MÖJLIG GB DE FR NL - IKEA · blasters or high-pressure cleaners. Warning! Do not use abrasive...

56
MÖJLIG GB DE FR NL BE IE GB

Transcript of MÖJLIG GB DE FR NL - IKEA · blasters or high-pressure cleaners. Warning! Do not use abrasive...

Page 1: MÖJLIG GB DE FR NL - IKEA · blasters or high-pressure cleaners. Warning! Do not use abrasive cleaners, steel wool pads or acids, they will damage the appliance. To remove any food

MÖJLIG GBDEFRNL

BE IE GB

Page 2: MÖJLIG GB DE FR NL - IKEA · blasters or high-pressure cleaners. Warning! Do not use abrasive cleaners, steel wool pads or acids, they will damage the appliance. To remove any food
Page 3: MÖJLIG GB DE FR NL - IKEA · blasters or high-pressure cleaners. Warning! Do not use abrasive cleaners, steel wool pads or acids, they will damage the appliance. To remove any food

IE GBBEBEBE

ENGLISH 4DEUTSCH 15FRANÇAIS 28NEDERLANDS 41

Language, Sprache, Langue, Taal

Country, Land, Pays, Land

Page 4: MÖJLIG GB DE FR NL - IKEA · blasters or high-pressure cleaners. Warning! Do not use abrasive cleaners, steel wool pads or acids, they will damage the appliance. To remove any food

ContentsSafety information 4Product description 5Daily use 6Helpful hints and tips 6Care and cleaning 7

What to do if… 7Technical data 8Installation 9Environment concerns 11IKEA GUARANTEE 12

Subject to change without notice.

Safety informationFor your safety and correct operationof the appliance, read this manual

carefully before installation and use. Alwayskeep these instructions with the applianceeven if you move or sell it. Users must fullyknow the operation and safety features ofthe appliance.

Warning! [GB] Any gas installationmust be carried out by a GAS SAFE

REGISTER installer.This appliance must be installed, connectedor repaired only by a registered competentperson to the relevant gas standard. Useonly parts provided with the product. Useonly original spare parts.Correct use• Do not leave the appliance unattended

during operation.• The appliance is designed exclusively for

domestic use.• The appliance must not be used as a

work surface or as a storage surface.• Do not place or store flammable liquids,

highly inflammable materials or fusibleobjects (e.g. plastic film, plastic, alumini-um) in or near the appliance.

• Watch out when connecting electric ap-pliances to sockets nearby. Do not allowconnecting leads to come into contactwith or to catch underneath the appli-ance or hot cookware.

• Do not do repairs yourself to prevent in-jury and damage to the appliance. Al-ways contact your local After Sales Serv-ice (refer to the Service chapter).

Child safety• Only adults can use this appliance. Chil-

dren must get supervision to make surethat they do not play with the appliance.

• Keep all packaging away from children.There is a risk of suffocation.

• Keep children away from the appliancewhen it is on.

General safety• This appliance is not intended for use by

persons (including children) with reducedphysical, sensory or mental capabilities,or lack of experience and knowledge, un-less they have been given supervision orinstruction concerning use of the appli-ance by a person responsible for theirsafety.

• Ensure there is a continuous air supplywhile using the hob, keep air vents ingood condition or install a cooker hoodwith a venting hose. Improve ventilationby opening a window or increasing theextractor speed.

• This appliance is supplied with safety de-vice in form of the thermocouple. If afterignition of the burner or during use flamewill go out and the thermocouple will notbe heat up enough gas supply will be in-terrupted.

Installation• Make sure that the appliance is not dam-

aged because of transport. Do not con-nect a damaged appliance. If necessary,contact the After Sales Service (refer tothe Service chapter).

ENGLISH 4

Page 5: MÖJLIG GB DE FR NL - IKEA · blasters or high-pressure cleaners. Warning! Do not use abrasive cleaners, steel wool pads or acids, they will damage the appliance. To remove any food

• Built-in appliances can only be used afterthey are built into suitable built-in unitsand work surfaces that meet standards.

• Do not change the specifications or modi-fy this product. Risk of injury and damageto the appliance.

Warning! Carefully obey theinstructions for electrical and gas

connections.• Do not install the appliance if it is dam-

aged during the transportation.Safety during use• Remove all packaging, stickers and film

from the appliance before the first use.Warning! Fire hazard! Overheatedfats and oils can ignite very quickly.

• Switch the burners off after each use.• Risk of burns! Burners and accessible

parts become hot during use. Make surepots do not protrude over the edges ofthe cooktop.

How to avoid damage to the appliance• To avoid damaging the hob, do not allow

saucepans or frying pans to boil dry.• Do not use the burners with empty cook-

ware or without cookware.• Never line any part of the appliance with

aluminium foil. Never place plastic or anyother material which may melt on the ap-pliance.

Product description

1 2

5

3

4

1 Rapid burner2 Auxiliary burner3 Rapid burner control knob4 Auxiliary burner control knob5 Removable pan support

Burner control knobThe hob burner control knob is situated onthe front of the hob .

Symbol Descriptionthere is no gas sup-ply / off position

there is maximumgas supply / igni-tion settingthere is minimumgas supply

ENGLISH 5

Page 6: MÖJLIG GB DE FR NL - IKEA · blasters or high-pressure cleaners. Warning! Do not use abrasive cleaners, steel wool pads or acids, they will damage the appliance. To remove any food

Daily useIgnition of the burner

Always ignite the burner before posi-tioning pots or pans.

To ignite the burner:1. Push the control knob completely in and

turn it counter-clockwise to the maxi-mum position marked .

2. Keep the knob pushed for about 5 sec;this will allow thermocouple to heat up,and the safety device to switch off, oth-erwise the gas supply would be inter-rupted.

3. After the flame is regular, adjust it aspreferred.If after a few attempts the burner doesnot ignite, check that the crown and its

cap are in correct positions.

1

2

3

1 Burner cap and crown2 Thermocouple

3 Ignition candle

Warning! Do not keep control knobpressed for more than 15 seconds.

If the burner does not light after 15 seconds,release the control knob, turn it into off posi-tion and wait for at least 1 minute beforetrying to light the burner again.Important! In the absence of electricity Youcan ignite the burner without electricaldevice; in this case approach the burnerwith a flame, push the relevant knob downand turn it counter-clockwise to maximumgas release position.

Warning! Maintain extreme cautionwhile operating with open fire in

kitchen environment. Manufacturer declinesany responsibility in case of misuse of flame.

If the burner accidentally goes out, turnthe control knob to the off position and

wait for at least 1 minute before trying tolight it again.

When switching on the mains, after in-stallation or a power cut, it is quite nor-

mal for the spark generator to be activatedautomatically.Turning the burners offTo put the flame out, turn the relevant con-trol knob to the symbol .

Warning! Always turn the flame downor switch it off before removing the

pans of the burner.

Helpful hints and tipsEnergy savings• If possible, always place lids on the pans.• As soon as liquid starts boiling, turn down

the flame to barley keep the liquid sim-mering.

Use pots and pans with bottom fitting thesize of burner used.

Burner minimum di-ameter of

pots and pans

maximum di-ameter of

pots and pansRapid 160 mm 260 mmAuxili-

ary80 mm 160 mm

ENGLISH 6

Page 7: MÖJLIG GB DE FR NL - IKEA · blasters or high-pressure cleaners. Warning! Do not use abrasive cleaners, steel wool pads or acids, they will damage the appliance. To remove any food

The bottom of the cookware should be asthick and flat as possible.

Care and cleaningWarning! Switch the appliance off andlet it cool down before you clean it.Warning! For safety reasons, do notclean the appliance with steam

blasters or high-pressure cleaners.Warning! Do not use abrasivecleaners, steel wool pads or acids, they

will damage the appliance.To remove any food remains wash theenamelled elements, "caps" and "crowns",with warm soapy water.Stainless steel elements wash with water,and then dry with a soft cloth.

This model is equipped with electrical igni-tion, it is obtained through ceramic "candle"with electrode.Keep them well clean to avoid difficult light-ning.

Periodically ask your local Service Cen-tre to check the conditions of the gas

supply pipe and the pressure adjuster, if it isfitted (this service is not free of charge).After cleaning, be sure to wipe dry with asoft cloth.

What to do if…Problem Possible cause Remedy

There is no spark whenlighting the gas

There is no electrical supply Check that the unit is plug-ged in and the electricalsupply is switched on.

There is no electrical supply Check the house electric in-stallation fuse.

Burner cap and Crown areplaced uneven

Check the burner cap andcrown have been replacedcorrectly, e.g. after cleaning.

The flame is blowing out im-mediately after lightning

Thermocouple is not heatedenough

After lightning the flame,keep the knob pushed forabout 5 sec.

The gas ring burns unevenly Burner crown is blocked withfood residues

Check the main injector isnot blocked and the burnercrown is clear of food parti-cles.

If there is a fault, first try to find a solution tothe problem yourself. If you cannot find asolution to the problem yourself, contactyour dealer or the After Sales Service.

If you operated the appliance wrongly,or the installation was not carried out

by a registered engineer, the visit from thecustomer service technician or dealer maynot take place free of charge, even duringthe warranty period.

ENGLISH 7

Page 8: MÖJLIG GB DE FR NL - IKEA · blasters or high-pressure cleaners. Warning! Do not use abrasive cleaners, steel wool pads or acids, they will damage the appliance. To remove any food

Technical dataHob dimensions

width 290 mmdepth 520 mm

built in height 45 mmClass Appliance: 3Appliance Category: II2E+3+ (GB, IE);

II2E+3+ (BE)Appliance gas supply: Natural gas G20(2H) 20 mbar (GB, IE); G20/G25 (2E+)20/25 mbar (BE)

This appliance is designed for use with nat-ural gas but can be converted for use withother gas type according to table below.

Type of Gas Burnertype

Injec-tors

1/100mm

NominalPower

kW

Nominal Flow g/h Re-ducedPower

kW

by-pass1/100

mmG30

28/30mbar

G31 37mbar

G20/G2520/25 mbar

Rapid(large) 120X 2.9 - - 0.75 42

Auxili-

ary(Small)

70 1.0 - - 0.33 28

G30/G3128-30/37

mbarRapid(large) 86 2.7 196 193 0.75 42

Auxili-

ary(small)

50 1.0 73 71 0.33 28

Rating Plate

002-371-49

Made In Italy© Inter IKEA Systems B.V. 1999

21552PQM

PNC. 949738213 TYPE H3VF20-G/VI

G20 20 mbar = 3.9 kWG20/G25 20/25 mbar = 3.9 kWG30 28-30 mbar = 3.9 kWG31 37 mbar = 264 g/hG30/G31 30/30 mbar = 269 g/hG110 8 mbar = 3.9 kWG120 8 mbar = 3.7 kW

II2H3+ (GB-IE)II2E+3+ (BE)

II2H3B/P (FI-NO)III1ab2H3B/P (SE)

III1a2H3B/p (DK)

230 V ~ 50 HzZO 0694

The graphic above represents the ratingplate of the appliance (without serial num-ber which is generated dynamically duringthe production process), which is located atits underneath surface of the casing.

Dear Customer, please apply here asidethe sticker you can find in the dedicateplastic bag inserted inside the hob packag-ing. This will allow us to assist you better, byidentifying precisely your hob, in case youwill need in future our assistance. Thank youfor your help!

ENGLISH 8

Page 9: MÖJLIG GB DE FR NL - IKEA · blasters or high-pressure cleaners. Warning! Do not use abrasive cleaners, steel wool pads or acids, they will damage the appliance. To remove any food

InstallationWarning! [GB] Any gas installationmust be carried out by a GAS SAFE

REGISTER installer.This appliance must be installed, connectedor repaired only by a registered competentperson to the relevant gas standard. Useonly parts provided with the product. Useonly original spare parts.Manufacturer is not responsible for any in-jury to persons and pets or damage toproperty caused by failure to comply fol-lowing requirements.

Caution! To proceed with theinstallation refer to the assembly

instructions.Warning! Installation process mustfollow the laws, ordinances, directives

and standards (electrical safety rules andregulations, proper recycling in accordancewith the regulations, etc.) in force in thecountry of use!

Ensure that the local distribution condi-tions (nature of the gas and gas pres-

sure) and the adjustment of the applianceare compatible before proceeding with theinstallation.

The parameters of adjustment settingfor this appliance are stated on the

rating plate (refer to the Technical datachapter).

Warning! The appliance must beearthed!Warning! Risk of injury from electricalcurrent.

• The electrical mains terminal is live.

• Make electrical mains terminal free ofvoltage.

• Loose and inappropriate plug and socketconnections can make the terminal over-heat.

• Have the clamping connections correctlyinstalled.

• Use strain relief clamp on cable.Important! You must observe the minimumdistances to other appliances and furniturecabinets or other units according toAssembly Instruction.The minimum distance to be maintainedfrom the cut out edge to lateral wall mustbe 100 mm.If there is no oven beneath the hob insert adividing panel at a minimum distance of 20mm from the bottom of the hob.Protect the cut surfaces of the worktopagainst moisture using a suitable sealant in-cluded in the product in fitting bag. Thesealant seals the appliance to the work topwith no gap. Do not use silicon sealant be-tween the appliance and the worktop.Avoid installing the appliance next to doorsand under windows as hot cookware maybe knocked off the pan support when doorsand windows are opened.Gas Connection

Warning! This appliance is notconnected to a combustion products

evacuation device.Installation must comply with current localregulation.

ENGLISH 9

Page 10: MÖJLIG GB DE FR NL - IKEA · blasters or high-pressure cleaners. Warning! Do not use abrasive cleaners, steel wool pads or acids, they will damage the appliance. To remove any food

The connection of the cooktop to the gaspipe network or gas cylinder must be madeby means of a rigid copper or steel pipewith fittings complying with local regula-tions, or by means of a continuous surfacestainless steel hose complying with localregulations.

If you see any abnormalities do not re-pair the pipe, contact local After Sales

Service (refer to the Service chapter).The connection must be installed correctly,fixed into hob connection pipe. Otherwise itwill cause leakage of gas

Warning! Once the installation iscomplete, check the perfect seal of

every pipe fixing. Use soapy water, neverflame.Electrical connectionThe electrical work necessary to install theappliance must be done by a qualifiedelectrician or competent person, accordingto the current regulations.Before connecting, check that the nominalvoltage of the appliance stated on the rat-ing plate, corresponds to the available sup-ply voltage. Also, check the power rating ofthe appliance and ensure that the wire issuitably sized to suit the appliance powerrating (refer to the Technical data chapter).The rating plate is located on the lower cas-ing of the hob.The appliance is supplied with a connectioncable. This has to be provided with a prop-er plug, able to support the load marked onthe identification plate (refer to the Techni-cal data chapter).The plug has to be fitted in a proper socket.If connecting the appliance directly to theelectric system, it is necessary that you in-stall a double pole switch between the ap-pliance and the electricity supply, with aminimum gap of 3 mm between the switchcontacts. The double pole has to be of atype suitable for the required load in com-pliance with the current rules.

The connection cable has to be placed inorder that, in each part, it cannot reach a90 °C temperature. The blue neutral cablemust be connected to the terminal blockmarked with "N". The brown (or black)phase cable (fitted in the terminal blockcontact marked with "L") must always beconnected to the live phase.Electrical RequirementsThe manufacturer declines any liability ifthese safety measures are not observed.This hob is designed to be connected to a230 V 50 Hz AC electrical supply.Before switching on, make sure the electrici-ty supply voltage is the same as that indica-ted on the hob rating plate. The rating plateis located on the bottom of the hob.The hob is supplied with a 3 core flexiblesupply cord.Upon completion there must be no cut, orstray strands of wire present and the cordclamp must be secure over the outer sheath.Replacement of the connection cable.

Warning! The replacement of electriccable must be carried out exclusively

by the After Sales Service or by personnelwith similar competencies, in accordancewith the current regulations.If the connection cable must be replaced,only a type H05V2V2-F T90 cable must beused. The cable section must be suitable tothe voltage and the working temperature.The yellow/green earth wire must be ap-proximately 2 cm longer than the brown (orblack) phase wire.Gas setting conversion

This model is designed for use withnatural gas but can be converted for

use with butane or propane gas providingthe correct injectors. The injectors not sup-plied with the appliance have to be or-dered from After Sales Service (refer to theService chapter).For data concerning injector replacement,see chapter "Technical data"

ENGLISH 10

Page 11: MÖJLIG GB DE FR NL - IKEA · blasters or high-pressure cleaners. Warning! Do not use abrasive cleaners, steel wool pads or acids, they will damage the appliance. To remove any food

Warning! Conversion or replacementcan only be performed by a registered

installer.To replace injectors:1. Remove pan support.2. Remove burner cap and crown.3. With a socket spanner 7 unscrew and

remove the injectors, replace them withthe ones required for the type of gas inuse.

4. Reassemble the parts, following thesame procedure backwards.

Important! Replace the rating label (placednear gas supply pipe) with relevant one forthe new type of gas supply before sealingthe appliance. If the appliance is alreadysealed please stick it directly on the usermanual booklet after Technical datachapter close to the rating plate drawing.

You can find this label in package sup-plied with applianceIf the feeding gas pressure will be dif-ferent or variable, comparing with the

required, you must install an appropriatepressure adjuster, which is not supplied withthe product and if needed must be orderedseparately from the local After Sales Service(refer to the Service chapter). The pressureadjuster must be fitted on gas supply pipe,in compliance with the rules of the force.The rating plate is located on the lower cas-ing of the hob.Adjusting flame levelWhen hob has been fully installed, it is nec-essary to check the minimum flame setting:

1. Turn the gas tap to the maximum posi-tion and ignite.

2. Set the gas tap to the minimum flameposition then turn the control knob fromminimum to maximum several times. Ifthe flame is unstable or extinguished,follow the procedure further.

3. Re-ignite the burner and set to mini-mum.

4. Remove the control knob.5. To adjust, use a thin bladed screwdriver

and turn the adjustment screw until theflame is steady and does not extin-guish, when the knob is turned fromminimum to maximum, and vice versa(see following picture).

6. Repeat this procedure for all burners.7. Reassemble the knobs.

Warning! If the appliance is connectedto liquid gas (G31 propane or G30

butane), the regulation screw must befastened as tightly as possible.

IKEA of Sweden ABSE-34381 Älmhult

Environment concerns

The symbol on the product or on itspackaging indicates that this product maynot be treated as household waste. Insteadit should be taken to the appropriatecollection point for the recycling of electricaland electronic equipment. By ensuring thisproduct is disposed of correctly, you will

help prevent potential negativeconsequences for the environment andhuman health, which could otherwise becaused by inappropriate waste handling ofthis product. For more detailed informationabout recycling of this product, pleasecontact your local council, your household

ENGLISH 11

Page 12: MÖJLIG GB DE FR NL - IKEA · blasters or high-pressure cleaners. Warning! Do not use abrasive cleaners, steel wool pads or acids, they will damage the appliance. To remove any food

waste disposal service or the shop whereyou purchased the product.Packaging materialsThe materials with the symbol are recy-clable. Dispose the packaging in a suitablecollection containers to recycle it.

Before disposal of applianceWarning! Do these steps to disposethe appliance:

• Pull the mains plug out of the mains sock-et.

• Cut off the mains cable and discard it.

IKEA GUARANTEEHow long is the IKEA guarantee valid?This guarantee is valid for five (5) yearsfrom the original date of purchase of Yourappliance at IKEA, unless the appliance isnamed LAGAN in which case two (2) yearsof guarantee apply. The original sales re-ceipt is required as proof of purchase. Ifservice work is carried out under guarantee,this will not extend the guarantee period forthe appliance,Which appliances are not covered by theIKEA five (5) years guarantee?The range of appliances named LAGANand all appliances purchased in IKEA be-fore 1st of August 2007Who will execute the service?IKEA service provider will provide the serv-ice through its own service operations orauthorized service partner network.What does this guarantee cover?The guarantee covers faults of the appli-ance, which have been caused by faultyconstruction or material faults from the dateof purchase from IKEA. This guarantee ap-plies to domestic use only. The exceptionsare specified under the headline “What isnot covered under this guarantee?” Withinthe guarantee period, the costs to remedythe fault e.g. repairs, parts, labour and trav-el will be covered, provided that the appli-ance is accessible for repair without specialexpenditure. On these conditions the EUguidelines (Nr. 99/44/EG) and the respec-tive local regulations are applicable. Re-placed parts become the property of IKEA.

What will IKEA do to correct the problem?IKEA appointed service provider will exam-ine the product and decide, at its sole dis-cretion, if it is covered under this guarantee.If considered covered, IKEA service provideror its authorized service partner through itsown service operations, will then, at its solediscretion, either repair the defective prod-uct or replace it with the same or a compa-rable product.What is not covered under thisguarantee?• Normal wear and tear.• Deliberate or negligent damage, dam-

age caused by failure to observe operat-ing instructions, incorrect installation or byconnection to the wrong voltage, dam-age caused by chemical or electro-chem-ical reaction, rust, corrosion or waterdamage including but not limited to dam-age caused by excessive lime in the wa-ter supply, damage caused by abnormalenvironmental conditions.

• Consumable parts including batteriesand lamps.

• Non-functional and decorative partswhich do not affect normal use of the ap-pliance, including any scratches and pos-sible color differences.

• Accidental damage caused by foreignobjects or substances and cleaning or un-blocking of filters, drainage systems orsoap drawers.

• Damage to the following parts: ceramicglass, accessories, crockery and cutlerybaskets, feed and drainage pipes, seals,lamps and lamp covers, screens, knobs,casings and parts of casings. Unless suchdamages can be proved to have beencaused by production faults.

ENGLISH 12

Page 13: MÖJLIG GB DE FR NL - IKEA · blasters or high-pressure cleaners. Warning! Do not use abrasive cleaners, steel wool pads or acids, they will damage the appliance. To remove any food

• Cases where no fault could be found dur-ing a technician’s visit.

• Repairs not carried out by our appointedservice providers and/or an authorizedservice contractual partner or where non-original parts have been used.

• Repairs caused by installation which isfaulty or not according to specification.

• The use of the appliance in a non-domes-tic environment i.e. professional use.

• Transportation damages. If a customertransports the product to their home orother address, IKEA is not liable for anydamage that may occur during transport.However, if IKEA delivers the product tothe customer's delivery address, thendamage to the product that occurs duringthis delivery will be covered by this guar-antee.

• Cost for carrying out the initial installationof the IKEA appliance. However, if anIKEA service provider or its authorizedservice partner repairs or replaces theappliance under the terms of this guaran-tee, the service provider or its authorizedservice partner will re-install the repairedappliance or install the replacement, ifnecessary.

This restriction do not apply to fault-freework carried out by a qualified specialistusing our original parts in order to adaptthe appliance to the technical safety specifi-cations of another EU country.How country law appliesThe IKEA guarantee gives You specific legalrights, which covers or exceed local de-mands. However these conditions do notlimit in any way consumer rights describedin the local legislationArea of validityFor appliances which are purchased in oneEU country and taken to another EU coun-try, the services will be provided in theframework of the guarantee conditions nor-mal in the new country. An obligation tocarry out services in the framework of theguarantee exists only if the appliance com-plies and is installed in accordance with:

• the technical specifications of the countryin which the guarantee claim is made;

• the Assembly Instructions and User Man-ual Safety Information;

The dedicated After Sales Service forIKEA appliances:Please do not hesitate to contact IKEA AfterSales Service to:1. make a service request under this guar-

antee;2. ask for clarification on installation of the

IKEA appliance in the dedicated IKEAkitchen furniture. The service won’t pro-vide clarifications related to:– the overall IKEA kitchen installation;– connections to electricity (if machine

comes without plug and cable), towater and to gas since they have tobe executed by an authorized serv-ice engineer.

3. ask for clarification on user manual con-tents and specifications of the IKEA ap-pliance.

To ensure that we provide you with the bestassistance, please read carefully the As-sembly Instructions and/or the User Manualsection of this booklet before contacting us.How to reach us if You need our service

Please refer to the last page of this manualfor the full list of IKEA appointed contactsand relative national phone numbers.Important! In order to provide You with aquicker service, we recommend that Youuse the specific phone numbers listed at theend of this manual. Always refer to thenumbers listed in the booklet of the specificappliance You need an assistance for.Before calling us, assure that You have tohand the IKEA article number (8 digit code)for the appliance of which you need ourassistance.

ENGLISH 13

Page 14: MÖJLIG GB DE FR NL - IKEA · blasters or high-pressure cleaners. Warning! Do not use abrasive cleaners, steel wool pads or acids, they will damage the appliance. To remove any food

Important! SAVE THE SALES RECEIPT! It isYour proof of purchase and required for theguarantee to apply. Note that the receiptreports also the IKEA article name andnumber (8 digit code) for each of theappliances you have purchased.

Do You need extra help?For any additional questions not related toAfter Sales of your appliances, please con-tact our nearest IKEA store call centre. Werecommend you read the appliance docu-mentation carefully before contacting us.

ENGLISH 14

Page 15: MÖJLIG GB DE FR NL - IKEA · blasters or high-pressure cleaners. Warning! Do not use abrasive cleaners, steel wool pads or acids, they will damage the appliance. To remove any food

InhaltSicherheitshinweise 15Gerätebeschreibung 17Täglicher Gebrauch 17Praktische Tipps und Hinweise 18Reinigung und Pflege 18

Was tun, wenn … 19Technische Daten 20Montage 21Umwelttipps 24IKEA GARANTIE 24

Änderungen vorbehalten.

SicherheitshinweiseZur Gewährleistung der Sicherheit undder richtigen Bedienung des Gerätes

lesen Sie diese Anleitung vor der Installationund Verwendung sorgfältig durch. Bewah-ren Sie diese Bedienungsanleitung in derNähe des Geräts auf, auch wenn Sie diesesanderswo aufstellen oder verkaufen. AlleBenutzer müssen mit der Bedienung undden Sicherheitseigenschaften des Gerätesvertraut sein.

Warnung! Das Gerät darf nur durcheine fachkundige und autorisierte

Person gemäß den entsprechendenVorschriften für die Gasinstallationinstalliert, angeschlossen oder repariertwerden. Es dürfen nur die mit dem Gerätgelieferten Teile verwendet werden.Verwenden Sie nur Originalersatzteile.Bestimmungsgemäße Verwendung• Das Gerät während des Betriebes nicht

unbeaufsichtigt lassen.• Das Gerät ist ausschließlich zur Verwen-

dung im Haushalt bestimmt.• Das Gerät darf nicht als Arbeits- oder

Abstellfläche verwendet werden.• Brennbare Flüssigkeiten, leicht entzündli-

che Materialien oder schmelzbare Mate-rialien (z.B. Folien, Kunststoff, Aluminium)dürfen nicht auf dem Gerät oder in des-sen Nähe abgestellt oder gelagert wer-den.

• Vorsicht bei Anschluss von Elektrogerätenan Steckdosen in Gerätenähe. Die An-schlussleitungen dürfen nicht unter demGerät oder heißem Kochgeschirr einge-klemmt werden oder damit in Berührungkommen.

• Versuchen Sie nicht, selbst Reparaturenauszuführen. Andernfalls besteht Unfall-gefahr und das Gerät könnte beschädigtwerden. Wenden Sie sich stets an Ihrenlokalen Kundendienst (siehe hierzu denAbschnitt "Wartung").

Sicherheit von Kindern• Nur Erwachsene dürfen dieses Gerät be-

dienen. Kinder müssen beaufsichtigt wer-den, so dass sie nicht mit dem Gerät spie-len können.

• Halten Sie das Verpackungsmaterial vonKindern fern. Andernfalls besteht Ersti-ckungsgefahr.

• Halten Sie Kinder von dem Gerät fern,wenn es in Betrieb ist.

Allgemeine Sicherheit• Personen (einschließlich Kinder), die auf-

grund ihrer physischen, sensorischen odergeistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfah-renheit oder Unkenntnis nicht in der Lagesind, das Gerät sicher zu bedienen, soll-ten dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oderAnweisung durch eine verantwortlichePerson benutzen.

DEUTSCH 15

Page 16: MÖJLIG GB DE FR NL - IKEA · blasters or high-pressure cleaners. Warning! Do not use abrasive cleaners, steel wool pads or acids, they will damage the appliance. To remove any food

• Sorgen Sie dafür, dass beim Gebrauchder Kochmulde eine kontinuierliche Luft-zufuhr gegeben ist und die Lüftungsöff-nungen sich in gutem Zustand befinden,oder bringen Sie eine Dunstabzugshaubemit einem Abluftschlauch an. VerbessernSie die Belüftung, indem Sie ein Fensteröffnen oder eine höhere Stufe an derDunstabzugshaube einstellen.

• Dieses Gerät ist mit einer Sicherheitsvor-richtung in Form eines Thermoelementsausgestattet. Falls das Anzünden fehl-schlägt oder die Gasflamme erlischt, er-wärmt sich das Thermoelement nicht undunterbricht die Gaszufuhr.

Montage• Stellen Sie sicher, dass das Gerät beim

Transport nicht beschädigt wurde. Schlie-ßen Sie ein beschädigtes Gerät nicht an.Wenden Sie sich bei Bedarf an den Kun-dendienst (siehe hierzu den Abschnitt„Kundendienst“).

• Einbaugeräte dürfen nur nach dem Ein-bau in normgerechte, passende Einbau-schränke und Arbeitsplatten betriebenwerden.

• Nehmen Sie weder technische noch an-derweitige Änderungen am Gerät vor.Andernfalls besteht Verletzungsgefahrund das Gerät könnte beschädigt wer-den.

Warnung! Beachten Sie genau dieAnweisungen zu den elektrischen

Anschlüssen und den Gasanschlüssen.

• Installieren Sie das Gerät nicht, wenn eswährend des Transports beschädigt wur-de.

Sicherheit während der Benutzung• Entfernen Sie vor der ersten Benutzung

des Geräts sämtliches Verpackungsmate-rial sowie alle Aufkleber und Folien.

Warnung! Brandgefahr! ÜberhitzteFette und Öle entzünden sich sehr

schnell.• Schalten Sie die Brenner nach jeder Be-

nutzung aus.• Verbrennungsgefahr! Die Brenner und

zugängliche Geräteteile werden beimBetrieb sehr heiß. Achten Sie darauf, dassTöpfe nicht über den Rand der Kochmul-de hinausragen.

Schäden am Gerät vermeiden• Das Leerkochen von Töpfen und Pfannen

vermeiden. Es kann Beschädigungen ander Kochmulde verursachen.

• Brenner nicht mit leerem oder ohne Koch-geschirr benutzen.

• Legen Sie nie einen Teil des Gerätes mitAlu-Folie aus. Legen Sie keine Gegen-stände aus Kunststoff oder aus anderemMaterial, das schmelzen kann, auf dasGerät.

DEUTSCH 16

Page 17: MÖJLIG GB DE FR NL - IKEA · blasters or high-pressure cleaners. Warning! Do not use abrasive cleaners, steel wool pads or acids, they will damage the appliance. To remove any food

Gerätebeschreibung

1 2

5

3

4

1 Starkbrenner2 Normalbrenner3 Starkbrenner-Einstellknopf4 Normalbrenner-Einstellknopf5 Abnehmbarer Topfträger

Brenner-EinstellknopfDer Knopf zur Kochstufeneinstellung befin-det sich vorne auf dem Kochfeld.

Symbol BeschreibungKeine Gaszufuhr/Gerät ausgeschal-tet

Maximale Gaszu-fuhr/ZündungMinimale Gaszu-fuhr

Täglicher GebrauchZünden des Brenners

Brenner stets vor dem Aufsetzen vonKochgeschirr entzünden.

So zünden Sie den Brenner:1. Drücken Sie den Knopf ganz nach innen

und drehen Sie ihn dann gegen denUhrzeigersinn auf die mit mark-ierte höchste Stufe.

2. Halten Sie den Knopf ca. 5 Sekundenlang gedrückt. Dadurch kann sich dasThermoelement erwärmen und das Si-cherheitsventil abschalten, das sonstdie Gasversorgung unterbrechen wür-de.

3. Wenn die Flamme gleichmäßig brennt,stellen Sie sie wie gewünscht ein.

Überprüfen Sie, ob die Brennerkroneund der zugehörige Brennerdeckel

korrekt sitzen, falls sich der Brenner nach ei-nigen Versuchen nicht zünden lässt.

1

2

3

DEUTSCH 17

Page 18: MÖJLIG GB DE FR NL - IKEA · blasters or high-pressure cleaners. Warning! Do not use abrasive cleaners, steel wool pads or acids, they will damage the appliance. To remove any food

1 Brennerdeckel und -krone2 Thermoelement3 Zündkerze

Warnung! Der Knopf darf höchstens15 Sekunden lang gedrückt werden.

Sollte der Brenner nach 15 Sekunden nichtzünden, lassen Sie den Knopf los und dre-hen ihn in die Aus-Position. Warten Siedann mindestens eine Minute lang, bevorSie den Brenner erneut zünden.Wichtig! Bei einem Stromausfall kann derBrenner auch ohne den Elektrozündergezündet werden. Halten Sie in diesem Falleine Flamme an den Brenner, drücken Sieden Knopf hinein und drehen ihn gegenden Uhrzeigersinn auf die Position mitmaximaler Gaszufuhr.

Warnung! Lassen Sie beim Umgangmit offenem Feuer äußerste Vorsicht

walten. Der Hersteller übernimmt bei

Missachtung der Sicherheitsbestimmungenbeim Umgang mit offenem Feuer keinerleiHaftung.

Drehen Sie den Knopf in die Aus-Posi-tion, falls die Gasflamme versehentlich

erlischt. Warten Sie dann mindestens eineMinute lang, bevor Sie den Brenner erneutzünden.

Nach dem Einschalten der Stromver-sorgung, nach der Installation oder

nach einem Stromausfall wird die Funken-zündung automatisch aktiviert.Brenner ausschaltenDrehen Sie zum Abschalten des Brennersden entsprechenden Einstellknopf auf dasSymbol .

Warnung! Drehen Sie vor demHerunternehmen von Kochgeschirr die

Flamme herunter oder drehen Sie sie ab.

Praktische Tipps und HinweiseEnergeinsparungen• Kochgeschirr, wenn möglich, immer mit

einem Deckel verschließen.• Drehen Sie, sobald die Flüssigkeit zu ko-

chen beginnt, die Flamme so weit zurück,dass der Siedepunkt aufrecht erhaltenwird.

Verwenden Sie nur Töpfe und Pfannen, de-ren Bodendurchmesser der Größe des Bren-ners angepasst ist.

Bren-ner

Mindest-durchmesser

der Töpfe undPfannen

MaximalerDurchmesser

der Töpfe undPfannen

Stark-brenner

160 mm 260 mm

Bren-ner

Mindest-durchmesser

der Töpfe undPfannen

MaximalerDurchmesser

der Töpfe undPfannen

Nor-mal-

brenner

80 mm 160 mm

Der Boden des Kochgeschirrs sollte so dickund plan wie möglich sein.

Reinigung und PflegeWarnung! Schalten Sie das Gerät vordem Reinigen aus und lassen Sie es

abkühlen.

Warnung! Aus Sicherheitsgründen darfdas Gerät nicht mit einem

Dampfstrahl- oder Hochdruckreinigergereinigt werden.

DEUTSCH 18

Page 19: MÖJLIG GB DE FR NL - IKEA · blasters or high-pressure cleaners. Warning! Do not use abrasive cleaners, steel wool pads or acids, they will damage the appliance. To remove any food

Warnung! Verwenden Sie zurReinigung keine Scheuermittel,

Scheuerschwämme aus Stahlwolle oderSäuren, da diese das Gerät beschädigenkönnen.Reinigen Sie die emaillierten Elemente, dieBrennerkronen und -deckel, in warmem Sei-fenwasser und entfernen Sie so hartnäcki-gen Schmutz.Edelstahlteile nach Gebrauch gut mit Was-ser abwaschen und mit einem weichen Lap-pen abtrocknen.Dieses Gerät ist mit einer aus Zündkerzeund Elektrode bestehenden elektrischenZündung ausgerüstet.

Halten Sie zur Vermeidung von Zünd-schwierigkeiten diese Bauteile stets sauber.

Lassen Sie regelmäßig vom lokalenKundendienst den Zustand der Gasan-

schlussleitung und, falls installiert, die Funk-tionstüchtigkeit des Druckreglers überprüfen(dieser Service ist nicht kostenlos).Nach dem Reinigen mit einem weichen Tuchtrockenreiben.

Was tun, wenn …Störung Mögliche Ursache Abhilfe

Keine Funken beim Betäti-gen der elektrischen Zün-dung

Keine Spannungsversorgung Kontrollieren Sie, ob derStecker korrekt eingestecktist und das Gerät einge-schaltet ist.

Es gibt keine elektrischeStromversorgung.

Die Sicherung in der Hausin-stallation prüfen.

Brennerdeckel und Brenner-kranz sitzen nicht richtig

Kontrollieren Sie, ob derBrennerdeckel und derKranz z. B. nach dem Reini-gen richtig eingesetzt wur-den.

Gasflamme erlischt sofortnach dem Entzünden

Thermoelement ist nicht aus-reichend erwärmt

Halten Sie den Knopf nachdem Entzünden ca. 5 Sekun-den lang gedrückt.

Der Gasbrenner brennt un-gleichmäßig

Speisereste am Brenner-kranz

Kontrollieren Sie, dass dieHauptdüse nicht blockiertund der Brennerkranz nichtdurch Speisereste zugesetztsind.

Versuchen Sie, die Ursache des Problemsherauszufinden und das Problem selbst zubeheben. Wenn Sie das Problem nichtselbst lösen können, wenden Sie sich an denHändler oder Kundendienst.

Wenn Sie das Gerät falsch bedient ha-ben oder es nicht von einer autorisier-

ten Fachkraft angeschlossen wurde, kannauch während der Garantiezeit für den Be-such eines Kundendiensttechnikers oderHändlers eine Gebühr anfallen.

DEUTSCH 19

Page 20: MÖJLIG GB DE FR NL - IKEA · blasters or high-pressure cleaners. Warning! Do not use abrasive cleaners, steel wool pads or acids, they will damage the appliance. To remove any food

Technische DatenAbmessungen des Kochfelds

Breite 290 mmTiefe 520 mm

Einbauhöhe 45 mmGeräteklasse: 3Gerätekategorie: II2E+3+

Gasversorgung: Erdgas G20/G25 (2E+)20/25 mbar

Dieses Gerät wird normalerweise mit Erd-gas betrieben, kann jedoch für den Betriebmit anderen Gasarten umgerüstet werden(siehe folgende Tabelle).

Gasart Bren-nertyp

Injekto-ren

1/100mm

Nenn-leistung

(kW)

Nenndurchfluss(g/Std.) Redu-

zierteLeistung

(kW)

Bypass1/100

mmG30

28/30mbar

G31 37mbar

G20/G2520/25 mbar

Stark-brenner(groß)

120X 2.9 - - 0.75 42

Hilfs-

brenner(klein)

70 1.0 - - 0.33 28

G30/G3128-30/37

mbar

Stark-brenner(groß)

86 2.7 196 193 0.75 42

Hilfs-

brenner(klein)

50 1.0 73 71 0.33 28

Typenschild

002-371-49

Made In Italy© Inter IKEA Systems B.V. 1999

21552PQM

PNC. 949738213 TYPE H3VF20-G/VI

G20 20 mbar = 3.9 kWG20/G25 20/25 mbar = 3.9 kWG30 28-30 mbar = 3.9 kWG31 37 mbar = 264 g/hG30/G31 30/30 mbar = 269 g/hG110 8 mbar = 3.9 kWG120 8 mbar = 3.7 kW

II2H3+ (GB-IE)II2E+3+ (BE)

II2H3B/P (FI-NO)III1ab2H3B/P (SE)

III1a2H3B/p (DK)

230 V ~ 50 HzZO 0694

Die Grafik oben stellt das Typenschild desGerätes dar (ohne die Seriennummer, dadiese dynamisch während des Produktions-vorgangs erzeugt wird), das sich an derGehäuseunterseite befindet.

Sehr geehrter Kunde: bitte kleben Sie hieran dieser Stelle den Aufkleber auf, den Sieim Kunststoffbeipack in der Verpackung desKochfeldes finden. Anhand dieses Aufkle-bers lässt sich Ihr Kochfeld genau identifi-zieren. So können wir Ihnen besser helfen,wenn Sie sich in Zukunft mit Fragen an unswenden. Wir bedanken uns für Ihre Unter-stützung!

DEUTSCH 20

Page 21: MÖJLIG GB DE FR NL - IKEA · blasters or high-pressure cleaners. Warning! Do not use abrasive cleaners, steel wool pads or acids, they will damage the appliance. To remove any food

MontageWarnung! Das Gerät darf nur durcheine fachkundige und autorisierte

Person gemäß den entsprechendenVorschriften für die Gasinstallationinstalliert, angeschlossen oder repariertwerden. Es dürfen nur die mit dem Gerätgelieferten Teile verwendet werden.Verwenden Sie nur Originalersatzteile.Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftungfür Verletzungen von Personen oder Tierenoder für Schäden an Eigentum, wenn diesauf die Nichteinhaltung der folgenden Be-dingungen zurückzuführen ist.

Vorsicht! Beachten Sie bei derInstallation die Montageanleitung.Warnung! Die Montage muss sichnach den im Einsatzland geltenden

Gesetze, Verordnungen, Richtlinien undNormen richten! (Sicherheitsbestimmungenund Vorschriften für Elektrik/Elektronik,sach- und ordnungsgemäßes Recyclingetc.)!

Überprüfen Sie vor dem Aufstellen undAnschließen des Geräts, dass das von

Ihrem Gaswerk gelieferte Gas (Gasart undDruck) mit dem Gerät kompatibel ist.

Die entsprechenden Geräteparametersind auf dem Typenschild angegeben

(siehe Abschnitt Technische Daten).Warnung! Das Gerät muss geerdetsein!Warnung! Schäden durch elektrischenStrom.

• Die Netzanschlussklemme liegt an Span-nung.

• Netzanschlussklemme spannungsfrei ma-chen.

• Lockere und unsachgemäße Steckverbin-dungen können die Klemme überhitzen.

• Die Klemmverbindungen müssen fachge-recht ausgeführt werden.

• Kabel zugentlasten.Wichtig! Die Mindestabstände zu anderenGeräten und Küchenschränken oderanderen Möbelstücken sind, wie in derMontageanleitung beschrieben,einzuhalten.Der Mindestabstand zwischen Aussparungund seitlicher Wand muss 100 mm betra-gen.Befindet sich unter dem Kochfeld kein Back-ofen, setzen Sie eine Trennwand mit einemMindestabstand von 20 mm von der Unter-seite des Kochfelds ein.Schützen Sie die Schnittflächen der Arbeits-platte mit einem geeigneten Dichtungsma-terial (ist im Beipack des Produktes enthal-ten) vor Feuchtigkeit. Die Dichtung schließtdas Gerät spaltfrei mit der Arbeitsplatte ab.Tragen Sie zwischen dem Gerät und der Ar-beitsplatte keine Silikon-Dichtungsmasseauf. Das Gerät nicht direkt neben Türen undunter Fenstern installieren, da beim Öffnender Türen und Fenster das heiße Kochge-schirr von den Topfträgern heruntergesto-ßen werden könnte.Gas-Anschluss

Warnung! Das Gerät ist nicht an eineAbluftanlage angeschlossen.

Die Installation muss örtlich geltende Vor-schriften einhalten.

DEUTSCH 21

Page 22: MÖJLIG GB DE FR NL - IKEA · blasters or high-pressure cleaners. Warning! Do not use abrasive cleaners, steel wool pads or acids, they will damage the appliance. To remove any food

Der Anschluss der Kochmulde an das öf-fentliche Gasnetz oder eine Gasflaschemuss mit einer starren Kupfer- oder Stahllei-tung und Kupplungen gemäß den örtlichenVorschriften erfolgen, oder mit einem durch-gehenden Edelstahl-Schlauch, der den örtli-chen Vorschriften entspricht.

Wenn Ihnen Unregelmäßigkeiten auf-fallen, niemals eigene Reparaturen

ausführen, sondern Ihr lokales Kunden-dienstzentrum verständigen (siehe AbschnittService).Der Anschluss muss korrekt installiert undfest mit dem Anschlussrohr der Kochmuldeverbunden werden. Falls dies nicht der Fallist, kann Gas austreten.

Warnung! Wenn die Installationabgeschlossen ist, überprüfen Sie die

Dichtigkeit aller Rohranschlüsse. DafürSeifenwasser und kein offenes Feuerverwenden.Elektrischer AnschlussAlle Elektroarbeiten, die zur Installation die-ses Geräts erforderlich sind, dürfen nur voneiner Elektrofachkraft oder entsprechendqualifizierten Person gemäß der aktuell gel-tenden Vorschriften ausgeführt werden.Kontrollieren Sie vor dem ersten Einschal-ten, dass die auf dem Typenschild des Ge-rätes angegebene Nennspannung mit deraktuell verfügbaren Spannung identisch ist.Prüfen Sie auch die Leistungsaufnahme desGerätes und stellen Sie sicher, dass das Ka-bel für den Anschluss des Gerätes korrektausgelegt ist (näheres siehe den Abschnitt„Technische Daten“).Das Typenschild ist unten am Kochfeldge-häuse angebracht.Das Gerät wird mit einem Anschlusskabelgeliefert. An das Kabel ist ein geeigneterStecker anzuschließen, der für die auf demTypenschild vermerkte Leistung ausgelegtist (siehe Kapitel Technische Daten).

Der Stecker muss in eine passende Steckdo-se gesteckt werden. Bei einem Direktan-schluss des Gerätes an das Netz muss zwi-schen dem Gerät und dem Netz ein zwei-poliger Trennschalter mit einer Mindest-Kontaktöffnung von 3 mm eingebaut wer-den. Der zweipolige Trennschalter muss fürdie erforderliche Last in Übereinstimmungmit den geltenden Vorschriften ausgelegtsein.Das Anschlusskabel ist so zu führen, dass esnirgendwo eine Temperatur von 90 °C er-reichen kann. Der blaue Neutralleiter ist anden Anschluss "N" der Klemmleiste anzu-schließen. Der braune (oder schwarze) Pha-senleiter (Klemme "L" auf der Klemmleiste)muss immer an die Strom führende Phaseangeschlossen werden.Elektrische AnforderungenDer Hersteller lehnt jede Haftung ab, fallsdie Sicherheitsmaßnahmen nicht beachtetwerden.Die Anschlussspannung des Gerätes be-trägt 230 V, 50 Hz.Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzungdes Gerätes, ob die Netzspannung und -frequenz mit den auf dem Typenschild an-gegebenen Anschlusswerten übereinstim-men. Das Typenschild ist auf dem Bodendes Kochfelds angebracht.Das Gerät wird mit einem dreiadrigen fle-xiblen Anschlusskabel geliefert.Nach Ausführung dieser Schritte dürfen kei-ne abgeschnittenen oder herausstehendenKabel mehr vorhanden sein, und die Klem-me muss sicher über der äußeren Umman-telung sitzen.Austauschen des Netzkabels

Warnung! Das Netzkabel darf nur vomKundendienst oder einer Fachkraft

gemäß den geltenden Regelungenausgetauscht werden.

DEUTSCH 22

Page 23: MÖJLIG GB DE FR NL - IKEA · blasters or high-pressure cleaners. Warning! Do not use abrasive cleaners, steel wool pads or acids, they will damage the appliance. To remove any food

Für den Austausch des Netzkabels stets nurein Kabel vom Typ H05V2V2-F T90 ver-wenden. Der Kabelquerschnitt muss für diejeweilige Spannung und Betriebstemperaturausgelegt sein. Der gelb-grüne Erdleitermuss ca. 2 cm länger als der braune (bzw.schwarze) Phasenleiter sein.Umrüsten auf eine andere Gasart

Dieses Gerät wird normalerweise mitErdgas betrieben, kann jedoch für den

Betrieb mit Butan- oder Propangas umge-rüstet werden. Dazu sind andere Düsen ein-zubauen. Diese Düsen werden nicht mitdem Gerät mitgeliefert, sondern sind bei Ih-rem lokalen Kundendienstzentrum (sieheAbschnitt Service) zu bestellen.Entsprechende Daten für das Auswechselnder Düsen finden Sie im Abschnitt "Techni-sche Daten".

Warnung! Die Umrüstung bzw. dasAuswechseln der Düsen darf nur von

einem zertifizierten Installateur durchgeführtwerden.Auswechseln der Düsen:1. Kochgeschirrrost abnehmen.2. Brennerdeckel und Brennerkranz ent-

fernen.3. Düsen mit einem 7-mm-Steckschlüssel

abschrauben, entfernen und diese mitden für die gewünschte Gasart erfor-derlichen Düsen ersetzen.

4. Bauteile wieder anbringen (führen Siedazu die obigen Schritte in umgekehr-ter Reihenfolge aus).

Wichtig! Das neben der Gasleitungbefindliche Typenschild des Geräts ist dannvor dem Versiegeln des Geräts durch einneues Typenschild zu ersetzen, auf dem dieentsprechende Gasart vermerkt ist. Fallsdas Gerät bereits versiegelt ist, das neueTypenschild direkt in dieBedienungsanleitung nach dem KapitelTechnische Daten (vor derTypenschildabbildung) kleben.

Sie finden diesen Aufkleber in dem Zu-behörbeutel, der mit dem Gerät mitge-

liefert wird.Falls sich der vorhandene Gasdruckvom erforderlichen Gasdruck unter-

scheidet bzw. schwankt, ist ein geeigneterDruckregler zu installieren. Die Düsen, dienicht mit dem Gerät mitgeliefert werden,sind bei Ihrem lokalen Kundendienstzent-rum (siehe Abschnitt Service ) zu bestellen.Der Druckregler ist unter Beachtung derVorschriften für die Installation von unterDruck befindlichen Bauteilen an der Gaszu-fuhrleitung des Gerätes anzubringen.Das Typenschild ist auf der unteren Verklei-dung des Kochfelds angebracht.Einstellen der GasflammeNach der Installation der Kochmulde mussdie minimale Gasflammeneinstellung über-prüft werden:1. Drehen Sie den Gashahn ganz auf und

zünden Sie den Brenner.2. Drehen Sie den Gashahn auf die Mini-

malstellung und dann den Bedienknopfdes Geräts einige Male von Minimumauf Maximum. Führen Sie die folgendenSchritte aus, falls die Flamme instabil istoder erlischt.

3. Den Brenner erneut zünden und auf Mi-nimum stellen.

4. Bedienknopf abziehen.5. Drehen Sie die Einstellschraube mit ei-

nem flachen Schraubendreher solange,bis die Flamme gleichmäßig brennt undnicht erlischt, wenn der Knopf von derMinimal- auf die Maximalstellung undumgekehrt gedreht wird (siehe folgen-de Abbildung).

DEUTSCH 23

Page 24: MÖJLIG GB DE FR NL - IKEA · blasters or high-pressure cleaners. Warning! Do not use abrasive cleaners, steel wool pads or acids, they will damage the appliance. To remove any food

6. Wiederholen Sie diesen Vorgang für al-le Brenner.

7. Die Bedienknöpfe wieder anbringen.Warnung! Falls das Gerät mitFlüssiggas (G31-Propan oder G30-

Butan) betrieben wird, ist die Stellschraubeso fest wie möglich anzuziehen.

IKEA Schweden ABSE-34381 Älmhult

Umwelttipps

Das Symbol auf dem Produkt oder seinerVerpackung weist darauf hin, dass diesesProdukt nicht als normaler Haushaltsabfallzu behandeln ist, sondern an einemSammelpunkt für das Recycling vonelektrischen und elektronischen Gerätenabgegeben werden muss. Durch IhrenBeitrag zum korrekten Entsorgen diesesProdukts schützen Sie die Umwelt und dieGesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt undGesundheit werden durch falschesEntsorgen gefährdet. WeitereInformationen über das Recycling diesesProdukts erhalten Sie von Ihrem Rathaus,Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in demSie das Produkt gekauft haben.

VerpackungsmaterialienDie mit dem Symbol gekennzeichnetenMaterialien sind recyclingfähig. Bitte entsor-gen Sie das Verpackungsmaterial in geeig-neten Recycling-Sammelbehältern.Vor der Entsorgung des Gerätes

Warnung! Bitte führen Sie vor derEntsorgung des Gerätes folgende

Schritte durch:• Ziehen Sie den Netzstecker aus der

Steckdose.• Schneiden Sie das Netzkabel ab und ent-

sorgen Sie es.

IKEA GARANTIEWie lang ist die IKEA Garantie gültig?Diese Garantie ist für (5) fünf Jahre gültigab dem Originalkaufdatum Ihres Gerätesbei IKEA; sollte das Gerät die Bezeichnung"LAGAN" tragen, gilt die Garantie in die-sem Fall nur (2) zwei Jahre. Als Kaufnach-weis ist der Originalkassenbon oder dieOriginalrechnung erforderlich. Werden imRahmen der Garantie Arbeiten ausgeführt,so verlängert sich dadurch die Garantiezeitweder für das Gerät noch für die neuen Tei-le.Welche Geräte sind nicht durch die IKEA(5) Fünfjahresgarantie abgedeckt?Die Geräte-Serie LAGAN und alle Geräte,die vor dem 1. August 2007 bei IKEA ge-kauft wurden.

Wer übernimmt den Kundendienst?Der IKEA Kundendienst wird diesen Serviceüber seinen eigenen Kundendienst oderüber ein autorisiertes Partner-Netzwerkdurchführen lassen.

DEUTSCH 24

Page 25: MÖJLIG GB DE FR NL - IKEA · blasters or high-pressure cleaners. Warning! Do not use abrasive cleaners, steel wool pads or acids, they will damage the appliance. To remove any food

Was deckt die Garantie ab?Die Garantie deckt Material- und Produkti-onfehler ab. Sie gilt ab dem Datum, an demdas Elektrogerät bei IKEA gekauft wurde.Diese Garantie gilt nur für private Haushal-te. Die Ausnahmen sind unter der Rubrik “Was ist nicht durch diese Garantie abge-deckt?” beschrieben. Innerhalb des Garan-tiezeitraums werden die Kosten zur Behe-bung eines Fehlers wie Reparaturen, Ersatz-teile, Arbeitszeit und Fahrtkosten abge-deckt, vorausgesetzt, dass das Gerät ohnebesonderen Kostenaufwand für die Repa-ratur zugänglich ist und dass der Fehler di-rekt auf einen Konstruktionsfehler oder ei-nen Materialfehler zurückgeht, der durchdie Garantie abgedeckt ist. Bei diesen Be-dingungen gelten die EU-Richtlinien (Nr.99/44/EG) und die entsprechenden ge-setzlichen Vorschriften. Teile, die ersetztwurden, gehen in das Eigentum von IKEAüber.Was wird IKEA zur Lösung des Problemstun?IKEA hat Kundendienste, die das Produktuntersuchen und eigenständig entscheiden,ob das Problem durch die Garantie abge-deckt ist oder nicht. Wenn entschieden wird,dass der Fall unter die Garantie fällt, repa-riert der IKEA Kundendienst oder ein autori-sierter Service-Partner über seinen eigenenService eigenständig das defekte Produkt,oder sie ersetzen es durch ein gleiches oderdurch ein gleichwertiges Produkt.Was ist nicht durch diese Garantieabgedeckt?• Der normale Verschleiß.

• Bewusste oder durch Fahrlässigkeit ent-standene Schäden, die durch eine Miss-achtung der Bedienungsanweisung, eineunsachgemäße Installation oder durchden Anschluss an eine falsche Spannung,sowie Schäden, die durch eine chemischeoder elektrochemische Reaktion (Rost,Korrosion oder Wasserschäden einge-schlossen - aber nicht darauf beschränkt)- Schäden, die durch übermäßigen Kalkin der Wasserzuleitung entstanden sind,und Schäden, die durch ungewöhnlicheUmweltbedingungen entstanden sind.

• Verbrauchsgüter wie Batterien und Lam-pen.

• Nicht-funktionale und dekorative Teile,die den normalen Betrieb des Gerätesnicht beeinträchtigen, einschließlich Krat-zer und möglicher Farbunterschiede.

• Versehentliche Beschädigung durchFremdobjekte der Substanzen und Reini-gung oder Loslösen von Filtern, Draina-gesystemen oder Reinigungsmittel-Schubladen.

• Beschädigung folgender Teile: Glaskera-mik, Zubehör, Geschirr und Besteckkörbe,Zuleitungen und Drainageschläuche-/rohre, Lampen und Lampenabdeckun-gen, Knöpfe/Wählschalter, Gehäuse undTeile des Gehäuses; es sei denn, es kannnachgewiesen werden, dass diese Schä-den durch Produktionsfehler verursachtwurden.

• Fälle, in denen bei einem Besuch desKundendienstes kein Fehler gefundenwerden konnte.

• Reparaturen, die nicht durch unser auto-risiertes Kundendienstpersonal und/oderdas autorisierte Kundendienstpersonalunserer Vertragspartner ausgeführt wur-den, oder Fälle, in denen keine Original-teile verwendet wurden.

• Reparaturen, die durch fehlerhafte undnicht gemäß der Anleitung durchgeführteInstallation verursacht wurden.

• Die Nutzung des Gerätes in einer profes-sionellen Art und Weise, d.h. nicht im pri-vaten Haushalt.

DEUTSCH 25

Page 26: MÖJLIG GB DE FR NL - IKEA · blasters or high-pressure cleaners. Warning! Do not use abrasive cleaners, steel wool pads or acids, they will damage the appliance. To remove any food

• Transportschäden. Wenn ein Kunde dasProdukt nach Hause oder an eine andereAdresse transportiert, haftet IKEA nichtfür Schäden, die während dieses Tran-sports entstehen. Liefert IKEA das Produktan die Lieferadresse des Kunden aus,dann sind Schäden, die während derAuslieferung des Produktes entstehen,von der Garantie abgedeckt.

• Die Kosten zur Durchführung der Erstin-stallation des IKEA Gerätes. Falls derIKEA Kundendienst oder sein autorisierterService-Partner das Gerät als Garantie-fall instandsetzt oder ersetzt, installiertder Kundendienst oder sein autorisierterService-Partner bei Bedarf das Gerätauch wieder oder er installiert das Ersatz-gerät.

Diese Einschränkung gilt nicht für fehlerfreieArbeiten, die von qualifiziertem Fachperso-nal durchgeführt wurden, um das Gerät anden technischen Sicherheitsstandard einesanderen EU-Landes anzupassen.Wie gilt die geltende Gesetzgebung desLandesDie IKEA Garantie gibt Ihnen spezielle ge-setzliche Rechte, die alle lokalen gesetzli-chen Anforderungen abdecken oder über-treffen, die einer Änderung von Land zuLand unterworfen sind.GültigkeitsbereichFür Geräte, die in einem EU-Land gekauftund in ein anderes EU-Land mitgenommenwerden, stehen die Kundendienstleistungenim Rahmen der Garantiebedingungen be-reit, die im neuen Land gültig sind. EineVerpflichtung, Dienstleistungen im Rahmender Garantie auszuführen, besteht nurdann, wenn:• das Gerät den technischen Spezifikatio-

nen des Landes, in dem der Garantiean-spruch gemacht wird, entspricht, und es inÜbereinstimmung mit diesen technischenSpezifikationen des Landes installiertwurde;

• das Gerät in Übereinstimmung mit denMontageanleitungen und den Sicher-heitsinformationen im Benutzerhandbuchinstalliert wurde und diesen Anleitungenund Informationen entspricht.

Der spezielle Kundendienst (Service) fürIKEA Geräte:Bitte zögern Sie nicht, den speziellen IKEAKundendienst (Service) zu kontaktieren für:1. einen Anspruch unter dieser Garantie;2. die Bitte um Klärung von Fragen zur In-

stallation des IKEA Gerätes im speziel-len IKEA Küchenmöbel. Der Kunden-dienst kann keine Fragen beantwortenzu:– der gesamten IKEA Kücheninstallati-

on;– Anschlüsse an die Elektrik (falls das

Gerät ohne Netzkabel und Steckerkommt), Anschlüsse an Wasser undGas, da diese Arbeiten von einemautorisierten Kundendiensttechnikerausgeführt werden müssen.

3. die Bitte um Klärung von Fragen zu In-halten des Benutzerhandbuchs und zuSpezifikationen des IKEA Geräts.

Um sicherzustellen, dass wir Sie stets opti-mal unterstützen, lesen Sie bitte die Monta-geanleitung und/oder den Bedienungsan-leitungsabschnitt dieser Broschüre durch,bevor Sie sich an uns wenden.Wie können Sie uns erreichen, wenn Sieuns benötigen?

Auf der letzten Seite dieser Broschüre fin-den Sie eine vollständige Liste mit offiziellenIKEA Kundendienststellen und den jeweili-gen nationalen Telefonnummern.

DEUTSCH 26

Page 27: MÖJLIG GB DE FR NL - IKEA · blasters or high-pressure cleaners. Warning! Do not use abrasive cleaners, steel wool pads or acids, they will damage the appliance. To remove any food

Wichtig! Damit Sie bei Fragen rasch diezuständige Stelle erreichen, empfehlen wirIhnen, die am Ende dieser Broschüreaufgelisteten speziellen Telefonnummern zubenutzen. Beziehen Sie sich bitte stets aufdie Telefonnummern, die in der Broschürezu dem jeweiligen Gerät aufgelistet sind, zudem Sie Fragen haben. Bevor Sie unsanrufen, sollten Sie die IKEA-Artikelnummer(den 8-stelligen Zifferncode) Ihres Geräteszur Hand haben.Wichtig! BITTE BEWAHREN SIE DENKAUFBELEG AUF! Er ist Ihr Kaufnachweisund für einen Garantieanspruch

unerlässlich. Bitte beachten Sie, dass aufdiesem Kaufbeleg auch die IKEAArtikelbezeichnung und die Nummer (der 8-stellige Zifferncode) für jedes der Geräte,die Sie gekauft haben, vermerkt sind.Benötigen Sie zusätzlich Hilfe?Für alle weiteren Fragen, die sich nicht aufden Kundendienst Ihres Gerätes beziehen,wenden Sie sich bitte an das Call Centerder nächsten IKEA-Einrichtung. Wir empfeh-len Ihnen, die Dokumentation des Gerätssorgfältig durchzulesen, bevor Sie uns kon-taktieren.

DEUTSCH 27

Page 28: MÖJLIG GB DE FR NL - IKEA · blasters or high-pressure cleaners. Warning! Do not use abrasive cleaners, steel wool pads or acids, they will damage the appliance. To remove any food

SommaireConsignes de sécurité 28Description de l'appareil 30Utilisation quotidienne 30Conseils utiles 31Entretien et nettoyage 32En cas d'anomalie de fonctionnement 32

Caractéristiques techniques 33Installation 34En matière de protection del'environnement 37GARANTIE IKEA 38

Sous réserve de modifications.

Consignes de sécuritéPour votre sécurité et pour garantirune utilisation correcte de l'appareil, li-

sez attentivement cette notice d'utilisation,avant d'installer et d'utiliser l'appareil pourla première fois. Conservez cette noticed'utilisation avec l'appareil. Si l'appareildevait être vendu ou cédé à une autre per-sonne, assurez-vous que la notice d'utilisa-tion l'accompagne. Pour éviter toute erreurou accident, veillez à ce que toute personnequi utilise l'appareil connaisse bien sonfonctionnement et ses options de sécurité.

Avertissement L'installation, leraccordement ou la réparation de cet

appareil ne doivent être effectués, selonnormes appropriées, que par une personnecompétente, agréée. Utilisez exclusivementles pièces fournies avec le produit. Utilisezexclusivement des pièces d'origine.Utilisation réglementaire• Ne laissez jamais l'appareil en fonction-

nement sans surveillance.• Votre appareil est destiné à un usage

domestique normal.• L'appareil ne peut en aucun cas servir de

plan de travail ou de support.• Ne posez pas ou ne stockez pas des li-

quides ou des matériaux inflammables oubien des objets susceptibles de fondre(plastique, aluminium) sur ou à proximitéde l'appareil.

• Soyez prudent lorsque vous utilisez unappareil électrique à fil à proximité devotre appareil. Veillez à ce que le cordond'alimentation d'autres appareils n'en-trent pas en contact avec la table decuisson ou des récipients chauds, ou ne secoincent pas sous la table de cuisson.

• Vous ne devez pas réparer l'appareilvous-même. Une réparation non confor-me peut être la cause de graves domma-ges (corporels ou matériels). Le caséchéant, contactez le Service Après-ven-te (reportez-vous au chapitre "Service").

Sécurité des enfants• Cet appareil a été conçu pour être utilisé

par des adultes. Veillez à ce que les en-fants n'y touchent pas et ne l'utilisent pascomme un jouet.

• Ne laissez pas les emballages à portéede main des enfants. Ils pourraient s'as-phyxier.

• Tenez les enfants éloignés de l'appareilpendant son fonctionnement.

Consignes générales de sécurité• Cet appareil n'est pas destiné à être utili-

sé par des enfants ou des personnes dontles capacités physiques, sensorielles oumentales, ou le manque d'expérience etde connaissances les empêchent d'utiliserl'appareil sans risque lorsqu'ils sont sanssurveillance ou en l'absence d'instructionsd'une personne responsable qui puisseleur assurer une utilisation de l'appareilsans danger.

FRANÇAIS 28

Page 29: MÖJLIG GB DE FR NL - IKEA · blasters or high-pressure cleaners. Warning! Do not use abrasive cleaners, steel wool pads or acids, they will damage the appliance. To remove any food

• L'utilisation d'un appareil de cuisson gazconduit à la production de chaleur etd'humidité dans la pièce où il est installé.Veillez à assurer une bonne aération dela cuisine : maintenez ouverts les orificesd'aération naturelle ou installez un dispo-sitif d'aération mécanique. Une utilisationintensive et prolongée de l'appareil peutnécessiter une aération supplémentaireen ouvrant la fenêtre, ou une aérationplus efficace, par exemple en augmen-tant la puissance de ventilation mécani-que si elle existe.

• Cet appareil est équipé d'un dispositif desécurité de thermocouple. Si la flammes'éteint accidentellement après l'alluma-ge du brûleur (débordement, courantd'air, etc.), cette sécurité coupe l'arrivéede gaz.

Installation• Vérifiez bien que l'appareil n'a pas été

endommagé lors de son transport. Nebranchez pas un appareil endommagé.Si nécessaire, contactez le Service Après-Vente (reportez-vous au chapitre « Servi-ce Après-Vente»).

• Les appareils encastrables ne peuventêtre mis en marche qu'après avoir été in-stallés dans des meubles et des plans detravail homologués.

• Ne modifiez pas et ne changez pas lesspécifications de cet appareil. Risque deblessure corporelle et de dommage ma-tériel.

Avertissement Respectezscrupuleusement les instructions de

branchement à l'électricité et au gaz.

• N'installez pas l'appareil s'il a été en-dommagé pendant le transport.

Sécurité durant l'utilisation• Retirez tous les emballages, les étiquettes

(sauf la plaque signalétique) et les filmsprotecteurs de l'appareil avant de l'utili-ser pour la première fois.

Avertissement Risque d'incendie !Surveillez attentivement la cuisson lors

de friture dans l'huile ou la graisse : lesgraisses surchauffées s'enflammentfacilement.• Assurez-vous que les commandes des

brûleurs sont toujours en position "arrêt"lorsque l'appareil n'est pas utilisé.

• Risque de brûlures ! La table de cuisson,les brûleurs et les récipients s'échauffentet peuvent rester chauds longtempsaprès l'arrêt de l'appareil. Vérifiez queles casseroles ne débordent pas desbords de la table de cuisson.

Pour éviter d'endommager l'appareil• Afin de ne pas endommager la table de

cuisson, ne faites pas brûler les récipientset ne laissez pas le contenu s'évaporer entotalité.

• N'utilisez jamais votre table à vide (sansrécipient dessus) ou avec un récipient decuisson vide.

• Ne recouvrez aucune partie de l'appareilavec du papier aluminium. Veillez à nerien laisser sur la table pendant et aprèsl'utilisation des zones de cuisosn (tor-chons, feuilles d'aliminium, plastique,etc.).

FRANÇAIS 29

Page 30: MÖJLIG GB DE FR NL - IKEA · blasters or high-pressure cleaners. Warning! Do not use abrasive cleaners, steel wool pads or acids, they will damage the appliance. To remove any food

Description de l'appareil

1 2

5

3

4

1 Brûleur rapide2 Brûleur auxiliaire3 Manette de commande du brûleur ra-

pide4 Manette de commande du brûleur au-

xiliaire5 Support de casseroles amovible

Manette de commande du brûleurLa manette de commande du brûleur de latable de cuisson se situe à l'avant de celle-ci.

Symbole Descriptionabsence d'alimen-tation en gaz / po-sition Arrêt

alimentation en gazmaximale / positiond'allumagealimentation en gazminimale

Utilisation quotidienneAllumage du brûleur

Allumez toujours le brûleur avant deposer un récipient dessus.

Pour allumer le brûleur :1. Enfoncez la manette de commande à

fond et tournez-la vers la gauche jus-qu'à la position maximale indiquée par

.2. Maintenez la manette enfoncée pen-

dant environ 5 secondes ; cela permetau thermocouple de chauffer et au dis-positif de sécurité de se couper, à dé-faut de quoi, l'alimentation en gaz s'in-terrompt.

3. Une fois que la flamme brûle régulière-ment, réglez son débit.

Si, après plusieurs tentatives, le brûleurne s'allume pas, vérifiez que la couron-

ne et son chapeau sont correctement pla-cés.

FRANÇAIS 30

Page 31: MÖJLIG GB DE FR NL - IKEA · blasters or high-pressure cleaners. Warning! Do not use abrasive cleaners, steel wool pads or acids, they will damage the appliance. To remove any food

1

2

3

1 Chapeau et couronne du brûleur2 Thermocouple3 Bougie d'allumage

Avertissement Ne maintenez pas lacommande appuyée pendant plus de

15 secondes.Si le brûleur ne s'allume pas après 15 se-condes, relâchez la manette de commandeet positionnez-la sur la position "arrêt" etattendez au moins 1 minute avant d'es-sayer une nouvelle fois d'allumer le brûleur.Important En cas de coupure d'électricité,vous pouvez utiliser votre table de cuisson

sans avoir recours au système automatique.Pour cela, présentez une flamme au brûleur,maintenez la manette de commandecorrespondante et tournez-la dans le sensinverse des aiguilles d'une montre jusqu'aurepère de débit maximum.

Avertissement Soyez extrêmementprudent si vous utilisez le brûleur en

présence d'une flamme nue. Le fabricantdécline toute responsabilité en casd'utilisation abusive de la flamme.

Si le brûleur s'éteint accidentellement,tournez la manette de commande sur

la position "arrêt" et attendez au moins 1minute avant d'essayer de nouveau d'allu-mer le brûleur.

Lorsque vous rétablissez le courantaprès l'installation ou une coupure de

courant, il est tout à fait normal que le gé-nérateur d'étincelles s'active automatique-ment.Coupure des brûleursPour couper la flamme, tournez la manettecorrespondante sur le symbole .

Avertissement Baissez ou éteigneztoujours la flamme avant de retirer un

récipient du brûleur.

Conseils utilesEconomies d'énergie• Si possible, recouvrez toujours les réci-

pients avec leur couvercle.• Dès que le liquide commence à bouillir,

baissez la flamme juste assez pour conti-nuer la cuisson à feux doux.

Utilisez des casseroles et poêles dont lefond correspond à la taille du brûleur utilisé.Brûleur Diamètre mi-

nimum descasseroles et

poêles

Diamètremaximum descasseroles et

poêlesRapide 160 mm 260 mm

Brûleur Diamètre mi-nimum des

casseroles etpoêles

Diamètremaximum descasseroles et

poêlesAuxi-liaire

80 mm 160 mm

Le fond du récipient de cuisson doit êtreaussi plat et épais que possible.

FRANÇAIS 31

Page 32: MÖJLIG GB DE FR NL - IKEA · blasters or high-pressure cleaners. Warning! Do not use abrasive cleaners, steel wool pads or acids, they will damage the appliance. To remove any food

Entretien et nettoyageAvertissement Avant de procéder aunettoyage, assurez-vous que toutes les

manettes se trouvent sur la position "arrêt",qu'il soit débranché électriquement et qu'ilsoit complètement refroidi.

Avertissement Pour des raisons desécurité, n'utilisez jamais d'appareil à

vapeur ou à haute pression pour nettoyer lefour.

Avertissement N'utilisez pas deproduits de nettoyage abrasifs ou

corrosifs tels que : bombes aérosols pourfour, produits détachants, produit anti-rouille, poudres à récurer, substancesacides ou d'objet tranchant (couteau,grattoir, tournevis, etc.) ou d'éponges à faceabrasive.Pour éliminer les résidus d'aliments, net-toyez les éléments en émail, le "chapeau"et la "couronne" avec de l'eau chaude sa-vonneuse.

Lavez les éléments en acier inoxydable àl'eau, puis séchez-les à l'aide d'un chiffondoux.Ce modèle est équipé d'un allumage élec-trique, assuré par une "bougie" en cérami-que avec une électrode.Pour éviter des difficultés d'allumage, main-tenez ces deux éléments en parfait état depropreté et veillez à ce que les orifices desbrûleurs ne soient pas obstrués.

Faites vérifier régulièrement par votreservice après vente l'état du tuyau

d'arrivée de gaz et du régulateur de pres-sion, si votre installation en est équipée(cette intervention est à la charge du clientet ce service vous sera facturé).Après le nettoyage, veillez à bien sécheravec un chiffon doux.

En cas d'anomalie de fonctionnementProblème Cause possible Solution

Aucune étincelle ne se pro-duit à l'allumage.

Pas d'alimentation électri-que

Vérifiez que l'appareil estbranché et que l'alimenta-tion électrique est sous ten-sion.

Absence d'alimentationélectrique

Vérifiez le fusible.

Le chapeau et la couronnedu brûleur sont placés demanière irrégulière

Vérifiez que le chapeau etla couronne du brûleur ontété remis correctement enplace, l'un sur l'autre, parex. après le nettoyage.

La flamme s'éteint immédia-tement après l'allumage

Le thermocouple n'est passuffisamment chaud

Après l'allumage, maintenezla manette enfoncée pen-dant 5 secondes.

FRANÇAIS 32

Page 33: MÖJLIG GB DE FR NL - IKEA · blasters or high-pressure cleaners. Warning! Do not use abrasive cleaners, steel wool pads or acids, they will damage the appliance. To remove any food

Problème Cause possible SolutionLes flammes sont irréguliè-res

La couronne du brûleur estbouchée par des résidusd'aliments.

Vérifiez que l'injecteur prin-cipal n'est pas bouché etque des particules alimen-taires n'accrochent pas à lacouronne du brûleur.

Nous vous recommandons vivement de fai-re les vérifications suivantes sur votre appa-reil avant de contacter votre Service Après-vente. Il se peut que le problème soit simpleet que vous puissiez y remédier vous-même.Si après avoir vérifié ces différents pointsl'anomalie persiste, contactez votre serviceaprès-vente.

Si un problème résulte d'une erreur demanipulation de la part de l'utilisateur

ou si l'installation de l'appareil n'a pas étéréalisée par un professionnel qualifié, le dé-placement du technicien du service après-vente ou du revendeur peut être facturémême en cours de garantie.

Caractéristiques techniquesDimensions de la table de cuisson

largeur 290 mmprofondeur 520 mm

hauteur encastrée 45 mmClasse de l'appareil : 3Catégorie de l'appareil : II2E+3+

Alimentation en gaz de l'appareil : Gaz na-turel G20/G25 (2E+) 20/25 mbar

Cet appareil est conçu pour fonctionner augaz naturel mais peut être convertit pourune utilisation avec un autre type de gaz,conformément au tableau ci-dessous.

Type de gaz Type debrûleur

Injec-teurs en1/100

mm

Puis-sancenomi-

nale enkW

Débit nominal eng/h Puis-

sanceréduiteen kW

by-passen

1/100 mm

G3028/30 mbar

G3137 mba

rG20/G25

20/25 mbarRapide(grand) 120X 2.9 - - 0.75 42

Auxiliai-re (petit) 70 1.0 - - 0.33 28

G30/G3128-30/37 mba

rRapide(grand) 86 2.7 196 193 0.75 42

Auxiliai-re (petit) 50 1.0 73 71 0.33 28

FRANÇAIS 33

Page 34: MÖJLIG GB DE FR NL - IKEA · blasters or high-pressure cleaners. Warning! Do not use abrasive cleaners, steel wool pads or acids, they will damage the appliance. To remove any food

Plaque signalétique

002-371-49

Made In Italy© Inter IKEA Systems B.V. 1999

21552PQM

PNC. 949738213 TYPE H3VF20-G/VI

G20 20 mbar = 3.9 kWG20/G25 20/25 mbar = 3.9 kWG30 28-30 mbar = 3.9 kWG31 37 mbar = 264 g/hG30/G31 30/30 mbar = 269 g/hG110 8 mbar = 3.9 kWG120 8 mbar = 3.7 kW

II2H3+ (GB-IE)II2E+3+ (BE)

II2H3B/P (FI-NO)III1ab2H3B/P (SE)

III1a2H3B/p (DK)

230 V ~ 50 HzZO 0694

La figure ci-dessus illustre la plaque signa-létique de l'appareil (sans le numéro de sé-rie qui est créé dynamiquement pendant leprocessus de production), située sous le boî-tier de la table de cuisson.

Cher client, nous vous invitons à apposer surle côté de l'appareil l'adhésif que voustrouverez dans le sachet en plastique pré-sent dans l'emballage de la table de cuis-son. Celui-ci nous permettra d'identifier vo-tre appareil et de mieux vous prêter assis-tance chaque fois que vous en aurez be-soin. Nous vous remercions de bien vouloirprendre en compte cette recommandation !

InstallationAvertissement L'installation, leraccordement ou la réparation de cet

appareil ne doivent être effectués, selonnormes appropriées, que par une personnecompétente, agréée. Utilisez exclusivementles pièces fournies avec le produit. Utilisezexclusivement des pièces d'origine.Le fabricant ne pourra être tenu pour res-ponsable en cas de dommages corporelsou matériels résultant du non-respect desprescriptions suivantes.

Attention Consultez les instructions demontage pour l'installation.Avertissement Le technicien chargéde l'installation est tenu de respecter la

législation, la réglementation, les lignesdirectrices et les normes en vigueur dans lepays d'utilisation (dispositions relatives à lasécurité, recyclage conforme etréglementaire, etc.) !

Avant de procéder à l'installation, véri-fiez que les conditions de distribution

locales (nature du gaz et pression du gaz)et le réglage de l'appareil sont compati-bles.

Les paramètres de réglage de l'appa-reil figurent sur la plaque signalétique

(reportez-vous au chapitre "Caractéristi-ques techniques").

Avertissement L'appareil doit êtreraccordé à la terre.

FRANÇAIS 34

Page 35: MÖJLIG GB DE FR NL - IKEA · blasters or high-pressure cleaners. Warning! Do not use abrasive cleaners, steel wool pads or acids, they will damage the appliance. To remove any food

Avertissement Le courant électriquepeut provoquer des blessures.

• La borne d'alimentation est sous tension.• Mettez la borne d'alimentation hors ten-

sion.• Des connexions desserrées ou incorrectes

peuvent être à l'origine d'une surchauffedes bornes.

• Les raccordements par serrage sont duressort exclusif d'un électricien qualifié.

• Le câble ne doit pas être tendu.Important Lors du montage, respectez lesdistances minimales préconisées parrapport à d'autres appareils ou meubles,comme spécifié dans les instructionscorrespondantes.La distance minimale entre le bord de la ni-che d'encastrement et le mur latéral doitêtre de 100 mm.Si vous n'installez pas de four sous la tablede cuisson, insérez un panneau de sépara-tion à une distance minimale de 20 mm dela partie inférieure de la table de cuisson.Protégez les surfaces de la découpe duplan de travail contre l'humidité en y appli-quant le joint présent dans le sachet des ac-cessoires fourni avec l'appareil. Le jointcomble les fentes entre le plan de travail etl'appareil. N'utilisez pas de mastic d'étan-chéité en silicone entre le plan de travail etl'appareil. Évitez d'installer l'appareil àproximité d'une porte ou d'une fenêtre :vous risqueriez de renverser les récipientsen l'ouvrant.Raccordement au gaz

Avertissement Cet appareil n'est pasraccordé à un dispositif d'évacuation

des produits de combustion.L'installation doit être conforme aux régle-mentations locales en vigueur.

La table de cuisson doit être raccordée auréseau de distribution du gaz ou à la bou-teille de gaz à l'aide d'un tuyau rigide encuivre ou en acier dont les raccords sontconformes aux réglementations locales envigueur, ou à l'aide d'un tuyau métallique,conforme aux réglementations locales en vi-gueur dans le pays d'installation.

Si le tuyau est endommagé, ne le ré-parez pas mais coupez l'arrivée de

gaz et contactez le service après-vente (re-portez-vous au chapitre "Service après-vente").Le branchement doit être réalisé correcte-ment, fixé au tuyau de raccordement de latable de cuisson. Si ce n'est pas le cas, desfuites de gaz risquent de survenir.

Avertissement Une fois l'installationterminée, vérifiez l'étanchéité parfaite

de chaque raccord de tuyau. Utilisez del'eau savonneuse, jamais de flamme.Branchement électriqueLe travail électrique nécessaire à l'installa-tion de l'appareil ne doit être exécuté quepar un électricien qualifié ou un profession-nel compétent, en conformité avec les ré-glementations actuelles.Avant de procéder au raccordement, véri-fiez que la tension nominale de l'appareilfigurant sur la plaque signalétique corres-pond à celle de l'installation électrique del'habitation. Vérifiez également les donnéesde puissance de l'appareil et assurez-vousque le câble est de dimension appropriée(reportez-vous au chapitre « Caractéristi-ques techniques »).La plaque signalétique est apposée au basde l'appareil.L'appareil est équipé d'un câble d'alimen-tation. Appliquez au câble une fiche norma-lisée, pour la charge indiquée sur la plaquesignalétique (reportez-vous au chapitre"Caractéristiques techniques").

FRANÇAIS 35

Page 36: MÖJLIG GB DE FR NL - IKEA · blasters or high-pressure cleaners. Warning! Do not use abrasive cleaners, steel wool pads or acids, they will damage the appliance. To remove any food

La fiche doit être insérée dans une prisemurale appropriée. Si on désire un bran-chement direct au réseau (branchement fi-xe), il faut intercaler entre l'appareil et leréseau un dispositif possédant des contactsà coupure bipolaire ayant une distanced'ouverture des contacts d'au moins 3 mmqui doit être adapté à la charge requiseconformément aux réglementations en vi-gueur.Le câble d'alimentation sera positionné defaçon à ce qu'en aucun point sa températu-re n'excède 90 °C. Le câble de neutre bleudoit être raccordé à la borne 'N' de la pla-que à bornes. Le câble de phase de couleurmarron (ou noir) (provenant de la borne "L"du bornier) doit toujours être relié à la pha-se du réseau d'alimentation.Exigences électriquesLe fabricant décline toute responsabilitéen cas de dommages résultant du non-respect des consignes de sécurité énon-cées dans cette notice.Cette table de cuisson doit être reliée à unealimentation électrique de 230 V 50 Hz CA.Avant d'allumer l'appareil, assurez-vousque la tension d'alimentation est égale àcelle indiquée sur la plaque signalétique. Laplaque signalétique est apposée au bas dela table de cuisson.La table de cuisson est livrée avec un câbleflexible à 3 noyaux.À la fin de l'opération, aucune coupure niaucun brin de fil ne doit être visible et lecollier du cordon doit être fermement fixésur la gaine externe.Remplacement du câble d'alimentation

Avertissement Seul votre service aprèsvente ou un professionnel qualifié peut

procéder au remplacement du câbled'alimentation électrique, conformémentaux réglementations en vigueur.

Si vous devez remplacer le câble d'alimen-tation, n'utilisez qu'un câble de typeH05V2V2-F T90. La section du câble doitconvenir à la tension et à la température defonctionnement. Le câble de terre jaune/vert doit être plus long d'environ 2 cm quele câble de phase marron (ou noir).Conversion à un autre type de gaz

Ce modèle est conçu pour fonctionnerau gaz naturel mais peut être converti

pour fonctionner au butane ou propane àcondition d'installer les injecteurs corrects.Les injecteurs non fournis avec l'appareildoivent être commandés auprès du serviceaprès-vente (reportez-vous au chapitre"Service après-vente").Pour les données concernant le remplace-ment des injecteurs, reportez-vous au cha-pitre "Caractéristiques techniques".

Avertissement La conversion à unautre type de gaz et le remplacement

des injecteurs ne peuvent être réalisés quepar un professionnel qualifié.Pour remplacer les injecteurs :1. Retirez le support de casseroles.2. Retirez le chapeau et la couronne du

brûleur.3. A l'aide d'une clé 7, dévissez et retirez

les injecteurs et remplacez-les par ceuxrequis pour le type de gaz utilisé.

4. Remontez les pièces, en suivant la mê-me procédure dans l'ordre inverse.

Important Avant de sceller l'appareil,remplacez l'étiquette d'étalonnage (placéeprès du tuyau d'alimentation en gaz) parcelle correspondant au nouveau type degaz. Si l'appareil est déjà scellé, veuillez lacoller directement dans la noticed'utilisation, après le chapitre"Caractéristiques techniques", près dudessin de la plaque signalétique.

Vous trouverez cette étiquette dans lesachet fourni avec l'appareil.

FRANÇAIS 36

Page 37: MÖJLIG GB DE FR NL - IKEA · blasters or high-pressure cleaners. Warning! Do not use abrasive cleaners, steel wool pads or acids, they will damage the appliance. To remove any food

Si la pression d'arrivée du gaz est dif-férente ou varie par rapport à celle re-

quise, vous devez installer un régulateur depression approprié (non fourni avec le pro-duit). Si besoin, vous pouvez le commanderséparément auprès de votre service aprèsvente (reportez-vous au chapitre "Serviceaprès-vente"). Le raccordement du régula-teur de pression au conduit d'arrivée dugaz doit être réalisé conformément aux rè-gles applicables en vigueur.La plaque signalétique est située sur la ba-se inférieure de la table de cuisson.Réglage du niveau de la flammeUne fois l'installation de la table de cuissonterminée, vérifiez le réglage minimum de laflamme :1. Ouvrez le robinet de gaz au maximum

et procédez à l'allumage.2. Positionnez le robinet du gaz sur la pe-

tite flamme, puis tournez la manette decommande de la position minimum surla position maximum à plusieurs repri-ses. Si la flamme est instable ou s'éteint,procédez comme suit.

3. Allumez à nouveau le brûleur et posi-tionnez la manette sur la position mini-mum.

4. Retirez la manette de commande.5. Pour le réglage, utilisez un tournevis à

lame fine et tournez la vis de réglagejusqu'à ce que la flamme se stabilise etne s'éteint pas lorsque vous tournez lamanette du minimum au maximum, etvice versa (voir la photo suivante).

6. Répétez cette procédure pour tous lesbrûleurs.

7. Remontez les manettes.Avertissement Si l'appareil estraccordé à du gaz liquide (propane

G31 ou butane G30), serrez la vis deréglage autant que possible.

IKEA of Sweden ABSE-34381 Älmhult

En matière de protection de l'environnement

Le symbole sur le produit ou sonemballage indique que ce produit ne peutêtre traité comme déchet ménager. Il doitêtre remis au point de collecte dédié à ceteffet (collecte et recyclage du matérielélectrique et électronique).En procédant à la mise au rebut del'appareil dans les règles de l’art, nouspréservons l'environnement et notresécurité, s’assurant ainsi que les déchetsseront traités dans des conditions optimum.Pour obtenir plus de détails sur le recyclagede ce produit, veuillez prendre contact avecles services de votre commune ou lemagasin où vous avez effectué l'achat.

Matériaux d’emballageTous les matériaux marqués du symbole sont recyclables. Déposez-les dans une dé-chetterie prévue à cet effet (renseignez-vous auprès des services de votre commu-ne) pour qu'ils puissent être récupérés et re-cyclés.Mise au rebut de l'appareil

Avertissement Pour mettre au rebutl'appareil, procédez comme suit :

• Retirez la fiche de la prise secteur.• Coupez le câble d'alimentation au ras de

l'appareil et mettez-le au rebut.

FRANÇAIS 37

Page 38: MÖJLIG GB DE FR NL - IKEA · blasters or high-pressure cleaners. Warning! Do not use abrasive cleaners, steel wool pads or acids, they will damage the appliance. To remove any food

GARANTIE IKEAPendant combien de temps la garantieIKEA est-elle valable ?Cette garantie est valable cinq (5) ans àcompter de la date d'achat de votre appa-reil chez IKEA, à moins qu'il ne s'agisse d'unappareil LAGAN, auquel cas la garantie nedure que deux (2) ans. Le ticket de caisseoriginal est nécessaire et constitue la pre-uve d'achat. Les réparations effectuées souscouvert de la garantie ne prolongent pas ladurée de garantie, ni pour l'appareil nipour les pièces échangées.Quels appareils ne sont pas couverts parcette garantie IKEA de cinq (5) ans ?La gamme d'appareils LAGAN et tous lesappareils achetés chez IKEA avant le 1eraoût 2007.Qui se chargera du service après vente ?Le service après-vente IKEA se chargera duservice par le biais de ses propres servicesou du réseau de partenaires autorisés.Que couvre cette garantie ?Cette garantie couvre les dommages dus àdes composants défectueux ou des défautsde fabrication survenant après la dated'achat chez IKEA. Cette garantie est vala-ble uniquement lorsque l’appareil est utilisépour un usage domestique. Les exceptionssont indiquées dans le paragraphe “Qu'est-ce qui n'est pas couvert par la garantie ?”Pendant la durée de la garantie, les coûtsdes réparations, des pièces de rechange,de la main-d'œuvre et du déplacement se-ront pris en charge à condition que l'appa-reil soit disponible pour réparation sans oc-casionner de dépenses spéciales et que ledommage soit lié à une défectuosité d’uncomposant ou à un défaut de fabricationcouvert par la garantie. Dans ces condi-tions, la directive européenne (99/44/CE)et les réglementations locales doivent êtreappliquées. Les pièces remplacées devien-nent la propriété d'IKEA.

Que fait IKEA en cas de problème ?Le service après-vente choisi par IKEA exa-mine le produit et décide, à sa seule discré-tion, si la défectuosité est couverte par lagarantie. Si tel est le cas, le service après-vente IKEA par le biais de ses propres ser-vices ou d'un partenaire autorisé, procèdealors, à sa seule discrétion, à la réparationdu produit défectueux ou à son remplace-ment par un produit équivalent.Qu'est-ce qui n'est pas couvert par lagarantie ?• L'usure normale.• Les dommages causés délibérément ou

par négligence, les dommages résultantdu non-respect des instructions d'utilisa-tion, d'une installation incorrecte ou d’unbranchement non conforme de l'appareil,les dommages causés par une réactionchimique ou électrochimique, l'oxydation,la corrosion ou un dégât des eaux, in-cluant sans s'y limiter, les dommages cau-sés par une quantité excessive de calcai-re au niveau du raccordement à l'eau, lesdégâts résultant de conditions environne-mentales anormales.

• Les consommables tels que les piles etampoules.

• Les pièces non fonctionnelles et décorati-ves, qui n'ont pas d'incidence sur l'utilisa-tion normale de l'appareil, de même queles rayures et éventuelles variations decouleur.

• Les dégâts accidentels causés par unesubstance ou un corps étranger, le net-toyage ou débouchage de filtres, systè-mes d'évacuation ou compartiments deproduits de lavage.

• Les dommages constatés sur les élémentssuivants : vitrocéramique, accessoires,paniers à vaisselle et à couverts, tuyauxd'alimentation et de vidange, joints, am-poules et diffuseurs, écrans, manettes ettouches carrosserie et éléments de la car-rosserie. Sauf s'il est possible de prouverque ces dommages ont été causés pardes défauts de fabrication.

FRANÇAIS 38

Page 39: MÖJLIG GB DE FR NL - IKEA · blasters or high-pressure cleaners. Warning! Do not use abrasive cleaners, steel wool pads or acids, they will damage the appliance. To remove any food

• Les cas où aucune défectuosité n'a étéconstatée par le technicien.

• Les réparations qui n'ont pas été effec-tuées par des techniciens de serviceaprès-vente désignés et/ou un parte-naire contractuel autorisé ni celles où l'onn'a pas utilisé des pièces d'origine.

• Les dommages résultant d'une installa-tion incorrecte ou non respectueuse desspécifications d’installation.

• L'utilisation de l'appareil dans un envi-ronnement non domestique (par exemplepour un usage professionnel).

• Dommages dus au transport. Si le clienttransporte le produit chez lui ou à uneautre adresse, IKEA ne pourra en aucuncas être tenu responsable des dommagessurvenant pendant le transport. En revan-che, si IKEA livre le produit à l'adresse delivraison du client, tout endommagementdu produit survenant en cours de trans-port sera couvert par la présente garan-tie.

• Frais d'installation initiale de l'appareilIKEA. En revanche, si un fournisseur deservice après-vente IKEA ou son parte-naire autorisé répare ou remplace l'ap-pareil aux termes de la présente garan-tie, le fournisseur de service après-venteou son partenaire autorisé réinstalleral'appareil réparé ou installera l'appareilde remplacement, selon le cas.

Cette restriction ne concerne pas les cas oùun service après vente qualifié a travaillésans faire d'erreur et en utilisant les piècesd'origine afin d'adapter l'appareil aux nor-mes de sécurité techniques d'un autre paysde l'Union européenne.Application de la garantie légaleLa garantie IKEA vous donne des droitsspécifiques, qui couvrent ou dépassent tou-tes les exigences légales locales qui peu-vent varier d'un pays à l'autre.

Zone de validitéPour les appareils achetés dans un pays del'Union européenne et transportés dans unautre pays de l'Union européenne, les ser-vices seront fournis dans le cadre des con-ditions de garantie valables dans ce der-nier. L'obligation de fournir des servicesdans le cadre de la garantie n'existe quesi :• l'appareil est conforme et installé confor-

mément aux spécifications techniques dupays dans lequel la demande de garan-tie est effectuée ;

• l'appareil est conforme et installé confor-mément aux instructions de montage etconsignes de sécurité indiquées dans lanotice d'utilisation ;

Service après-vente dédié aux appareilsIKEA :N'hésitez pas à contacter le Service après-vente IKEA pour :1. effectuer une réclamation dans le cadre

de cette garantie ;2. demander une précision pour installer

votre appareil IKEA dans des meublesde cuisine IKEA. Le service après-ventene fournira pas de précision en ce quiconcerne :– l'installation d'ensemble de la cuisine

IKEA ;– les raccordements électriques (si l'ap-

pareil est fourni sans prise et sans câ-ble), à l'eau et au gaz car ils doiventêtre effectués par un professionnelqualifié.

3. la demande de précisions sur le conte-nu de la notice d'utilisation et les carac-téristiques de l'appareil IKEA.

Pour que nous puissions vous fournir la meil-leure assistance, lisez attentivement les ins-tructions de montage et/ou le chapitre con-cerné de la présente notice d'utilisationavant de nous contacter.

FRANÇAIS 39

Page 40: MÖJLIG GB DE FR NL - IKEA · blasters or high-pressure cleaners. Warning! Do not use abrasive cleaners, steel wool pads or acids, they will damage the appliance. To remove any food

Comment nous contacter en cas debesoin ?

Vous trouverez la liste complète des con-tacts de service après-vente choisis parIKEA et leurs numéros de téléphone respec-tifs à la fin de cette notice.Important Pour que nous puissions vousfournir un service rapide et compétent, nousvous conseillons d'utiliser les numéros detéléphone spécifiques indiqués à la fin decette notice. Vous trouverez tous lesnuméros de téléphone utiles dans la noticed'utilisation correspondant à votre appareil.Avant de nous appeler, cherchez etconservez à portée de main le numéro de

l'article IKEA (code à 8 chiffres)correspondant à l'appareil pour lequel vousavez besoin d'assistance.Important CONSERVEZ VOTRE TICKET DECAISSE !C'est votre preuve d'achat ; il vous sera de-mandé pour tout appel sous garantie.Veuillez noter que le ticket de caisse con-tient aussi le nom et le numéro de l'articleIKEA (code à 8 chiffres) de chaque appareilacheté.Avez-vous besoin d'aidesupplémentaire ?Pour toute question supplémentaire non liéeau Service après-vente de vos appareils,veuillez contacter votre magasin IKEA leplus proche. Nous vous recommandons delire attentivement la notice d'utilisation del'appareil avant de nous contacter.

FRANÇAIS 40

Page 41: MÖJLIG GB DE FR NL - IKEA · blasters or high-pressure cleaners. Warning! Do not use abrasive cleaners, steel wool pads or acids, they will damage the appliance. To remove any food

InhoudVeiligheidsinformatie 41Beschrijving van het product 42Dagelijks gebruik 43Nuttige aanwijzingen en tips 44Onderhoud en reiniging 44

Problemen oplossen 44Technische gegevens 45Montage 46Milieubescherming 49IKEA GARANTIE 50

Wijzigingen voorbehouden.

VeiligheidsinformatieLees voor uw eigen veiligheid en eenjuiste bediening van het apparaat de-

ze handleiding aandachtig door, voordat uhet apparaat installeert en gebruikt. Be-waar deze instructies altijd bij het appa-raat, zelfs wanneer u het verplaatst of ver-koopt. Gebruikers moeten volledig op dehoogte zijn van de bediening en veilig-heidsfuncties van het apparaat.

Waarschuwing! Dit apparaat magalleen worden geïnstalleerd,

aangesloten of gerepareerd door eengeregistreerde en gekwalificeerde monteurten aanzien van de betreffendegasstandaard. Gebruik alleen de bij ditproduct geleverde onderdelen. Gebruikalleen originele onderdelen.Correct gebruik• Laat het apparaat tijdens het gebruik

niet onbeheerd achter.• Het apparaat is uitsluitend ontworpen

voor huishoudelijk gebruik• Het apparaat mag niet worden gebruikt

als werkoppervlak of een vlak om iets opte bergen

• Plaats geen brandbare vloeistoffen, lichtontvlambare materialen of voorwerpendie kunnen smelten (bijv. plastic folie,plastic, aluminium) in of in de buurt vanhet apparaat

• Wees voorzichtig bij het aansluiten vanelektrische apparaten op stopcontactenin de buurt van het apparaat Laat decontacten niet in aanraking komen met ofonder de hete ovendeur komen.

• Voer niet eigenhandig reparaties uit omletsel en schade aan het apparaat tevoorkomen. Neem altijd contact op metuw plaatselijke Klantenservice (zie hoofd-stuk Service).

Veiligheid van kinderen• Dit apparaat mag alleen worden ge-

bruikt door volwassenen. Kinderen moe-ten onder toezicht staan om ervoor tezorgen dat ze niet met het apparaat spe-len.

• Houd alle verpakkingsmaterialen uit debuurt van kinderen. Er bestaat een ge-vaar voor verstikking.

• Houd kinderen uit de buurt van het ap-paraat als het aan staat.

Algemene veiligheid• Dit apparaat is niet bedoeld voor ge-

bruik door personen (met inbegrip vankinderen) met beperkte lichamelijke, zin-tuiglijke of verstandelijke vermogens ofeen gebrek aan ervaring en kennis, tenzijdit onder toezicht gebeurt van een voorhun veiligheid verantwoordelijke persoonof tenzij zij van een dergelijke persooninstructie hebben ontvangen over het ge-bruik van het apparaat.

• Zorg voor een continue luchttoevoer tij-dens het gebruik van de kookplaat, houdventilatieopeningen in goede staat of in-stalleer een afzuigkap. Verbeter de ven-tilatie door een raam open te zetten ofde afzuigsnelheid van de kap te verho-gen.

NEDERLANDS 41

Page 42: MÖJLIG GB DE FR NL - IKEA · blasters or high-pressure cleaners. Warning! Do not use abrasive cleaners, steel wool pads or acids, they will damage the appliance. To remove any food

• Dit apparaat is uitgerust met een verilig-heidsvoorziening in de vorm van eenthermokoppel. Als na ontsteking van debrander of tijdens gebruik de vlam dooften het thermokoppel niet heet genoeg is,zal de gastoevoer worden afgesloten.

Montage• Controleer of het apparaat niet is be-

schadigd tijdens het transport. Sluit geenbeschadigd apparaat aan. Neem indiennodig contact op met de serviceafdeling(zie het hoofdstuk Service).

• Inbouwapparaten mogen alleen wordengebruikt nadat ze zijn ingebouwd in ge-schikte inbouwunits of werkbladen dieaan de normen voldoen.

• Wijzig de specificaties van het product ofhet product zelf niet. Gevaar voor letselen schade aan het apparaat.

Waarschuwing! Volg nauwkeurig deinstructies voor elektrische en

gasaansluitingen op.• Indien het apparaat tijdens het transport

beschadigd raakt, moet u het niet instal-leren.

Veiligheid tijdens het gebruik• Verwijder al het verpakkingsmateriaal,

stickers en folie van het apparaat, voor-dat u het in gebruik neemt.

Waarschuwing! Brandgevaar!Oververhitte vetten en oliën kunnen

snel in brand vliegen.• Schakel de branders na elk gebruik uit.• Gevaar voor brandwonden! Branders en

toegankelijke onderdelen worden tijdenshet gebruik heet. Zorg ervoor dat pannenniet uitsteken buiten de randen van dekookplaat.

Voorkoming van beschadiging van hetapparaat• Om te voorkomen dat de kookplaat be-

schadigd raakt, steelpannen of braad-pannen niet droog laten koken.

• Gebruik de branders niet met lege pan-nen of zonder pannen.

• Leg nooit aluminiumfolie over welk deelvan het apparaat ook. Leg nooit kunststofmaterialen op het apparaat, deze kun-nen smelten.

Beschrijving van het product

1 2

5

3

4

1 Snelle brander2 Sudderbrander3 Bedieningsknop snelle brander4 Bedieningsknop sudderbrander

5 Verwijderbare pannensteun

Bedieningsknop branderDe bedieningsknop van de brander zit opde voorkant van de kookplaat.

Symbool Beschrijvinggeen gastoevoer/uit-stand

NEDERLANDS 42

Page 43: MÖJLIG GB DE FR NL - IKEA · blasters or high-pressure cleaners. Warning! Do not use abrasive cleaners, steel wool pads or acids, they will damage the appliance. To remove any food

Symbool Beschrijving maximale gastoe-

voer/ontstekingsin-stelling

Symbool Beschrijvingminimale gastoe-voer

Dagelijks gebruikOntsteking van de brander

Steek de brander altijd aan, voordat uer potten of pannen op zet.

Om de brander aan te steken:1. Druk de bedieningsknop helemaal in en

draai hem tegen de klok in naar demaximale stand gemarkeerd met .

2. Houd de knop ongeveer 5 seconden in-gedrukt; hierdoor wordt het thermo-koppel heet en wordt de veiligheids-voorziening uitgeschakeld, anders zoude gastoevoer worden onderbroken

3. Zodra de vlam regelmatig brandt, kuntu hem naar wens instellen.Als de brander na enkele pogingenniet aan gaat, controleer dan of de

kroon en de deksel goed op hun plaats zit-ten.

1

2

3

1 Branderdeksel en kroon2 Thermokoppeling

3 Ontstekingsbougie

Waarschuwing! Houd debedieningsknop niet langer dan 15

seconden ingedrukt.Als de brander na 15 seconden nog nietbrandt, de bedieningsknop loslaten en min-stens 1 minuut wachten voordat u opnieuwprobeert de vlam te ontsteken.Belangrijk! Als er geen elektriciteit is kunt ude brander zonder de elektrischevoorziening aansteken; breng een vlamdichtbij de brander, druk de bijbehorendeknop in en draai hem tegen de klok in opde maximale stand.

Waarschuwing! Wees uiterstvoorzichtig bij het gebruik van open

vuur in een keuken. De fabrikant kan nietaansprakelijk gesteld worden in geval vanonjuist gebruik van de vlam.

Als de brander onbedoeld uit gaat,draai de bedieningsknop dan in de

uitstand en wacht minstens 1 minuut voor-dat u hem opnieuw probeert aan te steken.

Bij het weer inschakelen van de net-spanning, na installatie of stroomuitval

is het normaal dat de vonkontsteking auto-matisch geactiveerd wordt.De branders uitzettenOm de vlam te doven, de bijbehorendeknop naar het symbool draaien.

Waarschuwing! Draai de vlam altijdlager of schakel hem uit voordat u de

pan van de brander haalt.

NEDERLANDS 43

Page 44: MÖJLIG GB DE FR NL - IKEA · blasters or high-pressure cleaners. Warning! Do not use abrasive cleaners, steel wool pads or acids, they will damage the appliance. To remove any food

Nuttige aanwijzingen en tipsEnergiebesparing• Sluit pannen, indien mogelijk, altijd af met

een deksel.• Zodra vloeistof begint te koken, de vlam

laag zetten en de vloeistof laten prutte-len.

Gebruik potten en pannen met een bodemdie past op de brander die u gebruikt.

Bran-der

minimumdia-meter vanpotten enpannen

minimumdia-meter vanpotten enpannen

Snel 160 mm 260 mm

Bran-der

minimumdia-meter vanpotten enpannen

minimumdia-meter vanpotten enpannen

Sudde-ren

80 mm 160 mm

De bodem dient zo dik en vlak mogelijk tezijn.

Onderhoud en reinigingWaarschuwing! Schakel het apparaatuit en laat het afkoelen voordat u het

schoonmaakt.Waarschuwing! Het reinigen van hetapparaat met een stoom- of

hogedrukreiniger is om veiligheidsredenenniet toegestaan.

Waarschuwing! Gebruik geenschurende reinigingsmiddelen,

staalwol of zuren, deze zullen het apparaatbeschadigen.Om voedselresten te verwijderen de email-le onderdelen, "deksels" en "kronen" af-wassen met warm zeepsop.

Onderdelen van roestvrij staal afwassenmet water en vervolgens afdrogen met eenzachte doek.Dit model is uitgerust met elektrische ontste-king, die bestaat uit een keramische "bou-gie" met elektrode.Houd deze goed schoon om problemen bijde ontsteking te voorkomen.

Vraag de klantenservice de gastoe-voerleiding en de drukregelaar (indien

aanwezig) regelmatig te controleren (dezeservice is niet gratis).Na het schoonmaken altijd afdrogen meteen zachte doek.

Problemen oplossenProbleem Mogelijke oorzaak Oplossing

Er is geen vonk als de bran-der wordt aangestoken

Er is geen elektrische voe-ding

Controleer of de stekker vanhet apparaat in het stop-contact zit en of de elektri-sche voeding is ingescha-keld.

Er is geen elektrische voe-ding.

Controleer de huisinstallatie(zekeringenkast).

NEDERLANDS 44

Page 45: MÖJLIG GB DE FR NL - IKEA · blasters or high-pressure cleaners. Warning! Do not use abrasive cleaners, steel wool pads or acids, they will damage the appliance. To remove any food

Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De branderdeksel en kroon

zitten niet goed op hunplaats

Controleer of de brander-deksel en de kroon goedzijn teruggeplaatst, bijvoor-beeld na het schoonmaken.

De vlam gaat meteen na deontsteking uit

Het thermokoppel is nietheet genoeg

Houd na het ontsteken vande vlam de knop ongeveer5 seconden ingedrukt.

De gasring brandt onregel-matig

De branderkroon is verstoptmet etensresten

Controleer of de hoofd-sproeier niet verstopt is enof de branderkroon schoonis.

Als er een storing optreedt, probeer daneerst zelf een oplossing voor het probleemte vinden Als u de oplossing zelf niet kuntvinden, neem dan contact op met uw leve-rancier of met de Klantenservice.

Als u het apparaat verkeerd heeft ge-bruikt, of als de installatie niet is uitge-

voerd door een erkende monteur, dan is hetbezoek van de servicemonteur of van uwleverancier mogelijk niet gratis, zelfs niet inde garantieperiode.

Technische gegevensAfmetingen kookplaat

breedte 290 mmDiepte 520 mm

Inbouwhoogte 45 mmKlasse apparaat: 3Categorie apparaat: II2E+3+

Gastoevoer apparaat: Aardgas G20/G25(2E+) 20/25 mbar

Dit apparaat is ontworpen voor gebruikmet aardgas maar kan omgebouwd wor-den voor gebruik met een andere gassoort,volgens onderstaande tabel.

Type gas Soortbrander

Inspui-ters

1/100mm

Nomi-naal

vermo-gen kW

Nominaal ver-bruik g/h Beperkt

vermo-gen kW

bypass1/100

mmG30

28/30mbar

G31 37mbar

G20/G2520/25 mbar

Snellebrander(groot)

120X 2.9 - - 0.75 42

Sudde-

ren(klein)

70 1.0 - - 0.33 28

NEDERLANDS 45

Page 46: MÖJLIG GB DE FR NL - IKEA · blasters or high-pressure cleaners. Warning! Do not use abrasive cleaners, steel wool pads or acids, they will damage the appliance. To remove any food

Type gas Soortbrander

Inspui-ters

1/100mm

Nomi-naal

vermo-gen kW

Nominaal ver-bruik g/h Beperkt

vermo-gen kW

bypass1/100

mmG30

28/30mbar

G31 37mbar

G30/G3128-30/37

mbar

Snellebrander(groot)

86 2.7 196 193 0.75 42

Sudder-brander(klein)

50 1.0 73 71 0.33 28

Typeplaatje

002-371-49

Made In Italy© Inter IKEA Systems B.V. 1999

21552PQM

PNC. 949738213 TYPE H3VF20-G/VI

G20 20 mbar = 3.9 kWG20/G25 20/25 mbar = 3.9 kWG30 28-30 mbar = 3.9 kWG31 37 mbar = 264 g/hG30/G31 30/30 mbar = 269 g/hG110 8 mbar = 3.9 kWG120 8 mbar = 3.7 kW

II2H3+ (GB-IE)II2E+3+ (BE)

II2H3B/P (FI-NO)III1ab2H3B/P (SE)

III1a2H3B/p (DK)

230 V ~ 50 HzZO 0694

De tekening hierboven stelt het typeplaatjevan het apparaat voor (zonder serienum-mer, dat is dynamisch tijdens het productie-proces gegenereerd) en het typeplaatjebevindt zich onder de oppervlakte van debehuizing.

Geachte klant, plak hier de sticker die u inhet plastic zakje in de verpakking van hetkooktoestel heeft gevonden. Hierdoor kun-nen wij u sneller helpen, door vast te stellenwelke kookplaat u gebruikt, mocht u in detoekomst hulp nodig hebben. Bedankt vooruw aandacht!

MontageWaarschuwing! Dit apparaat magalleen worden geïnstalleerd,

aangesloten of gerepareerd door eengeregistreerde en gekwalificeerde monteurten aanzien van de betreffendegasstandaard. Gebruik alleen de bij ditproduct geleverde onderdelen. Gebruikalleen originele onderdelen.

De fabrikant is niet verantwoordelijk voorletsel aan personen of huisdieren of schadeaan eigendom veroorzaakt door het nietopvolgen van de volgende vereisten.

Let op! Raadpleeg de montage-instructies voor de installatie.

NEDERLANDS 46

Page 47: MÖJLIG GB DE FR NL - IKEA · blasters or high-pressure cleaners. Warning! Do not use abrasive cleaners, steel wool pads or acids, they will damage the appliance. To remove any food

Waarschuwing! De wetten,voorschriften, richtlijnen en normen die

van kracht zijn in het land waar hetapparaat wordt gebruikt dienen in achtgenomen te worden(veiligheidsvoorschriften, correcte recyclingovereenkomstig de voorschriften, enz.)!

Verzeker u ervan dat de plaatselijkedistributieomstandigheden (aard van

het gas en gasdruk) en de afstelling van hetapparaat in overeenstemming zijn voordatu het apparaat installeert.

De instellingsparameters voor dit ap-paraat zijn vermeld op het typeplaatje

(zie hoofdstuk Technische gegevens).Waarschuwing! Dit apparaat moetgeaard worden!Waarschuwing! Risico op verwondingdoor elektrische stroom.

• De netaansluiting staat onder stroom.• Schakel de stroomtoevoer naar de net-

aansluiting uit.• Loszittende en onvakkundig aange-

brachte stekkerverbindingen kunnenoververhitting van de aansluiting veroor-zaken.

• Klemaansluitingen vakkundig uitvoeren.• Zorg ervoor dat het snoer niet wordt be-

last door trekken.Belangrijk! U moet de minimale afstandenten opzichte van andere apparaten enkeukenkastjes of andere eenheden in achtnemen in overeenstemming met deMontage-instructies.De minimale afstand van de rand tot de zij-wand moet 100 mm bedragen.Als er geen oven onder het kooktoestel is,plaats dan een scheidingspaneel op eenminimale afstand van 20 mm van de onder-kant van het kooktoestel.

Bescherm de uitgesneden oppervlakkenvan het werkblad tegen vocht met een ge-schikt afdichtmiddel, zoals het product inhet meegeleverde plastic zakje. De afdich-ting dicht de opening tussen het apparaaten het werkblad af Gebruik geen siliconenafdichtmiddel tussen het apparaat en hetwerkblad. Installeer het apparaat nietnaast deuren en onder ramen; warm kook-gerei kan van de pannensteunen wordengestoten als deuren en ramen worden geo-pend.Gasaansluiting

Waarschuwing! Dit apparaat magniet aangesloten worden op een

afvoerinrichting voorverbrandingsproducten.De installatie moet voldoen aan de gelden-de plaatselijke voorschriften.De aansluiting van de kookplaat op degasleiding of gasfles moet uitgevoerd wor-den met een onbuigzame koperen of stalenpijpleiding met fittingen die voldoen aan deplaatselijke voorschriften, of met een roest-vrij stalen slang zonder onderbrekingen dievoldoet aan de plaatselijke voorschriften.

Als u afwijkingen aan de leiding con-stateert, deze niet repareren maar

contact opnemen met uw plaatselijke Klan-tenservice (zie hoofdstuk Service).De aansluiting moet correct geïnstalleerdworden, vastgezet aan de aansluitpijp vande kookplaat. Anders kan er gas gaan lek-ken

Waarschuwing! Controleer, navoltooiing van de installatie, of alle

leidingfittingen perfect afgedicht zijn.Gebruik hiervoor zeepsop en nooit eenvlam.

NEDERLANDS 47

Page 48: MÖJLIG GB DE FR NL - IKEA · blasters or high-pressure cleaners. Warning! Do not use abrasive cleaners, steel wool pads or acids, they will damage the appliance. To remove any food

Aansluiting op het elektriciteitsnetEventuele voor de installatie van deze ma-chine noodzakelijke elektrotechnische werk-zaamheden moeten worden uitgevoerddoor een gekwalificeerde elektricien of be-kwame persoon, volgens de huidige regel-geving.Controleer vóór de aansluiting of het nomi-nale voltage op het typeplaatje van het ap-paraat overeenkomt met het beschikbaretoevoervoltage. Controleer ook het vermo-gen van het apparaat en zorg ervoor datde bedrading de juiste lengte heeft voorhet vermogen (zie hoofdstuk Technische ge-gevens).Het typeplaatje bevindt zich aan de onder-ste behuizing van het kooktoestel.Het apparaat is voorzien van een aansluit-snoer. Dit moet voorzien zijn van een ge-schikte stekker, die geschikt is voor de be-lasting die vermeld is op het identificatie-plaatje (zie hoofdstuk Technische gege-vens).De stekker moet in een geschikt stopcontactworden gestoken. Als het apparaat recht-streeks aangesloten wordt op het elektrici-teitsnet, moet u een tweepolige schakelaarmonteren tussen het apparaat en de elek-trische voeding, met een opening tussen decontactpunten van de schakelaar van min-stens 3 mm. De tweepolige schakelaar moetgeschikt zijn voor de vereiste belasting envoldoen aan de geldende voorschriften.Het aansluitsnoer moet zodanig geplaatstworden dat het nergens een temperatuurkan bereiken van 90 °C. De blauwe neu-traaldraad moet aangesloten worden opde eindklem gemarkeerd met "N". De brui-ne (of zwarte) fasedraad (gemonteerd inhet contact van de eindklem gemarkeerdmet "L") moet altijd worden aangesloten opde fase van het voedingsnet.Elektrische vereistenDe fabrikant kan niet aansprakelijk wor-den gesteld als de veiligheidsvoorschrif-ten niet worden opgevolgd.Deze kookplaat is ontworpen voor aanslui-ting aan 230V 50Hz wisselspanning.

Controleer vóór het in gebruik nemen of deop het typeplaatje aangegeven stroom-soort en netspanning overeenkomen metstroomsoort en netspanning in uw woning.Het typeplaatje bevindt zich aan de onder-kant van het apparaat.De kookplaat heeft een flexibel snoer met 3kernen.Na voltooiing mag er geen snede, of los-hangende draden aanwezig zijn en de ka-belklem moet goed vastzitten over de bui-tenste bescherming van de draad.Vervanging van het aansluitsnoer.

Waarschuwing! Het aansluitsnoermag alleen door onze Klantenservice

of door een erkend installateur wordenvervangen, in overeenstemming met degeldende voorschriften.Als het aansluitsnoer vervangen moet wor-den, mag alleen een snoer van het typeH05V2V2-F T90 worden gebruikt. De door-snede van het snoer moet geschikt zijn voorhet voltage en de bedrijfstemperatuur. Degeel/groene aardedraad moet ongeveer 2cm langer zijn dan de bruine (of zwarte) fa-sedraad.Omzetting gasinstelling

Dit model is ontworpen voor gebruikmet aardgas maar kan omgebouwd

worden voor gebruik met een butagas ofpropaangas, door de juiste sproeiers temonteren. Deze sproeiers worden niet bijhet apparaat geleverd, maar moeten be-steld worden bij de Klantenservice (ziehoofdstuk Service).Zie, voor gegevens met betrekking tot devervanging van de sproeiers, hoofdstuk"Technische gegevens"

Waarschuwing! Ombouw ofvervanging mag alleen verricht

worden door een erkend installateur.Sproeiers vervangen:1. Verwijder de pannensteun.2. Verwijder de branderdeksel en de

kroon.

NEDERLANDS 48

Page 49: MÖJLIG GB DE FR NL - IKEA · blasters or high-pressure cleaners. Warning! Do not use abrasive cleaners, steel wool pads or acids, they will damage the appliance. To remove any food

3. Draai met behulp van een sleutel 7 desproeiers los en verwijder ze, vervangze door de sproeiers die vereist zijnvoor het soort gas dat u gebruikt.

4. Zet de onderdelen in omgekeerdevolgorde weer terug.

Belangrijk! Vervang het typeplaatje (datvlakbij de gastoevoerleiding zit) door hetplaatje voor de nieuwe gassoort voordat uhet apparaat afdicht. Als het apparaat alafgedicht is, plak het plaatje dan op degebruiksaanwijzing, na het hoofdstukTechnische gegevens, in de buurt van detekening van het typeplaatje.

Het plaatje kunt u vinden in het zakjedat bij het apparaat geleverd isAls de druk van het toevoergas andersof variabel is, in vergelijking met het-

geen vereist is, moet u een geschikte druk-regelaar installeren, die niet bij het productis geleverd en die apart besteld moet wor-den bij de Klantenservice (zie hoofdstukService). De drukregelaar moet op de gast-oevoerleiding gemonteerd worden, in over-eenstemming met de geldende voorschrif-ten.Het typeplaatje bevindt zich aan de onder-kant van het apparaatVlamhoogte instellenNadat de kookplaat volledig geïnstalleerdis, moet u de minimuminstelling van de vlamcontroleren:1. Draai de gaskraan op de maximale

stand en ontsteek de vlam.

2. Zet de gaskraan op de stand voor mi-nimumvlam en draai de bedienings-knop een paar keer van minimum opmaximum. Als de vlam onstabiel is of uitgaat, gaat u als volgt te werk.

3. Steek de brander weer aan en zet hemop de minimumstand.

4. Verwijder de bedieningsknop.5. Gebruik een kleine platte schroeven-

draaier en draai de stelschroef tot devlam stabiel is en niet dooft als de knopvan minimum naar maximum wordt ge-draaid, en omgekeerd (zie volgendeafbeelding).

6. Herhaal deze procedure voor allebranders.

7. Monteer de knoppen weer.Waarschuwing! Als het apparaataangesloten is op vloeibaar gas (G31

propaan of G30 butaan), moet destelschroef zo vast mogelijk gedraaidworden.

IKEA Zweden ABSE-34381 Älmhult

Milieubescherming

Het symbool op het product of op deverpakking wijst erop dat dit product nietals huishoudafval mag worden behandeld,maar moet worden afgegeven bij eenverzamelpunt waar elektrische enelektronische apparatuur wordt gerecycled.Als u ervoor zorgt dat dit product op dejuiste manier wordt verwijderd, voorkomt u

mogelijke negatieve gevolgen voor mensen milieu die zich zouden kunnen voordoenin geval van verkeerde afvalverwerking.Voor gedetailleerdere informatie over hetrecyclen van dit product, kunt u contactopnemen met de gemeente, degemeentereiniging of de winkel waar u hetproduct hebt gekocht.

NEDERLANDS 49

Page 50: MÖJLIG GB DE FR NL - IKEA · blasters or high-pressure cleaners. Warning! Do not use abrasive cleaners, steel wool pads or acids, they will damage the appliance. To remove any food

VerpakkingsmaterialenDe materialen met het symbool zijn re-cyclebaar. Gooi de verpakking in een ge-schikte verzamelcontainer om deze te re-cyclen.

Voordat u het apparaat afvoertWaarschuwing! Voer de volgendestappen om het apparaat af te voeren:

• Trek de stekker uit het stopcontact.• Snijd het netsnoer door en gooi het weg.

IKEA GARANTIE

Hoe lang is de garantie van IKEA geldig?Deze garantie is vijf (5) jaar geldig vanafde oorspronkelijke datum van aankoop vanuw apparaat bij IKEA, tenzij het apparaatvan het merk LAGAN is, dan geldt een ga-rantieperiode van twee (2) jaar. De origine-le kassabon is nodig als aankoopbewijs. Alser tijdens de garantieperiode werkzaamhe-den worden uitgevoerd, wordt de garantie-periode van het apparaat niet verlengd,dat geldt ook voor de nieuwe onderdelen.Welke apparatuur valt niet onder de vijf(5) jaar garantie van IKEA?De apparaten van het merk LAGAN en alleapparaten die gekocht zijn vóór 1 augustus2007.Wie zal de service uitvoeren?De IKEA servicedienst zal de service uitvoe-ren via het eigen bedrijf of het erkende ser-vicepartnernetwerk.

Wat valt er onder de garantie?De garantie dekt storingen van het appa-raat, die veroorzaakt zijn door verkeerdeconstructie of materiaalfouten vanaf deaankoopdatum bij IKEA. Deze garantie isuitsluitend van toepassing bij huishoudelijkgebruik. De uitzonderingen worden onderde hoofding “Wat valt er niet onder dezegarantie?” gespecificeerd. Binnen de ga-rantieperiode worden er geen kosten omde storing te verhelpen aangerekend,d.w.z. reparaties, onderdelen, arbeidsloonen transport, op voorwaarde dat het appa-raat toegankelijk is voor reparatie zonderspeciale kosten en dat het defect betrek-king heeft op verkeerde constructie of ma-teriaalfouten die onder de garantie vallen.Op deze voorwaarden zijn de EG-richtlij-nen (Nr. 99/44/EG) en de respectievelijkeplaatselijke voorschriften van toepassing.Vervangen onderdelen worden het eigen-dom van IKEA.Wat zal IKEA doen om het probleem op telossen?De door IKEA aangestelde servicedienst zalhet product onderzoeken en bepalen, dituitsluitend ter eigen beoordeling, of het ge-dekt wordt door deze garantie. Als het ge-dekt blijkt te zijn, zal de IKEA servicedienstof de erkende servicepartner dan via heteigen bedrijf, uitsluitend ter eigen beoorde-ling, ofwel het defecte product repareren ofhet vervangen door hetzelfde of een verge-lijkbaar product.Wat valt er niet onder deze garantie?• Normale slijtage.

NEDERLANDS 50

Page 51: MÖJLIG GB DE FR NL - IKEA · blasters or high-pressure cleaners. Warning! Do not use abrasive cleaners, steel wool pads or acids, they will damage the appliance. To remove any food

• Opzettelijk aangebrachte schade ofschade door verwaarlozing, schade ver-oorzaakt door het niet opvolgen van debedieningshandleiding, onjuiste installa-tie of aansluiting op een verkeerd volta-ge, schade veroorzaakt door chemischeof elektro-chemische reactie, roest, corro-sie of waterschade, maar niet beperkt totschade veroorzaakt door overmatig kalk-gehalte van de watertoevoer, schadeveroor zaakt door abnormale omge-vingsomstandigheden.

• Verbruiksonderdelen, met inbegrip vanbatterijen en lampjes.

• Niet-functionele en decoratieve onderde-len die niet van invloed zijn op het nor-male gebruik van het apparaat, inclusiefeventuele krassen en mogelijke kleurver-schillen.

• Onvoorziene schade veroorzaakt doorvreemde voor-werpen of stoffen en hetreinigen of deblokkeren van filters, af-voersystemen of wasmiddellades.

• Schade aan de volgende onderdelen:glaskeramiek, accessoires, serviesgoeden bestekmandjes, toevoer- en afvoerpij-pen, afdichtingen, lampen en lampen-kapjes, schermen, knoppen, behuizingenen gedeeltes van behuizingen, tenzij kanworden aangetoond dat deze veroor-zaakt zijn door fabricagefouten.

• Gevallen waarbij geen storing geconsta-teerd kon worden tijdens het bezoek vaneen technicus.

• Reparaties die niet zijn uitgevoerd dooronze aange-stelde servicediensten en/ofeen erkende contractuele servicepartnerof wanneer er niet-originele onderdelengebruikt zijn.

• Reparaties die veroorzaakt zijn door in-stallatie die verkeerd of niet in overeen-stemming met de specificatie is uitge-voerd.

• Gebruik van het apparaat in niet-huis-houdelijke omgeving d.w.z. professioneelgebruik.

• Transportschade. Indien het apparaatdoor een klant naar zijn huis of een an-der adres vervoert, kan IKEA niet aan-sprakelijk gesteld worden voor eventueletransportschade. Indien IKEA het appa-raat aflevert op het door de klant aange-geven adres, dan is eventuele schade dieontstaan is tijdens de aflevering gedektdoor de garantie.

• Kosten voor de uitvoering van de instal-latie van het IKEA-apparaat. Indien deIKEA servicedienst of de erkende service-partner het apparaat, binnen de voor-waarden van deze garantie, repareert ofvervangt, zal de servicedienst of de er-kende servicepartner, indien nodig, hetgerepareerde apparaat of het vervan-gende apparaat installeren.

Deze beperking is niet van toepassing opfoutloze werkzaamheden uitgevoerd dooreen gekwalificeerd specialist met gebruikvan onze originele onderdelen teneinde hetapparaat aan te passen aan de technischeveiligheidsspecificaties van een ander EU-land.Hoe zijn de landelijke wetten vantoepassingDe garantie van IKEA geeft u specifiekewettelijke rechten, die op zijn minst voldoenaan alle plaatselijke wettelijke eisen die perland verschillend zijn.Gebied van geldigheidVoor apparaten die in een EU-land zijnaangeschaft en meegenomen worden naareen ander EU-land, zal de dienstverleninguitgevoerd worden in het kader van de ga-rantievoorwaarden die in het nieuwe landgebruikelijk zijn. Een verplichting om dien-sten te verlenen in het kader van de garan-tie bestaat uitsluitend als:• het apparaat en de installatie ervan vol-

doen aan de technische specificaties vanhet land waarin aanspraak gemaaktwordt op de garantie;

• het apparaat en de installatie ervan inovereen-stemming zijn met de montage-instructies en de veiligheidsinformatie diein de gebruikershandleiding staan.

NEDERLANDS 51

Page 52: MÖJLIG GB DE FR NL - IKEA · blasters or high-pressure cleaners. Warning! Do not use abrasive cleaners, steel wool pads or acids, they will damage the appliance. To remove any food

De speciale Klantenservice voorapparaten van IKEA:Aarzel alstublieft niet om contact op te ne-men met de speciale IKEA Klantenserviceom:1. een beroep te doen op deze garantie;2. uitleg te vragen over de installatie van

het IKEA appa-raat in het daarvoorbedoelde keukenmeubel van IKEA. Deservice geeft u geen uitleg met betrek-king tot:– de volledige installatie van uw IKEA

keuken;– aansluitingen op het elektriciteitsnet

(als het appa-raat geleverd wordtzonder stekker en kabel), op de wa-ter- en gasleiding, want dit moet ge-daan worden door een erkend in-stallateur.

3. uitleg te vragen over de gebruikers-handleiding en de specificaties van hetIKEA apparaat.

Om ervoor te zorgen dat wij u de beste ser-vice verlenen, verzoeken wij u de montage-instructies en/of de gebrui- kershandleidingin dit boekje zorgvuldig te lezen voordat ucontact met ons opneemt.Hoe kunt u ons bereiken als u hulp nodighebt

Op de laatste pagina van deze handlei-ding vindt u de volledige lijst van door IKEAerkende servicebedrijven met de bijbeho-rende nationale telefoonnummers.Belangrijk! Om u sneller van dienst tekunnen zijn, advi-seren wij u de specifieketelefoonnummers te bellen die aan het eindvan deze handleiding vermeld zijn. Gebruikaltijd de telefoon-nummers die in hetboekje staan van het apparaat waarvoor uassistentie nodig heeft. Zorg ervoor dat uhet artikelnummer (8 cijfers) van het IKEAapparaat bij de hand hebt, voordat u onsbelt om assistentie te vragen.Belangrijk! BEWAAR DE KASSABON!Dit is uw aankoopbewijs en nodig om degarantie te doen gelden. Op de kassabonstaat ook de naam van het IKEA artikel enhet nummer (8 cijfers) voor elk apparaatdat u gekocht heeft.Hebt u meer hulp nodig?Neem, voor alle andere vragen die geenbetrekking hebben op de service voor ap-paraten, contact op met het call center vande dichtstbijzijnde vestiging van IKEA. Wijraden u aan de documentatie van het ap-paraat zorgvuldig te lezen voordat u con-tact met ons opneemt.

NEDERLANDS 52

Page 53: MÖJLIG GB DE FR NL - IKEA · blasters or high-pressure cleaners. Warning! Do not use abrasive cleaners, steel wool pads or acids, they will damage the appliance. To remove any food

Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië

070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen

Belgique Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 0700 10 218 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни

Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech

Danmark 70 15 09 09 Landstakst man.-fre. 09.00-20.00

lør. 09.00-16.00 1 søndag pr. måned, normalt første

søndag i måneden

Deutschland 01803-334532 (0,09 € / Min.*)

* aus dem Festnetzder DTAG; Mobilfunkpreise abweichend

8 bis 20 Werktage

Ελλάδα 211 176 8276 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες España 91 1875537 Tarifa de llamadas nacionales De 8 a 20 en días laborables France 0170 36 02 05 Tarif des appels nationaux 9 à 21. En semaine

Hrvatska 01 63 23 338 Lokalna cijena poziva pon. - pet. 8:00 - 16:00Ireland 0 14845915 National call rate 8 till 20 Weekdays Ísland 5880503 Innanlandsgjald fyrir síma 9 til 18. Virka daga

Italia 02 00620818 Tariffa applicata alle chiamate nazionali dalle 8 alle 20 nei giorni feriali

Κυπρος 22 030 529 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες

Lietuva 5 278 06 03 Nacionalinių pokalbių tarifai Pr. - Ketv.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 17:00 Pnkt.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 15:45

Magyarország 061 998 0549 Belföldi díjszabás Hétköznap 8 és 10 óra között

Nederland 0900 235 45 32

and/or 0900 BEL IKEA

0,10 EUR/min (niet lokaal)Incl. BTWma-vr 9.00-21.00 zat 9.00-20.00 zon 9.00-18.00

Norge 815 22052 Takst innland 8 til 20 ukedager Österreich 0810 300486 zum Ortstarif 8 bis 20 Werktage

Polska 012 297 8787 Stawka wg taryfy krajowej Od 8 do 20 w dni robocze

Portugal 211557985 Chamada Nacional 9 às 21. Dias de Semana *excepto feriados

România 0212121224 Tarif apel naţional 8 - 20 în zilele lucrătoare

Россия 8 495 6662929 Действующие телефонные тарифы с 8 до 20 по рабочим дням Время московское

Schweiz

031 5500 324

Tarif für Anrufe im Bundesgebiet 8 bis 20 Werktage Suisse Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine

Svizzera Tariffa applicata alle chiamate nazionali dalle 8 alle 20 nei giorni feriali

Slovensko (02) 3300 2554 Cena vnútroštátneho hovoru 8 až 20 v pracovných dňoch

Suomi 030 600 5203 Lankapuhelinverkosta

0,0828€/puhelu+0,032€/min Matkapuhelinverkosta 0,192€/min

arkipäivisin 8.00-20.00

Sverige 0775 700 500 lokalsamtal (lokal taxa) mån-fre 8.30-20.00 lör-sön 9.30-18.00

Türkiye 212 244 0769 Ulusal arama ücreti Hafta içi saat 09:00’dan 18:00’a kadar Україна 044 586 2078 Міжміськи дзвінки платні 9 - 21 В робочі дні

United Kingdom 020 3347 0044 National call rate 9 till 21. Weekdays

53

Page 54: MÖJLIG GB DE FR NL - IKEA · blasters or high-pressure cleaners. Warning! Do not use abrasive cleaners, steel wool pads or acids, they will damage the appliance. To remove any food

54

Page 55: MÖJLIG GB DE FR NL - IKEA · blasters or high-pressure cleaners. Warning! Do not use abrasive cleaners, steel wool pads or acids, they will damage the appliance. To remove any food

55

Page 56: MÖJLIG GB DE FR NL - IKEA · blasters or high-pressure cleaners. Warning! Do not use abrasive cleaners, steel wool pads or acids, they will damage the appliance. To remove any food

© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-575014-1

3972

7250

1-A-

0420

12