Model: Q34 Product Diagram Get Comfortable Controls and Voice ... · the Q34 headset is...

1
English ------------------------------------------------------------- 1 -11 Deutsch ----------------------------------------------------------- 12-23 Français ----------------------------------------------------------- 36-47 Español ------------------------------------------------------------ 24-35 日本語 -------------------------------------------------------------- 48--57 Contents English 4 1. Connect the original USB cable with any USB port available, such as a computer or laptop. 2. Charging starts automatically with LED indicator turning red. 3. The headset is fully charged when LED indicator turns blue. Note: 1.The LED indicator will flash red when the battery is low, and you will hear a voice prompt “battery low”. Aſter that, it will remind you the low battery every 4 minutes. Please recharge the headset. 2.Charge the headset at least once every 3 months when not using for a long time. 3.When charging with a USB adapter, the charging current should not be greater than 1A. Pairing To pair the Bluetooth headset with your device, you must first bring it into pairing mode. 1.Please turn off other Bluetooth devices nearby, and make sure the headset and your Bluetooth device are close enough (within 3 feet). 2.Starting with the headset turned off. Press and hold the multifunctional button for approximately 6 seconds until the LED indicator flashes red and blue alternately with a voice prompt “pairing” (you will hear the voice prompt “power on” first, just keep holding the multifunc- tional button). Now the headset is in pairing mode. 3.Activate the Bluetooth function on your device and search for the nearby Bluetooth connection: 1.If a PIN code is required for pairing, please try “0000” or “8888” (4 zeros or 4 eights). 2.If you want to pair the headset with another device, you need to first turn off your headset, and then press and hold the multifunctional button for 8 seconds. The LED indicator will then flash red and blue alternately. Aſter that you can pair with your device by following the “Pairing” instruction. 3.The Q34 headset will stay in pairing mode for 5 minutes at most if no pairing device is found. Aſterwards, it will power off automatically. 4.The Q34 headset will switch to standby mode and stay for 5 minutes at most if pairing device is turned off or Bluetooth disconnected. Aſterwards, it will power off automatically. 5.Maximum operating range for the Bluetooth headset is 33ſt (10m) without obstacles between. If you move out of range, the headset will lose connection. You will need to move back to be within the range and reconnect to your Bluetooth device. Note: For iPhone/iPad/iPod®: Settings -> Bluetooth -> On For Android™: Setting ->Wireless & Networks -> Bluetooth -> On -> Scan for devices For Windows® Phone 8 devices: Settings -> Bluetooth -> On 4.“Soundpeats Q34” should be listed in the search result. Select the name to connect. Once connected, only the blue LED will flash slowly, and you will hear a voice prompt “connected”. English 5 6 English 1.Follow the “Pairing” instruction to pair the Q34 headset with your first device. 2.Once paired, disable the Bluetooth function on your first device, and turn off the Q34 headset. 3.Follow the “Pairing” instruction to pair your second device with the Q34 headset. 4.Once connection between your second device and the Q34 headset is established, turn on the Bluetooth function of your first device and select the headset name “Soundpeats Q34” to connect. Now both devices are paired with the Q34 headset. You can make / answer phone calls from either one. Note: 1.Although you can pair two devices, only one of them can play music with the headset at a time. 2.To switch between the two devices, simply pause the music on one device and play music on the other or vice versa. 6 Re-pairing The Q34 Bluetooth headset can remember previously paired devices. If you have previously paired the headset with a device, simply turn on the device and the headset (by pressing the multifunctional button for 3 seconds), they will automatically connect to each other without going into pairing mode. Multipoint Pairing The Q34 headset is capable of simultaneously connecting to two devices. To do this: English Customer Support If you need any assistance or support, please email [email protected] with details. We will answer your email within 24 hours. We will do our best to provide you with a viable solution. Keep the headset away from heat and humidity. Do not put the product under direct sunlight or hot areas. High temperatures will shorten lifespan of the headset, battery and / or the internal circuit board. Power off the headset when not in use and before storing. Do not try to take the product apart. Do not drop or knock your headset on hard surfaces. Do not use chemicals or detergents to clean the product. Do not scrape the surface with sharp objects. (10m). However, the actual range will depend on usage and environment. Connection is usually good within 15-25 feet with no major obstacles between. Q: My headset will not switch on. A: Please recharge it and make sure it has enough battery power. If it is fully charged and still nothing happens or if you are not able to charge the unit, please contact our customer support for warranty cover. Care and Maintenance Warranty and Support 10 Warranty We warrant this device 12 MONTHS from date of the original purchase for manufacturer defects. If the device fails due to a manufacturing defect, please contact seller directly to initiate return and warranty process. We can only provide aſter sale service for products purchased directly from SoundPEATS or SoundPEATS authorized distributor. If you have purchased from a different seller, please contact them for any exchange or request. Bluetooth® is a registered trademark of Bluetooth SIG Inc. The following are excluded from SoundPEATS warranty cover: For more information, please visit www.soundpeatsaudio.com Device purchased as second hand, used or from unauthorized seller. Damage resulted from misuse and abusive action. Damage resulted from chemical, fire, radioactive substance, poison, liquid. Damage resulted from natural disaster. Damage caused to any third party / person / object and beyond. Statement English 11 6 Button Controls Controls and Voice Notification Once connected, the Q34 headset can control media and phone calls from a smartphone or tablet. Press and hold the Multifuntional Button for 3 seconds Press and hold the Multifunctional Button for 4 seconds Press the Multifunctional Button once Press the +/- button once Long press the +/- button Press the Multifunctional Button once Press the Multifunctional Button once when you are in a call Long press the Multifunctional Button for 1-2 seconds Double click the Multifunctional Button to redial the last phone number called During a call, short press both volume buttons at the same time Power On Power Off Play/Pause Volume +/- Play Next/Previous Answer Phone Call Hang Up Reject Phone Call Redial Mute/Resume a call Function Operation English 7 6 English Voice Notification LED indicator is solid red LED indicator is solid blue LED indicator flashes red once every 5 seconds LED indicator flashes red and blue alternately LED indicator flashes blue once every 8 seconds LED indicator flashes blue quickly Turn on the headset Turn off the headset Go into pairing mode Successfully paired Battery level low Power on Power off Pairing Connected Battery low Action You will hear Charging Fully charged Low battery In pairing mode Paired Standby mode LED Indicator Status Q: The headset is on, but it is not connecting to my device? LED Indicator Trouble Shooting The LED indicator gives a good indication of what the headset is doing. 8 A: In order for both devices to connect, you need to bring both devices to pairing mode. Simply turn on the headset is not going to make them connect. Please follow the instruction in the “Pairing” section. Q: I have established connection with my smartphone, but I am not hearing any sound? A: Please make sure that you turn up the volume of both devices. Some smartphones require you to set up the Bluetooth headset as an audio output device before sound is transmitted. Please read the instruction of your smartphone for details. If you are using a music player or other Bluetooth device, please make sure it supports A2DP stereo music profile. Q: The sound is not very clear / the caller cannot hear my voice clearly? A: Please adjust the volume on your phone and headset. Make sure there is no signal interference nearby. Stay close to your smartphone. Q: Can I use the headset while it is charging? A: No, the headset can not be used while charging. Q: Why the connection is not stable and cuts out intermittently? A: Please make sure there are no objects between the headset and your Bluetooth device. Please make sure there is no radio or WIFI interference nearby. Q: What is the range of Bluetooth headset? A: Bluetooth headset has maximum range of 33 feet English 9 6 Fit to your ears Get Comfortable Getting Started The Q34 headset comes with 8 interchangeable ear tips and 6 ear hooks. The ear tips and ear hooks are in different sizes, two of which are equipped on the headset. Please choose the right size of ear tips and ear hooks to find the most secure and comfortable option for yourself (normally the medium ones are suitable for 75% of people). Charging The headset is partially charged at the factory. Please make sure that you fully charge it before using it for the first time. Wearing the headset 1.Identify the right and leſt earpieces. 2.Insert the earbuds into your ears. Adjust the ear hooks direction and put them into your ears. 3.Adjust each earpiece until it fits flush in your ear and the ear tip seals in the ear canal. 4.Tighten the sliding cable buckle to fix the earphones in place for the most secure fit. English 3 6 English HFP 1.6, HSP 1.2, AVRCP 1.4, A2DP 1.2 Product Diagram Specifications 2 (1) Volume+ / Next Track (2) Multifunctional Button (3) Volume- / Previous Track (4) LED Indicator (5) USB Charging Port (6) Microphone Bluetooth Version Bluetooth Profile Bluetooth Chipset Audio Codec Maximum Working Range Power Input Working Time Standby Time Charging Time Dimension (L * W * H) Weight Bluetooth 4.1 CSR8645 APTX 33 feet (10m) DC 3.7V / 110mA 7 hours 190 hours 1-2 hours 0.6oz / 17.0g 28 x 1.65 x 1.18 inches / 720 x 42 x 30 mm Made in China Room 1308-1309, Building B, Huihai Square, Chuangye Road, Longhua District, Shenzhen, China. 518109 [email protected] www.soundpeatsaudio.com MANUFACTURER Shenzhen SoundSOUL Information Technology Company Limited Model: Q34 Introduction Thank you for choosing SoundPEATS Q34 Bluetooth headset. Please read the manual carefully, and keep it for further reference. If you need any assistance, please contact our customer support team by emailing [email protected]. Package Content English 1 1 x SoundPEATS Q34 Bluetooth Headset 1 x USB Charging Cable 8 x Interchangeable Ear Tips 6 x Interchangeable Ear Hooks 1 x Cable Buckle 1 x Carry Bag 1 x User Manual 1 2 3 4 5 6 7 LED-Anzeige blinkt einmal alle 8 Sekunden blau LED-Anzeige blinkt schnell blau Fehlerbehebung Verbunden Standby Modus Deutsch F: Das Headset wird eingeschaltet, aber es gibt keine Verbindung zu meinem Gerät? A: Damit beide Geräte miteinander verbunden werden können, müssen Sie beide Geräte in den Pairing- Modus bringen. Schalten Sie das Headset ein, damit eine Verbindung erfolgen kann. Bitte folgen Sie den Anweisungen im Abschnitt "Koppeln". F: Ich habe eine Verbindung mit meinem Smartphone aufgebaut, aber ich kann keinen Ton hören? A: Bitte stellen Sie sicher, dass Sie die hohe Lautstärke der beiden Geräte regulieren. Einige Smartphones benötigen Sie, um das Bluetooth-Headset als Audio-Ausgabegerät einzurichten, bevor der Ton übertragen wird. Bitte lesen Sie die Bedienungsanlei- tung Ihres Smartphones. Wenn Sie einen Musik-Player oder ein anderes Bluetooth-Gerät verwenden, stellen Sie bitte sicher, dass es ein A2DP-Stereo-Musik-Profil unterstützt. F: Der Klang ist nicht ganz klar oder der Anrufer kann meine Stimme nicht deutlich hören? A: Bitte regulieren Sie die Lautstärke Ihres Telefons und Headsets. Stellen Sie sicher, dass es keine Störungsquelle in der Nähe gibt. Bleiben Sie nah an deinem Smartphone. 20 F: Kann ich das Headset während des Aufladens benutzen? A: Nein, du kannst während des Aufladens das Headset nicht benutzen F: Warum ist die Verbindung nicht stabil und schaltet es sich intermittierend aus? A: Bitte stellen Sie sicher, dass es zwischen dem Headset und Ihrem Bluetooth-Gerät keine Objekte gibt. Bitte stellen Sie sicher, dass es keine Radio- oder WIFI-Inter- ferenz in der Nähe vorhanden sind. F: Wie ist die Reichweite des Bluetooth-Headsets? A: Bluetooth Headset hat eine maximale Reichweite von 33 Fuß (10m). Der tatsächliche Bereich hängt jedoch von der Nutzung und der Umgebung ab. Die Verbindung ist in der Regel gut innerhalb von 15-25 Fußohne größere Hindernisse zwischenEmpfänger und Sender. F: Mein Headset kann nicht schnell angeschaltet werden? A: Bitte lade es auf und stellen Sie sicher, dass es genügend Batterieleistung hat. Wenn es voll aufgeladen wird und funktioniert es immer noch nichts oder wenn Sie das Gerät nicht aufladen können, kontaktieren Sie bitte unseren Kundendienst für Garantieansprüche und Support. Pflege und Wartung Deutsch 21 Kundendienst Wenn Sie Hilfe oder Unterstützung benötigen, senden Sie uns bitte eine Email mit Details und Ihrem Anliegen an: [email protected] Wir werden Ihre E-Mail innerhalb von 24 Stunden beantworten. Wir werden unser Bestes tun, um Ihnen eine adequate Lösung anzubieten. Für weitere Informationen finden Sie unter www.soundpeatsaudio.com. Garantie und Support Garantie Wir gewähren für unsere Produkte eine 12 monatige Garantie, beginnend ab dem Kauf des Produktes. Wenn das Gerät aufgrund eines Herstellungsfehlers ausfällt, kontaktieren Sie bitte direkt mit den Verkäufern, um mit der Rückgabe und dem Garantieprozess einzuleiten. Die folgenden Schäden sind von der SoundPEATS Garantieabdeckung ausgeschlossen: Gerät als Second Hand gekauſt, verwendet oder von nicht autorisierten Verkäufer gekauſt. Schaden durch Missbrauch und missbräuchliche Handhabung. Schäden entstanden aufgrund Chemikalien, Feuer, radioaktiver Substanzen, Giſt, Flüssigkeit. Schäden entstand durch Naturkatastrophen. Schäden an Dritten, also Personen oder Gegenstände. Bitte geben Sie das Produkt nicht ohne SoundPEATS-Autorisierung zurück. Kontaktieren Sie uns wie beschrieben bitte zuvor per Mail. Halten Sie das Headset von Hitze und Feuchtigkeit fern. Setzen Sie das Produkt nicht dem direktem Sonnenlicht oder heißen Bereichen aus. Hohe Temperaturen verkürzen die Lebensdauer des Headsets, der Batterie und / oder der internen Platine. Schalten Sie das Headset aus, wenn es nicht benutzt wird. Versuchen Sie nicht, das Produkt auseinander zu nehmen. Lassen Sie Ihr Headset nicht auf harte Oberflächen fallen und gehen Sie bitte achtsam damit um. Verwenden Sie keine ätzenden Chemikalien oder Reinigungsmittel, um das Produkt zu reinigen. Achten Sie darauf das die Oberfläche nicht mit scharfen Gegenständen verkratzt wird. Deutsch 22 Die Garantiebedingungen gelten ausschließlich nur für Produkte, die direkt von SoundPEATS oder SoundPEATS autorisierten Händlern verkauſt wurden. Wenn Sie von einem anderen Verkäufer gekauſt haben, kontaktieren Sie diesen bitte mit Ihrem Anliegen zwecks Austausch oder Garantieansprüchen. Bluetooth® ist ein eingetragenes Warenzeichen von Bluetooth SIG Inc. Erklärung 6 Deutsch 23 HFP 1.6, HSP 1.2, AVRCP 1.4, A2DP 1.2 28 x 1.65 x 1.18 inches / 720 x 42 x 30 mm Produkt Diagramm Spezifikationen 13 (1) Volumen + / nächste Track (2) multifunktionale Taste (3) volume- / vorherige Track (4) LED-Anzeige (5) USB- Laden Port (6) Mikrofon Bluetooth Version Bluetooth Profil Bluetooth Chipsatz Audiocodec Maximale Reichweite Leistungsaufnahme Arbeitszeit Standby-Zeit Ladezeit Abmessungen (L * W * H) Gewicht Bluetooth 4.1 CSR8645 APTX 33 Fuß (10m) DC 3.7V / 110mA 7 Stunden 190 Stunden 1-2 Stunden 0.6 oz / 17.0g Deutsch Einleitung Packungsinhalt 12 Deutsch Vielen Dank für den Kauf der SoundPEATS Q34 Bluetooth Kopfhörer. Lesen sie bitte dieses Handbuch sorgfältig durch und verwahren sie es, für einen späteren Zeitpunkt auf. Wenn sie Unterstützung benötigen, kontaktieren sie bitte unser Kunden-Support-Team per Email: [email protected]. Deutsch 17 dazwischen. Wenn Sie außerhalb der Reichweite sind, verliert das Headset gegebenenfalls die Verbindung. Verringern Sie den Abstand zum Sendgerät (beispielsweise dem Smartphone), um innerhalb des Bereichs zu gelangen, um die eine erneute Verbindung zu Ihrem Bluetooth-Gerät herzustellen. Memory -Koppelung Das Q34 Bluetooth Headset kann sich an ein zuvor gekoppelte Geräte erinnern. Wenn Sie das Headset zuvor mit einem Gerät gekoppelt haben, schalten Sie einfach Ihr Gerät und das Headset (durch Drücken der Multifunktionstaste für 3 Sekunden) an, somit wird sich Ihr Gerät und das Headset im Koppelungsmodus automatisch verbinden. Mehrfach-Koppelung Das Headset Q34 kann gleichzeitig mit zwei Geräten verbunden werden. Gegen sie wie folgt vor: 1. Folgen Sie die Anweisung "Pairing", um das Q30 Headset mit Ihrem ersten Gerät zu koppeln. 2. Sobald Sie gekoppelt sind, deaktivieren Sie die Bluetooth-Funktion in Ihrem ersten Gerät und schalten Sie den Kopfhörer des Typs Q34 aus. 3. Folgen Sie der Anweisung "Pairing", um das Q34 Headset mit Ihrem zweiten Gerät zu verbinden. 4. Sobald die Verbindung zwischen Ihrem zweiten Gerät und dem Q34-Headset erfolgreich ist, schalten Sie die Bluetooth-Funktion in Ihr erstes Gerät ein, und wählen Sie den Headset-Namen "Soundpeats Q34“ zur Verbindung. Jetzt sind die beiden Geräte mit dem Q34 Headset gekoppelt. Sie können jetzt von beiden Geräten telefonieren oder einen Telefonanruf erhalten. Deutsch 16 verbinden: Für iPhone, / iPad / iPod®: Einstellungen -> Bluetooth -> Ein Für Android ™: Einstellung -> Wireless & Netzwerke -> Bluetooth -> Ein -> Scannen nach Geräten Für Windows® Phone 8 Geräte: Einstellungen -> Bluetooth -> Ein 4. "Soundpeats Q34" sollte im Suchergebnis aufgeführt werden. Wählen Sie den zu verbindenden Namen aus. Wenn er angeschlossen ist , blinkt die blaue LED langsam, und Sie werden einen sofortigen Ton “connected” hören, der als Bestätigung dient. Hinweis: 1. Wenn ein PIN-Code zum verbinden (Pairing) benötigt wird, versuchen Sie es mit "0000" oder "8888". 2. Wenn Sie das Headset mit einem anderen Gerät koppeln möchten, müssen Sie zuerst das Headset ausschalten und die Multifunktionstaste 6 Sekunden lang gedrückt halten. Die LED-Anzeige blinkt abwechselnd rot und blau. Danach können Sie das andere Gerät verbinden, indem Sie der Anweisung "Pairing" befolgen. 3. Das Q34-Headset bleibt maximal 5 Minuten im Pairing-Modus. Wenn kein Pairing-Gerät gefunden wird, schaltet sich das Headset automatisch aus. 4. Das Q34-Headset wechselt danach für fünf Minuten in den Standby-Modus und verbleibt in diesem, bist das Pairing-Gerät ausgeschaltet oder die Bluetooth-Verbindung unterbrochen wird. Danach wird es automatisch ausgeschaltet. 5. Der maximale Empfangsradius für das Bluetooth- Headset beträgt 33Fuß(10) Meter, ohne Hindernisse 15 Deutsch 2. Der Ladevorgang beginnt automatisch, wenn die LED-Anzeige rot leuchtet. 3. Wenn die LED-Anzeige blau leuchtet, ist das Headset vollständig aufgeladen. Hinweis: 1. Die LED Anzeige des Headsets blinkt rot, wenn die Batterie niedrig ist, und Sie hören eine Stimme "low battery please charge". Danach erinnert es Sie alle 3 Minuten an die schwache Batterie. Bitte laden Sie das Headset auf. 2. Wenn Sie es lange Zeit nicht benutzen, laden Sie bitte das Headset mindestens einmal alle 3 Monate auf. 3. Beim Laden mit einem USB-Adapter darf der Ladestrom nicht größer als 1A sein! Koppelung Um das Bluetooth-Headset mit Ihrem Gerät zu koppeln, müssen Sie es zunächst in den Koppelmodus bringen. 1. Schalten Sie bitte andere Bluetooth-Geräte in der Nähe aus, und stellen Sie sicher, dass das Headset und Ihr Bluetooth-Gerät sich nahe genug sind (innerhalb von 3 Fuß). 2. Das Headset befindet sich im ausgeschaltetem Betriebszustand. Um es in Betrieb zu nehmen, halten Sie die Multifunktionstaste etwa 6 Sekunden lang gedrückt, bis die LED-Anzeige abwechselnd anfängt rot und blau zu blicken, anschließend erfolgt eine Sprachansage "Das Headset ist Eingeschaltet" (halten Sie einfach die Multifunktionstaste gedrückt). Nun befindet sich das Headset im Kopplungsmodus 3. Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion auf Ihrem Gerät und wählen Sie das Q34 Headset aus um es zu Inbetriebnahme Aufladen Anpassung an Ihren Ohren Inbetriebnahme des Headset Erhöhe Deinen Tragekomfort 14 Deutsch 1. Identifizieren des rechten und linken Ohrstöpsel . 2. Stecken sie die Ohrhörer in ihre Ohren. Fixieren sie die Ohrstöpsel im Ohr. 3. Drücken sie jeden Ohrhörer leicht in Ihr Ohren, damit es bündig mit ihrem Ohr abschließt und beide Ohrstöpsel fest und dicht im Gehörgang sitzen. 4. Ziehen Sie die Schiebeschnalle des Kabels fest, um die Ohrhörer an ihrem Platz zu fixieren um einen sicheren Halt zu gewährleisten. Das Headset wurde in der Produktion teilweise vorgeladen. Bitte stellen Sie sicher, dass es vollständig aufladen ist, bevor Sie es zum ersten Mal verwenden. 1. Schließen Sie das Original-USB-Kabel an einen beliebigen USB-Port an, z. B. An einen Computer oder Laptop. Im Lieferumfang des Q34-Headset sind sechs austausc- hbare Ohrstöpsel und 8 Ohr Haken enthalten. Die Ohr Tipps und Ohr Haken liegen in verschiedenen Größen bei, von denen zwei am Headset schon befestigt sind. Bitte wählen Sie für sich die richtige Größe der Ohr Tipps und Ohr Haken aus. Wichtig ist ein sicherer und bequemer Tragekomfort, der durch die große Auswahl gewährleistet wird. (normalerweise sind die In-Ear Elemente für 75% Personen geeignet). Deutsch 18 Funktion Betrieb Steuerung und Sprachmitteilung Hinweisen: 1. Obwohl Sie zwei Geräte koppeln können, kann nur einer von ihnen Musik mit dem Headset gleichzeitig spielen. 2. Um zwischen den beiden Geräten umzuschalten, pausieren Sie einfach die Musik in dem ersten Gerät und spielen Sie die Musik in dem zweiten Gerät ab. Tastenbedienung Sobald es gekoppelt ist, kann das Q34 Headset Medien und Telefonate von einem Smartphone oder Tablet steuern. Zum einschalten halten Sie die Multifunktionstaste 3 Sekunden lang gedrückt. Zum einschalten halten Sie die Multifunktionstaste 3 Sekunden lang gedrückt. Zum ausschalten halten Sie die Multifunktionstaste 4 Sekunden lang gedrückt Betätigen Sie einmal die Multifunktionstaste Betätigen Sie die +/- Taste die +/- Taste kurz betätigen / die +/- Taste länger gedrückt halten betätigen Sie einmal die Multifunktionstaste in Falle eines Anrufes Drücken Sie die Multifunktion- staste einmal während eines Anrufs Anschalten Ausschalten Wiedergabe / Pause Lautstärke +/- Nächster Titel /Vorspulen Anruf entgegennehmen Auflegen Stimme-Mitteilung LED-Anzeige ist fest rot LED-Anzeige ist fest blau LED-Anzeige blinkt einmal alle 5s rot LED-Anzeige blinkt rot und blau abwechselnd Schalten Sie das Headset ein Schalten Sie das Headset aus Gehen Sie in den Paarungsmodus Erfolgreich gepaart Niedrige Akkuleistung Power on Power off Pairing Connected Battery low Action Sie werden hören. aufladen Voll aufladen Wenigen Strom Das Gerät ist Verbunden LED-Anzeige Zustande LED-Anzeige Es gibt bei der LED-Anzeige einen guten Hinweis darauf, was das Headset macht. 19 Deutsch zum ablehnen, halten Sie die Multifunktionstaste für 1-2 Sekunden lang gedrückt Betätigen Sie die Multifunktionstaste zwei mal hintereinander, um die zuletzt angerufene Rufnummer erneut anzuwählen Fortsetzen eines Anrufsdrücken Sie während eines Anrufs gleichzeitig beide Lautstärketasten. 6 Telefonanruf Wahlwiederholung Stummschalten Produkt Diagramm Especificaciones 25 (1) Volumen + / Siguiente pista (2) Botón multifuncional (3) Volumen - / Pista anterior (4) Indicador LED (5) Puerto de carga USB (6) Micrófono Versión Bluetooth Perfil Bluetooth Chipset Bluetooth Códec Audio Máximo rango de trabajo Potencia de entrada Autonomía en uso Autonomía en standby Tiempo de carga Dimensiones (L * W * H) Peso Bluetooth 4.1 HFP 1.6, HSP 1.2, AVRCP 1.4, A2DP 1.2 CSR8645 APTX 33 pies (10metros) DC 3.7V / 110mA 7 horas 190 horas 1-2 horas 28 x 1.65 x 1.18 pulgadas / 720 x 42 x 30 mm 0.6oz / 17.0g Version de Bluetooth Profile de Bluetooth Bluetooth Chip Codec Audio Plage de Travail Maximale Batterie Lithium Polymère Temps de Travail Temps de Veille Temps de Charge Dimension (L * W * H) Poids Bluetooth 4.1 HFP 1.6, HSP 1.2, AVRCP 1.4, A2DP 1.2 CSR8645 APTX 33 pieds (10 m) DC 3.7V / 110mA 7 hours 190 heures 1-2 heures 28 x 1.65 x 1.18 inches / 720 x 42 x 30 mm 0.6oz / 17.0g Español 1. Conecte el cable USB original con cualquier puerto USB disponible, como una computadora o una computadora portátil. 2. La carga comienza automáticamente con el indicador LED encendiéndose en rojo. 3. El auricular está completamente cargado cuando el indicador LED se vuelve azul. Nota: 1. El indicador LED parpadeará en rojo cuando la batería esté baja, y escuchará un mensaje de voz"Battery Low". Después de eso, le recordará la batería baja cada 3 minutos. Recargue los auriculares. 2. Cargue los auriculares al menos una vez cada 3 meses cuando no los use durante mucho tiempo. 3. Cuando se carga con un adaptador USB, la corriente de carga no debe ser mayor a 1A. Emparejado Para emparejar el auricular Bluetooth con su dispositivo, primero debe llevarlo al modo de paring. 1. Apague otros dispositivos Bluetooth cercanos y asegúrese de que el auricular y el dispositivo Bluetooth estén cerca (a menos de 3 metros). 2. Empezando con el auricular apagado. Mantenga presionado el botón multifunción durante aproximadamente 8 segundos hasta que el indicador LED parpadee en rojo y azul alternativamente con un mensaje de voz "emparejamiento" (escuchará el mensaje de voz "encendido" primero, mantenga presionado el botón multifunción). Ahora el auricular está en modo de emparejamiento. 3. Active la función Bluetooth en su dispositivo y busque 27 Español Solo podemos ofrecer un servicio post venta para productos comprados directamente desde SoundPEATS o distribuidor autorizado SoundPEATS. Si ha comprado a un vendedor diferente, comuníquese conellos para cualquier cambio o solicitud. Bluetooth® es una marca comercial registrada de Bluetooth SIG Inc. Declaración Español 35 Español la conexión Bluetooth cercana: Para iPhone, / iPad / iPod®: Ajustes -> Bluetooth -> Activado Para Android ™: Configuración -> Conexionesinalámbricas y redes -> Bluetooth -> Activar -> Buscardispositivos Para dispositivos con Windows® Phone 8: Configuración -> Bluetooth -> Activado 4. "Soundpeats Q34" debe aparecer en la lista en el resultado de la búsqueda. Seleccione el nombre para conectarse. Una vez conectado, solo el LED azul destellará lentamente y escuchará un mensaje de voz " Connected". Nota: 1. Si se requiere un código PIN para el emparejamiento, intente "0000" o "8888" (4 ceros o 4 ochos). 2. Si desea emparejar los auriculares con otro dispositivo, primero debe apagar los auriculares y, a continuación, mantenga presionado el botón multifunción durante 6 segundos. El indicador LED parpadeará alternativa- mente en rojo y azul. Después de eso, puede emparejarse con su dispositivo siguiendo la instrucción "Emparejamiento". 3. Los auriculares Q34 permanecerán en modo de emparejamiento durante 5 minutos como máximo. Si no se encuentra ningún dispositivo de emparejamiento, luego, se apagarán automáticamente. 4. El auricular Q34 cambiará al modo de espera y se mantendrá durante 5 minutos como máximo si el dispositivo de sincronización está apagado o Bluetooth está desconectado. Luego, se apagará automática mente. 28 Nota: 11. Aunque puede vincular dos dispositivos, solo uno de ellos puede reproducir música con los auriculares a la vez. 2. Para cambiar entre los dos dispositivos, simplemente pause la música en un dispositivo y reproduzca música en el otro o viceversa. 5. El rango de funcionamiento máximo para los auriculares Bluetooth es de 33 pies (10 m) sin obstáculos entre ellos. Si se muda fuera del alcance, los auriculares perderán conexión. Deberá volver a estar dentro del alcance y volver a conectarse a su dispositivo Bluetooth. Re-emparejamiento El auricular Bluetooth Q34 puede recordar dispositivos emparejados anteriormente. Si previamente ha emparejado los auriculares con un dispositivo, simplemente encienda el dispositivo y los auriculares (presionando el botón multifunción durante 3 segundos), se conectarán automáticamente entre sí sin entrar en el modo de sincronización. Emparejamiento en varios dispositivos Los auriculares Q34 son capaces de conectarse simultáneamente a dos dispositivos. Para hacer esto: 1. Siga las instrucciones de "Emparejamiento" para emparejar los auriculares Q34 con su primer dispositivo. 2. Una vez sincronizado, deshabilite la función Bluetooth en su primer dispositivo y apague los auriculares Q34. 3. Siga las instrucciones de "Emparejamiento" para emparejar su segundo dispositivo con los auriculares Q34. 4. Una vez que se establece la conexión entre su segundo dispositivo y los auriculares Q34, active la función Bluetooth de su primer dispositivo y seleccione el nombre del auricular "Soundpeats Q34" para conectarse. Ahora ambos dispositivos están emparejados con los auriculares Q34. Puede hacer / contestar llamadas telefónicas de uno. 29 Español Español Controles de botones Controles y notificaciones de voz Una vez conectado, el auricular Q34 puede controlar los medios y las llamadas telefónicas desde un teléfono inteligente o tableta. Mantenga presionado el botón multifuncional durante 3 segundos Mantenga presionado el botón multifuncional durante 4 segundos Presione el botón multifunción una vez Canción anterior/ posterior Responder llamada Rechallar llamada Colgar Presione el botón +/- una vez Mantenga presionado el botón +/- Presione el botón multifunción una vez Presione el botón multifunción una vez cuando esté en una llamada Mantenga pulsado el botón multifuncional durante 1-2 segundos Rellamada Silenciar/ Reanudar llamada Haga doble clic en el botón multifunción para volver a marcar el último número de teléfono llamado Durante una llamada, pulse brevemente ambos botones de volumen al mismo tiempo Encendido Apagado Play/Pausa Volume +/- Function Operation 30 Notificación de voz Encienda el auricular Apagar los auriculares Ir al modo de emparejamiento Vinculado con éxito Nivel de batería bajo Power on Power off Pairing Connected Battery low Acción Escucharás El indicador LED es de color rojo sólido. El indicador LED es azul sólido El indicador LED parpadea en rojo una vez cada 5 segundos El indicador LED parpadea alternativamente en rojo y azul. El indicador LED parpadea en azul una vez cada 8 segundos El indicador LED parpadea en azul rápidamente. Cargando Carga completa Batería baja Modo emparejamiento Emparejado Modo Standby Indicador LED Estado Indicador LED Solución de problemas El indicador LED da una buena indicación de lo que está haciendo el auricular. Español 31 P: ¿El auricular está encendido, pero no se está conectando a mi dispositivo? R: Para que ambos dispositivos se conecten, debe traer ambos dispositivos al modo de emparejamiento. Simplemente encender el auricular no hará que se conecten. Siga las instrucciones en la sección "Emparejamiento". P: ¿He establecido conexión con mi teléfono inteligen- te, pero no escucho ningún sonido? R: Asegúrese de subir el volumen de ambos dispositivos. Algunos teléfonos inteligentes requieren que configure los auriculares Bluetooth como un dispositivo de salida de audio antes de transmitir el sonido. Lea las instrucciones de su teléfono inteligente para más detalles. Si está utilizando un reproductor de música u otro dispositivo Bluetooth, asegúrese de que sea compatible con el perfil de música estéreo A2DP. P: ¿El sonido no está muy claro / el que llama no puede oír mi voz claramente? R: Ajuste el volumen en su teléfono y auriculares. Asegúrese de que no hay interferencia de señales cerca. Manténgase cerca de su teléfono inteligente. P: ¿Puedo usar los auriculares mientras se está cargando? R: No, los auriculares no se pueden usar durante la carga. P: ¿Por qué la conexión no es estable y se corta intermitentemente? 32 Español R: Asegúrese de que no haya objetos entre losauricu- lares y su dispositivo Bluetooth. Asegúrese de que no haya radio o interferencia Wi-Fi cerca. P: ¿Cuál es la gama de auriculares Bluetooth? R: El auricular Bluetooth tiene un alcance máximo de 33 pies (10 m). Sin embargo, el rango real dependerá del uso y el entorno. La conexión generalmente es buena dentro de 15-25 pies sin grandes obstáculos entre los dos dispositivos. P: Mis auriculares no se encienden. R: Recárguelos y asegúrese de que la batería tenga suficjente carga. Si está completamente cargado y aún no sucede nada o si no puede cargar la unidad, comuníquese con nuestro servicio al cliente para obtener la garantía. Mantenga los auriculares alejados del calor y la humedad. No coloque el producto bajo la luz directa del sol o áreas calientes. Las temperaturas elevadas acortarán la vida útil de los auriculares, la batería y / o la placa de circuito interna. Apague el auricular cuando no esté en uso y antes de guardar. No intente separar el producto. No deje caer o golpee sus auriculares en superficies duras. No use productos químicos o detergentes para limpiar el producto. No raspe la superficie con objetos cortantes. Cuidado y mantenimiento 33 Español Garantía Garantizamos este dispositivo 12 MESES a partir de la fecha de la compra original por defectos del fabricante. Si el dispositivo falla debido a un defecto de fabricación, comuníquese con el vendedor directamente para iniciar la devolución y proceso de garantía Los siguientes están excluidos de la cobertura de la garantía de SoundPEATS: Dispositivo comprado como usado, o de vendedor no autorizado. Los daños resultados del mal uso y la acción abusiva. Los daños resultados de sustancias químicas, incendios, sustancias radiactivas, venenos, líquidos. Los daños resultados de un desastre natural. Daño causado a cualquier tercero / persona / objeto y más allá. Atención al cliente Si necesita ayuda o soporte, envíe un correo electróni- co a [email protected] con los detalles. Responderemos su correo electrónico dentro de las 24 horas. Haremos nuestro mejor esfuerzo para brindarle una solución viable. Para obtener más información, visite www.soundpeatsaudio.com/. Garantía y soporte 34 Español Comenzando Carga El auricular está parcialmente cargado en la fábrica. Asegúrese de cargarlo completamente antes de usarlo por primera vez. Adaptarse a sus oídos Los auriculares Q34 vienen con 6 puntas intercam biables para los oídos y 8 ganchos para las orejas. Las puntas de los oídos y los ganchos para los oídos están en diferentes tamaños, dos de los cuales están equipados con los auriculares. Elija el tamaño correcto de las puntas de los oídos y los ganchos de las orejas para encontrar la opción más segura y cómoda para usted (normalmente los medianos son adecuados para el 75% de las personas). Colocación de los auriculares 1. Identifique los auriculares derecho e izquierdo. 2. Inserte los auriculares en sus oídos. Ajuste la dirección de los ganchos para los oídos y colóquelos en sus oídos. 3. Ajuste cada auricular hasta que quede al ras en su oreja y la punta de la oreja selle el canal auditivo. 4. Apriete la hebilla del cable deslizante para fijar los auriculares en su lugar para un ajuste más seguro. Siéntente cómodo 26 Español introduction Gracias por elegir los auriculares Bluetooth SoundPEATS Q34. Lea atentamente este manual y consérvelo para obtener más referencias. Si necesita ayuda, comuníquese con nuestro equipo de atención al cliente enviando un correo electrónico a [email protected] Contenido del paquete 24 Español vous déplacez hors de la portée, l'oreilletteperdra la connexion. Vous devrez vous déplacer de nouveau pour être dans la portée et se reconnecter à votre appareil Bluetooth. Ré-appariement L’oreillette Bluetooth Q34 est capable de se souvenir des appareils appariés précédemment. Si vous avez précédemment couplé l’oreillette avec un apareil, il suffit d'allumer votre appareil et le casque (en appuyant sur le bouton de multifonction pendant 3 secondes) , ils se connecteront automatiquement sans avoir besoin d’entrer dans le mode d'appairage. Multipoint appariement Le casque Q34 est capable de connecter synchroniquement deux appareils. Faites cela: 1.Couplez le casque Q34 à votre premier appareil selon l’instruction d’appariemen. 2. Déconnectez bluetooth dans votre premier appareil dès que correspond bien.Et puis fermez le casque Q34. 3. Couplez le casque Q34 à votre deuxième appareil selon l’instruction d’appariement. 4. Ouvriez bluetooth de votre premier appareil et connectiez l’appareil qui s’est appelé "Soundpeats Q34" dès que la correspondance entre votre appareil équipement et le casque Q34 est établie. Maintenant vos deux appareils sont couplés au casque Q34.Vous pouvez appeler/rappeler au téléphone avec les deux équipements. Remarque 1. Bien que vous pouvez connnecter deux appareils, 41 Français Français Button Contrôle Contrôles et notification vocale Une fois connecté, le casque Q34 peut contrôler les médias et les appels téléphoniques avec un smartphone ou une tablette. mais ne pouvez que écouter la musique avec l’un ou d’autre chaque fois. 2. Comment alterner vos deux appareils : Arrêtez la musique de premier appareil et jouez la musique avec le deuxième appareil et vice versa. Appuyer le bouton multifonction en 3 secondes Appuyer le bouton multifonction pendant 4 secondes Appuyer une fois sur le bouton multifonction Jouer Suivent /précédent Répondre un appel Rejeter d’un appel Raccrocher Appuyer une fois sur le bouton+/- Appuyez longuement sur le bouton +/- Appuyez une fois sur le bouton multifonction Appuyez une fois sur le bouton multifonction lorsque vousappelez Appuyez longuement sur le bouton multifonction1-2 secondes Allumer Éteindre Lecture / Pause Volume +/- Fonction Opération Muet /renouer un appel Pendant un appel, appuyez brièvement sur les deux boutons de volume en même temps Composerdenou- veaule numéro Double-cliquezsur le bouton multifonctionpour recomposer le derniernuméro de téléphone a ppelé 42 Notification audio Allumer le casque Éteindre le casque Passer en mode d'appariement Correspondance réussi Niveau de batterie faible Power on Power off Pairing Connected Battery low Action Vous entendrez Indicateur LED en rouge Indicateur LED en bleu L'indicateur LED clignote en rouge toutes les 5 secondes L'indicateurLED clignote alternativement en rouge et en bleu L'indicateur LED clignote en bleu une fois toutes les 8 secondes L'indicateur LED clignote rapidement en bleu Chargement Complètement chargé Batterie faible En mode d'appairement Appariement Mode en veille L'indicateur LED Statu L'indicateur LED Réponses aux questions L'indicateur LED donne une bonne indication du casque. 43 Français Français Q: Le casque est allumé, mais il ne se connecte pas à mon appareil? R:Pour faire connecter l’oreillette à votre appareil, vérifiez si le Bluetooth d’appareil est activé, puis sélectionnez le nom du casque sur la liste Bluetooth pour coupler. Si le casque ne peut toujours pas se connecter à votre appareil, essayez de le réinitialiser en lisant la section de réinitialisation. Q: J'ai établi une connexion avec mon smartphone, mais je n'entends aucun son? R:Assurez-vous d'augmenter le volume des deux appareils. Certains smartphones ont besoin de installer le casque Bluetooth avant que le son ne soit transmis. Veuillez lire attentivement les instructions de votre téléphone. Si vous utilisez un lecteur de musique ou un autre appareil Bluetooth, assurez-vous qu'il supporte le profil de musique stéréo A2DP. Q: Le son n'est pas très clair / l'appelant ne peut pas entendre ma voix clairement? R: Réglez le volume sur votre téléphone et votre casque. Assurez-vous qu'il n'y a aucune source d'interférence à proximité. Restez près de votre smartphone. Q: Je peux utiliser le casque pendant qu'il se charge? R: Non, vous ne pouvez pas utiliser le casque pendant le chargement. Q: Pourquoi la connexion n'est pas stable et se coupe de façon intermittente? 44 R: Assurez-vous qu'il n'y a pas d'objets entre le casque et votre appareil Bluetooth. Assurez-vous qu'il n'y a pas de radio ou d'interférence WIFI à proximité. Q: Quelle est la gamme de casques d'écoute Bluetooth? R: Le casque Bluetooth a une portée maximale de 33 pieds (10 m). Toutefois, la gamme actuelle dépend de l'utilisation et de l'environnement. La connexion est habituellement bonne dans les 15 à 25 pieds sans obstacles majeurs. Q: Mon casque ne s'allume pas. R:Veuillez le recharger et assurez-vous qu'il dispose d'une batterie suffisante. S’il est complètement chargé et que rien ne se produit ou si vous ne pouvez pas recharger l'unité, contactez notre support client pour couvrir la garantie. Gardez le casque loin de la chaleur et de l'humidité; Ne laisser pas le produit dans le soleil directe ou dans des endroits chauds. Les températures élevées réduisent la durée de vie du casque, de la batterie et / ou du circuit imprimé interne; Éteignez le casque lorsque vous ne l'utilisez pas et avant de le ranger; N'essayez pas de séparer le produit; Ne laissez ni tomber ni heurter votre casque sur des surfaces dures; Ne pas utiliser les produits chimiques ou de détergent pour nettoyer le produit; Ne pas racler la surface avec des objets dures. Soin et entretien 45 Français Les éléments suivants sont exclus de la garantie SoundPEATS: Appareil acheté en seconde main, utilisé ou provenant d'un vendeur non autorisé; Les dommages résultent d'une utilisation abusive et abusive; Les dommages résultent d'un produit chimique, d'un incendie, d'une substance radioactive, d'un poison, d'un liquide; Les dommages résultent d'une catastrophe naturelle; Dommages causés à tout troisième partie / personne / objet et au-delà. Client soutien Si vous avez besoin d'aide ou de support veuillez contacter [email protected] avec des détails. Nous vous répondrons dans les 24 heures. Nous ferons de notre mieux pour vous fournir une solution viable. Pour plus d'informations, visitez www.soundpeatsaudio.com. Garantie La Garantie de12 MOIS de cet appareil à partir de la date de l'achat original pour les défauts du fabricant. Si l'appareil est endommagé à cause d'un défaut de fabrication, s'il vous plaît contacter le vendeur directement pour engager le processus de retour et de garantie Garantie et soutien 46 Français Nous ne pouvons que fournir un service après-vente pour les produits achetés directement de SoundPatts ou de la distributeur autorisé de SoundPEATS. Si vous avez acheté des vendeurs différents, veuillez les contacter pour l'échange ou la demande. Bluetooth® est une marque déposée de Bluetooth SIG Inc. Déclaration 47 Français adaptateur de charge USB ou port USB de l'ordinateur actif. 2. La charge commencera automatiquement avec l'indicateur de LED étant rouge. 3. L'oreillette est complètement chargée lorsque l'indicateur de LED devient bleu. Remarque: 1. L'indicateur de LED clignote en rouge avec une tonalité prompte comme un rappel “Battery low”lorsque la batterie est faible. Après cela, il vous rappellera la batterie faible toutes les 3 minutes. Veuillez recharger le casque. 2. Chargez l’écouteur au moins une fois tous les 3 mois lorsqu'il n'est pas utilisé pendant une longue période. 3. Lors de la charge avec un adaptateur de USB, le courant de charge ne doit pas être supérieur à 1A. Appariement Pour coupler le casque Bluetooth avec votre appareil, vous devez d'abord l'amener en mode d'appairage. 1.Eteignez les autres appareils de Bluetooth à proximité et assurez-vous que l’écouteur et votre appareil de Bluetooth sont assez proches (à moins de 3 pieds) s'il vous plaît . 2.Démarrez avec l’oreillette éteint. Appuyez et maintenez le bouton de multifonction environ 6 secondes jusqu'à ce que l'indicateur LED clignote alternativement en rouge et bleu avec un message vocal “pairing” (vous entendrez l'invite vocale “power on” d'abord, justement en maintenant le bouton de multifonction. Le casque est maintenant en mode d'appairage. 39 Français 3. Activez la fonction de Bluetooth sur votre appareil et recherchez la connexion de Bluetooth à proximité: Pour iPhone/iPad/iPod ®: paramètres-> Bluetooth-> sur Pour Android ™: paramètres-> Wireless & Networks-> Bluetooth-> sur-> Scan l’appareil. Pour Windows ® Phone 8 appareil: paramètres-> Bluetooth-> sur 4. "Soundpeats Q34" doit être dans la liste de résultat de la recherche. Sélectionnez le nom à connecter. Une fois connecté, la LED bleue clignote lentement. Vous entenderez : “connected”. Remarque: 1.Si un code PIN est requis pour l'appariement, veuillez essayer "0000" ou "8888" (4 zéro ou 4 huit). 2.Si vous souhaitez coupler le casque avec un autre appareil, vous devez d'abord éteindre votre casque, puis appuyer et maintenir le bouton de multifonction pendant 6 secondes. L'indicateur de LED clignote alternativement en rouge et en bleu. Après cela, vous pouvez coupler avec votre appareil en suivant l'instruction d’appariement. 3.Le casque Q34 restera en mode d’appariement pendant 5 minutes au maximum si aucun dispositif de couplage n'est trouvé. Ensuite, il s'éteindra automatiquement. 4.Le casque Q34 devient en mode de veille et reste au maximum 5 minutes si le dispositif d’appariement est désactivé ou si le Bluetooth est déconnecté. Ensuite, il s'éteindra automatiquement. 5.La plage de fonctionnement maximale de cet écouteur de Bluetooth est de 33 pieds (10 m). Si vous 40 Français Diagramme de produit Specifications 37 (1) Volume +/piste suivante (2) Bouton de multifonction (3) Volume-/piste précédente (4) Indicateur LED (5) Port de chargement USB (6) Microphone Français Démarrer Charge L'oreillette est partiellement chargée à l'usine. Assurez-vous que vous la charger complètement avant de l'utiliser à la première fois s'il vous plaît. 1. Branchez le port de charge avec n'importe quel Adapté à vos oreilles L'oreillette Q34 est livrée avec 8 embouts d'oreille et 6 crochets d'oreille interchangeables et ils sont en tailles différentes, dont deux sont équipés sur l’écouteur. Choisir la bonne taille des embouts et des crochets d'oreille à trouver l'option la plus sûre et confortable pour vous-même s'il vous plaît (normalement les moyens sont appropriés pour 75% des personnes). Porter le casque 1. Identifiez la droite et la gauche d’oreillette. 2. Insérez les écouteurs dans vos oreilles. Réglez la direction des crochets d'oreille et mettez-les dans vos oreilles. 3. Adjustez chaque écouteur jusqu'à ce qu'il correspond à votre oreille et emboîtez le casque dans le canal de l'oreille. 4. Serrez la boucle du câble coulissant pour fixer les écouteurs en place pour un ajustement plus sûr. Pour Confortable 38 Français Introduction Merci d’avoir choisi SoundPEATS Q34 Bluetooth écouteur. Veuillez lire attentivement le manuel et le conserver pour plus de références. Si vous avez besoin d'aide, veuillez contacter notre équipe de support client en envoyant un courriel à: [email protected] Paquet inclu 36 Français 49 (1) (2) (3) (4) (5) (6) Bluetooth規格 Bluetooth ポロファル チップセット オーディオコーデック 最大通信距離 入力電源 再生時間 待機時間 充電時間 寸法 (L * W * H) 重量 Bluetooth 4.1 HFP 1.6, HSP 1.2, AVRCP 1.4, A2DP 1.2 CSR8645 APTX 10m DC 3.7V / 110mA 約7時間 約190時間 約1-2 時間 720 x 42 x 30 mm 17.0g 音量「+」 /次の曲 マルチファクションボタン 音量「-」 /前の曲 LEDインジケータ USB充電ポート マイク 製品図解 仕様 日本語 50 イヤーピースが耳にフィットしていないと、低音に聞こえないこ とがあります。より良い音質を楽しんで頂くためには、イヤーピ ースのサイズを交換したり、収まりの良い位置に調整するなど、 ぴったり耳に装着させるようにしてください(およそ75%の方 はMサイズがフィットします)。 1. 本製品の左右を確認してくだい。 2. イヤホンを耳の穴に差し込んでくださ い。 3. イヤホンとケーブル留めバッグをおさ まりの良い位置に調整し、ぴったり耳に 装着してください。 ぴったり耳に装着させます。 イヤホンの装着 イヤーピースの装着方法 本機に充電してください 本機は出荷時に充電を行っておりますが、ご利用になる前に一 度完全に充電を行ってください。 1. 本機のUSB充電ポートとUSB充電アダプターおよびコンピュ ーターの充電ポートを付属のUSBケーブルで接続します。 2. 充電は自動的に開始されます。その際にLEDランプは赤色に 点灯します。 3. 充電が完全に終わりますと、LEDランプは青色に点灯します。 使用方法 日本語 4.マルチファンクションボタンを3秒ぐらい押し続けると、電源 を入れます。 注意事項 1.LEDランプが赤色で点滅する場合、バッテリー残量が少なくな っています。同時に音声ガンダンスのお知らせが三分間ごとに 行われますので、充電を行ってください。 2.バッテリーの性能を維持するため、ご利用にならない時でも、 3ヶ月に1回充電を行ってください。 3.USBアダプターで充電する時、1A以上の入力電流は禁止です。 ペアリングの手順 1.近くにあるペアリングしたい機器以外のBluetooth機器の電 源をオフにしてください。また本機と相手側機器を1メートルぐ らいに近づいてください。 2.マルチファンクションボタンをLEDランプが赤色と青色で点滅 するまで、約6秒間押してください。その際に、「pairing」の音声 ガンダンスの声が流れます。(まずは「Power on」の声が流れま すが、押し続けてください) 3.ペアリングしたい機器のBluetooth機能をオンにし、本機を検 索してください。 For iPhone/iPad/iPod®: 設定 -> Bluetooth ->オン For Android™: 設定 -> Bluetooth ->オン ->機器をスキャンする For Windows® Phone 8 devices: 設定-> Bluetooth ->オン 4.ペアリング端末に本機「Soundpeats Q34」が表示されると、本 機を選択し、ペアリングしてください。接続してから、LEDランプ は青色でゆっくり点滅します。同時に「Connected」の音声ガイ ダンが流れます。 注意事項 1.登録(ペアリング)する時に認証番号の入力が必要の場合は、 51 日本語 52 「0000」または「8888」を入力してください。 2.ペアリングする機器がない場合、ペアリングモードが5分間経 過すると、電源が自動的に切れます。 3.ペアリングした機器は動作が停止後、または接続が切れた 後、5分間経過すると、電源が自動的に切れます。 4.ペアリングを切れたい場合は音量「+」 / 「-」ボタンを同時に 3秒間押し続けてください。 再ペアリング 本機はペアリング履歴を記録します。以前ペアリングしたことが あれば、相手側機器のBluetoothがオンにし(マルチファンクシ ョンボタンを3秒ぐらい押し続けてください)、本機の電源を入 れますと、自動的にペアリングします。 マルチポイント接続 SoundPEATS Q34イヤホンは2台の端末と同時にペアリングす るマルチポイント機能が搭載されています。 1.ペアリングの手順に従って1台目の端末とペアリングします。 2.1台目の端末のBluetooth機能をオフにし、本機の電源を切 ります。 3.ペアリングの手順に従って2台目の端末とペアリングします。 4.1台目の端末のBluetooth機能をオンにし、表示された端末 リストから「Soundpeats Q34」を選択し、マルチポイントペアリ ングを完了します。 5 .最 大 通 信 距 離 は 1 0 メートル で す。この 距 離 を 超えたら Bluetoothが切れます。この時はペアリング機器のところに戻っ て再ペアリングしてくだい。 注意事項: 1.本機は同時に2台の端末とペアリングできますが、一つの端 末しか音楽を再生できません。 2.2台の端末の音声を切り替え方法は、1台目の端末にて音声 日本語 ボタン操作 機器とペアリングすると、本機はスマートフォンやタブレットの マルチメディア機能、および受話や通信機能の操作が可能に なります。 を停止し、2台目の端末にて音声を再生します。 6 動作 操作方法 電源を入れる 電源を切る 再生/一時停止 音量調節「+」 / 「‐」 次へ/前へ 電話を受ける 電話を切る 電話を拒否する リダイヤル ミュート ランプが青色で点灯するまで、マル チファンクションボタンを3秒ぐらい 押し続けてください。 ランプが赤色で点灯するまで、マル チファンクションボタンを3秒ぐらい 押し続けてください。 マルチファンクションボタンを1回押 してください。 音量「+」 / 「-」を1回押してください。 音量「+」 / 「-」を長押ししてください マルチファンクションボタンを1回押 してください。 通話中にマルチファンクションボタ ンを1回押してください。 着信中にマルチファンクションボタ ンを1-2秒ぐらい押してください 着信中に「+」 / 「-」を同時に押してく ださい。 マルチファンクションボタンを2回押 すと、最後の着信先にリダイヤルし ます。 基本操作と音声通知 53 日本語 54 Q: 本機は電源が入っていますが、相手側機器とペアリングする ことができません A: まずは相手側機器のBluetooth機能がオンにしたかどうかを ご確認ください。次は相手側機器に表示された端末リストから LED インディケータ LEDインディケータの点灯状態で、本機の状態が分かります。 6 動作 音声 電源を入れる 電源を切る ペアリングモード ペアリング完了 バッテリー残量少ない Power on Power off Pairing Connected Battery low 音声通知 LEDランプの表示 本機の状態 赤色で点灯 青色で点灯 5秒ごとに赤色で点灯 赤色と青色で点灯 8秒ごとに青色で点灯 青色で点滅 充電中 充電完了 バッテリー残量が少ない ペアリングモード ペアリング完了 待機中 よくある質問 日本語 55 本機を選択してください。それでも接続できない場合、本機を リセットしてください。 Q:スマートフォンとペアリングできますが、何も聞こえません。 A: 本機の音量が小さい過ぎるかどうかをご確認ください。また 、あるスマートフォンでは、音声の出力をBluetoothイヤホン側 に指定な手順があります。スマートフォンの取扱説明書を参考 してください。なお、音楽プレーヤーとBluetooth機器がステレ オプロファイル「A2DP」に対応できるかどうかをご確認くださ い。 Q:クリアに聞こえない/通話相手に自分の声がはっきり届かない A: お使いの携帯電話と本機の音量を調整してください。また、 通信状況を改善するため、本機を携帯電話にできるだけ近づ いてください。電波の干渉も原因になりますので、周りに干渉物 があるかどうかをご確認ください。 Q:充電中は使用できますか A: お客様の安全のため、充電中にはご使用しないでください。 Q:ペアリングが安定せず、途切れることがあります。 A: 本機とペアリングする機器の間に障害物があるかどうかを ご確認ください。無線電波やWIFIに通信が干渉される場合もあ ります。 Q:本機の電源が入りません。 A: バッテリー残量がなくなる可能性があります。一度フル充電 をしてください。充電した後でも電源が入らない、または充電 がされない場合には、保証期間内であれば、弊社のカスタマー サポートまでご連絡ください。 日本語 56 本製品を高温または多湿の場所を避けて保管してください。 本機を直射日光の当たる場所や高温下に置かないでくださ い。高温環境は本イヤホン本体、および内部回路やバッテリ ーの寿命に悪影響を及ぼします。 使用しない時や保管する時は、本機の電源を切ってください。 自分で本機を修理や改造・分解をしないでください。故障、感 電、火災、やけどなどの原因となります。 本機に衝撃を与えたり、落下させたりしないでください。 化学薬品や洗剤で本製品を拭かないでください。 表面を鋭いもので擦らないよう、ご注意ください。 カスタマーサポート 本機についてご不明な点や技術的なご質問がございましたら、 または故障と思われる時、 [email protected] にてメールでお問い合わせください。通常であれば、24時間以 内に対応することができます。SoundPEATS Audio JAPANは 最 善の努力を尽くしてお客様にサポート致します。 さらに詳しい情報は公式サイトへ: www.soundpeats.co.jp 保証につきまして 本機は、製造時の欠陥による故障に対して、ご購入日より12ヶ月 の製品保証を提供させていただきます。製品ユーザーガイドの 記載事項に従って正常なご使用状態で故障した場合、本保証 書に記載された内容に基づき、修理または返品の対応につい 安全上の注意事項 保証とサポート 日本語 57 正規代理店以外の販売者から製品を購入した場合。 製品の誤操作、および人為的な破損をされた場合。 火のそば(熱による影響を含める)、化学薬品、放射性物質、 液体による破損の場合。 地震、水害、落雷などの自然災害、および異常電圧等による 故障、破損の場合。 弊社および弊社が指定するサービス機関以外の第三者によ る修理、調整、改良がされた場合。 SoundPEATS製品は、SoundPEATS 直販またはSoundPEATS の 認定代理店から製品をご購入した場合のみ、お客様サポートを ご提供いたします。その他の販売者からご購入いただいた場 合、各種サポートおよびリクエストは、その販売者に直接お問 い合わせください。 Bluetooth 及びロゴはBluetooth SIG inc.による登録商標です。 SoundPEATS および販売者による返品対応のご連絡の前に、 製品の返品を行わないでくさい。 て、販売者にご連絡をお願いいたします。 SoundPEATS 製品保証適応外事項: ステートメント 日本語 48 1 x SoundPEATS Q34 Bluetooth イヤホン 8 x 交換用イヤーピース 1 x ケーブル留めバックル 1 x 取扱説明書 1 3 5 7 1 x USB 充電ケーブル 6 x 交換用イヤーフック 1 x 収納バッグ 2 4 6 8 この度はSoundPEATS Q34 Bluetoothイヤホンをお買い上 げ頂き、誠にありがとうございます。この取扱説明書には事故を 防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱い方法を記載して おります。この説明をよくお読みの上、製品を安全にご使用くだ さい。お読みになった後、いつでも見られるところに大切に保 管してください。本製品について何かご不明な点がございまし たら、お客様サポート:[email protected]にてご 連絡ください。 はじめに パッケージ内容 日本語 2 3 5 6 4 7 1 7 1 2 3 5 6 4 1 2 3 4 5 6 7 1 x SoundPEATS Q34 Bluetooth-Headset 1 x USB-Ladekabel 8 x austauschbare Ohr Tipps 6 x austauschbare Ohr Haken 1 x Kabel-Schnalle 1 x Tragetasche 1 x Bedienungsanleitung 7 1 2 3 5 6 4 1 x Auricular Bluetooth SoundPEATS Q34 1 x Cable de carga USB 8 x Extremidades intercambiables del oído 6 x Ganchos de oreja intercambiables 1 x Hebilla de cable 1 x Bolsa de transporte 1 x Manual del usuario 1 2 3 4 5 6 7 7 1 2 3 5 6 4 1 x SoundPEATS Q34 Casque Bluetooth 1 x USB Câble de chargement 8 x Embouts d'oreille interchangeables 6 x Crochets d'oreille interchangeables 1 x Boucle de câble 1 x Sac de rangement 1 x Manuel d'utilisation 1 2 3 4 5 6 7 7 1 2 3 5 6 4 USER MANUAL | Manuel d'Utilisation取扱説明書 BedienungsanleitungManual de Instrucciones

Transcript of Model: Q34 Product Diagram Get Comfortable Controls and Voice ... · the Q34 headset is...

Page 1: Model: Q34 Product Diagram Get Comfortable Controls and Voice ... · the Q34 headset is established, turn on the Bluetooth function of your ˛rst device and select the headset name

English ------------------------------------------------------------- 1 -11

Deutsch ----------------------------------------------------------- 12-23

Français ----------------------------------------------------------- 36-47

Español ------------------------------------------------------------ 24-35

日本語 -------------------------------------------------------------- 48--57

Contents

Eng

lish

4

1. Connect the original USB cable with any USB port available, such as a computer or laptop.2. Charging starts automatically with LED indicator turning red.3. The headset is fully charged when LED indicator turns blue.

Note: 1.The LED indicator will �ash red when the battery is low, and you will hear a voice prompt “battery low”. A�er that, it will remind you the low battery every 4 minutes. Please recharge the headset.2.Charge the headset at least once every 3 months when not using for a long time.3.When charging with a USB adapter, the charging current should not be greater than 1A.

PairingTo pair the Bluetooth headset with your device, you must �rst bring it into pairing mode.1.Please turn o� other Bluetooth devices nearby, and make sure the headset and your Bluetooth device are close enough (within 3 feet). 2.Starting with the headset turned o�. Press and hold the multifunctional button for approximately 6 seconds until the LED indicator �ashes red and blue alternately with a voice prompt “pairing” (you will hear the voice prompt “power on” �rst, just keep holding the multifunc-tional button). Now the headset is in pairing mode.3.Activate the Bluetooth function on your device and search for the nearby Bluetooth connection:

1.If a PIN code is required for pairing, please try “0000” or “8888” (4 zeros or 4 eights).

2.If you want to pair the headset with another device, you need to �rst turn o� your headset, and then press and hold the multifunctional button for 8 seconds. The LED indicator will then �ash red and blue alternately. A�er that you can pair with your device by following the “Pairing” instruction.

3.The Q34 headset will stay in pairing mode for 5 minutes at most if no pairing device is found. A�erwards, it will power o� automatically.

4.The Q34 headset will switch to standby mode and stay for 5 minutes at most if pairing device is turned o� or Bluetooth disconnected. A�erwards, it will power o� automatically.

5.Maximum operating range for the Bluetooth headset is 33� (10m) without obstacles between. If you move out of range, the headset will lose connection. You will need to move back to be within the range and reconnect to your Bluetooth device.

Note:

For iPhone/iPad/iPod®: Settings -> Bluetooth -> OnFor Android™: Setting ->Wireless & Networks -> Bluetooth -> On -> Scan for devicesFor Windows® Phone 8 devices: Settings -> Bluetooth -> On4.“Soundpeats Q34” should be listed in the search result. Select the name to connect. Once connected, only the blue LED will �ash slowly, and you will hear a voice prompt “connected”.

Eng

lish

5

6

Eng

lish

1.Follow the “Pairing” instruction to pair the Q34 headset with your �rst device.

2.Once paired, disable the Bluetooth function on your �rst device, and turn o� the Q34 headset.

3.Follow the “Pairing” instruction to pair your second device with the Q34 headset.

4.Once connection between your second device and the Q34 headset is established, turn on the Bluetooth function of your �rst device and select the headset name “Soundpeats Q34” to connect. Now both devices are paired with the Q34 headset. You can make / answer phone calls from either one.

Note:1.Although you can pair two devices, only one of them

can play music with the headset at a time.2.To switch between the two devices, simply pause the

music on one device and play music on the other or vice versa.

6

Re-pairingThe Q34 Bluetooth headset can remember previously paired devices. If you have previously paired the headset with a device, simply turn on the device and the headset (by pressing the multifunctional button for 3 seconds), they will automatically connect to each other without going into pairing mode.

Multipoint PairingThe Q34 headset is capable of simultaneously connecting to two devices. To do this:

Eng

lish

Customer SupportIf you need any assistance or support, please email [email protected] with details. We will answer your email within 24 hours. We will do our best to provide you with a viable solution.

Keep the headset away from heat and humidity.Do not put the product under direct sunlight or hot areas. High temperatures will shorten lifespan of the headset, battery and / or the internal circuit board.Power o� the headset when not in use and before storing.Do not try to take the product apart.Do not drop or knock your headset on hard surfaces.Do not use chemicals or detergents to clean the product.Do not scrape the surface with sharp objects.

(10m). However, the actual range will depend on usage and environment. Connection is usually good within 15-25 feet with no major obstacles between.

Q: My headset will not switch on.A: Please recharge it and make sure it has enough

battery power. If it is fully charged and still nothing happens or if you are not able to charge the unit, please contact our customer support for warranty cover.

Care and Maintenance

Warranty and Support

10

WarrantyWe warrant this device 12 MONTHS from date of the original purchase for manufacturer defects. If the device fails due to a manufacturing defect, please contact seller directly to initiate return and warranty process.

We can only provide a�er sale service for products purchased directly from SoundPEATS or SoundPEATS authorized distributor. If you have purchased from a di�erent seller, please contact them for any exchange or request.

Bluetooth® is a registered trademark of Bluetooth SIG Inc.

The following are excluded from SoundPEATS warranty cover:

For more information, please visit www.soundpeatsaudio.com

Device purchased as second hand, used or from unauthorized seller.Damage resulted from misuse and abusive action.Damage resulted from chemical, �re, radioactive substance, poison, liquid.Damage resulted from natural disaster.Damage caused to any third party / person / object and beyond.

Statement

Eng

lish

11

6

Eng

lish

Eng

lish

Eng

lish

Eng

lish

Eng

lish

Eng

lish

Eng

lish

Eng

lish

Eng

lish

Eng

lish

Eng

lish

Eng

lish

Button Controls

Controls and Voice Notification

Once connected, the Q34 headset can control media and phone calls from a smartphone or tablet.

Press and hold the Multifuntional Button for 3 secondsPress and hold the Multifunctional Button for 4 secondsPress the Multifunctional Button once

Press the +/- button once

Long press the +/- button

Press the Multifunctional Button oncePress the Multifunctional Button once when you are in a callLong press the Multifunctional Button for 1-2 seconds

Double click the Multifunctional Button to redial the last phone number calledDuring a call, short press both volume buttons at the same time

Power On

Power O�

Play/Pause

Volume +/-

Play Next/Previous

Answer Phone Call

Hang Up

Reject Phone Call

Redial

Mute/Resume a call

Function Operation

Eng

lish

7

6

Eng

lish

Voice Notification

LED indicator is solid red

LED indicator is solid blue

LED indicator �ashes red once every 5 seconds

LED indicator �ashes red and blue alternatelyLED indicator �ashes blue once every 8 seconds

LED indicator �ashes blue quickly

Turn on the headsetTurn o� the headsetGo into pairing modeSuccessfully pairedBattery level low

Power onPower o�PairingConnectedBattery low

Action You will hear

Charging

Fully charged

Low battery

In pairing mode

Paired

Standby mode

LED Indicator Status

Q: The headset is on, but it is not connecting to my device?

LED Indicator

Trouble Shooting

The LED indicator gives a good indication of what the headset is doing.

8

A: In order for both devices to connect, you need to bring both devices to pairing mode. Simply turn on the headset is not going to make them connect. Please follow the instruction in the “Pairing” section.

Q: I have established connection with my smartphone,

but I am not hearing any sound?A: Please make sure that you turn up the volume of

both devices. Some smartphones require you to set up the Bluetooth headset as an audio output device before sound is transmitted. Please read the instruction of your smartphone for details. If you are using a music player or other Bluetooth device, please make sure it supports A2DP stereo music pro�le.

Q: The sound is not very clear / the caller cannot

hear my voice clearly?A: Please adjust the volume on your phone and

headset. Make sure there is no signal interference nearby. Stay close to your smartphone.

Q: Can I use the headset while it is charging?A: No, the headset can not be used while charging. Q: Why the connection is not stable and cuts out

intermittently?A: Please make sure there are no objects between the

headset and your Bluetooth device. Please make sure there is no radio or WIFI interference nearby.

Q: What is the range of Bluetooth headset?A: Bluetooth headset has maximum range of 33 feet

Eng

lish

9

6

Fit to your ears

Get Comfortable

Getting Started

The Q34 headset comes with 8 interchangeable ear tips and 6 ear hooks. The ear tips and ear hooks are in di�erent sizes, two of which are equipped on the headset. Please choose the right size of ear tips and ear hooks to �nd the most secure and comfortable option for yourself (normally the medium ones are suitable for 75% of people).

ChargingThe headset is partially charged at the factory. Please make sure that you fully charge it before using it for the �rst time.

Wearing the headset1.Identify the right and le� earpieces.2.Insert the earbuds into your ears. Adjust the ear hooks direction and put them into your ears.3.Adjust each earpiece until it �ts �ush in your ear and the ear tip seals in the ear canal.4.Tighten the sliding cable buckle to �x the earphones in place for the most secure �t.

Eng

lish

3

6

Eng

lish

HFP 1.6, HSP 1.2, AVRCP 1.4, A2DP 1.2

Product Diagram

Specifications

2

(1) Volume+ / Next Track

(2) Multifunctional Button

(3) Volume- / Previous Track

(4) LED Indicator

(5) USB Charging Port

(6) Microphone

Bluetooth Version

Bluetooth Pro�le

Bluetooth Chipset

Audio Codec

Maximum Working Range

Power Input

Working Time

Standby Time

Charging Time

Dimension (L * W * H)

Weight

Bluetooth 4.1

CSR8645

APTX

33 feet (10m)

DC 3.7V / 110mA

7 hours

190 hours

1-2 hours

0.6oz / 17.0g

28 x 1.65 x 1.18 inches / 720 x 42 x 30 mm

Made in China

Room 1308-1309, Building B, Huihai Square, Chuangye Road,

Longhua District, Shenzhen, China. 518109

[email protected]

www.soundpeatsaudio.com

MANUFACTURERShenzhen SoundSOUL Information Technology Company Limited

Model: Q34 Introduction

Thank you for choosing SoundPEATS Q34 Bluetooth headset. Please read the manual carefully, and keep it for further reference. If you need any assistance, please contact our customer support team by emailing [email protected].

Package Content

Eng

lish

1

1 x SoundPEATS Q34 Bluetooth Headset

1 x USB Charging Cable

8 x Interchangeable Ear Tips

6 x Interchangeable Ear Hooks

1 x Cable Buckle

1 x Carry Bag

1 x User Manual

1

2

3

4

5

6

7

LED-Anzeige blinkt einmal alle 8 Sekunden blauLED-Anzeige blinkt schnell blau

Fehlerbehebung

Verbunden

Standby Modus

De

utsc

h

F: Das Headset wird eingeschaltet, aber es gibt keine Verbindung zu meinem Gerät?

A: Damit beide Geräte miteinander verbunden werden können, müssen Sie beide Geräte in den Pairing-

Modus bringen. Schalten Sie das Headset ein, damit eine Verbindung erfolgen kann. Bitte folgen Sie den Anweisungen im Abschnitt "Koppeln".

F: Ich habe eine Verbindung mit meinem Smartphone

aufgebaut, aber ich kann keinen Ton hören?A: Bitte stellen Sie sicher, dass Sie die hohe Lautstärke der

beiden Geräte regulieren. Einige Smartphones benötigen Sie, um das Bluetooth-Headset als

Audio-Ausgabegerät einzurichten, bevor der Ton übertragen wird. Bitte lesen Sie die Bedienungsanlei-tung Ihres Smartphones. Wenn Sie einen Musik-Player oder ein anderes Bluetooth-Gerät verwenden, stellen Sie bitte sicher, dass es ein A2DP-Stereo-Musik-Pro�l unterstützt.

F: Der Klang ist nicht ganz klar oder der Anrufer kann

meine Stimme nicht deutlich hören?A: Bitte regulieren Sie die Lautstärke Ihres Telefons und

Headsets. Stellen Sie sicher, dass es keine Störungsquelle in der Nähe gibt. Bleiben Sie nah an deinem Smartphone.

20

F: Kann ich das Headset während des Aufladens benutzen?

A: Nein, du kannst während des Au�adens das Headset nicht benutzen

F: Warum ist die Verbindung nicht stabil und schaltet

es sich intermittierend aus?A: Bitte stellen Sie sicher, dass es zwischen dem Headset

und Ihrem Bluetooth-Gerät keine Objekte gibt. Bitte stellen Sie sicher, dass es keine Radio- oder WIFI-Inter-ferenz in der Nähe vorhanden sind.

F: Wie ist die Reichweite des Bluetooth-Headsets?A: Bluetooth Headset hat eine maximale Reichweite

von 33 Fuß (10m). Der tatsächliche Bereich hängt jedoch von der Nutzung und der Umgebung ab. Die Verbindung ist in der Regel gut innerhalb von 15-25 Fußohne größere Hindernisse zwischenEmpfänger und Sender.

F: Mein Headset kann nicht schnell angeschaltet

werden?A: Bitte lade es auf und stellen Sie sicher, dass es

genügend Batterieleistung hat. Wenn es voll aufgeladen wird und funktioniert es immer noch nichts oder wenn Sie das Gerät nicht au�aden können, kontaktieren Sie bitte unseren Kundendienst für Garantieansprüche und Support.

Pflege und Wartung

De

utsc

h

21

KundendienstWenn Sie Hilfe oder Unterstützung benötigen, senden Sie uns bitte eine Email mit Details und Ihrem Anliegen an:[email protected] Wir werden Ihre E-Mail innerhalb von 24 Stunden beantworten. Wir werden unser Bestes tun, um Ihnen eine adequate Lösung anzubieten.

Für weitere Informationen �nden Sie unter www.soundpeatsaudio.com.

Garantie und Support

GarantieWir gewähren für unsere Produkte eine 12 monatige Garantie, beginnend ab dem Kauf des Produktes.Wenn das Gerät aufgrund eines Herstellungsfehlers ausfällt, kontaktieren Sie bitte direkt mit den Verkäufern, um mit der Rückgabe und dem Garantieprozess einzuleiten. Die folgenden Schäden sind von der SoundPEATS Garantieabdeckung ausgeschlossen:Gerät als Second Hand gekau�, verwendet oder von nicht autorisierten Verkäufer gekau�.Schaden durch Missbrauch und missbräuchliche Handhabung.Schäden entstanden aufgrund Chemikalien, Feuer, radioaktiver Substanzen, Gi�, Flüssigkeit.Schäden entstand durch Naturkatastrophen.Schäden an Dritten, also Personen oder Gegenstände. Bitte geben Sie das Produkt nicht ohne SoundPEATS-Autorisierung zurück. KontaktierenSie uns wie beschrieben bitte zuvor per Mail.

Halten Sie das Headset von Hitze und Feuchtigkeit fern.Setzen Sie das Produkt nicht dem direktem Sonnenlicht oder heißen Bereichen aus. Hohe Temperaturen verkürzen die Lebensdauer des Headsets, der Batterie und / oder der internen Platine.Schalten Sie das Headset aus, wenn es nicht benutzt wird.Versuchen Sie nicht, das Produkt auseinander zu nehmen.Lassen Sie Ihr Headset nicht auf harte Ober�ächen fallen und gehen Sie bitte achtsam damit um.Verwenden Sie keine ätzenden Chemikalien oder Reinigungsmittel, um das Produkt zu reinigen.Achten Sie darauf das die Ober�äche nicht mit scharfen Gegenständen verkratzt wird.

De

utsc

h

22

Die Garantiebedingungen gelten ausschließlich nur für Produkte, die direkt von SoundPEATS oder SoundPEATS autorisierten Händlern verkau� wurden. Wenn Sie von einem anderen Verkäufer gekau� haben, kontaktieren Sie diesen bitte mit Ihrem Anliegen zwecks Austausch oder Garantieansprüchen.

Bluetooth® ist ein eingetragenes Warenzeichen von Bluetooth SIG Inc.

Erklärung

6

De

utsc

h

23

HFP 1.6, HSP 1.2, AVRCP 1.4, A2DP 1.2

28 x 1.65 x 1.18 inches / 720 x 42 x 30 mm

Produkt Diagramm

Spezifikationen

13

(1) Volumen + / nächste Track

(2) multifunktionale Taste

(3) volume- / vorherige Track

(4) LED-Anzeige

(5) USB- Laden Port

(6) Mikrofon

Bluetooth Version

Bluetooth Pro�l

Bluetooth Chipsatz

Audiocodec

Maximale Reichweite

Leistungsaufnahme

Arbeitszeit

Standby-Zeit

Ladezeit

Abmessungen (L * W * H)

Gewicht

Bluetooth 4.1

CSR8645

APTX

33 Fuß (10m)

DC 3.7V / 110mA

7 Stunden

190 Stunden

1-2 Stunden

0.6 oz / 17.0g

De

utsc

hEinleitung

Packungsinhalt

12

De

utsc

h

Vielen Dank für den Kauf der SoundPEATS Q34 Bluetooth Kopfhörer. Lesen sie bitte dieses Handbuch sorgfältig durch und verwahren sie es, für einen späteren Zeitpunkt auf. Wenn sie Unterstützung benötigen, kontaktieren sie bitte unser Kunden-Support-Team per Email:[email protected].

De

utsc

h

17

dazwischen. Wenn Sie außerhalb der Reichweite sind, verliert das Headset gegebenenfalls die Verbindung. Verringern Sie den Abstand zum Sendgerät (beispielsweise dem Smartphone), um innerhalb des Bereichs zu gelangen, um die eine erneute Verbindung zu Ihrem Bluetooth-Gerät herzustellen.

Memory -KoppelungDas Q34 Bluetooth Headset kann sich an ein zuvor gekoppelte Geräte erinnern. Wenn Sie das Headset zuvor mit einem Gerät gekoppelt haben, schalten Sie einfach Ihr Gerät und das Headset (durch Drücken der Multifunktionstaste für 3 Sekunden) an, somit wird sich Ihr Gerät und das Headset im Koppelungsmodus automatisch verbinden.

Mehrfach-KoppelungDas Headset Q34 kann gleichzeitig mit zwei Geräten verbunden werden. Gegen sie wie folgt vor:1. Folgen Sie die Anweisung "Pairing", um das Q30 Headset mit Ihrem ersten Gerät zu koppeln.2. Sobald Sie gekoppelt sind, deaktivieren Sie die Bluetooth-Funktion in Ihrem ersten Gerät und schalten Sie den Kopfhörer des Typs Q34 aus.3. Folgen Sie der Anweisung "Pairing", um das Q34 Headset mit Ihrem zweiten Gerät zu verbinden.4. Sobald die Verbindung zwischen Ihrem zweiten Gerät und dem Q34-Headset erfolgreich ist, schalten Sie die Bluetooth-Funktion in Ihr erstes Gerät ein, und wählen Sie den Headset-Namen "Soundpeats Q34“ zur Verbindung. Jetzt sind die beiden Geräte mit dem Q34 Headset gekoppelt. Sie können jetzt von beiden Geräten telefonieren oder einen Telefonanruf erhalten.

De

utsc

h

16

verbinden: Für iPhone, / iPad / iPod®: Einstellungen -> Bluetooth -> Ein Für Android ™: Einstellung -> Wireless & Netzwerke -> Bluetooth -> Ein -> Scannen nach Geräten Für Windows® Phone 8 Geräte: Einstellungen -> Bluetooth -> Ein4. "Soundpeats Q34" sollte im Suchergebnis aufgeführt werden. Wählen Sie den zu verbindenden Namen aus. Wenn er angeschlossen ist , blinkt die blaue LED langsam, und Sie werden einen sofortigen Ton “connected” hören, der als Bestätigung dient.

Hinweis:1. Wenn ein PIN-Code zum verbinden (Pairing) benötigt wird, versuchen Sie es mit "0000" oder "8888".2. Wenn Sie das Headset mit einem anderen Gerät koppeln möchten, müssen Sie zuerst das Headset ausschalten und die Multifunktionstaste 6 Sekunden lang gedrückt halten. Die LED-Anzeige blinkt abwechselnd rot und blau. Danach können Sie das andere Gerät verbinden, indem Sie der Anweisung "Pairing" befolgen.3. Das Q34-Headset bleibt maximal 5 Minuten im Pairing-Modus. Wenn kein Pairing-Gerät gefunden wird, schaltet sich das Headset automatisch aus. 4. Das Q34-Headset wechselt danach für fünf Minuten in den Standby-Modus und verbleibt in diesem, bist das Pairing-Gerät ausgeschaltet oder die Bluetooth-Verbindung unterbrochen wird. Danach wird es automatisch ausgeschaltet.5. Der maximale Empfangsradius für das Bluetooth- Headset beträgt 33Fuß(10) Meter, ohne Hindernisse

15

De

utsc

h

2. Der Ladevorgang beginnt automatisch, wenn die LED-Anzeige rot leuchtet.3. Wenn die LED-Anzeige blau leuchtet, ist das Headset vollständig aufgeladen.

Hinweis:1. Die LED Anzeige des Headsets blinkt rot, wenn die Batterie niedrig ist, und Sie hören eine Stimme "low battery please charge". Danach erinnert es Sie alle 3 Minuten an die schwache Batterie. Bitte laden Sie das Headset auf.2. Wenn Sie es lange Zeit nicht benutzen, laden Sie bitte das Headset mindestens einmal alle 3 Monate auf.3. Beim Laden mit einem USB-Adapter darf der Ladestrom nicht größer als 1A sein!

KoppelungUm das Bluetooth-Headset mit Ihrem Gerät zu koppeln, müssen Sie es zunächst in den Koppelmodus bringen.1. Schalten Sie bitte andere Bluetooth-Geräte in der Nähe aus, und stellen Sie sicher, dass das Headset und Ihr Bluetooth-Gerät sich nahe genug sind (innerhalb von 3 Fuß).2. Das Headset be�ndet sich im ausgeschaltetem Betriebszustand. Um es in Betrieb zu nehmen, halten Sie die Multifunktionstaste etwa 6 Sekunden lang gedrückt, bis die LED-Anzeige abwechselnd anfängt rot und blau zu blicken, anschließend erfolgt eine Sprachansage "Das Headset ist Eingeschaltet" (halten Sie einfach die Multifunktionstaste gedrückt). Nun be�ndet sich das Headset im Kopplungsmodus3. Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion auf Ihrem Gerät und wählen Sie das Q34 Headset aus um es zu

Inbetriebnahme

Aufladen

Anpassung an Ihren Ohren

Inbetriebnahme des Headset

Erhöhe Deinen Tragekomfort

14

De

utsc

h

1. Identi�zieren des rechten und linken Ohrstöpsel .2. Stecken sie die Ohrhörer in ihre Ohren. Fixieren sie die Ohrstöpsel im Ohr.3. Drücken sie jeden Ohrhörer leicht in Ihr Ohren, damit es bündig mit ihrem Ohr abschließt und beide Ohrstöpsel fest und dicht im Gehörgang sitzen.4. Ziehen Sie die Schiebeschnalle des Kabels fest, um die Ohrhörer an ihrem Platz zu �xieren um einen sicheren Halt zu gewährleisten.

Das Headset wurde in der Produktion teilweise vorgeladen. Bitte stellen Sie sicher, dass es vollständig au�aden ist, bevor Sie es zum ersten Mal verwenden. 1. Schließen Sie das Original-USB-Kabel an einen beliebigen USB-Port an, z. B. An einen Computer oder Laptop.

Im Lieferumfang des Q34-Headset sind sechs austausc- hbare Ohrstöpsel und 8 Ohr Haken enthalten. Die Ohr Tipps und Ohr Haken liegen in verschiedenen Größen bei, von denen zwei am Headset schon befestigt sind. Bitte wählen Sie für sich die richtige Größe der Ohr Tipps und Ohr Haken aus. Wichtig ist ein sicherer und bequemer Tragekomfort, der durch die große Auswahl gewährleistet wird. (normalerweise sind die In-Ear Elemente für 75% Personen geeignet).

De

utsc

h

18

Funktion Betrieb

Steuerung und Sprachmitteilung

Hinweisen:1. Obwohl Sie zwei Geräte koppeln können, kann nur einer von ihnen Musik mit dem Headset gleichzeitig spielen.2. Um zwischen den beiden Geräten umzuschalten, pausieren Sie einfach die Musik in dem ersten Gerät und spielen Sie die Musik in dem zweiten Gerät ab.

TastenbedienungSobald es gekoppelt ist, kann das Q34 Headset Medien und Telefonate von einem Smartphone oder Tablet steuern.

Zum einschalten halten Sie die Multifunktionstaste 3 Sekunden lang gedrückt.

Zum einschalten halten Sie die Multifunktionstaste 3 Sekunden lang gedrückt. Zum ausschalten halten Sie die Multifunktionstaste 4 Sekunden lang gedrücktBetätigen Sie einmal die MultifunktionstasteBetätigen Sie die +/- Tastedie +/- Taste kurz betätigen / die +/- Taste länger gedrückt halten betätigen Sie einmal die Multifunktionstaste in Falle eines Anrufes Drücken Sie die Multifunktion-staste einmal während eines Anrufs

Anschalten

Ausschalten

Wiedergabe / Pause

Lautstärke +/-

Nächster Titel /Vorspulen

Anruf entgegennehmen

Au�egen

Stimme-Mitteilung

LED-Anzeige ist fest rotLED-Anzeige ist fest blauLED-Anzeige blinkt einmal alle 5s rotLED-Anzeige blinkt rot und blau abwechselnd

Schalten Sie das Headset einSchalten Sie das Headset ausGehen Sie in den PaarungsmodusErfolgreich gepaartNiedrige Akkuleistung

Power onPower o�PairingConnectedBattery low

Action Sie werden hören.

au�adenVoll au�adenWenigen StromDas Gerät ist Verbunden

LED-Anzeige Zustande

LED-Anzeige

Es gibt bei der LED-Anzeige einen guten Hinweis darauf, was das Headset macht.

19

De

utsc

h

zum ablehnen, halten Sie die Multifunktionstaste für 1-2 Sekunden lang gedrücktBetätigen Sie die Multifunktionstaste zwei mal hintereinander, um die zuletzt angerufene Rufnummer erneut anzuwählenFortsetzen eines Anrufs,drücken Sie während eines Anrufs gleichzeitig beide Lautstärketasten.

6

Telefonanruf

Wahlwiederholung

Stummschalten

Produkt Diagramm

Especificaciones

25

(1) Volumen + / Siguiente pista

(2) Botón multifuncional

(3) Volumen - / Pista anterior

(4) Indicador LED

(5) Puerto de carga USB

(6) Micrófono

Versión Bluetooth

Per�l Bluetooth

Chipset BluetoothCódec AudioMáximo rango de trabajoPotencia de entradaAutonomía en usoAutonomía en standbyTiempo de carga

Dimensiones (L * W * H)

Peso

Bluetooth 4.1HFP 1.6, HSP 1.2, AVRCP 1.4, A2DP 1.2CSR8645APTX33 pies (10metros)DC 3.7V / 110mA7 horas190 horas1-2 horas28 x 1.65 x 1.18 pulgadas / 720 x 42 x 30 mm0.6oz / 17.0g

Version de Bluetooth

Pro�le de Bluetooth

Bluetooth ChipCodec AudioPlage de Travail MaximaleBatterie Lithium PolymèreTemps de TravailTemps de VeilleTemps de Charge

Dimension (L * W * H)

Poids

Bluetooth 4.1HFP 1.6, HSP 1.2, AVRCP 1.4, A2DP 1.2CSR8645APTX33 pieds (10 m)DC 3.7V / 110mA7 hours190 heures1-2 heures28 x 1.65 x 1.18 inches / 720 x 42 x 30 mm0.6oz / 17.0g

Esp

año

l

1. Conecte el cable USB original con cualquier puerto USB disponible, como una computadora o una

computadora portátil.2. La carga comienza automáticamente con el indicador LED encendiéndose en rojo.3. El auricular está completamente cargado cuando el

indicador LED se vuelve azul.Nota:1. El indicador LED parpadeará en rojo cuando la batería esté baja, y escuchará un mensaje de voz"Battery Low". Después de eso, le recordará la batería baja cada 3 minutos. Recargue los auriculares.2. Cargue los auriculares al menos una vez cada 3 meses cuando no los use durante mucho tiempo.3. Cuando se carga con un adaptador USB, la corriente

de carga no debe ser mayor a 1A.EmparejadoPara emparejar el auricular Bluetooth con su dispositivo, primero debe llevarlo al modo de paring.1. Apague otros dispositivos Bluetooth cercanos y asegúrese de que el auricular y el dispositivo Bluetooth estén cerca (a menos de 3 metros).2. Empezando con el auricular apagado. Mantenga presionado el botón multifunción durante aproximadamente 8 segundos hasta que el indicador LED parpadee en rojo y azul alternativamente con un mensaje de voz "emparejamiento" (escuchará el mensaje de voz "encendido" primero, mantenga presionado el botón multifunción). Ahora el auricular está en modo de emparejamiento.3. Active la función Bluetooth en su dispositivo y busque

27

Esp

año

l

Solo podemos ofrecer un servicio post venta para productos comprados directamente desde SoundPEATS o distribuidor autorizado SoundPEATS. Si ha comprado a un vendedor diferente, comuníquese conellos para cualquier cambio o solicitud.

Bluetooth® es una marca comercial registrada de Bluetooth SIG Inc.

Declaración

Esp

año

l

35

Esp

año

l

la conexión Bluetooth cercana:Para iPhone, / iPad / iPod®: Ajustes -> Bluetooth -> ActivadoPara Android ™: Con�guración -> Conexionesinalámbricas y redes -> Bluetooth -> Activar -> BuscardispositivosPara dispositivos con Windows® Phone 8: Con�guración -> Bluetooth -> Activado4. "Soundpeats Q34" debe aparecer en la lista en el resultado de la búsqueda. Seleccione el nombre para conectarse. Una vez conectado, solo el LED azul destellará lentamente y escuchará un mensaje de voz "Connected".Nota:1. Si se requiere un código PIN para el emparejamiento, intente "0000" o "8888" (4 ceros o 4 ochos).2. Si desea emparejar los auriculares con otro dispositivo, primero debe apagar los auriculares y, a continuación, mantenga presionado el botón multifunción durante 6 segundos. El indicador LED parpadeará alternativa-mente en rojo y azul. Después de eso, puede emparejarse con su dispositivo siguiendo la instrucción "Emparejamiento".3. Los auriculares Q34 permanecerán en modo de emparejamiento durante 5 minutos como máximo. Si no se encuentra ningún dispositivo de emparejamiento, luego, se apagarán automáticamente.4. El auricular Q34 cambiará al modo de espera y se mantendrá durante 5 minutos como máximo si el dispositivo de sincronización está apagado o Bluetooth está desconectado. Luego, se apagará automática mente.

28

Nota:11. Aunque puede vincular dos dispositivos, solo uno de

ellos puede reproducir música con los auriculares a la vez.

2. Para cambiar entre los dos dispositivos, simplemente pause la música en un dispositivo y reproduzca música en el otro o viceversa.

5. El rango de funcionamiento máximo para los auriculares Bluetooth es de 33 pies (10 m) sin obstáculos entre ellos. Si se muda fuera del alcance, los auriculares perderán conexión. Deberá volver a estar dentro del alcance y volver a conectarse a su dispositivo Bluetooth.Re-emparejamientoEl auricular Bluetooth Q34 puede recordar dispositivos emparejados anteriormente. Si previamente ha emparejado los auriculares con un dispositivo, simplemente encienda el dispositivo y los auriculares (presionando el botón multifunción durante 3 segundos), se conectarán automáticamente entre sí sin entrar en el modo de sincronización.Emparejamiento en varios dispositivosLos auriculares Q34 son capaces de conectarse simultáneamente a dos dispositivos. Para hacer esto:1. Siga las instrucciones de "Emparejamiento" para emparejar los auriculares Q34 con su primer dispositivo.2. Una vez sincronizado, deshabilite la función Bluetooth en su primer dispositivo y apague los auriculares Q34.3. Siga las instrucciones de "Emparejamiento" para emparejar su segundo dispositivo con los auriculares Q34.4. Una vez que se establece la conexión entre su segundo dispositivo y los auriculares Q34, active la función Bluetooth de su primer dispositivo y seleccione el nombre del auricular "Soundpeats Q34" para conectarse. Ahora ambos dispositivos están emparejados con los auriculares Q34. Puede hacer / contestar llamadas telefónicas de uno.

29

Esp

año

l

Esp

año

l

Controles de botones

Controles y notificaciones de voz

Una vez conectado, el auricular Q34 puede controlar los medios y las llamadas telefónicas desde un teléfono inteligente o tableta.

Mantenga presionado el botón multifuncional durante 3 segundosMantenga presionado el botón multifuncional durante 4 segundosPresione el botón multifunción una vez

Canción anterior/posterior

Responder llamada

Rechallar llamada

Colgar

Presione el botón +/- una vez

Mantenga presionado el botón +/-Presione el botón multifunción una vezPresione el botón multifunción una vez cuando esté en una llamadaMantenga pulsado el botón multifuncional durante 1-2 segundos

Rellamada

Silenciar/Reanudar llamada

Haga doble clic en el botón multifunción para volver a marcar el último número de teléfono llamadoDurante una llamada, pulse brevemente ambos botones de volumen al mismo tiempo

Encendido

Apagado

Play/Pausa

Volume +/-

Function Operation

30

Notificación de voz

Encienda el auricularApagar los auricularesIr al modo de emparejamientoVinculado con éxitoNivel de batería bajo

Power onPower o�PairingConnectedBattery low

Acción Escucharás

El indicador LED es de color rojo sólido.El indicador LED es azul sólidoEl indicador LED parpadea en rojo una vez cada 5 segundosEl indicador LED parpadea alternativamente en rojo y azul.El indicador LED parpadea en azul una vez cada 8 segundosEl indicador LED parpadea en azul rápidamente.

Cargando

Carga completa

Batería baja

Modo emparejamiento

Emparejado

Modo Standby

Indicador LED Estado

Indicador LED

Solución de problemas

El indicador LED da una buena indicación de lo que está haciendo el auricular.

Esp

año

l

31

P: ¿El auricular está encendido, pero no se está conectando a mi dispositivo?

R: Para que ambos dispositivos se conecten, debe traer ambos dispositivos al modo de emparejamiento. Simplemente encender el auricular no hará que se conecten. Siga las instrucciones en la sección "Emparejamiento".

P: ¿He establecido conexión con mi teléfono inteligen-te, pero no escucho ningún sonido?

R: Asegúrese de subir el volumen de ambos dispositivos. Algunos teléfonos inteligentes requieren que con�gure los auriculares Bluetooth como un dispositivo de salida de audio antes de transmitir el sonido. Lea las instrucciones de su teléfono inteligente

para más detalles. Si está utilizando un reproductor de música u otro dispositivo Bluetooth, asegúrese de que sea compatible con el per�l de música estéreo A2DP.

P: ¿El sonido no está muy claro / el que llama no puede oír mi voz claramente?R: Ajuste el volumen en su teléfono y auriculares. Asegúrese de que no hay interferencia de señales cerca. Manténgase cerca de su teléfono inteligente.

P: ¿Puedo usar los auriculares mientras se está cargando?R: No, los auriculares no se pueden usar durante la carga.

P: ¿Por qué la conexión no es estable y se corta intermitentemente?

32

Esp

año

l

R: Asegúrese de que no haya objetos entre losauricu-lares y su dispositivo Bluetooth. Asegúrese de que no

haya radio o interferencia Wi-Fi cerca.P: ¿Cuál es la gama de auriculares Bluetooth?R: El auricular Bluetooth tiene un alcance máximo de

33 pies (10 m). Sin embargo, el rango real dependerá del uso y el entorno. La conexión generalmente es buena dentro de 15-25 pies sin grandes obstáculos entre los dos dispositivos.

P: Mis auriculares no se encienden.R: Recárguelos y asegúrese de que la batería tenga

su�cjente carga. Si está completamente cargado y aún no sucede nada o si no puede cargar la unidad, comuníquese con nuestro servicio al cliente para obtener la garantía.

Mantenga los auriculares alejados del calor y la humedad.No coloque el producto bajo la luz directa del sol o áreas calientes. Las temperaturas elevadas acortarán la vida útil de los auriculares, la batería y / o la placa de circuito interna.Apague el auricular cuando no esté en uso y antes de guardar.No intente separar el producto.No deje caer o golpee sus auriculares en super�cies duras.No use productos químicos o detergentes para limpiar el producto.No raspe la super�cie con objetos cortantes.

Cuidado y mantenimiento

33

Esp

año

l

GarantíaGarantizamos este dispositivo 12 MESES a partir de la fecha de la compra original por defectos del fabricante.Si el dispositivo falla debido a un defecto de fabricación, comuníquese con el vendedor directamente para iniciar la devolución y proceso de garantía

Los siguientes están excluidos de la cobertura de la garantía de SoundPEATS: Dispositivo comprado como usado, o de vendedor no autorizado. Los daños resultados del mal uso y la acción abusiva. Los daños resultados de sustancias químicas, incendios, sustancias radiactivas, venenos, líquidos. Los daños resultados de un desastre natural. Daño causado a cualquier tercero / persona / objeto y más allá.

Atención al clienteSi necesita ayuda o soporte, envíe un correo electróni-co a [email protected] con los detalles.Responderemos su correo electrónico dentro de las 24 horas. Haremos nuestro mejor esfuerzo para brindarle una solución viable.

Para obtener más información, visite www.soundpeatsaudio.com/.

Garantía y soporte

34

Esp

año

l

Comenzando

CargaEl auricular está parcialmente cargado en la fábrica. Asegúrese de cargarlo completamente antes de usarlo por primera vez.

Adaptarse a sus oídosLos auriculares Q34 vienen con 6 puntas intercambiables para los oídos y 8 ganchos para las orejas. Las puntas de los oídos y los ganchos para los oídos están en diferentes tamaños, dos de los cuales están equipados con los auriculares. Elija el tamaño correcto de las puntas de los oídos y los ganchos de las orejas para encontrar la opción más segura y cómoda para usted (normalmente los medianos son adecuados para el 75% de las personas).

Colocación de los auriculares1. Identi�que los auriculares derecho e izquierdo.2. Inserte los auriculares en sus oídos. Ajuste la dirección de los ganchos para los oídos y colóquelos en sus oídos.3. Ajuste cada auricular hasta que quede al ras en su oreja y la punta de la oreja selle el canal auditivo.4. Apriete la hebilla del cable deslizante para �jar los auriculares en su lugar para un ajuste más seguro.

Siéntente cómodo

26

Esp

año

l introduction

Gracias por elegir los auriculares Bluetooth SoundPEATS Q34. Lea atentamente este manual y consérvelo para obtener más referencias. Si necesita ayuda, comuníquese con nuestro equipo de atención al cliente enviando un correo electrónico a [email protected]

Contenido del paquete

24

Esp

año

l

vous déplacez hors de la portée, l'oreilletteperdra la connexion. Vous devrez vous déplacer de nouveau pour être dans la portée et se reconnecter à votre appareil Bluetooth.

Ré-appariementL’oreillette Bluetooth Q34 est capable de se souvenir des appareils appariés précédemment. Si vous avez précédemment couplé l’oreillette avec un apareil, il su�t d'allumer votre appareil et le casque (en appuyant sur le bouton de multifonction pendant 3 secondes) , ils se connecteront automatiquement sans avoir besoin d’entrer dans le mode d'appairage.

Multipoint appariementLe casque Q34 est capable de connecter synchroniquement deux appareils.Faites cela:1.Couplez le casque Q34 à votre premier appareil selon l’instruction d’appariemen. 2. Déconnectez bluetooth dans votre premier appareil dès que correspond bien.Et puis fermez le casque Q34.3. Couplez le casque Q34 à votre deuxième appareil selon l’instruction d’appariement. 4. Ouvriez bluetooth de votre premier appareil et connectiez l’appareil qui s’est appelé "Soundpeats Q34" dès que la correspondance entre votre appareil équipement et le casque Q34 est établie. Maintenant vos deux appareils sont couplés au casque Q34.Vous pouvez appeler/rappeler au téléphone avec les deux équipements. Remarque1. Bien que vous pouvez connnecter deux appareils,

41

Fra

nça

is

Fra

nça

is

Button Contrôle

Contrôles et notification vocale

Une fois connecté, le casque Q34 peut contrôler les médias et les appels téléphoniques avec un smartphone ou une tablette.

mais ne pouvez que écouter la musique avec l’un ou d’autre chaque fois.2. Comment alterner vos deux appareils : Arrêtez la musique de premier appareil et jouez la musique avec le deuxième appareil et vice versa.

Appuyer le bouton multifonction en 3 secondesAppuyer le bouton multifonction pendant 4 secondesAppuyer une fois sur le bouton multifonction

Jouer Suivent /précédent

Répondre un appel

Rejeter d’un appel

Raccrocher

Appuyer une fois sur le bouton+/-Appuyez longuement sur le bouton +/-Appuyez une fois sur le bouton multifonctionAppuyez une fois sur le bouton multifonction lorsque vousappelez

Appuyez longuement sur le bouton multifonction1-2 secondes

Allumer

Éteindre

Lecture / Pause

Volume +/-

Fonction Opération

Muet /renouer un appel

Pendant un appel, appuyez brièvement sur les deux boutons de volume en même temps

Composerdenou-veaule numéro

Double-cliquezsur le bouton multifonctionpour recomposer le derniernuméro de téléphone appelé

42

Notification audio

Allumer le casqueÉteindre le casquePasser en mode d'appariementCorrespondance réussiNiveau de batterie faible

Power onPower o�PairingConnectedBattery low

Action Vous entendrez

Indicateur LED en rouge

Indicateur LED en bleu

L'indicateur LED clignote en rouge toutes les 5 secondes

L'indicateurLED clignote alternativement en rouge et en bleuL'indicateur LED clignote en bleu une fois toutes les 8 secondesL'indicateur LED clignote rapidement en bleu

Chargement

Complètement chargé

Batterie faible

En mode d'appairement

Appariement

Mode en veille

L'indicateur LED Statu

L'indicateur LED

Réponses aux questions

L'indicateur LED donne une bonne indication du casque.

43

Fra

nça

is

Fra

nça

is

Q: Le casque est allumé, mais il ne se connecte pas à mon appareil?R:Pour faire connecter l’oreillette à votre appareil,

véri�ez si le Bluetooth d’appareil est activé, puis sélectionnez le nom du casque sur la liste Bluetooth pour coupler. Si le casque ne peut toujours pas se connecter à votre appareil, essayez de le réinitialiser en lisant la section de réinitialisation.

Q: J'ai établi une connexion avec mon smartphone, mais je n'entends aucun son?R:Assurez-vous d'augmenter le volume des deux

appareils. Certains smartphones ont besoin de installer le casque Bluetooth avant que le son ne soit transmis. Veuillez lire attentivement les instructions de votre téléphone. Si vous utilisez un lecteur de musique ou un autre appareil Bluetooth, assurez-vous qu'il supporte le pro�l de musique stéréo A2DP.

Q: Le son n'est pas très clair / l'appelant ne peut pas entendre ma voix clairement?R: Réglez le volume sur votre téléphone et votre casque. Assurez-vous qu'il n'y a aucune source d'interférence à proximité. Restez près de votre smartphone.

Q: Je peux utiliser le casque pendant qu'il se charge?R: Non, vous ne pouvez pas utiliser le casque pendant le chargement.

Q: Pourquoi la connexion n'est pas stable et se coupe de façon intermittente?

44

R: Assurez-vous qu'il n'y a pas d'objets entre le casque et votre appareil Bluetooth. Assurez-vous qu'il n'y a pas de radio ou d'interférence WIFI à proximité.

Q: Quelle est la gamme de casques d'écoute Bluetooth?R: Le casque Bluetooth a une portée maximale de 33 pieds (10 m). Toutefois, la gamme actuelle dépend de l'utilisation et de l'environnement. La connexion est habituellement bonne dans les 15 à 25 pieds sans obstacles majeurs.

Q: Mon casque ne s'allume pas.R:Veuillez le recharger et assurez-vous qu'il dispose

d'une batterie su�sante. S’il est complètement chargé et que rien ne se produit ou si vous ne pouvez pas recharger l'unité, contactez notre support client pour couvrir la garantie.

Gardez le casque loin de la chaleur et de l'humidité;Ne laisser pas le produit dans le soleil directe ou dans des endroits chauds. Les températures élevées réduisent la durée de vie du casque, de la batterie et / ou du circuit imprimé interne; Éteignez le casque lorsque vous ne l'utilisez pas et avant de le ranger;N'essayez pas de séparer le produit;Ne laissez ni tomber ni heurter votre casque sur des surfaces dures;Ne pas utiliser les produits chimiques ou de détergent pour nettoyer le produit;Ne pas racler la surface avec des objets dures.

Soin et entretien

45

Fra

nça

is

Les éléments suivants sont exclus de la garantie SoundPEATS:

Appareil acheté en seconde main, utilisé ou provenant d'un vendeur non autorisé;Les dommages résultent d'une utilisation abusive et abusive;Les dommages résultent d'un produit chimique, d'un incendie, d'une substance radioactive, d'un poison, d'un liquide;Les dommages résultent d'une catastrophe naturelle;Dommages causés à tout troisième partie / personne / objet et au-delà.

Client soutienSi vous avez besoin d'aide ou de support veuillez contacter [email protected] avec des détails. Nous vous répondrons dans les 24 heures. Nous ferons de notre mieux pour vous fournir une solution viable. Pour plus d'informations, visitez www.soundpeatsaudio.com.

Garantie La Garantie de12 MOIS de cet appareil à partir de la date de l'achat original pour les défauts du fabricant.Si l'appareil est endommagé à cause d'un défaut de fabrication, s'il vous plaît contacter le vendeur directement pour engager le processus de retour et de garantie

Garantie et soutien

46

Fra

nça

is

Nous ne pouvons que fournir un service après-vente pour les produits achetés directement de SoundPatts ou de la distributeur autorisé de SoundPEATS. Si vous avez acheté des vendeurs di�érents, veuillez les contacter pour l'échange ou la demande.

Bluetooth® est une marque déposée de Bluetooth SIG Inc.

Déclaration

47

Fra

nça

is

adaptateur de charge USB ou port USB de l'ordinateur actif.2. La charge commencera automatiquement avec l'indicateur de LED étant rouge.3. L'oreillette est complètement chargée lorsque l'indicateur de LED devient bleu.Remarque:1. L'indicateur de LED clignote en rouge avec une tonalité prompte comme un rappel “Battery low”lorsque la batterie est faible. Après cela, il vous rappellera la batterie faible toutes les 3 minutes. Veuillez recharger le casque.2. Chargez l’écouteur au moins une fois tous les 3 mois lorsqu'il n'est pas utilisé pendant une longue période.3. Lors de la charge avec un adaptateur de USB, le courant de charge ne doit pas être supérieur à 1A.AppariementPour coupler le casque Bluetooth avec votre appareil, vous devez d'abord l'amener en mode d'appairage.1.Eteignez les autres appareils de Bluetooth à proximité et assurez-vous que l’écouteur et votre appareil de Bluetooth sont assez proches (à moins de 3 pieds) s'il vous plaît .2.Démarrez avec l’oreillette éteint. Appuyez et maintenez le bouton de multifonction environ 6 secondes jusqu'à ce que l'indicateur LED clignote alternativement en rouge et bleu avec un message vocal “pairing” (vous entendrez l'invite vocale “power on” d'abord, justement en maintenant le bouton de multifonction. Le casque est maintenant en mode d'appairage.

39

Fra

nça

is

3. Activez la fonction de Bluetooth sur votre appareil et recherchez la connexion de Bluetooth à proximité:Pour iPhone/iPad/iPod ®: paramètres-> Bluetooth-> surPour Android ™: paramètres-> Wireless & Networks-> Bluetooth-> sur-> Scan l’appareil.Pour Windows ® Phone 8 appareil: paramètres-> Bluetooth-> sur4. "Soundpeats Q34" doit être dans la liste de résultat de la recherche. Sélectionnez le nom à connecter. Une fois connecté, la LED bleue clignote lentement. Vous entenderez : “connected”.Remarque:1.Si un code PIN est requis pour l'appariement, veuillez essayer "0000" ou "8888" (4 zéro ou 4 huit).2.Si vous souhaitez coupler le casque avec un autre appareil, vous devez d'abord éteindre votre casque, puis appuyer et maintenir le bouton de multifonction pendant 6 secondes. L'indicateur de LED clignote alternativement en rouge et en bleu. Après cela, vous pouvez coupler avec votre appareil en suivant l'instruction d’appariement.3.Le casque Q34 restera en mode d’appariement pendant 5 minutes au maximum si aucun dispositif de couplage n'est trouvé. Ensuite, il s'éteindra automatiquement.4.Le casque Q34 devient en mode de veille et reste au maximum 5 minutes si le dispositif d’appariement est désactivé ou si le Bluetooth est déconnecté. Ensuite, il s'éteindra automatiquement.5.La plage de fonctionnement maximale de cet écouteur de Bluetooth est de 33 pieds (10 m). Si vous

40

Fra

nça

isDiagramme de produit

Specifications

37

(1) Volume +/piste suivante

(2) Bouton de multifonction

(3) Volume-/piste précédente

(4) Indicateur LED

(5) Port de chargement USB

(6) Microphone

Fra

nça

is

Démarrer

ChargeL'oreillette est partiellement chargée à l'usine. Assurez-vous que vous la charger complètement avant de l'utiliser à la première fois s'il vous plaît.1. Branchez le port de charge avec n'importe quel

Adapté à vos oreillesL'oreillette Q34 est livrée avec 8 embouts d'oreille et 6 crochets d'oreille interchangeables et ils sont en tailles di�érentes, dont deux sont équipés sur l’écouteur. Choisir la bonne taille des embouts et des crochets d'oreille à trouver l'option la plus sûre et confortable pour vous-même s'il vous plaît (normalement les moyens sont appropriés pour 75% des personnes).

Porter le casque1. Identi�ez la droite et la gauche d’oreillette.2. Insérez les écouteurs dans vos oreilles. Réglez la direction des crochets d'oreille et mettez-les dans vos oreilles.3. Adjustez chaque écouteur jusqu'à ce qu'il correspond à votre oreille et emboîtez le casque dans le canal de l'oreille.4. Serrez la boucle du câble coulissant pour �xer les écouteurs en place pour un ajustement plus sûr.

Pour Confortable

38

Fra

nça

isIntroduction

Merci d’avoir choisi SoundPEATS Q34 Bluetooth écouteur.Veuillez lire attentivement le manuel et le conserver pour plus de références. Si vous avez besoin d'aide, veuillez contacter notre équipe de support client en envoyant un courriel à: [email protected]

Paquet inclu

36

Fra

nça

is

49

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(6)

Bluetooth規格Bluetooth ポロファル

チップセットオーディオコーデック最大通信距離入力電源再生時間待機時間充電時間寸法 (L * W * H)重量

Bluetooth 4.1HFP 1.6, HSP 1.2, AVRCP 1.4, A2DP 1.2CSR8645APTX10mDC 3.7V / 110mA約7時間約190時間約1-2 時間720 x 42 x 30 mm17.0g

音量「+」/次の曲マルチファクションボタン音量「-」/前の曲LEDインジケータUSB充電ポートマイク

製品図解

仕様

日本語

50

イヤーピースが耳にフィットしていないと、低音に聞こえないことがあります。より良い音質を楽しんで頂くためには、イヤーピースのサイズを交換したり、収まりの良い位置に調整するなど、ぴったり耳に装着させるようにしてください(およそ75%の方はMサイズがフィットします)。

1. 本製品の左右を確認してくだい。2. イヤホンを耳の穴に差し込んでください。3. イヤホンとケーブル留めバッグをおさまりの良い位置に調整し、ぴったり耳に装着してください。

ぴったり耳に装着させます。

イヤホンの装着

イヤーピースの装着方法

本機に充電してください本機は出荷時に充電を行っておりますが、ご利用になる前に一度完全に充電を行ってください。1. 本機のUSB充電ポートとUSB充電アダプターおよびコンピューターの充電ポートを付属のUSBケーブルで接続します。2. 充電は自動的に開始されます。その際にLEDランプは赤色に点灯します。3. 充電が完全に終わりますと、LEDランプは青色に点灯します。

使用方法

日本語

4.マルチファンクションボタンを3秒ぐらい押し続けると、電源を入れます。注意事項1.LEDランプが赤色で点滅する場合、バッテリー残量が少なくなっています。同時に音声ガンダンスのお知らせが三分間ごとに行われますので、充電を行ってください。2.バッテリーの性能を維持するため、ご利用にならない時でも、3ヶ月に1回充電を行ってください。3.USBアダプターで充電する時、1A以上の入力電流は禁止です。ペアリングの手順1.近くにあるペアリングしたい機器以外のBluetooth機器の電源をオフにしてください。また本機と相手側機器を1メートルぐらいに近づいてください。2.マルチファンクションボタンをLEDランプが赤色と青色で点滅するまで、約6秒間押してください。その際に、「pairing」の音声ガンダンスの声が流れます。(まずは「Power on」の声が流れますが、押し続けてください)3.ペアリングしたい機器のBluetooth機能をオンにし、本機を検索してください。For iPhone/iPad/iPod®: 設定 -> Bluetooth ->オンFor Android™: 設定 -> Bluetooth ->オン ->機器をスキャンするFor Windows® Phone 8 devices: 設定-> Bluetooth ->オン4.ペアリング端末に本機「Soundpeats Q34」が表示されると、本機を選択し、ペアリングしてください。接続してから、LEDランプは青色でゆっくり点滅します。同時に「Connected」の音声ガイダンが流れます。注意事項1.登録(ペアリング)する時に認証番号の入力が必要の場合は、

51

日本語

52

「0000」または「8888」を入力してください。2.ペアリングする機器がない場合、ペアリングモードが5分間経過すると、電源が自動的に切れます。3.ペアリングした機器は動作が停止後、または接続が切れた後、5分間経過すると、電源が自動的に切れます。4.ペアリングを切れたい場合は音量「+」/「-」ボタンを同時に3秒間押し続けてください。再ペアリング本機はペアリング履歴を記録します。以前ペアリングしたことがあれば、相手側機器のBluetoothがオンにし(マルチファンクションボタンを3秒ぐらい押し続けてください)、本機の電源を入れますと、自動的にペアリングします。マルチポイント接続SoundPEATS Q34イヤホンは2台の端末と同時にペアリングするマルチポイント機能が搭載されています。1.ペアリングの手順に従って1台目の端末とペアリングします。2.1台目の端末のBluetooth機能をオフにし、本機の電源を切ります。3.ペアリングの手順に従って2台目の端末とペアリングします。4.1台目の端末のBluetooth機能をオンにし、表示された端末リストから「Soundpeats Q34」を選択し、マルチポイントペアリングを完了します。5.最大通信距離は10メートルです。この距離を超えたらBluetoothが切れます。この時はペアリング機器のところに戻って再ペアリングしてくだい。注意事項:1.本機は同時に2台の端末とペアリングできますが、一つの端末しか音楽を再生できません。2.2台の端末の音声を切り替え方法は、1台目の端末にて音声

日本語

ボタン操作機器とペアリングすると、本機はスマートフォンやタブレットのマルチメディア機能、および受話や通信機能の操作が可能になります。

を停止し、2台目の端末にて音声を再生します。

6

動作 操作方法

電源を入れる

電源を切る

再生/一時停止

音量調節「+」/「‐」

次へ/前へ

電話を受ける

電話を切る

電話を拒否する

リダイヤル

ミュート

ランプが青色で点灯するまで、マルチファンクションボタンを3秒ぐらい押し続けてください。ランプが赤色で点灯するまで、マルチファンクションボタンを3秒ぐらい押し続けてください。マルチファンクションボタンを1回押してください。音量「+」/「-」を1回押してください。

音量「+」/「-」を長押ししてください

マルチファンクションボタンを1回押してください。

通話中にマルチファンクションボタンを1回押してください。着信中にマルチファンクションボタンを1-2秒ぐらい押してください

着信中に「+」/「-」を同時に押してください。

マルチファンクションボタンを2回押すと、最後の着信先にリダイヤルします。

基本操作と音声通知

53

日本語

54

Q: 本機は電源が入っていますが、相手側機器とペアリングすることができませんA:まずは相手側機器のBluetooth機能がオンにしたかどうかをご確認ください。次は相手側機器に表示された端末リストから

LED インディケータLEDインディケータの点灯状態で、本機の状態が分かります。

6

動作 音声電源を入れる

電源を切る

ペアリングモード

ペアリング完了

バッテリー残量少ない

Power on

Power off

Pairing

Connected

Battery low

音声通知

LEDランプの表示 本機の状態赤色で点灯

青色で点灯

5秒ごとに赤色で点灯

赤色と青色で点灯

8秒ごとに青色で点灯

青色で点滅

充電中

充電完了

バッテリー残量が少ない

ペアリングモード

ペアリング完了

待機中

よくある質問

日本語

55

本機を選択してください。それでも接続できない場合、本機をリセットしてください。

Q:スマートフォンとペアリングできますが、何も聞こえません。A:本機の音量が小さい過ぎるかどうかをご確認ください。また、あるスマートフォンでは、音声の出力をBluetoothイヤホン側に指定な手順があります。スマートフォンの取扱説明書を参考してください。なお、音楽プレーヤーとBluetooth機器がステレオプロファイル「A2DP」に対応できるかどうかをご確認ください。

Q:クリアに聞こえない/通話相手に自分の声がはっきり届かない。A:お使いの携帯電話と本機の音量を調整してください。また、通信状況を改善するため、本機を携帯電話にできるだけ近づいてください。電波の干渉も原因になりますので、周りに干渉物があるかどうかをご確認ください。

Q:充電中は使用できますかA:お客様の安全のため、充電中にはご使用しないでください。

Q:ペアリングが安定せず、途切れることがあります。 A:本機とペアリングする機器の間に障害物があるかどうかをご確認ください。無線電波やWIFIに通信が干渉される場合もあります。

Q:本機の電源が入りません。A:バッテリー残量がなくなる可能性があります。一度フル充電をしてください。充電した後でも電源が入らない、または充電がされない場合には、保証期間内であれば、弊社のカスタマーサポートまでご連絡ください。

日本語

56

本製品を高温または多湿の場所を避けて保管してください。本機を直射日光の当たる場所や高温下に置かないでください。高温環境は本イヤホン本体、および内部回路やバッテリーの寿命に悪影響を及ぼします。 使用しない時や保管する時は、本機の電源を切ってください。 自分で本機を修理や改造・分解をしないでください。故障、感電、火災、やけどなどの原因となります。 本機に衝撃を与えたり、落下させたりしないでください。 化学薬品や洗剤で本製品を拭かないでください。 表面を鋭いもので擦らないよう、ご注意ください。

カスタマーサポート本機についてご不明な点や技術的なご質問がございましたら、または故障と思われる時、[email protected]にてメールでお問い合わせください。通常であれば、24時間以内に対応することができます。SoundPEATS Audio JAPANは 最善の努力を尽くしてお客様にサポート致します。

さらに詳しい情報は公式サイトへ:www.soundpeats.co.jp保証につきまして 本機は、製造時の欠陥による故障に対して、ご購入日より12ヶ月の製品保証を提供させていただきます。製品ユーザーガイドの記載事項に従って正常なご使用状態で故障した場合、本保証書に記載された内容に基づき、修理または返品の対応につい

安全上の注意事項

保証とサポート

日本語

57

正規代理店以外の販売者から製品を購入した場合。製品の誤操作、および人為的な破損をされた場合。火のそば(熱による影響を含める)、化学薬品、放射性物質、液体による破損の場合。地震、水害、落雷などの自然災害、および異常電圧等による故障、破損の場合。弊社および弊社が指定するサービス機関以外の第三者による修理、調整、改良がされた場合。

SoundPEATS製品は、SoundPEATS 直販またはSoundPEATS の認定代理店から製品をご購入した場合のみ、お客様サポートをご提供いたします。その他の販売者からご購入いただいた場合、各種サポートおよびリクエストは、その販売者に直接お問い合わせください。

Bluetooth 及びロゴはBluetooth SIG inc.による登録商標です。

SoundPEATS および販売者による返品対応のご連絡の前に、製品の返品を行わないでくさい。

て、販売者にご連絡をお願いいたします。

SoundPEATS 製品保証適応外事項:

ステートメント

日本語

48

1 x SoundPEATS Q34 Bluetooth イヤホン8 x 交換用イヤーピース1 x ケーブル留めバックル1 x 取扱説明書

1

3

5

7

1 x USB 充電ケーブル6 x 交換用イヤーフック1 x 収納バッグ

2

4

6

8

この度はSoundPEATS Q34 Bluetoothイヤホンをお買い上げ頂き、誠にありがとうございます。この取扱説明書には事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱い方法を記載しております。この説明をよくお読みの上、製品を安全にご使用ください。お読みになった後、いつでも見られるところに大切に保管してください。本製品について何かご不明な点がございましたら、お客様サポート:[email protected]にてご連絡ください。

はじめに

パッケージ内容

日本語

2

3

5

6471

7

1

2

3

5

64

1

2

3

4

5

6

7

1 x SoundPEATS Q34 Bluetooth-Headset

1 x USB-Ladekabel

8 x austauschbare Ohr Tipps

6 x austauschbare Ohr Haken

1 x Kabel-Schnalle

1 x Tragetasche

1 x Bedienungsanleitung

7

1

2

3

5

64

1 x Auricular Bluetooth SoundPEATS Q34

1 x Cable de carga USB

8 x Extremidades intercambiables del oído

6 x Ganchos de oreja intercambiables

1 x Hebilla de cable

1 x Bolsa de transporte

1 x Manual del usuario

1

2

3

4

5

6

7

7

1

2

3

5

64

1 x SoundPEATS Q34 Casque Bluetooth

1 x USB Câble de chargement

8 x Embouts d'oreille interchangeables

6 x Crochets d'oreille interchangeables

1 x Boucle de câble

1 x Sac de rangement

1 x Manuel d'utilisation

1

2

3

4

5

6

7

7

1

2

3

5

64

USER MANUAL | Manuel d'Utilisation|取扱説明書Bedienungsanleitung|Manual de Instrucciones