Mobile Navigation TravelPilot Lucca TravelPilot Lucca MP3 · de condução. 2 MENU: Abre o ecrã de...

101
Instruções de utilização de montagem Mobile Navigation TravelPilot Lucca TravelPilot Lucca MP3

Transcript of Mobile Navigation TravelPilot Lucca TravelPilot Lucca MP3 · de condução. 2 MENU: Abre o ecrã de...

Instruções de utilizaçãode montagem

Mobile NavigationTravelPilot LuccaTravelPilot Lucca MP3

Lucca_de_long_weibl_PT.indd 1Lucca_de_long_weibl_PT.indd 1 4/10/06 10:22:55 PM4/10/06 10:22:55 PM

2

Sumário dos aparelhos

1 2 3 4 5 6

Sumário dos aparelhos

Lucca_de_long_weibl_PT.indd 2Lucca_de_long_weibl_PT.indd 2 4/14/06 4:25:33 PM4/14/06 4:25:33 PM

3

Por baixo do ecrã encontram-se as seguintes teclas:1 INFO: Repete a última instrução

de condução.2 MENU: Abre o ecrã de iniciação do

aparelho.3 Interruptor Ligar/Desligar:

Pressão rápida da tecla: Inicia o aparelho no último modo de funcionamento ou deixa-o em repouso.Pressão demorada da tecla (mais de três seg.):

Desliga o aparelho.4 VOL-: Reduz o volume de som.5 VOL+: Aumenta o volume de som.6 Touchscreen: Todas as entradas

e o comando do Lucca resultam de forma simples e intuitiva pelo toque dos botões, que são indica-dos no Touchscreen.

9

8

7

No lado direito encontra os seguintes elementos:

7 Tomada de ligação do Lucca à car-regadora ou ao cabo do acendedor de cigarros.

8 Tomada dos auscultadores

9 Caixa do SD-Card

Sumário dos aparelhos

Lucca_de_long_weibl_PT.indd 3Lucca_de_long_weibl_PT.indd 3 4/14/06 4:25:36 PM4/14/06 4:25:36 PM

4

Na parte inferior encontra os se-guintes elementos de utilização:

<=

?>

;

:

: Tampa do compartimento do acu-mulador

; Interruptor do acumulador

< Tomada para antena GPS para ligação de antena GPS externa.

= Suporte

> Tomada para ligação do Lucca ao Cradle. Com o Cradle tem mais funções à disposição. Leia a este respeito o capítulo “Cradle”.

? Tecla Reset. Inicia o Lucca de novo.

Sumário dos aparelhos

Lucca_de_long_weibl_PT.indd 4Lucca_de_long_weibl_PT.indd 4 4/14/06 4:25:36 PM4/14/06 4:25:36 PM

5

Sumário dos aparelhos ............2Indicações de segurança .......10

Indicações de segurança para a navegação .................................. 10Indicações de Segurança para a utilização do Lucca .................... 10

Primeira colocação em funcio-namento do Lucca ..................11Volume de fornecimento do Lucca ............................................ 11

Folhas de protecção e cobertura .. 12

Interruptor principal Ligar/Desligar ............................... 12

Confi gurar língua .......................... 13

Reset ............................................. 13

Carregar acumulador .............13Montagem no veículo.............14

Montagem da fi xação ................. 14Retirar o suporte ....................... 15Montagem do Lucca .................. 15Montar o cradle (opcional) ........ 15Montagem do Lucca no Cradle .. 16Retirar do Lucca ........................ 16

Ligar/ Desligar ........................16Ligar ........................................... 16Activar estado de repouso ......... 16Desligar ...................................... 16Reiniciar ..................................... 16

Comando do menu de navegação ..............................17Teclado do Software ..................... 17

Inserir espaços vazios ................ 17Eliminar espaços vazios ............. 17Comutar entre entrada de algarismos, entrada para modifi cação de vogal e .............. 17

Listas ............................................ 17

Botões .......................................... 18

Informações .................................. 19Avisos de engarrafamentos ........ 19Estado GPS ................................ 20

Navegação ..............................22Indicações gerais para a navegação ..................................... 22

Iniciar navegação .......................... 22Inserir um destino ...................... 23

Índice

Lucca_de_long_weibl_PT.indd 5Lucca_de_long_weibl_PT.indd 5 4/14/06 4:25:37 PM4/14/06 4:25:37 PM

6

Navegar para casa ...................... 23Visualizar o mapa ....................... 23Avisos de engarrafamentos ........ 23Confi gurações ............................ 23Sair do menu ............................. 24(apenas Lucca MP3)Mais funções .............................. 24Informações GPS ....................... 24Planeamento dos itinerários ...... 24

Proceder às confi gurações básicas .......................................... 24

Confi gurar fuso horário.............. 24Indicar endereço de casa ........... 25

Indicar um destino ........................ 26Introdução do destino ............... 26Indicar país de destino .............. 27Indicar endereço de destino ...... 28Mais funções .............................. 29

Seleccionar destino especial ........ 30Destino especial das proximidades actuais ................. 30Mais funções .............................. 32Destino especial numa localidade determinada ............. 33

Destino especial supraregional ............................. 34

Assumir destino do mapa ............. 36Deslocar detalhe do mapa ......... 37

Assumir destino entre os favoritos ........................................ 39

Assumir favorito para condução ao destino ................. 39Mais funções .............................. 40

Assumir um dos últimos destinos ........................................ 41

Mais funções .............................. 42

Utilizar endereço de casa como destino .......................................... 42

Administrar destinos .............43Guardar destino ............................ 43

Guardar um dos últimos destinos ..................................... 44Mudar o nome ao destino .......... 44Eliminar um destino ................... 45Eliminar toda a lista ................... 45

Planeamento de itinerário com etapas .............................46

Indicar pontos de destino .......... 46Adicionar uma rota .................... 47

Índice

Lucca_de_long_weibl_PT.indd 6Lucca_de_long_weibl_PT.indd 6 4/14/06 4:25:37 PM4/14/06 4:25:37 PM

7

Editar, guardar e administrar itinerários .................................. 48Alterar a ordem .......................... 48Apagar ponto do itinerário ......... 49Eliminar toda a lista de itinerários .................................. 49

Administrar itinerários .................. 49Guardar itinerário ...................... 49Carregar itinerário ..................... 50

Calcular itinerário ......................... 50Indicar itinerário no mapa ......... 51

Determinar opções de itinerários ...............................51Condução ao destino .............53

Recepção GPS com interferência .............................. 54Concluir condução ao destino ... 55Alcançar a localidade de destino ....................................... 55

Trabalhar com o mapa ...........56Utilização dos mapas .................... 56

Visualizar o mapa ....................... 56Tocar no mapa ........................... 56

Botões .......................................... 57Na visualização do mapa sem recepção de GPS ....................... 57

Em visualização do mapa com recepção de GPS ....................... 57Funções adicionais .................... 60Representação diurna/ nocturna .................................... 61Comutação muda ....................... 61Confi gurações ............................ 61Bloqueio, libertar bloqueio ........ 61Inserir destino intermédio ......... 61Opções de itinerário .................. 61Próximo destino ......................... 62

Representação dos mapas durante a condução ao destino ...................................62

Ajudas para a navegação............ 62Informações sobre o itinerário .................................... 63Sinalização ................................. 64Limite de velocidade .................. 64

Visualizar informações adicionais dos mapas .................................... 64

Informações dos mapas ............. 65Informações sobre o itinerário .. 65Sinalização ................................. 66Velocidade ................................. 66

Índice

Lucca_de_long_weibl_PT.indd 7Lucca_de_long_weibl_PT.indd 7 4/14/06 4:25:37 PM4/14/06 4:25:37 PM

8

Mais funções durante a navegação ..............................68Inserir destino intermédio ............ 68Conduzir ao próximo destino ....... 69Bloquear troços de itinerários ...............................69

Bloqueio manual ........................ 69Libertar o bloqueio .................... 70

Utilizar funcionalidade TMC .......... 70Informações de trânsito com TMC ........................................... 70Tipo de função TMC ................... 70Visualizar mensagens TMC ........ 72Actualizar mensagens TMC ........ 72Fechar menu de mensagens TMC ........................................... 72Ter em consideração as mensagens TMC para o cálculo do itinerário ............................... 72Alteração automática de itinerários .................................. 72Alteração manual de itinerários .................................. 73Ter posteriormente em consideração / ignorar mensagens sobre o trânsito....... 73

Confi gurar o Lucca / confi gurações básicas ...........74Confi gurações ............................... 74

Confi gurações de fábrica ........... 74Informações dos mapas ............. 75Informações sobre o itinerário .. 75Sinalização ................................. 76Velocidade ................................. 76Volume de som .......................... 77Calibração do Touchscreen........ 77Modo Auto ................................. 77Opções de itinerário .................. 78Planeamento dos itinerários ...... 78Cálculo do tempo ...................... 79Unidades de medição / Formatos / Língua ...................... 79TMC ........................................... 79Endereço de casa ...................... 80Product information(Informação sobre o produto) ... 80

Modo do funcionamento GPS ........................................81Funcionamento MP3/WMA ....82Preparação do cartão SD.............. 82

Inserir cartão SD .......................... 82

Índice

Lucca_de_long_weibl_PT.indd 8Lucca_de_long_weibl_PT.indd 8 4/14/06 4:25:37 PM4/14/06 4:25:37 PM

9

Seleccionar funcionamento MP3/WMA ..................................... 82Iniciar leitura ................................. 83Seleccionar índice ........................ 83

Seleccionar índice com botão ... 83Seleccionar índice com Browser do fi cheiro .................................. 83

Seleccionar títulos / fi cheiros ....... 84Seleccionar título com botão ..... 84

Confi gurar visualização ................. 84Títulos numa ordem arbitrária (Mix/Shuffl e) ................................ 85Repetir leitura do índice (Repeat)........................................ 85Concluir leitura ............................. 86Seleccionar Equalizer ................... 86Retirar cartão SD .......................... 86Picture Viewer .......................87Iniciar o Picture Viewer ................. 87Iniciar a visualização de diapositivos .................................. 88Tempo para confi gurar a visualização de diapositivos.......... 88Concluir a visualização de diapositivos .................................. 88

Seleccionar índice ........................ 88Seleccionar índice com botão ... 88Seleccionar índice/imagem com Browser de fi cheiro .................... 89

Seleccionar imagem...................... 89Seleccionar imagem com botão .. 90

Confi gurar visualização ................. 90Adaptar imagem ao formato do ecrã ............................................... 90Retirar cartão SD .......................... 91Instalar mapa de estradas .....92

Retirar cartão SD ....................... 93Acessórios ..............................93Cradle .......................................... 93Montagem Cradle ........................ 94

Câmaras de ligação para rádios Blaupunkt para o Lucca MP3 ................................. 94

Acessórios especiais .............95Telecomando de volante RC 09 .... 95Dados técnicos .......................96Garantia de qualidade ...........97Correcção de erros / Perguntas feitas com frequência FAQ ......................97

Índice

Lucca_de_long_weibl_PT.indd 9Lucca_de_long_weibl_PT.indd 9 4/14/06 4:25:37 PM4/14/06 4:25:37 PM

10

Indicações de seguran-çaLeia por favor no seu próprio interes-se as seguintes indicações de segu-rança antes de colocar o seu Lucca em funcionamento.

Indicações de segurança para a navegação

Atenção:

Não maneje o Lucca durante a con-dução para se proteger a si e aos ou-tros de acidentes!Só olhe para o ecrã, quando se en-contra numa situação de trânsito se-gura!A condução na estrada e os sinais de trânsito têm prioridade sobre as ins-truções do sistema de navegação. Siga as indicações do Lucca apenas se as circunstâncias e as regras de trânsito o permitirem! O Lucca leva-o até ao seu destino, mesmo se tiver de se desviar da rota planeada.

Indicações:• A melhor altura para planear os

itinerários é antes de começar a conduzir. Se quiser introduzir um itinerário novo a meio da viagem, conduza para o parque de estaci-onamento ou área de serviço mais próximo!

• Se não tiver percebido uma vez as indicações sonoras ou se não tiver a certeza do que tem de fa-zer no próximo cruzamento, pode orientar-se rapidamente por meio da representação do mapa ou da seta.

Indicações de Segurança para a utilização do Lucca

Atenção:

Proteja o aparelho da humidade, uma vez que não é à prova de água e não está protegido contra o respingamen-to de água.

Indicações:

• Retire a fi cha de ligação à corrente do Lucca, quando estacionar o seu automóvel. Caso contrário e,

Indicações de segurança

Lucca_de_long_weibl_PT.indd 10Lucca_de_long_weibl_PT.indd 10 4/14/06 4:25:37 PM4/14/06 4:25:37 PM

11

como o receptor GPS consome constantemente de corrente, po-derá descarregar a bateria do seu veículo.

• Não retire a fi cha da tomada pu-xando pelo cabo. O cabo pode ser desse modo danifi cado!

• Não utilize para limpeza do aparel-ho produtos dissolventes agressi-vos, mas sim apenas um pano hú-mido sem pêlos.

Primeira colocação em funcionamento do LuccaQuando utilizar pela primeira vez o seu Lucca, tem de ligar o interruptor principal e defi nir o idioma preferido para os menus e indicações de voz.

Volume de fornecimento do LuccaDo volume de fornecimento do Lucca fazem parte as peças mencionadas de seguida:• Lucca ou Lucca MP3• Ventosa de fi xação• Aparelho de alimentação e de car-

regamento 220V• Aparelho carregador com fi cha de

ligação ao acendedor de cigarros• Pano para limpeza de vidros• Instrução de utilização• Instrução resumida de montagem• CD com mapa de estradas e man-

ual de instruções (versão longa), programa de reconstituição

• Cradle (só para Lucca MP3 Edi-tion)

Primeira colocação em funcionamento do Lucca

Lucca_de_long_weibl_PT.indd 11Lucca_de_long_weibl_PT.indd 11 4/14/06 4:25:38 PM4/14/06 4:25:38 PM

12

Folhas de protecção e co-berturaAntes da primeira utilização retire as películas de protecção do mostrador na parte frontal da caixa. Para utiliza-ção do apoio queira retirar a capa de borracha na parte inferior da caixa. Antes de inserir um cartão SD retire o cartão Dummy. Para protecção dos contactos pode pôr novamente as ca-pas de borracha e o cartão Dummy após a utilização do Lucca.

Interruptor principal Ligar/DesligarCom o interruptor principal pode li-gar o Lucca ou desligá-lo permanen-temente. O Lucca é entregue com o interruptor desligado.➜ Prima a superfície sombreada da

tampa do acumulador (veja seta) e empurre a tampa do acumulador para o lado exterior do aparelho.

À esquerda ao lado do acumulador vê o interruptor principal.

➜ Empurre o interruptor principal com a ponta da esferográfica para a posição ON.

Primeira colocação em funcionamento do Lucca

Lucca_de_long_weibl_PT.indd 12Lucca_de_long_weibl_PT.indd 12 4/14/06 4:25:38 PM4/14/06 4:25:38 PM

13

Confi gurar línguaQuando o Lucca estava desligado, o idioma standard utilizado era o Inglês EUA. Se necessário deve então defi -nir o idioma desejado para os menus e indicações de voz:➜ Ligue o Lucca com o interruptor

ligado/ desligado. ➜ Clique em Settings (Configu-

rações). Clique ou , até aparecer Language (Idioma). É mostrada uma lista com os idio-mas disponíveis.

➜ Toque na lista na língua, que quer utilizar para menus e para os tex-tos falados.

A língua é carregada e o menu principal é visualizado.

ResetCom a tecla Reset pode inciar de novo o Lucca.➜ Para isso prima a tecla Reset ?

na parte inferior do Lucca

Carregar acumuladorCom o acumulador incorporado pode utilizar o Lucca até quatro horas sem necessidade de rede. Aqui a durabi-lidade depende da forma de utiliza-ção.O indicador do estado do carrega-mento do acumulador encontra-se em cima ao centro do ecrã. Os sím-bolos têm o seguinte signifi cado:

– : O aparelho é alimentado por uma fonte de energia exter-na. O acumulador encontra-se completamente carregado.

– : O aparelho é alimentado por uma fonte de energia ex-terna. O acumulador está a ser carregado.

– : O aparelho é alimentado pelo seu acumulador interno. O estado de carregamento do acumulador é sufi ciente.

– : O aparelho é alimentado pelo seu acumulador interno. O estado de carregamento do acumulador é fraco.

Carregar acumulador

Lucca_de_long_weibl_PT.indd 13Lucca_de_long_weibl_PT.indd 13 4/14/06 4:25:38 PM4/14/06 4:25:38 PM

14

O número de blocos de segmento es-curos no acumulador mostra o esta-do de carregamento do acumulador (0 a 3 segmentos).

Indicação:Quando o estado de carregamen-to é muito baixo, é-lhe chamada a atenção por uma mensagem de aviso.

➜ Ligue para carregar o acumulador a carregadora fornecida ou o cabo do acendedor de cigarros à toma-da para carregamento.

Indicação:Utilize para o funcionamento e para carregar o acumulador apenas os aparelhos carregadores de ori-gem.

O carregamento demora cerca de 6 horas.

Indicação:Não deite pilhas gastas para o lixo caseiro, mas deite-as sim nos pon-tos de recolha correspondentes.

Montagem no veículoPara uma montagem de curta dura-ção no automóvel está disponível uma ventosa para fi xação no pára-brisas.

Atenção:

Monte o Lucca de forma a não pre-judicar o seu campo de visão e de forma a que a sua atenção não seja desviada do trânsito.Não monte o Lucca na parte insuf-lável do airbag.Tenha atenção a que os viajantes no veículo não sejam afectados pelo Lucca se houver uma travagem de emergência.

Montagem da fi xaçãoCom as ventosas fornecidas pode aplicar o Lucca de forma fácil e segu-ra no seu automóvel.

Montagem no veículo

Lucca_de_long_weibl_PT.indd 14Lucca_de_long_weibl_PT.indd 14 4/14/06 4:25:39 PM4/14/06 4:25:39 PM

15

➜ Arranje um local próprio para apli-cação do Lucca.

Para uma adesão óptima o vidro tem de estar isento de pó e gordu-ra. Limpe eventualmente primeiro o vidro com o pano limpa-vidros fornecido.

➜ Pressione a placa de aderência do suporte da base de sucção contra o vidro.

➜ Dobre a alavanca do suporte da base na direcção do vidro.

➜ Pode agora ajustar o suporte. Aqui a calha de encaixe do Lucca tem de estar na vertical.

Retirar o suporteSe mudar de veículo pode retirar simplesmente o suporte. ➜ Dobre a alavanca junto ao suporte

da base com a calha pescoço de cisne fornecida de modo a afastá-la do vidro.

➜ Solte a base de aderência do su-porte na borda cuidadosamente do vidro, de modo a que possa entrar ar entre a base de aderên-cia e o vidro.

➜ Retire cuidadosamente a base de sucção do vidro.

Montagem do LuccaNa parte de trás o Lucca há um en-caixe para as guias da ventosa de fi -xação.

➜ Empurre a peça de encaixe do Lucca com cuidado sobre as guias da ventosa.

Montar o cradle (opcional) O Cradle tem na parte de trás um encaixe para as calhas da ventosa. O Cradle acrescenta as funções do Lucca e está no Lucca MP3 contido no volume de fornecimento. É-lhe explicado na última página destas

Montagem no veículo

Lucca_de_long_weibl_PT.indd 15Lucca_de_long_weibl_PT.indd 15 4/14/06 4:25:39 PM4/14/06 4:25:39 PM

16

instruções, como ligar o Cradle ao rádio do seu veículo.➜ Empurre as calhas do cradle com

cuidado através das guias da ven-tosa de fixação.

Montagem do Lucca no CradleNa parte interior o Cradle tem uma calha para applicação do Lucca.➜ Empurre a guia do Lucca com cui-

dado através das calhas da vento-sa de fixação.

Retirar do Lucca➜ Puxe o Lucca para cima retirando-

o do suporte. Para tal segure o cradle/ suporte com firmeza.

Ligar/ DesligarLigar➜ Prima para ligar o Lucca a tecla

por baixo do ecrã.

O aparelho é ligado, é de novo exibida a última visualização activa (menu, condução ao destino).

Activar estado de repouso➜ Prima rapidamente a tecla por

baixo do ecrã para activar o estado de repouso.

Lucca entra em standby.

Desligar➜ Para desligar prima a tecla

mais de 4 segundos. O Lucca desliga-se.

Indicação:Só é necessário desligar completamente o Lucca, caso não o utilize durante longos períodos ou caso queira guardar novos dados de mapa no cartão.

Reiniciar➜ Para sair deste estado tem de

carregar na tecla de ligação mais de 4 segundos, para ligar o Lucca novamente.

Ligar/ Desligar

Lucca_de_long_weibl_PT.indd 16Lucca_de_long_weibl_PT.indd 16 4/14/06 4:25:39 PM4/14/06 4:25:39 PM

17

Comando do menu de navegação

Teclado do SoftwareSe forem necessárias introduções de texto, visualiza-se no Touchscreen um teclado de Software. Nele pode proceder a todas as introduções com o dedo. Só podem ser introduzidas letras maiúsculas.Na introdução de nomes de localidades e de ruas não tem de usar nem caracteres especiais nem tremas. O Lucca complementa estes símbolos automaticamente.

Inserir espaços vazios➜ Para introdução de um espaço va-

zio toque no botão

Eliminar espaços vazios➜ Para eliminar o último sinal toque

no botão

Comutar entre entrada de algaris-mos, entrada para modifi cação de vogal e➜ Para introdução de algarismos,

por exemplo um código postal, to-que no botão

Para voltar a introduzir letras,➜ toque em Para introduzir um trema,➜ toque no botão . É visualizado o

teclado dos tremas. Imediatamente após ter introduzido

um trema, é visualizada de seguida automaticamente o teclado das letras.

Indicação:Os tremas não têm de ser utiliza-dos na introdução de dados de endereços, mas podem ser úteis na designação de destinos e itinerários guardados.

ListasCom frequência pode deixar visualizar listas, das quais pode seleccionar uma entrada.

Comando do menu de navegação

Lucca_de_long_weibl_PT.indd 17Lucca_de_long_weibl_PT.indd 17 4/14/06 4:25:39 PM4/14/06 4:25:39 PM

18

É, por ex., o caso, quando não intro-duz o nome completo na introdução de uma localidade. Depois de cada introdução de uma letra é visualiza-da na caixa de texto a primeira intro-dução, que começa com as letras até aí introduzidas. Para deixar visualizar uma lista com mais introduções ade-quadas, toque no botão List (Lista).No fi m da lista encontra introduções, que não começam com a sequência de letras introduzidas, mas que as contêm no meio ou no fi m.Uma introdução da lista está sempre marcada.➜ A introdução marcada pode ser

seleccionada pelo toque do botão OK.

Nestas listas encontra os seguintes botões:• : Toque no botão OK, para

assumir a introdução marcada. Também pode no entanto tocar di-rectamente numa introdução para a assumir.

• : Toque neste botão para mover a lista para cima de uma página (5 elementos).

• : Toque neste botão para mover a lista para baixo de uma página (5 elementos).

• Para mover a lista várias páginas para cima ou para baixo, toque várias vezes no botão correspon-dente.

Indicação:Quando a lista tem mais de 5 ele-mentos, pode reconhecer na barra de movimento da lista, onde se en-contra na lista.

• : Toque neste botão, para regressar à introdução sem selec-cionar um elemento da lista.

BotõesEm todos os menus do Lucca encon-tra botões:• : Toque neste botão, para

regressar ao menu aberto anterior-mente. Se se encontrar no menu Navigation (Navegação), regressa com este botão ao ecrã Blaupunkt

Comando do menu de navegação

Lucca_de_long_weibl_PT.indd 18Lucca_de_long_weibl_PT.indd 18 4/14/06 4:25:39 PM4/14/06 4:25:39 PM

19

do início (apenas Lucca MP3). Aí pode iniciar uma outra aplicação como o MP3-Player ou o Picture Viewer ou reiniciar a navegação.

• More (Mais): Carregue neste botão para obter o acesso a ou-tras funções. São propostas diver-sas funções consoante o menu em que este botão se encontra.

Quando este botão está desactiva-do, não estão mais funções à dispo-sição.

InformaçõesA partir do menu Navigation (Navega-ção) pode a qualquer momento fazer visualizar as mensagens actuais de engarrafamentos e o estado GPS.

Avisos de engarrafamentosSe tiver ligado o Lucca a um auto-rá-dio Blaupunkt TMC, o seu Lucca será fornecido com informações TMC que permitem o cálculo de rotas dinâmi-cas mediante a integração das con-dições de trânsito actuais. Com o Lucca também pode mostrar as in-formações TMC no Display.

➜ No menu Navigation (Navegação) toque no botão Traffi c jam reports (Aviso de engarrafamento).

É visualizado o menu TMC messages

(mensagens TMC).

Comando do menu de navegação

Lucca_de_long_weibl_PT.indd 19Lucca_de_long_weibl_PT.indd 19 4/14/06 4:25:39 PM4/14/06 4:25:39 PM

20

➜ Toque nos botões com seta. na zona da mensagem para mudar entre cada mensagem TMC.

Em cada mensagem TMC são in-dicados os números de rua (auto-estrada, estrada nacional ou rua em localidade) assim como o tipo de impedimento.

➜ Toque no botão Update display (Actualizar exibição), para visu-alizar TMC messages (mensagens TMC) que entraram desde a aber-tura do menu.

➜ Toque no botão , para fechar o menu TMC messages (mensagens TMC).

Para visualização e tomada em consi-deração de mensagens TMC durante

a navegação leia por favor também o parágrafo “Utilizar a funcionalidade TMC”.

Estado GPSO menu GPS status (Estado GPS) con-tém informações sobre a posição mo-mentânea e a sua velocidade actual. Pode, para além disso, gravar a sua posição momentânea.➜ No menu Navigation (Navegação)

toque no botão More (Mais). É visualizada a janela seguinte:

Comando do menu de navegação

Lucca_de_long_weibl_PT.indd 20Lucca_de_long_weibl_PT.indd 20 4/14/06 4:25:39 PM4/14/06 4:25:39 PM

21

➜ Toque no botão GPS Info (Infor-mações GPS).

É visualizado o menu GPS status (Estado GPS).

• GMT: Greenwich Mean Time hora de Londres sem hora de verão.

• Longitude/ Latitude, posição actu-al: Indicação da longitude a este e da latitude a norte.

• Satelites (Satélites): Número dos satélites captados Para uma nave-gação são necessários os sinais de pelo menos três satélites.

• HDOP: Horizontal Dilution of Pre-cision. Indica a qualidade da de-terminação da posição. Teorica-mente são possíveis valores de 0

a 50, para o que é válido: quanto mais pequeno o valor, mais exacta a determinação da posição (valor 0 = nenhum desvio da posição real). Valores até 8 são aceitáveis para a navegação.

• Speed (veloc.): Indica a velocida-de actual do veículo.

• Posição: Mostra (se possível) o endereço da posição actual.

• Save current position (Memorizar posição): Toque neste botão, para gravar a posição momentânea nos favoritos.

• Toque no botão , para fechar a janela GPS.

Comando do menu de navegação

Lucca_de_long_weibl_PT.indd 21Lucca_de_long_weibl_PT.indd 21 4/14/06 4:25:40 PM4/14/06 4:25:40 PM

22

Navegação

Indicações gerais para a navegaçãoA utilização do Lucca é da sua própria conta e risco.

Atenção:

Não utilize o Lucca enquanto conduz, para o proteger a si e a terceiros de eventuais acidentes!Só olhe para o ecrã, quando se en-contra numa situação de trânsito se-gura!A condução na estrada e os sinais de trânsito têm prioridade sobre as in-struções do sistema de navegação. Siga as indicações do Lucca apenas se as circunstâncias e as regras de trânsito o permitirem! O Lucca leva-o até ao seu destino, mesmo se tiver de se desviar da rota planeada.

Iniciar navegação➜ Ligue o aparelho com a tecla .➜ Toque no ecrã de início (só para

Lucca MP3) no botão Navigation (Navegação).

É visualizado o menu Navigation (Navegação).

Navegação

Lucca_de_long_weibl_PT.indd 22Lucca_de_long_weibl_PT.indd 22 4/14/06 4:25:40 PM4/14/06 4:25:40 PM

23

Pode aceder a partir do menu Naviga-tion (Navegação) a todas as funções da navegação.

Indicação:O Lucca inicia sempre com a imagem de ecrã que estava activa quando o aparelho foi desligado.

Inserir um destino➜ Toque no botão Destination entry

(Introduzir destino), para introdu-zir um destino para a navegação.

Para tal leia por favor o parágrafo “In-dicar um destino”.

Navegar para casa➜ Toque no botão Home (Para casa),

para utilizar o endereço de sua casa introduzido como destino para a navegação.

Para tal leia por favor o parágrafo “Utilizar o endereço de casa”.

Visualizar o mapa➜ Toque no botão Show map (exibir

mapa), para indicar o mapa de es-tradas carregado.

Para tal leia por favor o parágrafo “Trabalhar com o mapa”.

Avisos de engarrafamentos➜ Toque no botão Traffi c jam reports

(avisos de engarrafamento), para obter um sumário dos avisos de trânsito válidos no momento, que são captados pelo seu rádio.

Indicação:Esta função só está disponível quando o Lucca estiver acoplado a um autorádio Blaupunkt com saída TMC.

Confi gurações➜ Toque no botão Settings (Confi g-

urações), para adaptar as confi gu-rações do seu Lucca.

Para tal leia por favor o parágrafo “Confi gurar o Lucca”.

Navegação

Lucca_de_long_weibl_PT.indd 23Lucca_de_long_weibl_PT.indd 23 4/14/06 4:25:40 PM4/14/06 4:25:40 PM

24

Sair do menu (apenas Lucca MP3)➜ Toque no menu Navigation (Nave-

gação) em , para encerrar a navegação. Vai então ter ao ecrã de início do Lucca.

Mais funções➜ Carregue no botão More (Mais),

para obter o acesso a outras fun-ções da Navigation (Navegação).

É visualizada a lista das funções acessórias.

Ela contém as seguintes funções:

Informações GPS➜ Toque no botão GPS Info (Infor-

mações GPS), para obter informa-

ções sobre o estado GPS e sobre a sua posição no momento.

Planeamento dos itinerários➜ Toque no botão Itinerary

(Planeamento da rota), para planear um itinerário com várias etapas.

Para tal leia por favor o parágrafo “Planeamento de itinerário com eta-pas”.

Proceder às confi gurações básicasAntes de utilizar o Lucca,• deve confi gurar o fuso horário vá-

lido para a sua posição, para que durante a navegação sejam indica-das as horas de chegada correctas e

• indicar o seu endereço de casa, para poder navegar rapidamente de cada localidade para casa.

Confi gurar fuso horário➜ No menu Navigation (Navegação)

toque no botão Settings (Confi -gurações).

Navegação

Lucca_de_long_weibl_PT.indd 24Lucca_de_long_weibl_PT.indd 24 4/14/06 4:25:40 PM4/14/06 4:25:40 PM

25

É mostrado o menu Settings (Con-fi gurações).

➜ Toque no botão , até ser visuali-zada a página de ecrã com o botão Time zone (fuso horário).

➜ Toque então em Time zone (Fuso horário).

É visualizado o menu Time zone (Fuso horário).

➜ Toque em Time zone (Fuso horário).

➜ Toque na lista no fuso horário váli-do para a sua posição no momen-to (GMT sem hora de verão).

Indicação:A indicação das capitais dos esta-dos federados em cada zona faci-lita-lhe a selecção.

➜ Toque no botão OK.➜ Se na sua posição é válida de mo-

mento a hora de verão, toque no botão Daylight saving time (Hora de verão).

Aparece um pequeno visto no botão.

Indicação: Se é mudada a hora na sua po-sição ou se se desloca para outro fuso horário, tem de adaptar as confi gurações correspondentes.

➜ Toque no botão OK. É visualizado o menu Navigation

(Navegação).

Indicar endereço de casa➜ No menu Navigation (Navegação)

toque no botão Settings (Confi -gurações).

Navegação

Lucca_de_long_weibl_PT.indd 25Lucca_de_long_weibl_PT.indd 25 4/14/06 4:25:40 PM4/14/06 4:25:40 PM

26

É mostrado o menu Settings (Con-fi gurações).

➜ Toque nos botões , até ver o botão Home address (Endereço de casa).

➜ Toque no botão Home address (Endereço de casa).

É visualizado o menu Home address (Endereço de casa).

➜ Toque no botão Enter your home address (Introduza o seu end-ereço de casa).

É visualizado o menu Destination entry (Introduzir destino).

➜ Toque no botão Address (End-ereço) e introduza o seu endereço

de casa. Veja “Indicar endereço de destino”

➜ Toque no botão Set as home address (Confi g. como endereço de casa).

O endereço é importado para o menu Home address (Endereço de casa).

➜ Toque no botão OK. É visualizado de novo o menu Navi-

gation (Navegação).

Indicar um destinoNeste parágrafo fi cará a conhecer as diferentes possibilidades para in-troduzir, seleccionar e controlar de-stinos.Como inicia a navegação para um de-stino, encontra-se descrito no capítu-lo “Condução ao destino”.

Introdução do destinoCom o Lucca pode introduzir, ou seja seleccionar destinos de várias manei-ras:• Introduzir um endereço de de-

stino• Seleccionar um destino especial

Navegação

Lucca_de_long_weibl_PT.indd 26Lucca_de_long_weibl_PT.indd 26 4/14/06 4:25:40 PM4/14/06 4:25:40 PM

27

• Assumir destino do mapa• Assumir destino entre os favori-

tos• Utilizar de novo um dos últimos

destinos• Utilizar o endereço de casa

Indicar país de destinoIndique primeiro o país no qual se en-contra o seu destino.

Indicação:Não precisa de repetir a cada vez esta indicação. Se o seu destino se encontra num outro país do que o precedente, tem de indicar de novo o país.

➜ Toque no Menu principal (só para Lucca MP3) no botão Navigation (Navegação).

É visualizado o menu Navigation (Navegação).

➜ Toque no botão Destination entry (Introduzir destino).

É visualizado o menu Destination entry (Introduzir destino).

➜ Toque no botão Country (País). É visualizada a lista dos países.

Navegação

Lucca_de_long_weibl_PT.indd 27Lucca_de_long_weibl_PT.indd 27 4/14/06 4:25:40 PM4/14/06 4:25:40 PM

28

➜ Toque no país no qual se encon-tra o seu destino.

É visualizado de novo o menu Destination entry (Introduzir destino).

Indicação: Só pode seleccionar países dos quais pelo menos uma parte se encontra representada no mapa.

Indicar endereço de destino➜ Toque no Menu principal (só para

Lucca MP3) no botão Navigation (Navegação).

É visualizado o menu Navigation (Navegação).

➜ No menu Navigation (Navegação) toque no botão Destination entry (Introduzir destino).

É visualizado o menu Destination entry (Introduzir destino).

➜ Toque no botão Address (Endereço).

É visualizado o menu Address (Endereço).

Indicação: Se na linha superior não for indi-cado o seu país de destino, clique

no ecrã táctil e seleccione o país correcto. Para seleccionar um país, queira consultar o capítu-lo “Consultar País Destino”.

Navegação

Lucca_de_long_weibl_PT.indd 28Lucca_de_long_weibl_PT.indd 28 4/14/06 4:25:40 PM4/14/06 4:25:40 PM

29

➜ Clique no campo Cidade e intro-duza um local destino. Pode introduzir o código postal

ou o nome da localidade. ➜ Clique no campo Rua e introduza

a rua.

➜ Se souber o número de porta do seu destino, clique no campo Nú-

mero de Porta para proceder à sua introdução.

Indicação: Se nos mapas não existir um nú-mero de porta para a rua indicada, o campo número de porta é des-activado.

➜ Se pretender definir um cruzamento como destino, clique o campo Cruzamento, para

introduzir a perpendicular à rua acima mencionada.

Indicação:No capítulo “Um dos últimos des-tinos” aprende como pode gravar um destino introduzido.

Mais funções➜ Carregue no botão More (Mais),

para obter o acesso a ou-tras funções no menu Address (Endereço).

É visualizada a lista das funções adicionais.

A lista das funções adicionais contém as seguintes funções:• Route options (Opções de

itinerário):– Aqui pode confi gurar as opções

de itinerário para a próxima navegação.

Para tal leia por favor o capítulo “De-terminar opções de itinerário”.• Show on map (Exibir mapa):

– Seleccione este botão, para ver no mapa o endereço introduzi-do.

Para tal leia por favor o parágrafo “Trabalhar com o mapa”.

Navegação

Lucca_de_long_weibl_PT.indd 29Lucca_de_long_weibl_PT.indd 29 4/14/06 4:25:41 PM4/14/06 4:25:41 PM

30

• Save (Guardar):– Com esta função pode guardar

o endereço introduzido nos fa-voritos.

Para tal leia por favor o parágrafo “Gravar um dos últimos destinos”.

Seleccionar destino especialDestinos especiais, também chama-dos POI (Point of interest), estão contidos no mapa e podem ser aí visualizados. Aos destinos especiais pertencem aeroportos, portos para travessias de barco, restaurantes, hotéis, estações de serviço, estabele-cimentos públicos e outros. Destinos especiais podem ser utilizados como destino de navegação.

Destino especial das proximidades actuais

Indicação: Só pode seleccionar destinos es-peciais das proximidades actuais, se a captação do GPS for sufi ci-ente para a determinação da po-sição.

➜ Toque no Menu principal (só para Lucca MP3) no botão Navigation (Navegação).

É visualizado o menu Navigation (Navegação).

➜ No menu Navigation (Navegação) toque no botão Destination entry (Introduzir destino).

É visualizado o menu Destination entry (Introduzir destino).

➜ Toque no botão Points of interest (Destinos especiais).

O menu Point of interest (Destinos especiais) é visualizado.

➜ Toque no botão ...nearby (...nas proximidades).

Navegação

Lucca_de_long_weibl_PT.indd 30Lucca_de_long_weibl_PT.indd 30 4/14/06 4:25:41 PM4/14/06 4:25:41 PM

31

O sub-menu é visualizado.

➜ Clique no campo para Raio de Área Circundante perímetro no qual procura

um destino especial.➜ Clique no campo para

categoria e seleccione a categoria (p. ex.: bomba

de gasolina) onde ser efectuada a procura de destinos especiais.

Só podem ser seleccionadas cate-gorias, para as quais podem ser en-contradas nas proximidades actuais destinos especiais.➜ Clique no campo

Subcategoria e seleccione a subcategoria (p. ex.:

Aral, BP, Shell) onde deve ser efectuada a procura de destinos especiais.

Só podem ser seleccionadas as sub-categorias, para as quais podem ser encontradas nas proximidades actuais destinos especiais.➜ Clique no campo Destino

Especial para seleccionar um destino concreto.

É visualizado o teclado. Se conhecer uma parte da designação do destino especial, pode introduzi-la aqui, para encurtar a lista.

➜ Toque no botão List (Lista). É visualizada uma lista de destinos

especiais. Os destinos especiais indicados correspondem à categoria à sub-categoria seleccionadas. Também contêm as letras introduzidas por si (caso tenha introduzido alguma).

➜ Toque no registo do destino especial para o qual quer navegar.

Navegação

Lucca_de_long_weibl_PT.indd 31Lucca_de_long_weibl_PT.indd 31 4/14/06 4:25:41 PM4/14/06 4:25:41 PM

32

➜ Se desejar obter mais informações relativas ao destino especial, toque no botão More (Mais) e depois em Show details (Exibir detalhes).

➜ Toque no botão OK para assumir o destino especial seleccionado.

Indicação: Não precisa de pre encher as caixas Category (Categoria) e Subcategory (Subcategoria). Elas apenas servem para restringir a lista dos destinos especiais na caixa Point of interest (Destinos especiais). Esta lista pode, sobretudo em localidades maiores, tomar dimensões muito extensas.

No capítulo “Um dos últimos des-tinos” aprende como pode gravar um destino indicado.

Mais funções➜ Carregue no botão More (Mais),

para obter o acesso a outras funções no menu Point of interest (Destinos especiais).

É visualizada a lista das funções adicionais.

A lista das funções adicionais contém as seguintes funções:• Route options (Exibir detalhes):

– Aqui pode confi gurar as opções de itinerário para a próxima navegação.

Para tal leia por favor o capítulo “Determinar opções de itinerário”.• Show on map (Exibir mapa):

– Seleccione este botão, para ver no mapa o endereço introduzido.

Para tal leia por favor o capítulo “Trabalhar com o mapa”.• Save (Guardar):

– Com esta função pode guardar o endereço introduzido nos favoritos.

Para tal leia por favor o capítulo “Guardar um dos últimos destinos”.

Navegação

Lucca_de_long_weibl_PT.indd 32Lucca_de_long_weibl_PT.indd 32 4/14/06 4:25:41 PM4/14/06 4:25:41 PM

33

Destino especial numa localidade determinada➜ Toque no Menu principal (só para

Lucca MP3) no botão Navigation (Navegação).

É visualizado o menu Navigation (Navegação).

➜ Toque no botão Destination entry (Introduzir destino).

É visualizado o menu Destination entry (Introduzir destino).

➜ Toque no menu no botão Points of interest (Destinos especiais).

O menu Point of interest (Destinos especiais) é visualizado.

➜ No menu Point of interest (Destinos especiais) toque no botão ...in a town (... numa localidade).

O sub-menu é visualizado.

Indicação: Se não for indicado na primeira linha o país no qual se encontra o seu destino, então toque duas vezes no botão e seleccione o país correcto.

Como seleccionar um país está des-crito no capítulo “Indicar país de destino”.➜ Clique no campo Localida-

de e insira a localidade na qual pretende procurar

um destino especial. Pode intro-

Navegação

Lucca_de_long_weibl_PT.indd 33Lucca_de_long_weibl_PT.indd 33 4/14/06 4:25:41 PM4/14/06 4:25:41 PM

34

duzir o código postal ou o nome da localidade.

➜ Clique no campo para Categoria e seleccione a categoria (p. ex.: cultura)

onde deve ser efectuada a procura de destinos especiais.

Só podem ser seleccionadas categorias, para as quais podem ser encontrados destinos especiais na localidade indicada.➜ Clique no campo para

Subcategoria e seleccione a subcategoria (p. ex.:

museu, teatro...) onde deve ser efectuada a procura de destinos especiais.

Só podem ser seleccionadas sub-categorias, para as quais podem ser encontrados destinos especiais na localidade indicada.➜ Clique no campo para De-

stino Especial. É visualizado o teclado.

Se conhecer uma parte da desi-gnação do destino especial, pode introduzi-la aqui, para encurtar a

lista. Mas também pode continuar sem introdução.

➜ Toque no botão List (Lista). É visualizada uma lista de destinos

especiais. Os destinos especiais indicados correspondem à catego-ria à sub-categoria seleccionadas. Também contêm as letras introdu-zidas por si (caso tenha introduzi-do alguma).

➜ Toque no registo do destino espe-cial para o qual quer navegar.

➜ Se desejar obter mais informa-ções relativas ao destino especial, toque no botão More (Mais) e depois em Show details (Exibir detalhes).

➜ Toque no botão OK para assumir o destino especial seleccionado.

Destino especial supraregional➜ Toque no Menu principal (só para

Lucca MP3) no botão Navigation (Navegação).

É visualizado o menu Navigation (Navegação).

Navegação

Lucca_de_long_weibl_PT.indd 34Lucca_de_long_weibl_PT.indd 34 4/14/06 4:25:41 PM4/14/06 4:25:41 PM

35

➜ Toque no botão Destination entry (Introduzir destino)

O menu Destination entry (Introdu-zir destino) é visualizado.

➜ Clique Points of interest (De-stinos Especiais) no menu do ecrã táctil.

É mostrado o menu Point of inter-est (Destinos especiais) é visuali-zado.

➜ Clique no menu Point of interest (Destinos Especiais) do ecrã táctil ...nationwide (… no país todo).

O sub-menu é visualizado.

Indicação: Se não for indicado na primeira linha o país no qual se encontra o seu destino, então toque duas ve-zes no botão e seleccione o país correcto. Como seleccionar um país, está descrito no capítulo “Indicar país de destino”.

➜ Clique no campo para Categoria e seleccione a categoria (p. ex.:

aeroporto) onde deve ser efectuada a procura de destinos especiais. Só estão disponíveis as categorias cujos destinos tenham uma importância supra-regional.

Navegação

Lucca_de_long_weibl_PT.indd 35Lucca_de_long_weibl_PT.indd 35 4/14/06 4:25:41 PM4/14/06 4:25:41 PM

36

➜ Clique no campo para De-stino Especial.

É visualizado o teclado. Se conhecer uma parte da designação do destino especial, pode introduzi-la aqui, para encurtar a lista. Mas também pode continuar sem introdução.

➜ Toque no botão List (Lista). É visualizada uma lista de destinos

especiais. Os destinos especiais indicados correspondem à catego-ria seleccionada. Também contêm as letras introduzidas por si (caso tenha introduzido algumas).

➜ Toque no registo do destino especial para o qual quer navegar.

➜ Se desejar obter mais informações relativas ao destino especial, toque no botão More (Mais) e depois em Show details (Exibir detalhes).

➜ Toque no botão OK para assumir o destino especial seleccionado.

Assumir destino do mapaCom esta função pode seleccionar directamente no mapa o destino para uma navegação. Para além de localidades e ruas pode assim também seleccionar rapidamente destinos especiais.➜ Toque no Menu principal (só para

Lucca MP3) no botão Navigation (Navegação).

É visualizado o menu Navigation (Navegação).

➜ Toque no botão Destination entry (Introduzir destino).

É visualizado o menu Destination entry (Introduzir destino).

➜ Toque na introdução do destino no botão Select on map (Seleccionar no mapa).

É visualizado o mapa.

Navegação

Lucca_de_long_weibl_PT.indd 36Lucca_de_long_weibl_PT.indd 36 4/14/06 4:25:41 PM4/14/06 4:25:41 PM

37

Deslocar detalhe do mapaPara ver a região de destino desejada no mapa pode deslocar o detalhe do mapa e aumentar ou reduzir o mes-mo.• Zoom / Deslocar

– Toque no botão Zoom /Pan (Deslocar) , para comutar entre o modo Zoom e o modo Deslocar.

– Zoom No modo Zoom (Botão não pre-

mido) pode fazer o zoom para dentro e para fora do mapa. Pode fazer o Zoom para dentro, aumentar portanto, puxando uma diagonal a partir do canto

superior esquerdo. Pode fazer o zoom para fora, reduzir por-tanto, puxando uma diagonal a partir do canto inferior direito.

– Deslocar No modo Deslocar (botão

premido) pode deslocar o mapa. Toque para tal no mapa, mantenha pressão no lápis ou no dedo e desloque a área da carta na direcção desejada.

➜ Toque com duração na localidade, (rua ou destino especial), que quer definir como destino.

A localidade fi ca com pontos laranja Prover círculo.

Navegação

Lucca_de_long_weibl_PT.indd 37Lucca_de_long_weibl_PT.indd 37 4/14/06 4:25:41 PM4/14/06 4:25:41 PM

38

São carregadas informações a par-tir da reserva de dados relativas ao ponto seleccionado. Na parte de baixo da caixa de informações encontram-se botões, que podem accionar várias funções, que estão à disposição, sobre o ponto do iti-nerário seleccionado.

Tem as seguintes possibilidades:• Toque no botão Start navigation

(Iniciar navegação), para utilizar a localidade seleccionada como localidade destino para a navegação.

Indicações:– Esta função só está à disposição

na captação GPS.– Se utilizar esta função durante

uma navegação, todos os pontos de itinerário já determinados (etapas e ponto de destino) serão eliminados!

• Toque no botão Save (Guardar), para guardar o destino seleccionado. Pode então seleccionar a qualquer momento o destino da lista dos favoritos.

• Toque no botão Search nearby (Procurar nas proximidades), para procurar um destino especial na proximidade do destino seleccionado.

• Toque no botão Add (Acrescentar), para acrescentar o destino seleccionado ao fi m

Navegação

Lucca_de_long_weibl_PT.indd 38Lucca_de_long_weibl_PT.indd 38 4/14/06 4:25:42 PM4/14/06 4:25:42 PM

39

de um itinerário (como última etapa). O ponto do itinerário é então marcado no mapa por uma bandeira e ao mesmo tempo registado na lista de pontos de itinerário no menu Itinerary (Planeamento da rota).

Indicação:Se utilizar esta função durante uma navegação, o itinerário é imediatamente calculado de novo e a seguir prosseguida a navegação.

• Toque no botão Interim destination (Destino intermédio), para acrescentar o destino seleccionado a um itinerário (como próxima etapa a ser alcançada). O itinerário é imediatamente calculado de novo e de seguida é prosseguida a navegação.

• Toque no botão , para regres-sar à visualização do mapa, sem executar uma função.

Assumir destino entre os favoritosNos favoritos encontram-se todos os destinos, que guardou por meio do botão Save (Guardar).Neste menu pode:• Assumir destinos para a

navegação,• designar de novo destinos de

navegação e• eliminar destinos guardados.

Assumir favorito para condução ao destino➜ Toque no Menu principal (só para

Lucca MP3) no botão Navigation (Navegação).

É visualizado o menu Navigation (Navegação).

➜ Toque no botão Destination entry (Introduzir destino).

É visualizado o menu Destination entry (Introduzir destino).

➜ Toque no botão Favourites (Favoritos).

É visualizado o menu Favourites (Favoritos).

Navegação

Lucca_de_long_weibl_PT.indd 39Lucca_de_long_weibl_PT.indd 39 4/14/06 4:25:42 PM4/14/06 4:25:42 PM

40

➜ Toque no destino desejado.

Indicação: Se quiser ver o endereço de um destino guardado, então toque nesse destino. Toque em More (Mais), de seguida em Show details (Exibir detalhes).

➜ Toque no botão OK. É visualizado o menu Address

(Endereço). O endereço do destino seleccionado está registado nas caixas correspondentes.

Pode aprender no capítulo “Administrar destinos” como eliminar um destino guardado ou como alterarlhe a designação.

Mais funções➜ Toque no botão More (Mais), para

obter o acesso a outras funções no menu Favourites (Favoritos).

É visualizada a lista das funções adicionais.

Ela contém as seguintes funções:• Show details (Exibir detalhes):

– Toque no botão Show details (Exibir detalhes), para visualizar o endereço do destino seleccionado.

• Delete entry (Eliminar entradas): – Toque no botão Delete entry

(Eliminar entradas), para eliminar o destino marcado.

• Delete all (Eliminar todos): – Toque no botão Delete all

(Eliminar todos), para eliminar todos os destinos dos Favourites (Favoritos).

Navegação

Lucca_de_long_weibl_PT.indd 40Lucca_de_long_weibl_PT.indd 40 4/14/06 4:25:42 PM4/14/06 4:25:42 PM

41

Para tal leia por favor o capítulo “Eli-minar um destino”.• Rename entry (Mudar o nome da

entrada)– Toque no botão Rename entry

(Mudar o nome da entrada), para alterar a designação do destino marcado.

Assumir um dos últimos destinosOs seus destinos por último alcançados são guardados automati-camente na lista Recent destinations (Destinos recentes). Neste lista pode:• Assumir um destino para a navega-

ção,• Guardar um destino de navegação

nos Favourites (Favoritos) e• Eliminar registos da lista Recent

destinations (Destinos recentes).➜ Toque no Menu principal (só para

Lucca MP3) no botão Navigation (Navegação).

É visualizado o menu Navigation (Navegação).

➜ Toque no botão Destination entry (Introduzir destino).

É visualizado o menu Destination entry (Introduzir destino).

➜ Toque no botão Recent destina-tions (Destinos recentes).

É visualizado o menu Recent destinations (Destinos recentes).

➜ Marque o destino desejado.➜ Toque no botão OK. O destino é assumido e o

endereço registado nas caixas correspondentes.

Navegação

Lucca_de_long_weibl_PT.indd 41Lucca_de_long_weibl_PT.indd 41 4/14/06 4:25:42 PM4/14/06 4:25:42 PM

42

Mais funções➜ Toque no botão More (Mais), para

obter o acesso a outras funções do menu Recent destinations (Destinos recentes).

É visualizada a lista das funções adicionais.

Ela contém as seguintes funções:• Show details (Exibir detalhes):

– Toque no botão Show details (Exibir detalhes), para visuali-zar o endereço do destino se-leccionado.

• Delete entry (Eliminar entradas):– Toque no botão Delete entry

(Eliminar entradas), para eliminar o destino marcado.

• Delete all (Eliminar todos):– Clique em Delete all (Apagar

todos), para eliminar todas as introduções da lista Recent destinations (Destinos Recentes).

• Save under favourites (Guardar em favoritos):

– Toque no botão Save under favourites (Guardar em favoritos), para guardar o des-tino marcado em Favourites (Favoritos).

Utilizar endereço de casa como destinoQuando tiver guardado o endereço de casa, pode rapidamente navegar de qualquer localidade para casa.Como guardar o seu endereço de casa, é explicado no capítulo “Endereço de casa”.➜ Toque no Menu principal (só para

Lucca MP3) no botão Navigation (Navegação).

É visualizado o menu Navigation (Navegação).

➜ Toque no botão Home (Para casa).

É executado o cálculo do itinerário e é iniciada a navegação.

Navegação

Lucca_de_long_weibl_PT.indd 42Lucca_de_long_weibl_PT.indd 42 4/14/06 4:25:42 PM4/14/06 4:25:42 PM

43

Indicação:Para o cálculo do itinerário é seleccionada automaticamente a confi guração do tipo de itinerário, que determinou no menu Routing options (Opções de itinerário).

Administrar destinosExistem duas listas, nas quais estão guardados individualmente destinos:• nos Favourites (Favoritos)• na lista Recent destinations

(Destinos recentes)Qualquer destino que introduza, e os destinos da lista Recent destinations (Destinos recentes) podem ser guardados nos Favourites (Favoritos). Isto é especialmente útil, quando quer viajar com frequência para este destino.Pode mudar o nome a destinos dos Favourites (Favoritos).Pode voltar a eliminar destinos de ambas as listas.

Guardar destinoCondição prévia:• Introduziu um destino como des-

crito no capítulo “Introduzir um destino”.

➜ Toque no botão More (Mais).➜ Toque em Save (Guardar).

Administrar destinos

Lucca_de_long_weibl_PT.indd 43Lucca_de_long_weibl_PT.indd 43 4/14/06 4:25:42 PM4/14/06 4:25:42 PM

44

É visualizado o menu para intro-dução de um nome.

➜ Introduza um nome para o des-tino.

➜ Toque no botão OK. O destino é guardado nos

Favourites (Favoritos).

Guardar um dos últimos destinosCondição prévia:• Abriu a lista Recent destinations

(Destinos recentes), como descrito no capítulo “Assumir um dos últi-mos destinos”.

➜ Marque o destino que quer guar-dar nos Favourites (Favoritos).

➜ Toque no botão More (Mais).➜ Toque no botão Save under favou-

rites (Guardar em favoritos).

É visualizado o menu para introdução de um nome.

➜ Introduza um nome para o des-tino.

➜ Toque no botão OK. O destino é guardado nos

Favourites (Favoritos).

Mudar o nome ao destino➜ Abra o menu Favourites (Favoritos),

como descrito no capítulo “Assumir destino dos favoritos”.

Administrar destinos

Lucca_de_long_weibl_PT.indd 44Lucca_de_long_weibl_PT.indd 44 4/14/06 4:25:42 PM4/14/06 4:25:42 PM

45

➜ Marque o destino, cujo nome quer mudar.

➜ Toque no botão More (Mais).➜ Toque em Rename entry (Mudar

o nome da entrada). É visualizado o menu para

introdução de um nome.➜ Introduza um novo nome para o

destino.➜ Toque no botão OK. É mudado o nome ao destino.

Eliminar um destinoCondição prévia:• Abriu o menu Favourites (Favoritos),

como descrito no capítulo “Assumir destino dos favoritos”

- ou –• Abriu a lista Recent destinations

(Destinos recentes), como descrito no capítulo “Assumir um dos últimos destinos”.

➜ Marque o destino, que quer eliminar da lista.

➜ Toque no botão More (Mais).➜ Toque em Delete entry (Eliminar

entradas). É visualizado um menu para

confi rmação.

➜ Toque em OK para eliminar o destino.

O destino é eliminado da lista.

Eliminar toda a listaCondição prévia:• Abriu o menu Favourites (Favoritos),

como descrito no capítulo “Assumir destino dos favoritos”

- ou –

Administrar destinos

Lucca_de_long_weibl_PT.indd 45Lucca_de_long_weibl_PT.indd 45 4/14/06 4:25:42 PM4/14/06 4:25:42 PM

46

• Abriu a lista Recent destinations (Destinos recentes), como descrito no capítulo “Assumir um dos últimos destinos”.

➜ Toque no botão More (Mais).➜ Toque em Delete all (Eliminar to-

dos). É visualizada uma pergunta.

➜ Toque em OK, para eliminar a lista- ou -➜ Toque em , para eliminar a lista

Planeamento de iti-nerário com etapasTambém pode proceder ao plane-amento de itinerário sem captador GPS, por exemplo comodamente em casa. Pode guardar itinerários traça-dos para os voltar a utilizar e assim planear tantos itinerários quantos desejar, por exemplo para as férias.

Indicar pontos de destinoAssim planeia um itinerário:➜ No menu Navigation (Navegação)

toque no botão More (Mais).➜ Toque em Itinerary (Planeamento

da rota). É visualizado o menu Itinerary

(Planeamento da rota).

Planeamento de itinerário com etapas

Lucca_de_long_weibl_PT.indd 46Lucca_de_long_weibl_PT.indd 46 4/14/06 4:25:42 PM4/14/06 4:25:42 PM

47

➜ Toque no botão Add (Acrescentar), para indicar o primeiro ponto do itinerário.

É visualizado o menu Destination entry (Introduzir destino).

➜ Introduza o ponto do itinerário, como está habituado a fazê-lo para a introdução do destino. Encontra informações mais detalhadas no capítulo “Introduzir um destino”.

➜ Toque no botão Add (Acrescentar).

É visualizado o menu Itinerary (Planeamento da rota). O destino indicado é posto na lista como ponto de itinerário 1.

➜ Repita os passos para todos os outros destinos, que devem ser acrescentados ao itinerário.

Adicionar uma rota➜ Toque no botão Add (Acrescentar),

para indicar o primeiro ponto do itinerário.

É visualizado o menu Destination entry (Introduzir destino).

➜ Introduza o ponto do itinerário, como está habituado a fazê-lo para a introdução do destino.

O novo ponto de itinerário é inserido no fi m da lista do itinerário.

Planeamento de itinerário com etapas

Lucca_de_long_weibl_PT.indd 47Lucca_de_long_weibl_PT.indd 47 4/14/06 4:25:43 PM4/14/06 4:25:43 PM

48

Editar, guardar e administrar iti-neráriosPode planear tantos itinerários quantos quiser, por exemplo, para as suas férias. Estes podem ser guardados e assim utilizados mais tarde para a navegação.Pode a qualquer momento acrescentar pontos de itinerário aos itinerários, alterar a sequência dos pontos de itinerário ou fazer visualizar o itinerário no mapa.Para tal estão à sua disposição no menu Itinerary (Planeamento da rota) os seguintes botões:➜ Toque no ponto de itinerário, que

quer marcar.Se a lista contiver mais de três introduções, utilize os seguintes botões:➜ Toque no botão , para mover a

lista para cima de uma página (3 elementos).

➜ Toque no botão , para mover a lista para baixo de uma página (3 elementos).

Para mover a lista várias páginas para cima ou para baixo,

➜ toque várias vezes no botão correspondente.

Indicação:Quando a lista tem mais de 3 elementos, pode reconhecer na barra de movimentação da lista, onde se encontra na lista.

Alterar a ordem• Ponto de itinerário para cima:➜ Marque o ponto de itinerário, que

quer deslocar.➜ Toque no botão More (Mais).➜ Toque no botão Move target up

(Mover ponto de itinerário para cima).

É de novo visualizado o menu Itinerary (Planeamento da rota), o ponto de itinerário seleccionado foi deslocado na lista de itinerários de uma casa para cima.

➜ Repita o procedimento as vezes necessárias, até o ponto de itinerário ser visualizado na posição desejada na lista do itinerário.

Planeamento de itinerário com etapas

Lucca_de_long_weibl_PT.indd 48Lucca_de_long_weibl_PT.indd 48 4/14/06 4:25:43 PM4/14/06 4:25:43 PM

49

• Ponto de itinerário para baixo:➜ Marque o ponto de itinerário, que

quer deslocar.➜ Toque no botão More (Mais).➜ Toque no botão Move target down

(Mover ponto de itinerário para baixo).

É de novo visualizado o menu Itinerary (Planeamento da rota), o ponto de itinerário seleccionado foi deslocado de uma posição para baixo na lista do itinerário.

➜ Repita o procedimento as vezes necessárias, até o ponto de iti-nerário ser visualizado na posição desejada na lista do itinerário.

Apagar ponto do itinerário➜ Marque o ponto de itinerário, que

quer eliminar.➜ Toque no botão More (Mais).➜ Toque em Delete from route

(Eliminar do itinerário). É de novo visualizada a lista do

itinerário

Eliminar toda a lista de itinerários➜ Toque enquanto é visualizada a

lista de itinerário que pretende eliminar no botão More (Mais).

➜ Toque em Delete the complete list (Eliminar a lista completa).

Administrar itinerários

Guardar itinerário➜ Toque no botão More (Mais).➜ Toque em Save route (Guardar

itinerário). É visualizado o menu para

introdução de um nome.➜ Introduza um nome para o

itinerário.➜ Toque em OK.

Indicação: Os pontos de itinerário são guar-dados. Quando carrega um itinerário guardado, este tem de ser calculado de novo.

Planeamento de itinerário com etapas

Lucca_de_long_weibl_PT.indd 49Lucca_de_long_weibl_PT.indd 49 4/14/06 4:25:43 PM4/14/06 4:25:43 PM

50

Carregar itinerário➜ Toque no botão More (Mais).➜ Toque em Load route (Carregar

itinerário).➜ Marque o itinerário desejado.➜ Toque em OK.

Calcular itinerárioUm itinerário planeado também pode ser calculado sem captação GPS, para poder ter uma vista geral sobre o percurso.Neste caso o primeiro ponto de itinerário introduzido é assumido como ponto de início do itinerário.

Indicação: Numa navegação a posição actual é o ponto de início. A primeira etapa é então o percurso até ao primeiro ponto de itinerário introduzido.

➜ Toque no botão Calculate (Calcular), para fazer calcular o percurso total, assim como a duração da viagem.

O itinerário é calculado. Uma janela informa-o sobre a evolução do cálculo.

Quando o cálculo está concluído, é visualizado no menu Itinerary (Planeamento da rota) em vez do botão Calculate (Calcular) o percurso total do primeiro ao último ponto do itinerário e a duração prevista para este percurso.

É, para além disso, visualizado para cada ponto de itinerário a distância do ponto de itinerário seguinte e a duração prevista para esta etapa.

Planeamento de itinerário com etapas

Lucca_de_long_weibl_PT.indd 50Lucca_de_long_weibl_PT.indd 50 4/14/06 4:25:43 PM4/14/06 4:25:43 PM

51

Indicar itinerário no mapa➜ Toque no botão Show on map

(Exibir mapa), para visualizar todo o percurso no mapa.

É visualizado o mapa. O itinerário está marcado a azul. Os pontos de itinerário indicados

estão marcados com banderi-nhas.

Simulação (Demomode)➜ Clique no mapa. Aparece um

menu de selecção. Clique “Simu-lation”. A rota é automaticamente assumida e são dadas indicações de direcção.

➜ Clique para terminar a simu-lação, caso contrário a simulação é repetida.

Indicação: A distância de simulação tem de ser inferior a 100 quilómetros.

Determinar opções de itineráriosNo menu Routing options (Opções de itinerário) pode determinar o perfi l de velocidade do seu veículo, seleccio-nar o tipo de estrada e excluir tipos de estrada da utilização. As opções de itinerário mantêm-se válidas para cada condução ao destino até à se-guinte alteração dos itinerários.

➜ No menu Navigation (Navegação) toque no botão Settings (Confi -gurações).

É visualizado o menu Settings (Confi gurações).

➜ Toque no botão , para mover a lista para cima de uma página (3 elementos).

➜ Toque no botão , para mover a lista para baixo de uma página (3 elementos).

Para mover a lista várias páginas para cima ou para baixo,➜ toque várias vezes no botão corre-

spondente.

Determinar opções de itinerários

Lucca_de_long_weibl_PT.indd 51Lucca_de_long_weibl_PT.indd 51 4/14/06 4:25:43 PM4/14/06 4:25:43 PM

52

➜ No menu Settings (Confi gurações) toque no botão Routing options (Opções de itinerário).

É visualizado o menu Routing options (Opções de itinerário).

➜ Toque na caixa Speed profi le (Perfi l de velocidade) para mudar entre os perfi s oferecidos.

➜ Toque na caixa Type of routing (Tipo de itinerário) para mudar entre os diversos modos:

• Dynamic route (TMC) (Itinerário dinâmico)

– Para esta opção tem de estar ligado um receptor TMC exter-no.

Nesta opção são levadas em conta no cálculo do itinerário as mensagens sobre o trânsi-to.

Sem recepção TMC é calculado o itinerário mais rápido.

• Fast route (Itinerário rápido)– Nesta opção é calculado o iti-

nerário mais curto do dispên-dio de tempo necessário.

• Short route (Itinerário curto)– Nesta opção é calculado o iti-

nerário mais curto dos quiló-metros a conduzir.

➜ Toque nas caixas Motorways (Auto-estradas), Ferries (Barcos para travessia) e Toll roads (Es-tradas a peagem) uma após outra e determine se estes devem ser incluídos no cálculo do itinerário ou evitados.

Determinar opções de itinerários

Lucca_de_long_weibl_PT.indd 52Lucca_de_long_weibl_PT.indd 52 4/14/06 4:25:43 PM4/14/06 4:25:43 PM

53

• Permitted (permitido) – Nesta opção o tipo de estrada

correspondente é incluído no cálculo do itinerário.

• Avoid (Evitar)– Nesta opção o tipo de estrada

correspondente é se possível evitado.

• Forbidden (Proibido)– Nesta opção o tipo de estrada

correspondente não é incluído no cálculo do itinerário.

Condução ao destinoCondição prévia:• Introduziu um destino como de-

scrito no capítulo “Introduzir um destino”

- ou -• Seleccionou uma localidade de

destino dos Favourites (Favoritos), como descrito no capítulo “As-sumir destino dos favoritos”

- ou -• Seleccionou uma localidade de

destino da lista Recent destina-tions (Destinos recentes), como descrito no capítulo “Assumir um dos últimos destinos”

- ou -• Planeou ou carregou um itinerário

(como descrito no capítulo “Pla-neamento de itinerário com eta-pas”).

➜ Toque no botão Start navigation (Iniciar navegação).

O itinerário é calculado. É visualizado o mapa: A sua po-

sição actual representada por um triângulo amarelo. O itinerário está marcado a azul.

Condução ao destino

Lucca_de_long_weibl_PT.indd 53Lucca_de_long_weibl_PT.indd 53 4/14/06 4:25:43 PM4/14/06 4:25:43 PM

54

Indicação:• O itinerário é calculado com as

confi gurações válidas do momen-to para o cálculo do mesmo. Pode ver e alterar as confi gurações para as opções de itinerário por meio do menu Routing options (Opções de itinerário). Encontra indicações detalhadas para tal no capítulo “Determinar opções de itinerário”.

• Quando é iniciada a navegação para um itinerário o ponto de par-tida é sempre a posição actual. A primeira etapa do itinerário é o primeiro ponto de itinerário intro-duzido.

Recepção GPS com interferênciaVisualiza-se uma mensagem, quando, depois da introdução do destino não é captado um sinal GPS com intensi-dade sufi ciente.

Tem as seguintes possibilidades:• Abra a tampa da bateria e certi-

fi que-se que o interruptor que aí se encontra está ligado em “ON”.

• Caso se encontre num espaço fechado, vá para um espaço aber-to. O Lucca necessita de visão ver-tical em direcção ao céu.

Se durante a condução ao destino a captação GPS se encontra impedida, a navegação é detida.Mal a captação é de novo retomada, o sistema de navegação reconhece au-tomaticamente, se a sua posição se alterou e calcula eventualmente o iti-

Condução ao destino

Lucca_de_long_weibl_PT.indd 54Lucca_de_long_weibl_PT.indd 54 4/14/06 4:25:43 PM4/14/06 4:25:43 PM

55

nerário de novo. Pode então continu-ar simplesmente com a navegação.

Concluir condução ao destino➜ Toque no botão para con-

cluir a condução ao destino. É visualizada uma pergunta de se-

gurança.➜ Toque em OK para concluir a con-

dução ao destino.O menu Navigation (Navegação) é aberto, se concluir a condução ao destino, antes de ter alcançado o seu destino. Pode então introduzir um destino novo, ou prosseguir a nave-gação para o primeiro destino, selec-cionando de novo o primeiro destino de “últimos destinos”.

Alcançar a localidade de destino Mal tenha chegado ao seu ponto de destino, é visualizada a mensagem “Alcançou o seu destino”.No mapa já só é então visualizada a sua posição actual (seta amarela).

Condução ao destino

Lucca_de_long_weibl_PT.indd 55Lucca_de_long_weibl_PT.indd 55 4/14/06 4:25:43 PM4/14/06 4:25:43 PM

56

Trabalhar com o mapa

Utilização dos mapasNeste parágrafo aprende, que infor-mações e que possibilidades de pro-cessamento estão à sua disposição na visualização do mapa. Tem dife-rentes possibilidades de utilização à sua disposição, que dependem do facto se o mapa é visualizado sem ou durante a navegação.

Visualizar o mapaPode fazer visualizar o mapa,• durante o planeamento do iti-

nerário,• para indicar destinos no mapa,

ou• para assumir do mapa destinos

para a navegação.Pode abrir da seguinte forma a visua-lização do mapa:• por meio do botão Show map

(Exibir mapa) no menu Navigation (Navegação).

• por meio do botão Select on map (Seleccionar no mapa) no menu Destination entry (Introduzir de-stino).

• por meio do botão Show on map (Exibir mapa) nas funções adicio-nais no menu Address (Endereço), depois de ter seleccionado um de-stino.

Tocar no mapa➜ Toque com brevidade no mapa

para fazer visualizar as funções adicionais.

Só tem determinadas funções à dis-posição, dependendo de se se en-contra numa navegação activa ou se apenas deixa visualizar o mapa.➜ Toque longamente no mapa para

fazer visualizar informações rela-tivas à localidade tocada e pode por exemplo seleccioná-la como destino de navegação.

Para tal leia por favor o parágrafo “Assumir destino do mapa”.

Trabalhar com o mapa

Lucca_de_long_weibl_PT.indd 56Lucca_de_long_weibl_PT.indd 56 4/14/06 4:25:43 PM4/14/06 4:25:43 PM

57

BotõesTem, na visualização do mapa, di-versos botões à disposição, com os quais pode adaptar a visualização às suas necessidades.

Na visualização do mapa sem re-cepção de GPS• Exibir/ suprimir botões

– More (Mais) Com este botão pode suprimir

os outros botões, para ter uma melhor supervisão do mapa. Um novo toque faz exibir de novo os botões auxiliares.

Em visualização do mapa com recepção de GPS• Modo auto

– More (Mais) Toque neste botão, para voltar

a estabelecer a visualização standard do mapa depois de alterações. Com este toque as confi gurações para a trans-missão do mapa e para o zoom automático são aplicadas, os botões auxiliares escondidos e

o mapa é centrado à volta da sua posição.

• Com o teclado para Troca podem ser mostradas outras opções de visualização dos mapas.

• Fixar posição /Fixar mapa

– Este botão só está activo du-rante uma navegação. Toque no botão Fixar posição /Fixar mapa para pode comutar entre a visualização do mapa em “Posição fi xada” e “Mapa fi xado”.

– Mapa fi xado Neste modo (botão não foi

premido) o mapa encontra-se fi xado e a posição actual (seta amarela) move-se por cima do mapa.

Indicação:Este modo é confi gurado automa-ticamente, mal desloque o mapa, porque em caso contrário o mapa voltaria sempre à posição inicial.

Trabalhar com o mapa

Lucca_de_long_weibl_PT.indd 57Lucca_de_long_weibl_PT.indd 57 4/14/06 4:25:43 PM4/14/06 4:25:43 PM

58

Também confi gure este modo, quando deseja seleccionar pontos de destino a partir do mapa du-rante a navegação.

– Posição fi xada (Confi guração standard)

Neste modo (Botão premido) o mapa é continuamente deslo-cado, de modo a que a posição actual (seta amarela) seja sem-pre que possível visualizada centrada no terço inferior do mapa.

• Zoom / Deslocar – Clique em Zoom /Pan

(Deslocar) para comutar entre o modo Zoom e o modo deslocar.

– Zoom No modo Zoom (Botão não pre-

mido) pode fazer o zoom para dentro e para fora do mapa. Pode fazer o Zoom para den-tro, aumentar portanto, dese-nhando uma diagonal a partir do canto superior esquerdo. Pode fazer o zoom para fora, reduzir portanto, desenhando

uma diagonal a partir do canto inferior direito.

– Deslocar No modo Deslocar (botão pre-

mido) pode deslocar o mapa. Toque para tal no mapa, man-tenha pressão no lápis ou no dedo e desloque a área da car-ta na direcção desejada.

• Visualizar todo o itinerário – Toque neste botão , para

fazer visualizar no mapa todo o itinerário.

• Mapa no sentido da marcha / Mapa norteado – In travel direction (Em di-

recção) /To north (Or-denada) para visualizar o mapa na direcção pretendida.

Trabalhar com o mapa

Lucca_de_long_weibl_PT.indd 58Lucca_de_long_weibl_PT.indd 58 4/14/06 4:25:44 PM4/14/06 4:25:44 PM

59

– Mapa norteado Toque neste botão (botão não

premido), para orientar o mapa para norte.

– Mapa em direcção de marcha

Toque neste botão (botão pre-mido), para visualizar o mapa no sentido carregado.

• Visualização 3D – Toque neste botão, para fazer

visualizar o mapa numa repre-sentação tridimensional de perspectiva zenital.

• Visualização 2D– Toque no botão More (Mais),

para fazer visualizar de novo o mapa em duas dimensões.

• Reduzir – Toque neste botão , para fa-

zer o zoom para fora do mapa.• A barra dos graus de zoom encon-

tra-se entre os botões /

– Toque numa secção desta bar-ra, para fazer o zoom para den-tro ou para fora do mapa.

• Aumentar – Toque neste botão , para

fazer o zoom para dentro do mapa.

• Estado TMC– Recepção TMC / Toque neste botão , para

fazer visualizar mensagens de trânsito actuais.

– : Nenhum receptor TMC/nenhum sinal TMC

Trabalhar com o mapa

Lucca_de_long_weibl_PT.indd 59Lucca_de_long_weibl_PT.indd 59 4/14/06 4:25:44 PM4/14/06 4:25:44 PM

60

Sem receptor TMC ou sem sinal TMC (símbolo vermelho TMC), esta função não está à dispo-sição.

Encontra uma descrição da fun-cionalidade TMC no capítulo “Utilizar funcionalidade TMC”.

• : Fechar mapa/ concluir navegação– Toque neste botão , para

fechar o mapa ou para concluir a navegação.

Funções adicionais➜ Toque brevemente num ponto

qualquer do mapa para activar funções adicionais. Encontram-se apenas determinadas funções à sua disposição, dependendo de se encontrar numa navegação ou de fazer apenas visualizar o mapa.

O menu com as funções adicionais é visualizado.

Trabalhar com o mapa

Lucca_de_long_weibl_PT.indd 60Lucca_de_long_weibl_PT.indd 60 4/14/06 4:25:44 PM4/14/06 4:25:44 PM

61

Representação diurna/ nocturna➜ Toque no botão Night mode

(Modo nocturno), para confi gurar a representação do mapa “Noite” ou “Dia”.

Comutação muda➜ Toque no botão Mute (Comutar),

para desligar ou ligar as declara-ções em linguagem.

Confi gurações➜ Toque no botão Confi gurações

Settings (confi gurações), para fa-zer visualizar de o menu Settings (Confi gurações).

Para tal leia por favor também o pará-grafo “Confi gurações”.

Bloqueio, libertar bloqueioO botão Block road (bloqueio de estrada) só está à sua disposição durante uma navegação. Para tal leia o parágrafo “Bloquear parte de per-curso”.

Inserir destino intermédio➜ Toque no botão Interim destination

(destino intermédio), para introdu-zir um outro destino durante a nave-gação.

O itinerário é calculado de novo, de modo a que como próximo destino possa ser alcançado esse destino intermédio. Depois con-duzirá rumo a todos os outros pontos do itinerário.

Para tal consulte por favor o parágra-fo “Inserir destino intermédio”.

Opções de itinerário➜ Toque no botão Route options

(opções de itinerário), para al-terar as opções do itinerário.

Para tal consulte por favor o parágra-fo “Opções de itinerário”.

Trabalhar com o mapa

Lucca_de_long_weibl_PT.indd 61Lucca_de_long_weibl_PT.indd 61 4/14/06 4:25:44 PM4/14/06 4:25:44 PM

62

Próximo destinoEsta função só está à disposição numa navegação num itinerário com pelo menos um ponto intermédio. Utilize esta função, se quiser prescin-dir do próximo ponto de itinerário.➜ Toque no botão Next destinations

(próximo destino), para se diri-gir ao ponto do itinerário que se segue ao próximo ponto.

O itinerário é calculado de novo, de modo a que se possa rumar ao ponto de itinerário depois do pró-ximo ponto.

Para tal leia por favor o parágrafo“Conduzir ao próximo destino”.

Representação dos ma-pas durante a condução ao destinoDurante uma navegação são-lhe exibi-das na representação do mapa diver-sas ajudas à navegação, informações sobre o itinerário e mais um botão:

Ajudas para a navegaçãoSão exibidas na área esquerda e in-ferior do mapa as seguintes ajudas à navegação:

Representação dos mapas durante a condução ao destino

Lucca_de_long_weibl_PT.indd 62Lucca_de_long_weibl_PT.indd 62 4/14/06 4:25:44 PM4/14/06 4:25:44 PM

63

• É-lhe exibida na caixa pequena superior da seta a acção que se segue à próxima acção numa se-quência ordenada das acções a executar.

• O triângulo amarelo represen-ta a sua posição no mapa. Um recorte do mapa que se altera continuamente, contribui para que a posição actual seja sem-pre representada no mapa o mais centradamente possível (Moving Map).

• Na caixa grande inferior da seta é-lhe exibida a próxima acção e a distância até à próxima acção.- Ao aproximar-se da localidade

da acção, é exibida em vez da distância à direita ao lado da caixa de seta uma barra:

– Quanto mais barras amarelas são exibidas, mais próximo se encontra da localidade da pró-xima acção.

• No campo da rua superior é-lhe exibido o nome da próxima rua.

• No campo da rua inferior é-lhe exi-bido o nome da rua actual.

Informações sobre o itinerárioSão exibidas na área direita do mapa as seguintes informações sobre o iti-nerário:

– : Este símbolo indica etapas. Todas as informações que se possam aí visualizar re-ferem-se ao próximo destino.

– : Hora de chegada pre-vista.

– : Tempo de viagem res-tante previsto.

– : Número restante de quilómetros até ao destino.

Representação dos mapas durante a condução ao destino

Lucca_de_long_weibl_PT.indd 63Lucca_de_long_weibl_PT.indd 63 4/14/06 4:25:44 PM4/14/06 4:25:44 PM

64

SinalizaçãoNa área superior do mapa são exibi-das informações sobre a sinalização que tem de seguir:

Indicação: Esta informação só pode ser exibi-da, se estiver contida no material cartográfi co.

Limite de velocidadeNa área direita do mapa é eventual-mente exibido um limite de velocida-de válido:

Indicação: Esta informação só pode ser exibi-da, se estiver contida no material cartográfi co.

Atenção

As informações nos mapas de es-tradas digitais podem devido a al-terações a curto prazo (obras, etc...) estar erradas!A situação do trânsito e a sinalização no local têm prioridade sobre as in-formações do Lucca.

Visualizar informações adi-cionais dos mapasCom o Lucca pode determinar, que in-formações lhe são exibidas no mapa. Procede no menu Settings (Confi gura-ções) a todas as confi gurações.Deste modo conecta as informações adicionais do mapa:➜ Abra o menu Settings (Confi gura-

ções) tocando no menu Naviga-tion no botão Settings (Confi gu-rações) ou tocando brevemente num ponto qualquer do mapa e seleccionando depois o registo Settings (Confi gurações).

Representação dos mapas durante a condução ao destino

Lucca_de_long_weibl_PT.indd 64Lucca_de_long_weibl_PT.indd 64 4/14/06 4:25:44 PM4/14/06 4:25:44 PM

65

Informações dos mapas➜ Toque em Map information (Infor-

mação do mapa).➜ Conecte o registo Info bar (Barra

de informação), para lhe serem exibidos no mapa na borda inferi-or direita a bússola e a sua veloci-dade actual.

➜ Ligue a introdução Point of interest (Destinos Especiais), para visuali-zar no mapa todos os destinos es-peciais (Pré-configuração).

➜ Ligue a entrada Street names 2D (nomes de ruas), para lhe serem exibidos no mapa os nomes das ruas (só possível numa represen-tação 2D).

➜ Toque no botão , para voltar ao menu Settings (Confi gurações).

Informações sobre o itinerário➜ Seleccione a configuração Route

information (informação de iti-nerário) com o botão.

➜ Conecte ou desconecte as infor-mações de itinerário desejadas com os botões correspondentes.

Representação dos mapas durante a condução ao destino

Lucca_de_long_weibl_PT.indd 65Lucca_de_long_weibl_PT.indd 65 4/14/06 4:25:45 PM4/14/06 4:25:45 PM

66

São-lhe visualizadas no mapa as informações correspondentes para a etapa seguinte (área supe-rior) e para todo o itinerário (área inferior).

➜ Toque no botão , para voltar ao menu Settings (Confi gurações).

Sinalização➜ Toque em Signpost information

(Informações sobre sinais de trânsito).

É visualizado o menu Signpost in-formation (Informações sobre sinais de trânsito).

➜ Clique em Show traffic signs (Mostrar sinalização), para desli-gar a indicação de sinalização de viação.

➜ Toque no botão , para voltar ao menu Settings (Confi gurações).

Velocidade➜ Toque em Speed limit (Limite de

velocidade). É aberto o menu Speed limit (Li-

mite de velocidade).

No menu Speed limit (Limite de veloci-dade) pode confi gurar, se deseja que lhe seja indicados durante a nave-gação os limites de velocidade e se deseja ser avisado acusticamente se ultrapassar esses limites.

Representação dos mapas durante a condução ao destino

Lucca_de_long_weibl_PT.indd 66Lucca_de_long_weibl_PT.indd 66 4/14/06 4:25:45 PM4/14/06 4:25:45 PM

67

• Visualizar sinais➜ Clique em Show traffic signs

(Mostrar sinalização) para alternar entre o modo Show traffic signs (Mostrar sinalização): Always (Sempre), On speeding only (Apenas para Ultrapassagens) ou Never (Nunca).

• Aviso dentro de localidades:– No botão Warning in built-up

areas (Aviso em áreas urbani-zadas) encontra-se indicado o excesso de velocidade, a partir do qual é avisado acustica-mente dentro de localidades.

➜ Toque no botão Warning in built-up areas (Aviso em áreas urbaniz-adas), para alterar o valor ou para Never (Nunca) inserir.

• Aviso fora de localidades:– No botão Warning outside

built-up areas (Aviso fora de áreas urbanizadas) encontra-se indicado o valor do excesso de velocidade fora de locali-dades a partir do qual é avisa-do acusticamente.

➜ Toque no botão Warning outside built-up areas (Aviso fora de áre-as urbanizadas), para alterar o va-lor ou para Never (Nunca) inserir.

• Aviso– Active o botão Warning (Avi-

so), para ser avisado acustica-mente.

➜ Toque no botão OK, para guardar as suas confi gurações.

As suas confi gurações são assumi-das e visualizadas no mapa.

Representação dos mapas durante a condução ao destino.

Lucca_de_long_weibl_PT.indd 67Lucca_de_long_weibl_PT.indd 67 4/14/06 4:25:45 PM4/14/06 4:25:45 PM

68

Mais funções durante a navegaçãoPode utilizar as seguintes funções durante a navegação:• Inserir destino intermédio• Saltar uma etapa• Bloquear troços de itinerário• Utilizar funcionalidade TMC

Inserir destino intermédioDurante a navegação pode a qualquer momento inserir um novo destino in-termédio. O itinerário é então calcu-lado de novo, de modo a que como próximo destino possa ser alcançado esse destino intermédio. Depois de alcançar o destino intermédio ruma-se às outras localidades destino.Assim insere um destino intermédio: Condição prévia: • Encontra-se na representação do

mapa durante uma navegação.➜ Toque brevemente num ponto

qualquer do mapa.

➜ Toque no botão Interim destination (Destino intermédio).

É visualizado o menu Destination entry (Introduzir destino).

➜ Introduza um local de destino como descrito em “Introduzir um destino”.

➜ Toque no botão Set as route point (Confi gurar como ponto intermé-dio de itinerário).

O itinerário é calculado de novo e ruma-se ao destino intermédio in-troduzido como próximo ponto de itinerário.

Indicação: Pode de modo alternativo selec-cionar o destino intermédio direc-tamente do mapa, como descrito no parágrafo “Assumir destino do mapa”. Toque então em Interim destination (Destino intermé-dio).

Mais funções durante a navegação

Lucca_de_long_weibl_PT.indd 68Lucca_de_long_weibl_PT.indd 68 4/14/06 4:25:45 PM4/14/06 4:25:45 PM

69

Conduzir ao próximo de-stinoEsta função só está à disposição numa navegação num itinerário com pelo menos um ponto intermédio.Utilize esta função, se quiser prescin-dir do próximo ponto de itinerário.➜ Toque no botão Next destination

(Próximo destino), para conduzir para o ponto do itinerário depois do próximo ponto.

O itinerário é calculado de novo, de modo a que se possa rumar ao ponto de itinerário depois do pró-ximo ponto.

Bloquear troços de iti-neráriosBloqueio manualTem a possibilidade de bloquear ma-nualmente um troço de percurso do seu itinerário para evitar a parte do percurso bloqueada à navegação. De-pois de um bloqueio manual é efectu-ado um cálculo novo do itinerário.

Supondo que se encontra na auto-es-trada e que ouve no rádio uma men-sagem sobre trânsito sobre um enga-rrafamento de 5 km no seu percurso. Pode então bloquear manualmente o troço para evitar o engarrafamento.O bloqueio manual só tem validade para a navegação actual e deixa de estar disponível numa nova navega-ção ou depois de reiniciar o progra-ma.Bloqueia assim troços do percurso: Condição prévia:• Encontra-se na representação do

mapa durante uma navegação.➜ Toque brevemente num ponto

qualquer do mapa.➜ Seleccione o registo Block road

(Bloqueio de estrada). É visualizado o menu Block road

(Bloqueio de estrada).

Bloquear troços de itinerários

Lucca_de_long_weibl_PT.indd 69Lucca_de_long_weibl_PT.indd 69 4/14/06 4:25:45 PM4/14/06 4:25:45 PM

70

➜ Introduza quantos quilómetros deseja bloquear a partir da sua posição actual.

O itinerário é calculado de novo e o troço de percurso é evitado. O percurso bloqueado encontra-se marcado a vermelho.

Libertar o bloqueio➜ Toque brevemente num ponto

qualquer do mapa.➜ Seleccione o registo Block road

(Bloqueio de estrada). O bloqueio é levantado e a nave-

gação utiliza de novo o itinerário calculado anteriormente.

Utilizar funcionalidade TMC

Informações de trânsito com TMCO Traffi c Message Channel (TMC) fornece o seu Lucca com informa-ções sobre o trânsito. Isto torna-se possível por meio de um auto-rádio Blaupunkt com receptor TMC, que capta das estações de rádio as infor-mações sobre o trânsito difundidas.

Tipo de função TMCNo Traffi c Message Channel, abrevi-adamente TMC, trata-se de um stan-dard fi xado em toda a Europa, que pode ser usado por todas as estações de rádio e que é difundido com o si-nal RDS (Radio Data System) de um programa. A situação do trânsito nas auto-estradas e em algumas estradas federais é vigiada por sensores de en-garrafamentos ou pela polícia. Estes dados sobre o trânsito são transmiti-dos às centrais de direcção do trân-sito, que avaliam os dados e os trans-mitem às emissoras de rádio. Daí os dados são emitidos directamente por TMC.

Bloquear troços de itinerários

Lucca_de_long_weibl_PT.indd 70Lucca_de_long_weibl_PT.indd 70 4/14/06 4:25:45 PM4/14/06 4:25:45 PM

71

O receptor TMC fi ltra os dados de trânsito digitais do sinal RDS e trans-fere-os para o Lucca. São então re-presentados grafi camente no mapa e numa lista todos os obstáculos à circulação.As informações de trânsito transferi-das podem ser integradas pelo Lucca no cálculo das rotas Lucca e utilizadas para calcular um rota alternativa.Assim o Lucca permite-lhe uma nave-gação dinâmica e adequada ao esta-do do trânsito.Se tiver acoplado um receptor TMC que forneça ao Lucca informações de trânsito actuais e permita o cálculo de rotas dinâmicas (desvio aos enga-rrafamentos), pode visualizar as in-formações de trânsito directamente no Lucca.

Indicação:Esta função só pode ser utilizada, quando possui um receptor exter-no TMC, por ex. quando tiver in-stalado um auto-rádio Blaupunkt correspondente.

Tenha atenção a que seja sempre ligado por ordem primeiro o Lucca e depois o rádio TMC. A captação TMC é exibida com o rádio TMC e o emissor TMC ligados pelo sím-bolo TMC verde na representação do mapa.

➜ Toque no botão More (Mais).➜ Toque no símbolo . É visualizado o menu TMC messages

(mensagens TMC).

Bloquear troços de itinerários

Lucca_de_long_weibl_PT.indd 71Lucca_de_long_weibl_PT.indd 71 4/14/06 4:25:45 PM4/14/06 4:25:45 PM

72

Visualizar mensagens TMC➜ Toque nos botões seta na área

Message (Mensagem) para mudar entre os diversos avisos de trânsito.

Em cada mensagem TMC são indi-cados os números de rua (auto-es-trada, estrada nacional ou rua em localidade) assim como o tipo de impedimento.

Actualizar mensagens TMC➜ Toque no botão Igno, para visua-

lizar mensagens TMC, que entra-ram depois da abertura do menu TMC messages (mensagens TMC).

Fechar menu de mensagens TMC➜ Toque neste botão , para

fechar o menu TMC messages (mensagens TMC).

Ter em consideração as mensagens TMC para o cálculo do itinerárioNas confi gurações para TMC pode determinar quais as mensagens TMC relativas ao seu itinerário que devem ser tomadas em conta.Como guardar esta confi guração, é ex-plicado no capítulo “Confi gurações”.

Alteração automática de itineráriosCondição prévia: • Confi gurou o Lucca de modo a que

as alterações da rota sejam execu-tadas automaticamente (Préconfi -guração).

A mensagem de um impedimento de trânsito no seu itinerário, leva a que seja automaticamente calcula-do um itinerário alternativo.

Bloquear troços de itinerários

Lucca_de_long_weibl_PT.indd 72Lucca_de_long_weibl_PT.indd 72 4/14/06 4:25:45 PM4/14/06 4:25:45 PM

73

Alteração manual de itineráriosCondição prévia:• Confi gurou o Lucca de modo a que

as alterações da rota tenham de ser confi rmadas manualmente.

Quando há mensagem de impedi-mento de trânsito no seu itinerário é exibida uma janela de aviso.Pode agora decidir se se deseja des-viar ou se prefere ignorar o aviso.• Contornar:➜ Toque no botão Evade (Contor-

nar) para ter em consideração o impedimento de trânsito no seu percurso.

O Lucca calcula um itinerário al-ternativo, de modo a poder con-tornar o impedimento de trânsito.

• Ignorar:➜ Toque no botão Ignore (ignorar),

para ignorar o impedimento de trânsito no seu percurso noticia-do.

Ter posteriormente em considera-ção / ignorar mensagens sobre o trânsitoPode a qualquer momento alterar confi guração efectuada. Para tal pro-ceda da seguinte maneira:➜ Toque no símbolo . É visualizado o menu TMC messa-

ges (mensagens TMC).➜ Procure com os botões seta na

área Message (Mensagem), um im-pedimento de trânsito no seu per-curso.

Impedimentos de trânsito no seu percurso estão assinalados na área Mensagem com on the route (no percurso).

➜ Toque no botão Status (Status) e seleccione se quer contornar ou ignorar o impedimento de trânsi-to.

Bloquear troços de itinerários

Lucca_de_long_weibl_PT.indd 73Lucca_de_long_weibl_PT.indd 73 4/14/06 4:25:45 PM4/14/06 4:25:45 PM

74

Confi gurar o Lucca / confi gurações básicas

Confi guraçõesNo Lucca pode determinar confi gura-ções para os âmbitos seguintes:• Calibração do Touchscreen• Confi gurações de fábrica• Informações dos mapas• Informações sobre o itinerário• Sinalização• Velocidade• Volume de som• Calibração do Touchscreen• Modo Auto• Opções de itinerário• Planeamento dos itinerários• Fuso horário• Formato• TMC• Endereço de casa• Indicações de voz• Informação sobre o produto• Idioma

➜ Toque no menu Navigation (Nave-gação) no botão Settings (Con-fi gurações), para confi gurar o Lucca.

➜ Se tiver procedido a alterações nas confi gurações, pode tocar no botão OK do menu Settings (Con-fi gurações), para as confi gurações alteradas serem assumidas.

Ou➜ Toque no botão , para sair

do menu Settings (Confi gurações) sem guardar as alterações.

Confi gurações de fábricaNo menu Factory settings (Confi gura-ções de fábrica) pode fazer recuar o software de navegação para as confi -gurações de fábrica.➜ Toque no botão Factory settings

(Confi gurações de fábrica). É visualizada uma pergunta.➜ Confi rme o recuo das confi gura-

ções para as confi gurações de fá-brica, tocando em OK.

Confi gurar o Lucca / confi gurações básicas

Lucca_de_long_weibl_PT.indd 74Lucca_de_long_weibl_PT.indd 74 4/14/06 4:25:46 PM4/14/06 4:25:46 PM

75

Para fazer recuar o aparelho,➜ Toque no botão .

Informações dos mapasNo menu Map information (Informação do mapa) pode proceder às seguintes confi gurações:• Info bar (Barra de informação)

– Conecte o registo Info bar, para lhe serem exibidos no mapa na borda inferior direita a bússola e a sua velocidade.

• Points of interest (Destinos espe-ciais)– Se ligar a introdução, serão

mostrados no mapa todos os destinos especiais.

• Street names 2D (nomes de ruas 2D)– Conecte o registo, para lhe se-

rem exibidos no mapa todos os nomes de ruas.

Informações sobre o itinerárioNo menu Route information (Informa-ção de itinerário) pode proceder às seguintes confi gurações:

• Dist. to fi nal dest. (Dist. destino fi nal), Time to fi nal dest. (Tempo até dest. fi nal), ETA at fi nal dest. (Etap. dest. fi nal)– Conecte os registos e são-lhe

indicados a hora de chegada prevista, o tempo restante de viagem previsto e o número de quilómetros que faltam até ao ponto do destino.

• Dist. to next dest. (Dist. próx. dest.), Time to next dest. (Temp. próx. dest.), ETA at next dest. (Etap. próx. dest.)– Conecte os registos e são-lhe

indicados a hora de chegada prevista, o tempo restante de viagem previsto e o número de quilómetros que faltam até ao ponto do destino.

Indicação:Estas informações só são visuali-zadas, se navegar para várias lo-calidades.

Confi gurar o Lucca / confi gurações básicas

Lucca_de_long_weibl_PT.indd 75Lucca_de_long_weibl_PT.indd 75 4/14/06 4:25:46 PM4/14/06 4:25:46 PM

76

SinalizaçãoNo menu Signpost information (Infor-mações sobre sinais de trânsito) pode confi gurar, se devem ou não ser vi-sualizadas durante a navegação as informações sobre a sinalização que deve seguir.➜ Toque no botão Show traffi c signs

(Exibir sinais de trânsito), para conectar ou desconectar a visua-lização.

Indicação:Esta informação só pode ser exibi-da, se estiver contida no material cartográfi co.

VelocidadePode confi gurar no menu Speed limit (Limite de velocidade), se deseja que os limites de velocidade sejam visu-alizados durante a navegação ou se quer ser avisado no caso de ultrapas-sar esses limites.• Visualizar sinais➜ Toque no botão Show traffi c signs

(Exibir sinais de trânsito), para

comutar entre os seguintes modos de visualização de sinais:– Show traffi c signs: Always (Ex-

ibir sinais de trânsito: Sem-pre),

– Show traffi c signs: On speeding only (Exibir sinais de trânsito: apenas ao exceder o limite de velocidade) ou

– Show traffi c signs: Never (Ex-ibir sinais de trânsito: Nunca).

• Aviso dentro de localidades– No botão Warning in built-up

areas (Aviso em áreas urbani-zadas) encontra-se indicado o valor do excesso de velocidade dentro de localidades a partir do qual é avisado acustica-mente.

➜ Toque no botão Warning in built-up areas (Aviso em áreas urbaniz-adas), para alterar o valor ou para Never (Nunca) inserir.

• Aviso fora de localidades– No botão Warning in built-up

areas (Aviso em áreas urbani-zadas) encontra-se indicado o excesso de velocidade, a partir

Confi gurar o Lucca / confi gurações básicas

Lucca_de_long_weibl_PT.indd 76Lucca_de_long_weibl_PT.indd 76 4/14/06 4:25:46 PM4/14/06 4:25:46 PM

77

do qual é avisado acustica-mente fora das localidades.

➜ Clique em Warning outside built-up areas (Aviso fora da localida-de), para alterar o valor ou defini-lo em Never (Nunca).

• Aviso➜ Active o botão Warning (Aviso),

para ser avisado acusticamente.

Indicação: Esta informação só pode ser exibi-da, se estiver contida no material cartográfi co.

Atenção:

As informações no material carto-gráfi co podem estar erradas devido a alterações (obras, etc...) a curto prazo!A situação do trânsito e a sinalização no local têm prioridade sobre as in-formações do sistema de navegação.

Volume de somPode confi gurar o volume de som no menu Volume (Volume de som).➜ Toque para tal na caixa Volume

(Volume de som) e seleccione um outro valor.

Calibração do TouchscreenPode calibrar de novo (ajustar) o Touchscreen no menu Touchscreen ca-libration (Calibração do touchscreen), se este reagir com imprecisão aos toques.➜ Toque no botão Start calibration

(Inicie calibração) e siga as in-struções no ecrã.

Modo AutoNo menu Auto mode (Modo Auto) pode proceder às seguintes confi gu-rações:• Begin with (Começar com)

– Seleccione se o mapa deve ser representado de forma stan-dard numa perspectiva 3D ou 2D.

Confi gurar o Lucca / confi gurações básicas

Lucca_de_long_weibl_PT.indd 77Lucca_de_long_weibl_PT.indd 77 4/14/06 4:25:46 PM4/14/06 4:25:46 PM

78

• 3D Autozoom– Seleccione se durante uma

navegação com visualização 3D deseja autozoom standard ou no autozoom (nenhum auto-zoom).

• 2D Autozoom– Seleccione se durante uma

navegação com visualização 2D deseja Low autozoom (au-tozoom baixo), Standard (auto-zoom normal), High autozoom (autozoom alto) ou No auto-zoom (nenhum autozoom).

Indicação:No Autozoom 2D e 3D a profundi-dade do zoom é alterada consoan-te a sua velocidade: Se conduzir devagar a escala torna-se menor. Se conduzir depressa a escala torna-se maior. Quanto mais pro-fundo for o Autozoom, menor é a escala do mapa.

• Visualização 2D– Seleccione se durante uma

navegação 2D o mapa deva es-tar orientado a North (Norte)

ou a driving direction (direcção da condução).

Opções de itinerárioNo menu Routing options (Opções de itinerário) pode determinar o perfi l de velocidade do seu veículo, seleccio-nar o tipo de estrada e excluir tipos de estrada do percurso. As opções de itinerário mantêm-se válidas para cada condução ao destino até à al-teração das mesmas. Para tal leia por favor o capítulo “Determinar opções de itinerário”.

Planeamento dos itineráriosPode confi gurar no menu Itinerary (planeamento da rota), se depois de alcançada uma etapa o cálculo da etapa seguinte é feito automaticamente ou não.Se o cálculo automático está conec-tado, é calculado automaticamente, depois de alcançada a etapa, o iti-nerário para o próximo destino de etapa.Se desactivou o cálculo automático, pode navegar até ao próximo destino de etapa, tocando brevemente num

Confi gurar o Lucca / confi gurações básicas

Lucca_de_long_weibl_PT.indd 78Lucca_de_long_weibl_PT.indd 78 4/14/06 4:25:46 PM4/14/06 4:25:46 PM

79

ponto qualquer do mapa e seleccio-nando a opção Próximo destino.

Cálculo do tempoMo menu Time zone (Fuso horário) pode confi gurar o fuso horário válido para a sua posição. Esta confi guração é importante para o cálculo correcto da hora de chegada prevista.• Time zone (Fuso horário)➜ Toque nesta caixa, para confi gurar

o fuso horário válido para a sua posição.

• Daylight saving time (Hora de verão)

➜ Toque nesta caixa para comutar entre o horário de Verão (botão com visto) e o horário de Inverno (botão sem visto).

Indicação: Se é mudada a hora na sua po-sição ou se se desloca para outro fuso horário, tem de adaptar as confi gurações correspondentes.

Unidades de medição / Formatos / LínguaPode confi gurar no menu Format, quais as unidades de medição que devem ser utilizadas para horas de chegada e partida e distâncias e qual a língua na qual devem ser visuali-zados os menus e faladas as mensa-gens acústicas do Lucca.• Time (Hora)➜ Toque nesta caixa para comutar

entre uma visualização de 12 ho-ras e uma de 24 horas.

• Distance (Distância)➜ Toque nesta caixa, para comutar

entre a visualização em quilóme-tros e a visualização em milhas.

• Language (Língua)➜ Toque nesta caixa, para comutar

entre as línguas disponíveis.

TMCNo menu TMC pode defi nir se altera-ções à rota em caso de condiciona-mento de trânsito executadas auto-maticamente pelo Lucca, ou apenas após uma confi rmação manual.

Confi gurar o Lucca / confi gurações básicas

Lucca_de_long_weibl_PT.indd 79Lucca_de_long_weibl_PT.indd 79 4/14/06 4:25:46 PM4/14/06 4:25:46 PM

80

Indicação:Encontra uma descrição completa da função funcionalidade TMC no capítulo “Utilizar funcionalidade TMC”.

Endereço de casaNo menu Home address (Endereço de casa) pode registar o seu endereço de casa e assim navegar rapidamente de qualquer localidade para casa.➜ Toque no botão Enter your

home address (Introduza o seu endereço de casa).

➜ Toque no botão Address (Endereço) e indique, como de-scrito no parágrafo “Introduzir endereço de destino”, o endereço de sua casa.

➜ Toque no botão Set as home address (Confi g. como endereço de casa).

O endereço é assumido pelo menu Home address (Endereço de casa).

Product information (Informação sobre o produto)➜ Toque nesta caixa para fazer visu-

alizar a versão do mapa e a versão do software do software de nave-gação utilizadas.

Confi gurar o Lucca / confi gurações básicas

Lucca_de_long_weibl_PT.indd 80Lucca_de_long_weibl_PT.indd 80 4/14/06 4:25:46 PM4/14/06 4:25:46 PM

81

Modo do funcionamen-to GPSO Global Positioning System (GPS) foi desenvolvido nos anos 70 pelos militares norte-americanos.O GPS baseia-se num total de 24 satélites, que circunscrevem a Terra emitindo sinais. O receptor GPS cap-ta esses sinais e calcula a partir do tempo de execução dos sinais a sua distância de cada satélite. A partir daí pode determinar por sua vez a sua posição geográfi ca actual.Para a determinação da posição são necessários pelo menos três satélites e com um quarto também pode ser calculada a altitude do local. A de-terminação da posição é efectuada com uma margem de precisçao de 3 metros.Navegação com GPS. Os mapas fornecidos também contêm as co-ordenadas geográfi cas dos destinos especiais, ruas e localidades repre-sentados. O sistema de navegação pode assim calcular um trajecto de

um ponto de partida a um ponto de destino.Quando o Lucca capta os sinais de pelo menos três satélites, pode de-terminar a sua posição e representá-la no mapa. Esta posição pode então servir de ponto de partida para o cálculo do trajecto. Sendo a determi-nação e a representação da posição efectuada uma vez por segundo, pode seguir no mapa, como se desloca.

Modo do funcionamento GPS

Lucca_de_long_weibl_PT.indd 81Lucca_de_long_weibl_PT.indd 81 4/14/06 4:25:46 PM4/14/06 4:25:46 PM

82

Funcionamento MP3/WMA(apenas Lucca MP3)Reproduzir os dados áudio do Lucca MP3 em formato MP3 e WMA dos cartões SD. A reintrodução acontece através do altifalante interno, atra-vés da caixa dos auscultadores para os auscultadores incorporados ou através de um autorádio ligado ao Cradle.

Preparação do cartão SDO Lucca MP3 pode reproduzir fi chei-ros áudio MP3- /WMA do cartão SD. Para tal, os cartões SD devem ter o formato FAT 32 ou FAT 16.Pode guardar os fi cheiros MP3-/WMA no índice superior ou em pastas no cartão SD. Também pode misturar fi cheiros MP3-/WMAe outros (p. ex.: fi cheiros. .jpg). Durante o funciona-mento do MP3-/WMA todos os ou-tros dados do MP3 são ignorados e só são reproduzidos os fi cheiros MP3-/WMA.

Inserir cartão SDNo lado direito do Lucca MP3 encon-tra-se a ranhura para os cartões SD.➜ Empurre o cartão SD de acordo

com a marcação pela ranhura dos cartões SD para dentro da ranhu-ra, até o cartão SD engatar.

Seleccionar funcionamento MP3/WMAQuando se encontra num outro tipo de funcionamento,➜ Prima na tecla MENU por baixo

do Display para visualizar o menu principal.

O menu principal é mostrado.

➜ Toque no botão Music Player.

Funcionamento MP3/WMA

Lucca_de_long_weibl_PT.indd 82Lucca_de_long_weibl_PT.indd 82 4/14/06 4:25:46 PM4/14/06 4:25:46 PM

83

É mostrado o menu Music:

Iniciar leituraSe tiver seleccionado o Music Player, será mostrado o primeiro título do primeiro índice reconhecido Lucca MP3.➜ Toque no botão para iniciar a

leitura.

Seleccionar índicePode escolher um índice tanto atra-vés do menu Music ecrã táctil como através do browser de dados. O índi-ce é mostrado no menu Music com o título actual.

Seleccionar índice com botão➜ Para seleccionar o índice imedi-

atamente acima toque no menu Music no botão .

➜ Para seleccionar o índice imedi-atamente abaixo toque no menu Music no botão .

Seleccionar índice com Browser do fi cheiro➜ Toque no menu Music no botão

More. É visualizado o menu com as fun-

ções adicionais.

➜ Toque no botão Browser.

Funcionamento MP3/WMA

Lucca_de_long_weibl_PT.indd 83Lucca_de_long_weibl_PT.indd 83 4/14/06 4:25:46 PM4/14/06 4:25:46 PM

84

É visualizado o Browser do fi chei-ro.

➜ Toque no índice desejado. O índice é visualizado.➜ Toque no título, que deseja ouvir. É visualizado de novo o menu

Music, é tocado o título seleccio-nado.

Seleccionar títulos/ fi chei-rosPode seleccionar títulos por meio dos botões no menu Music ou por meio do Browser do fi cheiro. Como seleccionar o título com o Browser do fi cheiro encontra-se descrito no

parágrafo “Seleccionar índices por meio do Browser dos fi cheiros”.

Seleccionar título com botão➜ Para seleccionar o próximo título

no índice, toque no menu Music no botão .

➜ Para seleccionar o título anterior no índice, toque no menu Music no botão .

É tocado o próximo ou o título an-terior.

Confi gurar visualizaçãoPode confi gurar, se o título no menu Music é visualizado com o nome de fi cheiro por si atribuído ou com as informações provenientes dos ID3-Tags. Condição prévia para a visuali-zação dos ID3-Tags é, que estes es-tejam guardados juntamente com os títulos no cartão SD.➜ No menu Music toque no botão

More.

Funcionamento MP3/WMA

Lucca_de_long_weibl_PT.indd 84Lucca_de_long_weibl_PT.indd 84 4/14/06 4:25:46 PM4/14/06 4:25:46 PM

85

➜ Toque no botão ID3-Tag. A função está activada, quando por trás de ID3-Tag é visualizado um pequeno visto.

➜ Toque no botão . É visualizado de novo o menu Music.

Títulos numa ordem arbi-trária (Mix/Shuffl e)Pode tocar todos os títulos do índice por uma ordem arbitrária.➜ No menu Music toque no botão

More.➜ Toque no botão Mix. A função

está activada, quando por trás de Shuffl e é visualizado um pequeno visto.

➜ Toque no botão . É visualizado de novo o menu Mu-

sic. A função Shuffl e está activada e é visualizada no menu (v. marca-ção):

Repetir leitura do índice (Repeat)Pode voltar a tocar todos os títulos do índice.➜ Toque no menu Music no botão

More.➜ Toque no botão Repeat. A função

está activada, quando por detrás de Repeat é visualizado um peque-no visto.

➜ Toque no botão . É visualizado de novo o menu Music.

Funcionamento MP3/WMA

Lucca_de_long_weibl_PT.indd 85Lucca_de_long_weibl_PT.indd 85 4/14/06 4:25:47 PM4/14/06 4:25:47 PM

86

Concluir leitura➜ Toque no botão para concluir a

leitura. A leitura é parada.

Seleccionar EqualizerTem diversos compensadores à dis-posição para o funcionamento MP3/WMA: Normal, Classic, Rock, Pop e Jazz.➜ No menu Music toque no botão

More.➜ Toque no botão Equalizer. O com-

pensador seleccionado é visualiz-ado por trás de Equalizer.

➜ Toque no botão . É visualizado de novo o menu Mu-

sic. O compensador seleccionado é visualizado (v. marcação):

Retirar cartão SD➜ Termine o funcionamento MP3/

WMA tocando no menu Music no botão .

➜ Empurre cuidadosamente o cartão SD para dentro da ranhura até ele ser desbloqueado.

O cartão SD é empurrado um pou-co para fora da ranhura e pode ser retirado.

Funcionamento MP3/WMA

Lucca_de_long_weibl_PT.indd 86Lucca_de_long_weibl_PT.indd 86 4/14/06 4:25:47 PM4/14/06 4:25:47 PM

87

Picture Viewer(apenas com Lucca MP3)Também pode visualizar no Lucca MP3 imagens guardadas no cartão SD. Para isso as imagens têm de es-tar no formato .jpg ou bmp. Os fi ch-eiros jpg podem ser guardados no ín-dice superior ou na pastas do cartão SD. Também pode misturar fi cheiros jpg e outros dados (p. ex.:. .fi cheiros MP3) numa pasta. No modo Picture Viewer só são apresentados os fi chei-ros .jpg (.bmp) numa pasta; os outros são ignorados.

Iniciar o Picture ViewerQuando se encontra num outro tipo de funcionamento,➜ prima a tecla MENU por baixo do

ecrã para fazer visualizar o menu principal.

O menu principal é visualizado:

➜ Toque no botão Picture Viewer. É visualizado o menu Pictures.

É visualizada a primeira imagem no primeiro índice, que o Lucca MP3 reconhece.

Picture Viewer

Lucca_de_long_weibl_PT.indd 87Lucca_de_long_weibl_PT.indd 87 4/14/06 4:25:47 PM4/14/06 4:25:47 PM

88

Iniciar a visualização de diapositivosSe tiver iniciado o Picture Viewer, é mostrada a primeira imagem do pri-meiro índice reconhecido pelo Lucca MP3.➜ Toque no botão para iniciar

uma visualização de diapositivos com todas as imagens do índice actual.

Tempo para confi gurar a visualização de diapositivosPara uma visualização de diapositi-vos pode confi gurar o tempo de visu-alização de cada imagem do fi cheiro. Pode seleccionar entre 5, 10, 15 e 20 segundos.➜ No menu Pictures toque no botão

More.

➜ Toque várias vezes no botão Slide-show até ser visualizado o tempo desejado.

➜ Toque no botão . É visualizado de novo o menu Pic-

tures.

Concluir a visualização de diapositivos➜ Toque num ponto qualquer do

ecrã para concluir a visualização de diapositivos.

É parada a visualização dos dia-positivos e é visualizado o menu Pictures.

Seleccionar índicePode seleccionar um índice ou por meio dos botões no menu Pictures ou por meio do Browser do fi cheiro.

Seleccionar índice com botão➜ Para seleccionar o índice acima a

seguir, toque no menu Pictures no botão .

Picture Viewer

Lucca_de_long_weibl_PT.indd 88Lucca_de_long_weibl_PT.indd 88 4/14/06 4:25:47 PM4/14/06 4:25:47 PM

89

➜ Para seleccionar o índice abaixo a seguir, toque no menu Pictures no botão .

Seleccionar índice/imagem com Browser de fi cheiro➜ No menu Pictures toque no botão

More. É visualizado o menu.

➜ Toque no botão Browser. É visualizado o Browser do fi chei-

ro.

➜ Toque no índice desejado. O índice é visualizado.➜ Toque na imagem, que deseja fa-

zer visualizar. É visualizado de novo o menu Pic-

tures, a imagem seleccionada é visualizada.

Seleccionar imagemPode seleccionar títulos por meio dos botões no menu Pictures ou por meio do Browser do fi cheiro. Como seleccionar títulos com o Browser do fi cheiro encontra-se descrito no pará-grafo “Seleccionar índice/imagem por meio do Browser do fi cheiro”.

Picture Viewer

Lucca_de_long_weibl_PT.indd 89Lucca_de_long_weibl_PT.indd 89 4/14/06 4:25:47 PM4/14/06 4:25:47 PM

90

Seleccionar imagem com botão➜ Para seleccionar a imagem seguinte

no índice, toque no menu Pictures no botão .

➜ Para seleccionar a imagem anterior no índice, toque no menu Pictures no botão .

É visualizada a próxima imagem ou a imagem anterior.

Confi gurar visualizaçãoPode confi gurar como deve ser visua-lizado o nome do índice.➜ No menu Pictures toque no botão

More.

➜ Toque no botão Show Folder. A visualização do nome do índice

está activada, quando é visualiza-do um pequeno visto.

➜ Toque no botão . É visualizado de novo o menu Pic-

tures.

Adaptar imagem ao formato do ecrãPode utilizar de forma óptima o ecrã e confi gurar o Lucca para que ima-gens, que estão guardadas em forma-to vertical, sejam rodadas automati-camente.➜ No menu Pictures toque no botão

More.

Picture Viewer

Lucca_de_long_weibl_PT.indd 90Lucca_de_long_weibl_PT.indd 90 4/14/06 4:25:47 PM4/14/06 4:25:47 PM

91

➜ Toque no botão Rotate. A rotação automática está activa-

da, quando é visualizado um pe-queno visto.

➜ Toque no botão . É visualizado de novo o menu Pic-

tures.

Retirar cartão SD➜ Termine o Picture Viewer, clicando

no menu do ecrã táctil.➜ Empurre cuidadosamente o cartão

SD para dentro da ranhura até ele ser desbloqueado.

O cartão SD é ligeiramente cuspi-do para fora da ranhura e pode então ser retirado.

Picture Viewer

Lucca_de_long_weibl_PT.indd 91Lucca_de_long_weibl_PT.indd 91 4/14/06 4:25:47 PM4/14/06 4:25:47 PM

92

Instalar mapa de es-tradasO mapa de estradas do país onde o Lucca foi comprado é pré-instalado na memória do aparelho.Pode adquirir mapas de estradas para a maioria dos países da Europa em cartões SD ou em CD-ROM.Encontra, para além disso, para uma utilização posterior, o mapa das es-tradas pré-instalado no CD-ROM fornecido conjuntamente.Para instalar um mapa das estradas a partir de um CD-ROM, transfi ra-o do CD-ROM para um cartão SD e instale-o como descrito de seguida.➜ Desligue o Lucca pressionando

continuamente na tecla.➜ Insira o novo cartão SD, de acordo

com a marcação na ranhura para cartões SD, na ranhura. A ranhu-ra para os cartões encontra-se no lado direito do aparelho.

➜ Ligue o Lucca novamente pressio-nando continuamente na tecla.

➜ Toque no Menu principal (só para Lucca MP3) no botão Navigation (Navegação), para iniciar a nave-gação.

➜ Toque no botão More (Mais).➜ Toque no botão Select Map (Se-

leccionar mapa).➜ Marque na lista o cartão deseja-

do.➜ Toque no botão OK.➜ Seleccione, se pretende guardar

o conteúdo do mapa de estradas na memória principal do aparelho ou se o Lucca deve guardar poste-riormente os dados do cartão SD durante a navegação.

Instalar mapa de estradas

Lucca_de_long_weibl_PT.indd 92Lucca_de_long_weibl_PT.indd 92 4/14/06 4:25:47 PM4/14/06 4:25:47 PM

93

Indicação:Quando carrega o novo mapa das estradas na memória principal, o mapa instalado anteriormente é sobrescrito.

➜ Toque no botão OK. O mapa das estradas seleccionado

é activado e é visualizado o menu Navigation (Navegação).

Retirar cartão SD➜ Empurre cuidadosamente o cartão

SD para dentro da ranhura até ele ser desbloqueado.

O cartão SD é empurrado um pou-co para fora da ranhura e pode ser retirado.

Acessórios

Cradle(contido no volume de fornecimento apenas no Lucca MP3)Com o Cradle pode adicionar funções complementares ao Lucca.Tem as seguintes funções à dispo-sição, quando tiver montado o Cradle no seu veículo e quando o tiver ligado a um auto-rádio Blaupunkt:• Transmissão de dados TMC ao

Lucca com a utilização de um auto-rádio adequado (com saída TMC).

• Fornecimento de corrente ao Lucca.

• Comutação muda do rádio quan-do há indicações acústicas para a condução.

• GALA, regulação do volume de som dependente da velocidade.

• Line out. Indicações sonoras e leitura de música do Lucca pelos alto-falantes do auto-rádio.

• Sinal de velocidade, para con-tinuar a navegar caso o GPS seja ofuscado pela sombra (túnel).

Acessórios

Lucca_de_long_weibl_PT.indd 93Lucca_de_long_weibl_PT.indd 93 4/14/06 4:25:47 PM4/14/06 4:25:47 PM

94

Montagem Cradle• Desmontagem do seu rádio Blau-

punkt TMC. Leia para tal impre-scindivelmente as instruções de montagem do seu rádio.

• Ligar o cabo de adaptação do Cra-dle entre o seu rádio e os cabos de ligação disponíveis.

A

• Montar de novo o rádio segundo as instruções de montagem do rá-dio.

Câmaras de ligação para rá-dios Blaupunkt para o Lucca MP3

1

2

3

4

5

6

7

8

1

2

3

4

5

6

7

8

C

B

A

1 4 7 10 13 16 19

3 6 9 12 15 18

2 5 8 11 14 17 20

C-1 C-2 C-3

A B

1 nc 1 Speaker out RR+2 Radio Mute 2 Speaker out RR-3 Sub out 3 Speaker out RF+4 Permanent +12V 4 Speaker out RF-5 Aut. antenna 5 Speaker out LF+6 Illumination 6 Speaker out LF-7 Kl.15/Ignition 7 Speaker out LR+8 Masse/GND 8 Speaker out LR-

Acessórios

A

BC

Lucca_de_long_weibl_PT.indd 94Lucca_de_long_weibl_PT.indd 94 4/14/06 4:25:47 PM4/14/06 4:25:47 PM

95

C27 Telefon NF in +8 Telefon NF in –9 Radio Mute10 FB +12V / RC +12V11 Remote Control12 FB - Masse / RC - GND

C313 Bus (TMC) - In14 Bus (TMC) - Out15 Permanent +12 V16 +12V17 Bus (TMC) - GND18 AF-AUX 1 GND19 CDC IN L (AUX 1NF L)20 CDC IN R (AUX 1NF R)

Acessórios especiais(Não contidos no volume de forne-cimento)

Telecomando de volante RC 09Com o telecomando de volante RC 09 pode comandar cómoda e segura-mente o Lucca a partir do volante.

Acessórios especiais

Lucca_de_long_weibl_PT.indd 95Lucca_de_long_weibl_PT.indd 95 4/14/06 4:25:48 PM4/14/06 4:25:48 PM

96

• Com as teclas , , e pode deslocar a marcação de selecção (amarelo) nos menus e nas listas.

• A tecla tem a mesma função que o botão OK nas listas e nos menus.

• Com a tecla pode sair dos menus e das listas. Ela tem a mesma função que o botão

.• Premindo a tecla pode abrir

confortavelmente o menu TMC.• Com a tecla pode repetir a

última indicação de voz da nave-gação.

Dados TécnicosEcrã TFTMatriz de cores activa, Diagonal de 3,5 polegadas, 320 x 240 Pixel

ÁudioAlto-falante incorporado: Mono, 8 Ohm, max 2Wrms

Saída rádio pelo Cradle:estéreo , Umax = 1 Veff, Rtyp = 600 Ohm

AcumuladorTensão: 3,7 VCapacidade: 2000 mA

Cabo de ligação ao acendedor de cigarrosTensão à entrada: 12 a 24 VFusível na fi cha: 2 A

CarregadoraTensão à entrada: 90 até 240 VAC, 50/60 HzTensão à saída: 12 VCorrente à saída: máx. 0,8 A

Dados Técnicos

Lucca_de_long_weibl_PT.indd 96Lucca_de_long_weibl_PT.indd 96 4/14/06 4:25:48 PM4/14/06 4:25:48 PM

97

Garantia de qualidadePara os nossos produtos comprados dentro da CE oferecemos uma ga-rantia de fabricação. Para aparelhos comprados fora da Comunidade Eu-ropeia são válidas as garantias edita-das pelos nossos representantes em cada país.Pode carregar as condições de garan-tia em www.blaupunkt.de ou pedi-las para:

Blaupunkt GmbH, Hotline Robert-Bosch-Strasse 200 D-31139 Hildesheim

Eliminação da unidade velha (somente países da UE)

Não elimine o seu aparelho velho juntamente com o seu lixo doméstico!

Use os sistemas de devolução e recolha disponíveis para a eliminação do aparelho velho.

Correcção de erros / Perguntas feitas com frequência FAQPara que é que o Lucca/Lucca MP3 precisa de um receptor GPS?O sistema tem de saber onde se en-contra ou onde se move. Isso é efec-tuado com ajuda de satélites GPS. Sem captação GPS não é possível a navegação.

Eu tenho uma má recepção ou nen-huma recepção de satélite. Que devo fazer para a melhorar?Um obstáculo poderia ser um pára-brisas metalizado ou o aquecimen-to dos vidros dianteiros. Através da evaporação os sinais GPS não são admitidos na antena GPS do Lucca. Como alternativa deve ser aplicada uma antena GPS externa .A Blaupunkt oferece como opção uma antena externa como acessório.

Garantia de qualidade FAQ

Lucca_de_long_weibl_PT.indd 97Lucca_de_long_weibl_PT.indd 97 4/14/06 4:25:48 PM4/14/06 4:25:48 PM

98

Não há captação de GPS?Caso o seu Lucca não consiga efec-tuar durante um longo período uma recepção GPS (que pode ocorrer no caso de alteração do local de posi-cionamento com o aparelho desli-gado, p. ex.: após viagens de avião), execute um GPS Reset:Desligue o Lucca, se necessário, da tomada. Abra a tampa da bateria e ponha o interruptor em “OFF”. Espere 10 segundos e ponha o inter-ruptor em “ON” vá para um espaço ao ar livre. O Lucca procura automatica-mente sinais GPS. Após alguns minu-tos o Lucca está novamente pronto a funcionar.

O altofalante do Lucca não é sufi ci-entemente alto, o que posso fazer?Utilizando o Cradle a reprodução do som pode em ligação com um auto-rádio com Tel.-In/Aux-In ser efectua-da pelos alto-falantes do auto-rádio.

O alto-falante incorporado não cor-responde às minhas habituais exi-gências de qualidade. Que posso fazer?O Lucca pode ser ligado através do Cradle a um auto-rádio com Tel.-In/Aux-In, e assim pode ser efectuada a reprodução através dos altifalantes do automóvel. O som é assim signifi -cativamente melhorado.

Em que países é possível a captação TMC?Os seguintes países oferecem de mo-mento TMC: Alemanha, Dinamarca, Suécia, Finlândia, Grã-Bretanha, Bél-gica, Países Baixos, Áustria, Suíça, França, Itália, Espanha. Os seguintes países planeiam para breve a intro-dução do TMC: Hungria, República Checa, Portugal.Vão-se seguir mais países.

Para que serve o SD-Slot do Lucca/Lucca MP3?A ranhura para SD serve para a aceitação de cartões SD com uma capacidade ate 2 GB.

FAQ

Lucca_de_long_weibl_PT.indd 98Lucca_de_long_weibl_PT.indd 98 4/14/06 4:25:48 PM4/14/06 4:25:48 PM

99

No cartão SD podem ser gravados os seguintes dados:• Dados de navegação de outros

países (digitalizados em profundi-dade)

• Ficheiros MP3/WMA para repro-dução (apenas Lucca MP3)

• Imagens com formato JPEG (apenas com Lucca MP3).

Como posso ouvir música MP3/WMA?Os fi cheiros MP3/WMA são guarda-dos no cartão com ajuda de um PC e depois introduzidos no slot de cartão SD do Lucca MP3. Em ligação com o cradle eles podem também ser repro-duzidos pelo auto-rádio.

O software de navegação pode ser modifi cado?Sim. Dados digitalizados em profun-didade são fornecidos em cartões SD. Este só precisa de ser inserido na ranhura SD e pode-se logo nave-gar com dados novos.

O software de navegação interno pode ser utilizado na navegação com o software de navegação interno ou do cartão.

O software interno de navegação é sobrescrito quando há modifi cação do software de navegação?Não, o sistema pode navegar com os dados internos e externos. Caso seja efectuada a navegação com os dados externos (cartão SD),o SD-Slot para a reprodução MP3/WMA do Lucca é desligada. Para esta hora MP3 des-ligado.

O software interno de navegação pode ser modifi cado?Sim. Os dados do cartão SD podem ser carregados na memória interna. Para tal o cartão é inserido na ranhu-ra SD e o procedimento de carrega-mento é iniciado com o Menu.

FAQ

Lucca_de_long_weibl_PT.indd 99Lucca_de_long_weibl_PT.indd 99 4/14/06 4:25:48 PM4/14/06 4:25:48 PM

100

Quanto tempo demora carregar o cartão SD na memória interna?O procedimento de carregamento demora cerca de 15 minutos e de-pende da dimensão dos dados. É por isso que os dados de cada país são fornecidos como cartão previamente confeccionado.Os dados não têm de ser carregados do cartão SD para a memória inter-na.

É possível a leitura de fi cheiros WMA com protecção DRM?A leitura de fi cheiros WMA com pro-tecção Digital Rights Management (WMA-DRM) não é possível, uma vez que na transmissão do fi cheiro WMA do PC a chave da Licença não é trans-mitida.A leitura de fi cheiros WMA com pro-tecção é naturalmente possível.

A antena GPS preparada no veículo pode ser ligada?Não, é necessária uma antena adap-tada ao Lucca.

A maioria das antenas necessita de uma tensão de serviço de 5 Volt, e o Lucca fornece 3 Volts à antena GPS.

Naligação do telecomando (RC09 pode ser adquirido como opção) é necessário receptor de infra-vermel-hos externo?Não. O receptor por infravermelhos está aplicado no Lucca.

Que cartões posso utilizar?Cartões SD e MMC correntes no co-mércio. Sandisc e Kingston foram te-stados por nós.

Que formato tem de ter um cartão SD?FAT 16/32.

FAQ

Lucca_de_long_weibl_PT.indd 100Lucca_de_long_weibl_PT.indd 100 4/14/06 4:25:48 PM4/14/06 4:25:48 PM

102

Blaupunkt GmbH, Robert-Bosch-Straße 200,

D-31139 Hildesheim04/06 CM-AS/SCS1 (PT)

8 622 405 047

Country: Phone: Fax:/www:

Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002 www.blaupunkt.comAustria (A) 01-610 39 0 01-610 39 391Belgium (B) 02-525 5444 02-525 5263Denmark (DK) 44-898 360 44-898 644Finland (FIN) 09-435 991 09-435 99236France (F) 01-4010 7007 01-4010 7320Great Britain (GB) 01-89583 8880 01-89583 8394Greece (GR) 210 94 27 337 210 94 12 711Ireland (IRL) 01-46 66 700 01-46 66 706Italy (I) 02-369 62331 02-369 62464Luxembourg (L) 40 4078 40 2085Netherlands (NL) 0800 400 1010 0800 400 1040Norway (N) 66-817 000 66-817 157Portugal (P) 2185 00144 2185 00165Spain (E) 902 52 77 70 91 410 4078Sweden (S) 08-7501850 08-7501810Switzerland (CH) 01-8471644 01-8471650Czech. Rep. (CZ) 02-6130 0446 02-6130 0514Hungary (H) 76 511 803 76 511 809Poland (PL) 0800-118922 022-8771260Turkey (TR) 0212-335 06 71 0212-346 00 40

Lucca_de_long_weibl_PT.indd 102Lucca_de_long_weibl_PT.indd 102 4/14/06 4:25:48 PM4/14/06 4:25:48 PM