

Pour installer votre robinet Delta® facilement, vous devez:•LIRE TOUTESlesinstructionsavantdedéb-

uter;•LIRE TOUSlesavertissementsainsiquetouteslesinstructionsdenettoyageetd’entretien;

•Installezlecorpsdurobinetetterminezle pourtourdubainavantdeposerlesaccessoriesdefinition.

67777

67777

Write purchased model number here.Escriba aquí el número del modelo comprado.Inscrivez le numéro de modèle ici.

1/8"(3.17mm) 3/32"(2.38mm)

Page 2: Models / Modelos T2795 & T4795 Series / Seria Cassidy · remedies. Delta Faucet Company ... Toutes les pièces (à l’exception des composants électroniques et des piles) ... ,

2 67777 Rev. E

CLEANING AND CARECareshouldbegiventothecleaningofthisproduct.Althoughitsfinishisextremelydurable, itcanbedamagedbyharshabrasivesorpolish.Toclean,simplywipegentlywithadampclothandblotdrywithasofttowel.

INSTRUCTIONS DE NETTOYAGEIl faut le nettoyer avec soin.Mêmesi son fini est extrêmement durable, il peut être abîmépar desproduits fortement abrasifs oudesproduits depolissage.Ilfautsimplementlefrotterdoucementavecunchiffonhumideetlesécheràl'aided'unchiffondoux.

LIMPIEZA Y CUIDADO DE SU LLAVETenga cuidadoal ir a limpiar esteproducto.Aunque suacabadoes sumamentedurable, puede ser afectadopor agentesde limpiezaoparapulirabrasivos.Paralimpiarsullave,simplementefrótelaconuntrapohúmedoyluegoséquelaconunatoallasuave.

©2013MascoCorporacióndeIndiana

Piezas y acabadoTodas laspiezas (excepto laspiezaselectrónicas y las pilas) y los acabadosdeesta llavedeaguaDelta®estángarantizadosalconsumidorcompradororiginaldeestarlibresdedefectosenmaterialyfabricaciónduranteeltiempoqueelcompradororiginalposealaviviendaenlaquelallavedeaguafueoriginalmenteinstaladao,paralosconsumidorescomerciales,durante5añosapartirdelafechadecompra.Componentes electrónicos y pilas (si aplicable)Todas laspiezas (salvo laspilas), si hay, deesta llavedeaguaDelta® estángarantizadasalconsumidor comprador original deestar libresdedefectosenmateriales y fabricacióndurante5añosapartirdelafechadecomprao,paralosusuarioscomerciales,porunañoapartirdelafechadecompra.Nosegarantizanlaspilas.DeltaFaucetCompany reemplazará,SINCARGO,duranteel períododegarantía aplicable,cualquier pieza o acabadoquepruebe tener defectos dematerial y/o fabricación bajo lainstalación,usoyservicionormal.Si lareparaciónosureemplazonoespráctico,DeltaFaucetCompany tiene la opciónde reembolsarle sudineropor la cantidaddel precio de compraacambiodeladevolucióndelproducto.Estos son sus únicos recursos. DeltaFaucetCompanyrecomiendaqueuse losserviciosdeunplomeroprofesionalpara todaslas instalaciones y reparaciones.También le recomendamosqueutilice sólo las piezasderepuestooriginalesdeDelta®. DeltaFaucetCompanynoserá responsablepor cualquierdañoa la llavedeaguaque resultedelmal uso, abuso, negligencia omala instalaciónomantenimientoo reparación incorrecta,incluyendoelnoseguirloscuidadosaplicablesylasinstruccionesdelimpieza.Laspiezasde repuesto sepuedenobtener llamandoal número correspondientemásabajo, o

Garantía Limitada de las Llaves de Agua (grifos) Delta® escribiendoa:En los Estados Unidos y México: En Canadá:DeltaFaucetCompany MascoCanadaLimited,PlumbingGroupProductService TechnicalServiceCentre55E.111thStreet 350SouthEdgewareRoadIndianapolis,IN46280 St.Thomas,Ontario,CanadaN5P4L11800345DELTA(3358) 1800345DELTA(3358)[email protected] [email protected](recibooriginal)delcompradororiginaldebeserdisponibleaDeltaFaucetCompanypara todos los reclamosamenosqueelcompradorhaya registradoelproductoconDeltaFaucetCompany.Estagarantía le aplica sólo a las llavesdeaguadeDelta® fabricadasdespuésdel1deenero1995einstaladasenlosEstadosUnidosdeAmérica,CanadáyMéxico.DELTA FAUCETCOMPANYNOSEHACERESPONSABLE PORCUALQUIERDAÑOESPECIAL, INCIDENTALOCONSECUENTE (INCLUYENDOLOSGASTOSDEMANODEOBRA)POREL INCUMPLIMIENTODECUALQUIERGARANTÍAEXPRESAO IMPLÍCITADELALLAVEDEAGUA.Algunosestados/provinciasnopermitenlaexclusiónolimitacióndedañosespeciales, incidentalesoconsecuentes,porloqueestaslimitacionesyexclusionespuedennoaplicarle a usted.Estagarantía le otorgaderechos legales.Usted tambiénpuede tener otrosderechosquevaríandeestado/provinciaaestado/provincia.Esta es la garantía exclusiva por escrito deDelta FaucetCompany y la garantía no estransferible.Si usted tienealgunapreguntao inquietudacercadenuestra garantía, por favor, veanuestraseccióndepreguntasfrecuentesFAQsobrelagarantíaenwww.deltafaucet.com,tambiénpuedeenviarnosuncorreoelectró[email protected]ámenosalnúmeroquelecorrespondaanteriormenteincluido.

©2013MascoCorporationofIndiana

Parts and FinishAllparts(otherthanelectronicpartsandbatteries)andfinishesofthisDelta®faucetarewarrantedto theoriginal consumerpurchaser tobe free fromdefects inmaterial andworkmanship foraslongastheoriginalconsumerpurchaserownsthehomeinwhichthefaucetwasfirstinstalledor,forcommercialusers,for5yearsfromthedateofpurchase.Electronic Parts and Batteries (if applicable)Electronic parts (other thanbatteries), if any, of thisDelta® faucet arewarranted to theoriginalconsumer purchaser to be free fromdefects inmaterial andworkmanship for 5 years from thedateofpurchaseor,forcommercialusers,foroneyearfromthedateofpurchase.Nowarrantyisprovidedonbatteries.DeltaFaucetCompanywill replace,FREEOFCHARGE,during theapplicablewarrantyperiod,anypartorfinishthatprovesdefectiveinmaterialand/orworkmanshipundernormalinstallation,useand service. If repair or replacement is not practical,DeltaFaucetCompanymayelect torefund thepurchaseprice inexchange for thereturnof theproduct.These are your exclusive remedies. DeltaFaucetCompany recommendsusingaprofessionalplumber forall installationand repair.WealsorecommendthatyouuseonlygenuineDelta®replacementparts.DeltaFaucetCompany shall not be liable for anydamage to the faucet resulting frommisuse,abuse,neglector improperor incorrectlyperformedinstallation,maintenanceorrepair, includingfailuretofollowtheapplicablecareandcleaninginstructions.

Limited Warranty on Delta® FaucetsReplacementpartsmaybeobtainedbycallingtheapplicablenumberbeloworbywritingto:In the United States and Mexico: In Canada:DeltaFaucetCompany MascoCanadaLimited,PlumbingGroupProductService TechnicalServiceCentre55E.111thStreet 350SouthEdgewareRoadIndianapolis,IN46280 St.Thomas,Ontario,CanadaN5P4L11-800-345-DELTA(3358) 1-800-345-DELTA(3358)[email protected] [email protected](originalsalesreceipt) fromtheoriginalpurchasermustbemadeavailabletoDeltaFaucetCompany forallwarranty claimsunless thepurchaserhas registered theproductwithDeltaFaucetCompany.Thiswarranty appliesonly toDelta® faucetsmanufacturedafterJanuary1,1995andinstalledintheUnitedStatesofAmerica,CanadaandMexico.DELTAFAUCETCOMPANYSHALLNOTBELIABLEFORANYSPECIAL, INCIDENTALORCONSEQUENTIALDAMAGES (INCLUDINGLABORCHARGES)FORBREACHOFANYEXPRESSORIMPLIEDWARRANTYONTHEFAUCET.Somestates/provincesdonotallowtheexclusionor limitationof special, incidentalor consequentialdamages,so these limitationsandexclusionsmaynotapplytoyou.Thiswarrantygivesyouspeciallegalrights.Youmayalsohaveotherrightswhichvaryfromstate/provincetostate/province.ThisisDeltaFaucetCompany’sexclusivewrittenwarrantyandthewarrantyisnottransferable.Ifyouhaveanyquestionsorconcernsregardingourwarranty,pleaseviewourWarrantyFAQsatwww.deltafaucet.com,[email protected] theapplicablenumberabove.

©2013DivisiondeMascoIndiana

Pièces et finisToutes lespièces (à l’exceptiondescomposantsélectroniquesetdespiles)et tous les finisdece robinetDelta® sontprotégéscontre lesdéfectuositésdumatériauet les vicesde fabricationpar unegarantie qui est consentie aupremier acheteur et qui demeure valide tant que celui-ci demeurepropriétaire de lamaisondans laquelle le robinet a été installé.Dans le casd’uneutilisationcommerciale,lagarantieestde5ansàcompterdeladated’achat.Composants électroniques et piles (le cas échéant)Si ce robinetDelta® comporte des composants électroniques, ces composants (à l’exceptiondespiles) sont protégés contre les défectuositésdumatériauet les vicesde fabricationparunegarantieconsentieaupremieracheteurquiestd’uneduréede5ansàcompterde ladated’achat.Dans lecasd’uneutilisationcommerciale, lagarantieestd’unanàcompterde ladated’achat.Aucunegarantienecouvrelespiles.DeltaFaucetCompanyremplacera,GRATUITEMENT,pendantlapériodedegarantieapplicable,toutepièceou tout finiquiprésenteraunedéfectuositédumatériauet/ouunvicede fabricationpourautantquelerobinetaitétéinstallé,utiliséetentretenunormalement.S’ilestimpossiblederéparerouderemplacerlerobinet,DeltaFaucetCompanypourradéciderderembourserleprixd’achatduproduitpourautantquecelui-ciluisoitretourné.Il s’agit de vos seuls recours. DeltaFaucetCompany recommandede confier l’installationet la réparationàunplombierprofessionnel.Nous vous recommandonségalement d’utiliser uniquement des piècesderechangeauthentiquesDelta®. DeltaFaucetCompany sedégagede toute responsabilité à l’égarddesdommages causésaurobinetenraisond’unmauvaisusage,d’unusageabusif,delanégligenceoudel’utilisationd’uneméthoded’installation,demaintenanceouderéparationincorrecteouinadéquate,ycomprislesdommagesrésultantdunon-respectdesinstructionsdenettoyageetd’entretienapplicables.Pourobtenirdespiècesderechange,veuillezappeleraunuméroapplicableci-dessousouécrire

Garantie limitée des robinets Delta®

àl’adresseapplicableci-dessous.Aux États-Unis et au Mexique : Au Canada:DeltaFaucetCompany MascoCanadaLimited,PlumbingGroupProductService TechnicalServiceCentre55E.111thStreet 350SouthEdgewareRoadIndianapolis,IN46280 St.Thomas,Ontario,CanadaN5P4L11-800-345-DELTA(3358) 1-800-345-DELTA(3358)[email protected] [email protected]’achat (reçuoriginal) dupremier acheteur doit être présentéeàDeltaFaucetCompanypour toutes lesdemandesenvertude lagarantie, saufsi leproduitaétéenregistréauprèsdeDeltaFaucetCompany. Laprésentegarantie s’appliqueuniquement aux robinetsDelta® fabriquésaprèsle1erjanvier1995et installésauxÉtats-Unisd’Amérique,auCanadaetauMexique.DELTAFAUCETCOMPANYSEDÉGAGEDETOUTERESPONSABILITÉÀL’ÉGARDDESDOMMAGESPARTICULIERS,CONSÉCUTIFSOU INDIRECTS (YCOMPRISLESFRAISDEMAIN-D’OEUVRE)QUIPOURRAIENTRÉSULTERDELAVIOLATIOND’UNEGARANTIEIMPLICITEOUEXPLICITEQUELCONQUESURLEROBINET.DanslesÉtatsoulesprovincesoù il est interdit de limiter oud’exclure la responsabilité à l’égarddesdommagesparticuliers,consécutifs ou indirects, les limiteset les exclusions susmentionnéesne s’appliquent pas. Laprésentegarantievousdonnedesdroitsprécisquipeuventvarierselonl’Étatoulaprovinceoùvousrésidez.Laprésentegarantie écrite est la garantie exclusiveofferte parDeltaFaucetCompanyet ellen’estpastransférable.Si vous avez des questions ou des préoccupations en ce qui concerne notre garantie,veuillez consulter la pageWarrantyFAQsàwww.deltafaucet.com, faire parvenir un courriel à[email protected]éroapplicable.

Page 3: Models / Modelos T2795 & T4795 Series / Seria Cassidy · remedies. Delta Faucet Company ... Toutes les pièces (à l’exception des composants électroniques et des piles) ... ,

3 67777 Rev. E

RP73284▲SetScrew&ButtonTornillodePresiónyBotónVisdeCalageetBouton

RP73284▲SetScrew&ButtonTornillodePresiónyBotónVisdeCalageetBouton

RP52593StreamStraightener,Gasket&WrenchEnderezadordelChorro,EmpaqueyLlaveConcentrateurdeJet,JointetClé

RP52593StreamStraightener,Gasket&WrenchEnderezadordelChorro,EmpaqueyLlaveConcentrateurdeJet,JointetClé

RP72724▲FinialPomoGrain

RP72717▲LiftRodBarradealzarTigedeManoeuvre

RP72718▲SpoutBasew/GasketBasedelTubodeSalidaconconEmpaqueEmbaseduBecavecJoint

RP72718▲SpoutBasew/GasketBasedelTubodeSalidaconconEmpaqueEmbaseduBecavecJoint

RP72722▲HandleBasew/GasketBasedelaManijaconEmpaqueEmbasedemanetteavecJoint

RP72722▲HandleBasew/GasketBasedelaManijaconEmpaqueEmbasedemanetteavecJoint

RP41896GlideRingAroparaDeslizarL’anneaudeGlissement

RP72720▲HandleButton(2)&SetScrew(2)Botóndelamanija(2)yTornillodeAjuste(2)Visdecalage(2)etboutondemanette(2)

59433▲-PKHandPiecePiezadeManoDoucheàmain

RP72721▲HandPieceBaseBaseparalaPiezademanoBasedeladoucheàmain

H695▲HandleAssemblyEnsambledelamanijaManette

H697▲HandleAssemblyEnsambledelamanijaManette

Contactyourdistributorforhandleoptions/finishes.Comuníqueseconsudistribuidorparaobteneropcioneseneltipodemanijayacabados.Pourobtenirdesrenseignementssurlespoignées,lesfinislivrables,veuillezcommuniqueravecvotredistributeur.

H698▲HandleAssemblyEnsambledelamanijaManette

RP62556▲ConicalNutwithO-RingsTuercaCónicaconAnillos“O”ÉcrouconiqueavecJointstoriques

RP40664▲Hose&GasketsManguerayEmpaquesTuyausoupleetjoints

Model / Modelo / Modèle T2795 Model / Modelo / Modèle T4795

▲ SpecifyFinishEspecifíqueelAcabadoPrécisezleFini

▲ SpecifyFinishEspecifíqueelAcabadoPrécisezleFini

▲ SpecifyFinishEspecifíqueelAcabadoPrécisezleFini

Page 4: Models / Modelos T2795 & T4795 Series / Seria Cassidy · remedies. Delta Faucet Company ... Toutes les pièces (à l’exception des composants électroniques et des piles) ... ,

A.

B. Model T4795 Iffaucetdoesnotdivertwaterfromthespouttothehandshower,checkthattheliftrod(1)issecurelythreadedintothediverter(2).Iftheproblempersistsremovetheliftrodandspout.ReplacethediverterassemblyRP40668.

Maintenance A. If faucet leaks from spout outlet:Shutoffwatersupplies–

ReplaceSeatsandSprings(1).* If leak persists:Shutoffwatersupplies–ReplaceStemUnitAssembly(2).* *Installstemassemblies(2)andstemextenders(3)correctlyforproperhandlerotation:

• Forlever handles,thestops(3)mustpointtotherightwheninstalled.

B.

4 67777 Rev. E

1

1

3

3

2

1

2

T4795

2

MantenimientoA. Si la llave de agua tiene filtración desde la salida del agua del surtidor:

Cierrelossuministrosdeagua–ReemplacelosAsientosyResortes(1).* Si la filtración persiste: Cierrelossuministrosdeagua–ReemplacelaUnidaddelaEspiga(2).*

*Instalelasespigas(2)correctamenteparaobtenerunarotacióncorrecta: •Paramanijas estilo palanca,cuandoseinstalanlostopes(3)deben

estarendirecciónhacialaderecha.

Entretien A. Si le robinet fuit par la sortie du bec : Interrompezl’arrivéed’eau–

Remplacezlessiègesetlesressorts(1).* Si la fuite persiste : Interrompezl’arrivéed’eau.Remplacezlacartouche(2).* *Installezlescartouches(2)correctementpourquelesmanettespivotentdanslebonsens: •Danslecasdesmanettes à levier,lesbutées(3)doiventpointer droiteaprèsl’installation.

Modelo T4795Silallavedeaguanodesvíaelaguadelsurtidorhacialaregaderademano,examinesilabarritadealzar(1)estáfijamenteenroscadaeneldesviador(2).Sielproblemapersistequitelabarritadealzaryelsurtidor.ReemplaceeldesviadorconRP40668.

B.

Modèle T4795Silerobinetnedérivepasl’eaudubecversladoucheàmain,assurez-vousquelatirette(1)estbienvisséedansladérivation(2).Sileproblèmepersiste,retirezlatiretteetlebec.RemplacezladérivationRP40668.

B.

RP40668DiverterAssemblyEnsambledelDesviadorDérivation

Page 5: Models / Modelos T2795 & T4795 Series / Seria Cassidy · remedies. Delta Faucet Company ... Toutes les pièces (à l’exception des composants électroniques et des piles) ... ,

5 67777 Rev. E

11

NOTE: The deck and valve rough-in must be finished before installing the trim kit.

1

2

Model T2795Unscrewthetestcap(1)anddiscard.

Model T4795Removesetscrew(1).Removeanddiscardtestcap(2).

Placebases(1)withgaskets(2)overendvalves(3).OPTION: Use silicone under the gasket if deck is uneven. Installgasket(4)andspout(5)onthespoutadapter(6).Besurespoutisrestingfirmlyonthedeck.Installsetscrew(7)andtightentosecurethespout(5).Insertbutton(8)intosetscrewhole.ModelT2795proceedtostep4.ModelT4795proceedtostep3.

Coloquelasbases(1)conlosempaques(2)sobrelasválvulasextremas(3).OPCIÓN: Use silicón por debajo del empaque si el borde está desnivelado.Instaleelempaque(4)yeltubodesalida(5)eneladaptadordeltubodesalida(6).Asegúresedequequedeapoya-dofirmementeenelborde.Instaleeltornillodeajuste(7)yaprieteparafijareltubodesalida(5).Instaleeltapón(8)enelagujerodeltornillodeajuste.ModeloT2795,sigaconelpaso4.ModeloT4795,sigaconelpaso3.

Placezlesbases(1)aveclesjoints(2)surlessoupapes(3).FACULTATIF: si la plage est inégale, appliquez du composé d’étanchéité à la silicone sous le joint.Posezlejoint(4)etlebec(5)surl’adaptateurdebec(6).Assurez-vousquelebecs’appuieferme-mentsurlasurface.Posezlavisderéglage(7)etserrez-laàfondpourbienfixerlebec(5).Montezlebouchon(8)dansletroupourlavisdecalage.SivousinstallezunmodèleT2795,passezàl’étape4.SivousinstallezunmodèleT4795,passezàl’étape3.

8

83/32"

(2.38mm)3/32po

2

1

1

7

7

2

2

T2795

T4795T4795

T2795

3

3

4

4

6

6

5

5

NOTA: Las tuberías internas del borde y de la válvula deben terminarse antes de instalar el juego de guarnición.

Modelo T2795Destornillelatapadeprueba(1)ydescarte.

Modelo T4795Quitelostornillosdeajuste(1).Quiteydescartelatapadeprueba(2).

NOTE: l’installation de la plomberie du robinet et la finition de la plage doivent être terminées avant l’installation du kit de finition.

Modèle T2795Desserrezlecapuchond’essai(1)etjetez-le.

Modèle T4795Enlevezlavisdecalage(1).Retirezlecapuchond’essai(2)etjetez-le.

Page 6: Models / Modelos T2795 & T4795 Series / Seria Cassidy · remedies. Delta Faucet Company ... Toutes les pièces (à l’exception des composants électroniques et des piles) ... ,

67777 Rev. E6

3

For Model T4795 Only

Installliftrod(1).Screwtheliftroduntilitdropsdownandrotatesfreely.

A.

B. Removeanddiscardthetestcapandgasket(1).NOTE: This is an extra gasket, one is supplied with the hose.

Removeconicalnut(1)fromhandshowernest(2)andinsertbraidedmetalhosethroughthehandshowernest.Reassembletestcap(3)tobraidedhosetoholdhoseinplace.Placehandshowernest(2)onmountingpiece(4).aligninselecteddirectionandtightenbyescutch-eon(5).OPTION: Use silicone under the base if deck is uneven.

C.

Slidehose(1)throughconicalnut(2).Removetestcap(3)frombraidedhose(4)andattachhose(1)tobraidedmetalhose(4)usinggasket(5)andtighten.DONOTinstallhandshowerpieceyet.

D.

4

1

5

4

3

T4795 C. T4795 A.

T4795 B. T4795 D.

1

1

1

32

5

2

Sólo para los Modelos T4795

Instalelabarritadealzar(1).Atornillelabarritadealzarhastaquecaigaygirelibremente.

A.

B. Quiteydescartelatapadepruebayelempaque(1).NOTA: Este es un empaque adicional, se suministra otro con la manguera.

Quitelatuercacónica(1)delsoportedelaregaderamanual(2)eintroduzcalamangueratrenzadademetalporelsoportedelarega-deramanual.Re-ensamblelatapadeprueba(3)enlamangueratrenzadaparasostenerlamangueraensusitio.Coloquenidodeduchaportátil(2)enregaderamanual(4)yalineaadirecciónyaprieteconchapetón(5).OPCIÓN: Si la superficie está desnivelada, use silicón por debajo de la chapetón.

C.

Deslicelamanguera(1)porlatuercacónica(2)Quitelatapadeprueba(3)delamangueratrenzada(4)yconectelamanguera(1)alamangueratrenzadademetal(4)usandoelempaque(5)yapriete.NOinstaletodavíalapiezadelaregaderamanual.

D.

Modèles T4795 seulement

Installezlatirette(1).Vissezlatirettejusqu’àcequ’elledescendeetqu’elletournelibrement.

A.

B. Retirezetjetezlecapuchond’essaietlejoint(1).NOTE: il s’agit d’un joint supplémentaire; un joint est fourni avec le tuyau souple.

Retirezl’écrouconique(1)dulogementdeladoucheàmain(2)etinsérezletuyausoupleàguipagemétalliquedanslelogementdeladoucheàmain.Refixezlecapuchond’essai(3)autuyausoupleàgui-pagemétalliquepourtenirletuyauenplace.Placerlekitdouchette(2)ladoucheàmain(4)ets’alignersurladirectionsélectionnéeetserréparécusson(5).FACULTATIF: placez du composé d’étanchéité à la silicone sous la base si la plage est inégale.

C.

Introduisezletuyausouple(1)dansl’écrouconique(2).Retirezlecapuchond’essai(3)dutuyausoupleàguipagemétallique(4)etrac-cordezletuyausouple(1)autuyausoupleàguipagemétallique(4).Assurez-vousquelejoint(5)estbienenplaceetserrezleraccord.N’INSTALLEZPASladoucheàmainencore.

D.

Page 7: Models / Modelos T2795 & T4795 Series / Seria Cassidy · remedies. Delta Faucet Company ... Toutes les pièces (à l’exception des composants électroniques et des piles) ... ,

67777 Rev. E

T2795

T4795

4 5

Model T4795Makesuretheliftrod(1)isinthedownposition.Turnfaucethandles(2)allthewayon.Turnonhotandcoldwatersuppliesandflushwaterlinesforoneminute.Important: This flushes away any debris that could cause dam-age to internal parts.

Model T2795Turnfaucethandles(1)allthewayon.Turnonhotandcoldwatersuppliesandflushwaterlinesforoneminute.Important: This flushes away any debris that could cause damage to internal parts.

7

Installhandlesandsecurewithsetscrew(1).Be sure glide ring (5) is properly seated in bottom of handles before installing. Pushinbuttoncover(3)toconcealsetscrew(1).eitherhandledoesnotrotateinthecorrectdirection,dothefollowing:1.Besurethattheendvalvesareinstalledcorrectly(withthehotvalveon theLEFTandbothinlettubesinstalledAWAYfromthespout).2.Turnoffthewatersuppliesandremovethehandle,bonnetnut,andstemunit.3.RefertotheMaintenanceSection(page4)forcorrect stemunitorientationand reassemble.

Instalelasmanijasyasegúrelaconeltornillodepresión(1).Antes de instalar, de la manija.deslizar (2) esté apropiadamente colocado en la parte inferior de la manija.Presioneelbotóndecoberturapara(3)ocultartornillodefijación(1).Sialgunadelasmanijasnogirahacialadireccióncorrecta,hagalosiguiente:1.Asegúresequelasválvulasextremasestáninstaladascorrectamente(conlaválvulacalienteenlaIZQUIERDAyambostubosdeentradadeaguainstala-dosendirecciónalCONTRARIOdelsurtidor).2.Cierrelossuministrosdeaguayquitelamanija,latuercatapa,ylaunidadde laespiga.3.Vealaseccióndemantenimiento(página4)paraobtenerlaorientacióncorrectadelaunidaddelaespigayensambleotravez.

Installezlespoignéesetlafixezaveclavisderéglage(1).Assurez-vous quel’anneau de glissement (2) est bien calé au fond de la poignée avant l’installation.AppuyezsurlecouvercledeBoutonpourdissimuler(3)lavisderéglage(1).Sil’uneoul’autredespoignéesnetournepasdanslebonsens,suivezlesinstructionsci-après.1.Assurez-vousquelessoupapessontinstalléescorrectement.Lasoupape d’eauchaudedoitsetrouveràGAUCHEetlesdeuxtubesd’entréed’eau doiventsetrouverÀL’ÉCARTdubec.2.Interrompezl’arrivéed’eauetenlevezlapoignée,l’écrouàchapeauetl’obtura teur.3.ConsultezlasectionEntretien(page4)pourvoircommentpositionner l’obturateur,puisremettezlesélémentsenplace.

1

2

3

1

2

1

2

1

Modelos T4795Asegurequelabarritadealzar(1)estáenposiciónhaciaabajo.Girecom-pletamenteabiertalasmanijasdelallavedeagua(2).Abralossuministrosdeaguacalienteyfríaydejecorrerelaguaporlaslíneasporunminuto.Importante: Esto limpia cualquier residuo que pudiera causar daño a las partes internas.

Modelos T2795Girecompletamenteabiertaslasmanijasdelallavedeagua(1).Abralossuministrosdeaguacalienteyfríaydejecorrerelaguaporlaslíneasporunminuto.Importante: Esto limpia cualquier residuo que pudiera cau-sar daño a las partes internas.

Modèles T4795Assurez-vousquelatirette(1)estabaissée.Tournezlespoignéesdurobinet(2)àfond.Rétablissezl’arrivéed’eauchaudeetd’eaufroide,puislaissezcoulerl’eauuneminute.Important: cette procédure sert à évacuer les corpsétrangers qui pourraient abîmer les éléments internes.

Modèles T2795Tournezlespoignéesdurobinet(1)àfond.Rétablissezl’arrivéed’eauchaudeetd’eaufroide,puislaissezcoulerl’eauuneminute.Important: cette procé-dure sert à évacuer les corps étrangers qui pourraient abîmer les élé-ments internes.

Page 8: Models / Modelos T2795 & T4795 Series / Seria Cassidy · remedies. Delta Faucet Company ... Toutes les pièces (à l’exception des composants électroniques et des piles) ... ,

67777 Rev. E8

6 T4795 T4795

Attachhandpiece(1)tohose(2)withgasket(3)betweenconnection.Refertomaintenancesection(page4)forcorrectdiverterandliftrodfunction.

B.

A. B.

1

2

Pullhose(1)toitsfarthestextensionandpointitdownintothetub.Pulltheliftrod(2)uptothefullonpositionandflushwaterlinesforoneminute.Afterflushingturnoffwateratthebathvalvehandles.Returntheliftrodtothedownposition.

A.

For Model T4795 Only

www.detalfaucet.com

1

2

3

Halelamanguera(1)alomáximoquesepuedaextenderydiríjalahaciaabajoenlabañera.Halelabarritadealzar(2)alaposicióncompletamenteabiertaydejecorrerelaguaporlaslíneasporunminuto.Despuésdedejarcorrerelaguacierreelaguaconlasmanijasdelaválvuladelabañera.Coloquelabarritadealzarensuposiciónnormal.

A. Conectelapiezademano(1)alamanguera(2)conelempaque(3)entrelaconexión.Vealaseccióndemantenimiento(Página4)paraobtenerlafuncióncorrectadeldesviadoryeldelabarritadealzar.

B.

Tirezsurletuyausouple(1)pourlesortirentièrementet pointez-leverslebasdanslebain.Tirezsurlatirette(2)pourl’amenerenpositiond’ouverturemaximaleetlaissezcoulerl’eauuneminute.Tournezensuitelespoignéesdurobinetdebaignoirepourlesamenerenpositiondefermeture.Ramenezlatiretteàsapositionnormale.

A.Fixezladoucheàmain(1)autuyausouple(2)aprèsavoirplacélejoint(3)dansleraccord.ConsultezlasectionEntretienàlapage4aubesoinpourcequiconcernelefonctionnementdeladérivationetdelatirette.

B.

Sólo para los Modelos T4795

Modèles T4795 seulement