Micro Hi-Fi System MC230 MC235 - p4c.philips.com · 3140 115 xxxxx 1 Micro Hi-Fi System MC230 MC235...

20
Micro Hi-Fi System MC230 MC235 user manual manuel d'utilisation manual del usario benutzerhandbuch gebruikershandleiding manuale per l'utente användar-handbok brugermanual käyttöoppaita manual do usuário ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ¯Ú‹Û˘

Transcript of Micro Hi-Fi System MC230 MC235 - p4c.philips.com · 3140 115 xxxxx 1 Micro Hi-Fi System MC230 MC235...

Page 1: Micro Hi-Fi System MC230 MC235 - p4c.philips.com · 3140 115 xxxxx 1 Micro Hi-Fi System MC230 MC235 user manual manuel d'utilisation manual del usario benutzerhandbuch gebruikershandleiding

3140 115 xxxxx

1

Micro Hi-Fi System MC230MC235

user manualmanuel d'utilisationmanual del usariobenutzerhandbuchgebruikershandleidingmanuale per l'utente

användar-handbokbrugermanualkäyttöoppaitamanual do usuárioÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ¯Ú‹Û˘

Page 2: Micro Hi-Fi System MC230 MC235 - p4c.philips.com · 3140 115 xxxxx 1 Micro Hi-Fi System MC230 MC235 user manual manuel d'utilisation manual del usario benutzerhandbuch gebruikershandleiding

3140 115 xxxxx

2

Important notes for users in theU.K.

Mains plugThis apparatus is fitted with an approved 13Amp plug. To change a fuse in this type of plugproceed as follows:

1 Remove fuse cover and fuse.

2 Fix new fuse which should be a BS1362 5 Amp,A.S.T.A. or BSI approved type.

3 Refit the fuse cover.

If the fitted plug is not suitable for your socketoutlets, it should be cut off and an appropriateplug fitted in its place.If the mains plug contains a fuse, this shouldhave a value of 5 Amp. If a plug without a fuseis used, the fuse at the distribution boardshould not be greater than 5 Amp.

Note: The severed plug must be disposed of toavoid a possible shock hazard should it beinserted into a 13 Amp socket elsewhere.

How to connect a plugThe wires in the mains lead are coloured withthe following code: blue = neutral (N),brown = live (L).

¶ As these colours may not correspond with thecolour markings identifying the terminals inyour plug, proceed as follows:– Connect the blue wire to the terminalmarked N or coloured black.– Connect the brown wire to the terminalmarked L or coloured red.– Do not connect either wire to the earthterminal in the plug, marked E (or e) orcoloured green (or green and yellow).

Before replacing the plug cover, make certainthat the cord grip is clamped over the sheathof the lead - not simply over the two wires.

Copyright in the U.K.Recording and playback of material mayrequire consent. See Copyright Act 1956 andThe Performer’s Protection Acts 1958 to 1972.

NorgeTypeskilt finnes på apparatens underside.

Observer: Nettbryteren er sekundertinnkoplet. Den innebygde netdelen erderfor ikke frakoplet nettet så lengeapparatet er tilsluttet nettkontakten.

For å redusere faren for brann eller elektriskstøt, skal apparatet ikke utsettes for regn ellerfuktighet.

ItaliaDICHIARAZIONE DI CONFORMITA’

Si dichiara che l’apparecchio MC230, MC235Philips risponde alle prescrizioni dell’art. 2comma 1 del D.M. 28 Agosto 1995 n. 548.

Fatto a Eindhoven

Philips Consumer ElectronicsPhilips, Glaslaan 2

5616 JB Eindhoven, The Netherlands

CAUTIONUse of controls or adjustments orperformance of procedures other thanherein may result in hazardousradiation exposure or other unsafeoperation.

VAROITUSMuiden kuin tässä esitettyjentoimintojen säädön tai asetustenmuutto saattaa altistaa vaarallisellesäteilylle tai muille vaarallisilletoiminnoille.

Page 3: Micro Hi-Fi System MC230 MC235 - p4c.philips.com · 3140 115 xxxxx 1 Micro Hi-Fi System MC230 MC235 user manual manuel d'utilisation manual del usario benutzerhandbuch gebruikershandleiding

3140 115 xxxxx

33

)

1

3

4

6

7

8

9

5

!

0

2

1

!

7

0

8

*

%

@

3

#

$

&

^

(

5

Page 4: Micro Hi-Fi System MC230 MC235 - p4c.philips.com · 3140 115 xxxxx 1 Micro Hi-Fi System MC230 MC235 user manual manuel d'utilisation manual del usario benutzerhandbuch gebruikershandleiding

3140 115 xxxxx

4

DKAdvarsel: Usynlig laserstråling ved åbningnår sikkerhedsafbrydere er ude af funktion.Undgå utsættelse for stråling.

Bemærk: Netafbryderen er sekundærtindkoblet og ofbryder ikke strømmen franettet. Den indbyggede netdel er derfortilsluttet til lysnettet så længe netstikketsidder i stikkontakten.

SKlass 1 laseraparatVarning! Om apparaten används på annatsätt än i denna bruksanvisning specificerats,kan användaren utsättas för osynliglaserstrålning, som överskrider gränsen förlaserklass 1.

Observera! Stömbrytaren är sekundärtkopplad och bryter inte strömmen frånnätet. Den inbyggda nätdelen är därföransluten till elnätet så länge stickproppensitter i vägguttaget.

SFLuokan 1 laserlaite

Varoitus! Laitteen käyttäminenmuulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitullatavalla saattaa altistaa käyttäjänturvallisuusluokan 1 ylittävällenäkymättömälle lasersäteilylle.

Oikeus muutoksiin varataan. Laite eisaa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.

Huom. Toiminnanvalitsin on kytkettytoisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irtisähköverkosta. Sisäänrakennettu verkko-osa on kytkettynä sähköverkkoon ainasilloin, kun pistoke on pistorasiassa.

Page 5: Micro Hi-Fi System MC230 MC235 - p4c.philips.com · 3140 115 xxxxx 1 Micro Hi-Fi System MC230 MC235 user manual manuel d'utilisation manual del usario benutzerhandbuch gebruikershandleiding

3140 115 xxxxx

5

En

glis

hFr

ança

isP

or t

ugu

êsE

spañ

ol

Deu

tsch

Ned

erla

nds

Ital

ian

oS

ven

ska

Dan

skS

uo

mi

EÏÏ

ËÓÈ

ο

Index

English ------------------------------------------------ 6

Français -------------------------------------------- 20

Español --------------------------------------------- 35

Deutsch --------------------------------------------- 49

Nederlands ---------------------------------------- 64

Italiano ---------------------------------------------- 79

Svenska --------------------------------------------- 94

Dansk --------------------------------------------- 108

Suomi --------------------------------------------- 123

Português ---------------------------------------- 137

EÏÏËÓÈο----------------------------------------- 152

Page 6: Micro Hi-Fi System MC230 MC235 - p4c.philips.com · 3140 115 xxxxx 1 Micro Hi-Fi System MC230 MC235 user manual manuel d'utilisation manual del usario benutzerhandbuch gebruikershandleiding

137

Po

rtu

guês

3140 115 xxxxx

Índice

Informações GeraisInformaçôes ambientais .................................. 138Acessórios fornecidos ..................................... 138Informações sobre segurança ........................ 138

PreparaçãoLigações na retaguarda ........................... 139–140Ligações opcionais ........................................... 140Antes de utilizar o controlo remoto ........... 140Substituir a bateria (lítio CR2025)do controlo remoto ........................................ 140

ControlosControlos no sistema e no controloremoto ................................................................ 141

Funções BásicasLigar a aparelhagem ......................................... 142Coloque o sistema para modode Espera Eco Power ...................................... 142Espera Automática de Poupançade Energia .......................................................... 142Regulação do volume e do som .................... 142

Funcionamento do CDTocar um CD .................................................... 143Selecção de uma faixa diferente .................... 143Busca de uma passagem dentro de umafaixa ..................................................................... 143Os diferentes modos de reprodução:SHUFFLE e REPEAT ........................................ 144Programação de números de faixas ............. 144Revisão do programa ...................................... 144Apagar o programa .......................................... 144

Recepção de RádioSintonização de estações de rádio ............... 145Programação de estações de rádio .............. 145Sintonização de estaçõespré-sintonizadas ................................................ 145RDS ..................................................................... 146Acertar o relógio RDS .................................... 146Procurar um tipo deprograma (PTY) ........................................ 146-147Boletim noticioso RDS e Informaçãode Trânsito (TA) ................................................ 147

Relógio/TemporizadorAcertar o relógio ............................................. 148Visualizar o relógio .......................................... 148Acertar o temporizador ................................. 148Activação e desactivação dotemporizador .................................................... 148Activar e desactivar a função SLEEP ............ 149

Especificações ........................................ 149

Manutenção ............................................. 150

Resolução Problemas ............ 150–151

Page 7: Micro Hi-Fi System MC230 MC235 - p4c.philips.com · 3140 115 xxxxx 1 Micro Hi-Fi System MC230 MC235 user manual manuel d'utilisation manual del usario benutzerhandbuch gebruikershandleiding

138

Po

rtugu

ês

3140 115 xxxxx

Informações Gerais

Este produto satisfaz os requisitos relativosa interferências radioeléctricas da UniãoEuropeia.

Informaçôes ambientaisO material de embalagem desnecessário foieliminado. Foram feitos os possíveis para tornar aembalagem em três peças únicas facilmenteseparáveis: cartão (caixa) esferovite(amortecedor) e polietileno (sacos, placa deespuma protectora).

0 seu sistema é composto por materiaisrecicláveis e reutilizáveis se forem desmontadospor uma empresa especializada. Tenha ematenção os regulamentos relativos à eliminaçãodos materiais de embalagens, pilhas gastas eequipamento velho.

Acessórios fornecidos– 2 caixas de altifalante– controlo remoto (com pilha)– antena de quadro AM– antena de cabo FM– Suporte– Montagem de parafuso e ficha

Informações sobre segurança Antes de utilizar a aparelhagem, verifique se a

tensão de funcionamento indicada na placa detipo (ou a tensão indicada ao lado do selectorde tensão) coincide com a tensão da redeeléctrica local. Caso contrário, consulte orepresentante da marca.

Coloque a aparelhagem numa superfície plana,rígida e estável.

Coloque a aparelhagem num local comventilação correcta para impedir a acumulaçãode calor no seu interior. Deixe no mínimo umespaço de 10 cm atrás e por cima daaparelhagem e 5 cm nos lados.

A ventilação não deverá ser impedida pelacobertura das aberturas de ventilação com itens,tais como jornais, toalhas, cortinas, etc.

Não exponha a aparelhagem, baterias ou discosa humidade excessiva, chuva, areia ou calorprovocado por aquecedores ou a luz solardirecta.

Não devem ser colocadas sobre o aparelhofontes de chama descoberta, tais como velasacesas.

Não deverão ser colocados sobre o aparelhoobjectos contendo líquidos, tais como jarras.

Se a aparelhagem for transferida directamentede um local frio para um local quente ou forcolocada num compartimento muito húmido, épossível a formação de condensação na lente daunidade de leitura de discos no interior daaparelhagem. Se isso acontecer, o leitor de CDsnão terá um funcionamento normal. Deixe aaparelhagem ligada durante cerca de uma horasem nenhum disco introduzido para ser possíveluma leitura normal.

As peças mecânicas da aparelhagem contêmchumaceiras auto-lubrificantes e, por isso, nãodevem ser oleadas nem lubrificadas.

Se a aparelhagem for comutada para omodo Espera, continua a haver consumode energia. Para desligar completamentea aparelhagem, retire o cabo eléctrico darespectiva tomada.

Page 8: Micro Hi-Fi System MC230 MC235 - p4c.philips.com · 3140 115 xxxxx 1 Micro Hi-Fi System MC230 MC235 user manual manuel d'utilisation manual del usario benutzerhandbuch gebruikershandleiding

139

Po

rtu

guês

3140 115 xxxxx

Preparação

Ligações na retaguarda

A placa de tipo encontra-se na retaguardada aparelhagem.

A Energia Eléctrica

Antes de ligar o cabo eléctrico à respectivatomada, certifique-se de que procedeu a todasas outras ligações.

ADVERTÊNCIA!– Para obter o melhor desempenhopossível, utilize sempre o cabo eléctricooriginal.– Nunca faça nem altere ligações com aaparelhagem ligada.

Para evitar o sobreaquecimento daaparelhagem, foi incorporado um circuitode segurança. Assim, em condiçõesextremas, é possível que a aparelhagemcomute automaticamente para o modoEspera. Nesse caso, deixe a aparelhagemarrefecer antes de voltar a utilizá-la (nãodisponível em todas as versões).

B Ligação das Antenas

Ligue a antena de quadro AM e a antena FM aosrespectivos terminais. Regule a posição da antenapara obter uma boa recepção.

Antena AM

Posicione a antena tão longe quanto possível deum televisor, videogravador ou qualquer outrafonte de radiações.

Page 9: Micro Hi-Fi System MC230 MC235 - p4c.philips.com · 3140 115 xxxxx 1 Micro Hi-Fi System MC230 MC235 user manual manuel d'utilisation manual del usario benutzerhandbuch gebruikershandleiding

140

Po

rtugu

ês

3140 115 xxxxx

Antena FM

Para uma melhor recepção estereofónica FM,ligue uma antena FM exterior ao terminal FMAERIAL (FM ANTENNA).

C Ligação das Colunas

Colunas FrontaisLigue os cabos das colunas aos terminaisSPEAKERS, a da direita a "RIGHT" e a daesquerda a "LEFT", o fio colorido (marcado) a”+” e o preto (não marcado) a ”-”.

Prenda a parte descascada do fio conformeilustrado.

Notas:– Para obter o melhor desempenho sonoro, utilizeas colunas fornecidas.– Não ligue mais do que uma coluna a qualquerpar de terminais de colunas+/-.– Não ligue colunas com uma impedância inferiorà das colunas fornecidas. Consulte a secçãoESPECIFICAÇÕES do presente manual.

Ligações opcionaisO equipamento opcional e os cabos de ligaçãonão são fornecidos. Consulte as instruções defuncionamento do equipamento ligado paraobter mais informações.

Ligar outros equipamentos àaparelhagemLigue os terminais OUT esquerdo e direitoáudio de um televisor, videogravador, leitor deDiscos Laser, leitor de DVDs ou gravador deCDs aos terminais AUX-IN.

Nota:– Se ligar equipamento com uma saída mono (umúnico terminal de saída áudio), ligue-o ao terminalesquerdo AUX. Em alternativa, é possível utilizarum cabo “simples para duplo” (com som mono).

Preparação

Antes de utilizar o controloremoto

1 Retire o plástico de protecção.2 Seleccione a fonte que pretende controlar,

premindo uma das teclas de selecção de fonteexistentes no controlador remoto (por exemplo,MP3-CD, TUNER).

3 Depois, seleccione a função pretendida (porexemploÉÅ , í , ë).

Substituir a bateria (lítioCR2025) do controlo remoto

1 Desloque o botão ligeiramente para A esquerda.2 Retire o compartimento de bateria B .3 Coloque uma bateria e introduza na totalidade o

compartimento respectivo na sua posiçãooriginal.

plásticoprotector

ATENÇÃO!As baterias contêm substâncias químicas,por isso, o seu descarte deve ser criterioso.

Page 10: Micro Hi-Fi System MC230 MC235 - p4c.philips.com · 3140 115 xxxxx 1 Micro Hi-Fi System MC230 MC235 user manual manuel d'utilisation manual del usario benutzerhandbuch gebruikershandleiding

141

Po

rtu

guês

3140 115 xxxxx

Controlos (Ilustração na página 3)

Controlos no sistema e nocontrolo remoto

1 STANDBY-ON/ ECO POWER– passa para o modo espera de espera economia

de energia ou liga o sistema.2 Display– visualiza informação relativa à unidade.3 OPEN • CLOSEç– abre/ fecha o tabuleiro do disco compacto.4 IR– aponte o telecomando para este sensor.5 VOLUME (3 / 4 ) (+/-)– regula o volume;6 Tampo do CD7 Selecçäo de modo

SEARCH/ TUNE (à / á)para TUNER ..... sintoniza estações de rádio.para CD ............. busca para trás ou para a frente

dentro de uma faixa /CD.STOP 9 ............ pára a reprodução do CD ou

apaga o programa.PLAYÉÅ ...... para iniciar ou interromper a

leitura.PRESET (¡ / ™)para TUNER ..... selecciona estações de rádio pré-

sintonizadas.para CD ............. salta para o início da faixa actual/

anterior/ seguinte.8 DBB (Dynamic Bass Boost)– realça os graves.9 BAND– para seleccionar uma banda.0 PROGRAM

para CD ............. programa faixas e faz a revisãodo programa.

para TUNER ..... programa estações de rádiomanual

! SOURCE– selecciona a fonte de som para CD/ TUNER/

AUX.@ CLOCK SET– define a função de relógio– visualizar a hora.# TIMER– activa e desactiva ou regula o temporizador.$ SLEEP– activa e desactiva ou selecciona o tempo de

sonolência.

Observações relativas ao controlo remoto:– Primeiro, seleccione a fonte que pretendecontrolar premindo uma das teclas deselecção de fonte no controlo remoto (porexemplo, CD, TUNER)– Depois, seleccione a função pretendida(por exemplo ÉÅ, ¡ , ™ ).

% DSC (Digital Sound Control)– realça as características do som : ROCK/ JAZZ/

POP/ CLASSIC.^ RDS.NEWS– liga o boletim noticioso RDS e a Informação de

Trânsito.– para tuner, visualiza informação RDS.& MUTE– interrompe ou retoma a reprodução de som.* REPEAT– repete uma faixa/ um programa de CD/ todo

um disco compacto.( SHUFFLE– reproduz faixas de CD por ordem aleatória.)– para ligar os auriculares.

Page 11: Micro Hi-Fi System MC230 MC235 - p4c.philips.com · 3140 115 xxxxx 1 Micro Hi-Fi System MC230 MC235 user manual manuel d'utilisation manual del usario benutzerhandbuch gebruikershandleiding

142

Po

rtugu

ês

3140 115 xxxxx

Funções Básicas

ATENÇÃO:Antes de começar a utilizar o sistema,conclua os procedimentos de preparação.

Ligar a aparelhagem Pressione STANDBY-ON / 2.

A aparelhagem será ligada na última fonteseleccionada.

Pressione SOURCE (ou CD, TUNER ouAUX no controlo remoto). A aparelhagem comutará para a fonteseleccionada.

Pressione OPEN • CLOSEç.

Coloque o sistema para modode Espera ECO Power

Pressione STANDBY-ON / 2. “ECO PWR” será indicado e seguidamente omostrador do écran ficará em branco. O indicador ECO POWER iluminar-se-á.

Nota:– Para ver as horas no modo de espera, pressionee segure STANDBY-ON durante mais de 3segundos, a hora será visualizada obscuramente.\ O indicador ECO POWER apaga-se.

O nível do volume (até um nível máximo devolume de 20), as definições de som interactivas,a última fonte seleccionada e as estações pré-sintonizadas serão retidas na memória doaparelho.

Espera Automática de Poupançade EnergiaComo função de poupança de energia, o sistemacomuta automaticamente para Energia Eco /Espera, 15 minutos após um CD ter alcançado ofinal e nenhum controlo ter sido operado.

Regulação do volume e do som

1 Pressione VOLUME 3 / 4 (+/-) paradiminuir ou aumentar o volume. O visor indica o nível de volume VOL e umnúmero entre MIN1, 2, ...30, 31 MAX.

2 Pressione o comando de som interactivo DSCno aparelho ou no controlo remoto uma vez oumais para seleccionar o efeito de som desejado:ROCK/ JAZZ/ POP/ CLASSIC.

3 Pressione DBB para activar e desactivar oreforço dos graves. O visor indica: DBB.

4 Pressione MUTE no controlo remoto parainterromper imediatamente a reprodução desom. A reprodução continuará sem som e o visorindicará MUTE.

Para reactivar a reprodução de som, pode:– voltar a pressionar MUTE;– regular os comandos do volume;– alterar a fonte.

Page 12: Micro Hi-Fi System MC230 MC235 - p4c.philips.com · 3140 115 xxxxx 1 Micro Hi-Fi System MC230 MC235 user manual manuel d'utilisation manual del usario benutzerhandbuch gebruikershandleiding

143

Po

rtu

guês

3140 115 xxxxx

Funcionamento do CD

ATENÇÃO:Nunca deverá tocar na lente do leitor deCD!

Tocar um CD Não podem, no entanto, ser reproduzidos discos

de tipo CD-ROM, CD-I, CDV, VCD, DVD ouCDs para computador.

1 Pressione SOURCE para seleccionar CD.

2 Pressione OPEN • CLOSEç no painel frontaldo sistema para abrir o compartimento do CD. OPEN é visualizado quando a tampa docompartimento é aberta.

3 Insira um disco com o lado impresso virado paracima. Pressione OPEN • CLOSEçnovamente para fechar o compartimento. READING é visualizado enquanto o leitor deCD verifica o conteúdo do disco. O tempo total de reprodução e o númerototal de faixas são visualizados.

4 PressioneÉÅ para iniciar a reprodução. É visualizado o número da faixa actual e otempo de reprodução decorrido durante areprodução do CD.

5 Pode fazer uma pausa na reproduçãopressionando ÉÅ . Continue a reproduçãopressionando ÉÅ .

6 Pressione STOP 9 para parar a reprodução.

Nota: A reprodução pára também quando:– é aberta a tampa do CD.– o CD chega ao fim.– é seleccionada outra fonte: TUNER ou AUX.

Selecção de uma faixa diferente Pressione í ou ë uma ou várias vezes até o

visor indicar o número da faixa desejada. Se seleccionou um número de faixa pouco

depois de colocar um CD ou na posição depausa, necessitará de pressionar ÉÅpara iniciara reprodução.

Busca de uma passagem dentrode uma faixa

1 Mantenha premido o botão à ou á. A reprodução rápida é iniciada a um nível devolume baixo.

2 Solte à ou á assim que reconhecer apassagem desejada. A reprodução normal continua.

Page 13: Micro Hi-Fi System MC230 MC235 - p4c.philips.com · 3140 115 xxxxx 1 Micro Hi-Fi System MC230 MC235 user manual manuel d'utilisation manual del usario benutzerhandbuch gebruikershandleiding

144

Po

rtugu

ês

3140 115 xxxxx

Funcionamento do CD

Os diferentes modos dereprodução: SHUFFLE e REPEATOs diversos modos de reprodução podem serseleccionados ou alterados antes ou durante areprodução. Os modos de reprodução podemtambém ser combinados com a função deprograma.SHUFFLE ......... são reproduzidas por ordem

aleatória faixas de todo o CD/do programa

SHUFFLE e REPEAT ALL…para repetir o CD/programa continuamente porordem aleatória

REPEAT ALL ... repete todo o CD/ programaREPEAT ............ reproduz continuamente a faixa

actual1 Para seleccionar o modo de reprodução,

pressione o botão SHUFFLE ou REPEATantes da reprodução ou durante a mesma até ovisor indicar a função desejada. (SHUFFLE,REPEAT, REPEAT ALL)

2 Pressione ÉÅ para iniciar a reprodução se aunidade estiver na posição STOP. Se seleccionou SHUFFLE, a reprodução seráautomaticamente iniciada.

3 Para voltar à reprodução normal, primarepetidamente o respectivo botão SHUFFLEou REPEAT até os vários modos SHUFFLE/REPEAT deixarem de aparecer no visor.

Pode também premir STOP 9 para deixar areprodução.

Programação de números defaixasPrograme com a unidade na posição STOP paraseleccionar e memorizar as faixas do CD nasequência desejada. Se o desejar, programequalquer faixa mais do que uma vez. Podem serarmazenadas na memória até 40 faixas.

1 Pressione PROGRAM para passar ao modo deprogramação. É visualizado um número de faixa e PROGRAM

pisca.

2 Utilize í ou ë para seleccionar o número dafaixa desejada.

3 Pressione PROGRAM para confirmar onúmero da faixa a ser guardado.

É visualizado por instantes o número defaixas programadas e o tempo total dereprodução do programa e depois a faixaprogramada e a indicação PROG.

4 Repita os pontos 2-3 para seleccionar ememorizar todas as faixas desejadas. Será visualizada a indicação FULL se tentarprogramar mais de 40 faixas.

5 Para iniciar a reprodução do seu programa dodisco, pressione STOP 9 seguido por ÉÅoupressione ÉÅdirectamente.

Revisão do programaNo modo STOP 9, pressione PROGRAM emantenha pressionado até que o mostradorindique o número de todas as suas faixasguardadas sequencialmente.

Apagar o programaPode apagar o programa:

pressionando STOP 9 uma vez na posiçãoSTOP;

pressionando STOP 9 duas vezes durante areprodução;

pressionando a tampa do CD para a abrir ; PROGRAM desaparece. CLEAR move-se e então desaparece domostrador.

Page 14: Micro Hi-Fi System MC230 MC235 - p4c.philips.com · 3140 115 xxxxx 1 Micro Hi-Fi System MC230 MC235 user manual manuel d'utilisation manual del usario benutzerhandbuch gebruikershandleiding

145

Po

rtu

guês

3140 115 xxxxx

Recepção de Rádio

Sintonização de estações derádio

1 Pressione SOURCE para seleccionar TUNER. É visualizada por momentos a indicaçãoTUNER.

2 Pressione BAND (ou TUNER no controloremoto) uma vez ou mais para seleccionar afaixa de radiofrequência (FM/ MW).

3 Pressione e mantenha pressionando TUNE àou á . O rádio sintoniza automaticamente umaestação com um sinal suficientemente forte.Durante a sintonização automática, aparece novisor a indicação SEARCH.

4 Repita, se necessário, a etapa 3 até encontrar aestação desejada.

Para sintonizar uma estação fraca, pressione pormomentos TUNE à ou á tantas vezesquantas as que forem necessárias para obteruma recepção óptima.

Programação de estações derádioPode memorizar até 40 estações de rádio.

Programação automáticaA programação automática será iniciada numnúmero de pré-sintonização escolhido. A partirdeste número de pré-sintonização, as estaçõesde rádio anteriormente programadas serãosubstituídas pela nova programação. A unidadesó programará estações que não se encontremainda na memória.

1 Pressione PRESET ¡ ou ™ para seleccionar onúmero de pré-sintonização pelo qual aprogramação deverá começar.

Nota:– Se não seleccionar um número de pré-sintonização, o valor por defeito será (1) e todas aspré-sintonizações que tiver feito anteriormenteserão substituídas pela nova programação.

2 Mantenha o botão PROGRAM pressionadomais de 2 segundos para activar a programação. É visualizada a indicação AUTO e as estaçõesdisponíveis serão programadas por ordem deintensidade de recepção da faixa de frequência:RDS, estações de FM seguidas pelas de MW.Será então reproduzida a última pré-sintonizaçãomemorizada automaticamente.

Programação manual

1 Sintonize uma estação desejada (vide“Sintonização de estações de rádio”).

2 Pressione PROGRAM para activar aprogramação.

3 Pressione PRESET ¡ ou ™ para atribuir umnúmero de 1 a 40 a esta estação.

4 Pressione PROGRAM para confirmar adefinição. A indicação PROGRAM desaparece e sãovisualizados o número de pré-sintonização e afrequência da estação pré-sintonizada.

5 Repita as quatro etapas acima para armazenaroutras estações na memória.

Pode apagar uma pré-definição armazenandooutra frequência no seu lugar.

Sintonização de estações pré-sintonizadas

Pressione PRESET ¡ ou ™ até ser visualizadoo número de pré-sintonização da estaçãodesejada.

Page 15: Micro Hi-Fi System MC230 MC235 - p4c.philips.com · 3140 115 xxxxx 1 Micro Hi-Fi System MC230 MC235 user manual manuel d'utilisation manual del usario benutzerhandbuch gebruikershandleiding

146

Po

rtugu

ês

3140 115 xxxxx

Recepção de Rádio

RDSO Radio Data System é um serviço quepermite que as estações de FM emitaminformação adicional. Se está a receber umaestação RDS, serão visualizados a indicação e o nome da estação. Quando é usada aprogramação automática, as estações RDS sãoprogramadas primeiro.

Fazer passar no visor os diferentes tiposde informação RDS

Pressione repetidamente RDS • NEWS parafazer passar no visor a seguinte informação (setransmitida):– Nome da estação– Tipo de programa como NEWS, SPORT,

POP M ...– Mensagens radiofónicas de texto– Frequência

Nota:– Se pressionar RDS e for visualizada a indicaçãoNO RDS, é porque não está a ser recebidoqualquer sinal RDS.

Acertar o relógio RDSHá estações rádio RDS que podem transmitira hora em intervalos de um minuto. É possívelacertar o relógio utilizando um sinal horáriodifundido em conjunto com o sinal RDS.

1 Sintonize uma estação RDS em FM (consulte“Sintonizar estações de rádio”).

2 Pressione e mantenha pressionando CLOCKSET até que "SET CLOCK" seja visualizado.

3 Prima RDS • NEWS. A mensagem "SEARCH RDS TIME" éapresentada. Quando a hora RDS é lida, a hora actual serámemorizada. Se a estação RDS não transmitir a hora RDSno espaço de 90 segundos, a mensagem "NORDS TIME" é apresentada.

Nota:– Há estações de rádio RDS que transmitem ahora em intervalos de 1 minuto. A precisão da horatransmitida depende da estação de rádio RDS queprocede à transmissão.

Procurar um tipo de programa(PTY)A função PTY ajuda-o a encontrar um tipo deprograma desejado. Para activar a função PTY,programe primeiro as estações RDS na memóriado sintonizador (vide “Programação de estaçõesde rádio”).

1 Quando estiver a receber uma estação RDS,pressione RDS • NEWS até ser visualizado otipo de programa.

2 Pressione PRESET ¡ ou ™ até ser visualizadoo tipo de programa desejado.

3 Pressione e fixe TUNE à ou á para iniciar abusca. O rádio sintonizará uma estação RDS queesteja a transmitir este tipo de programa. Se estetipo de programa não estiver disponível, serávisualizada a indicação TYPE NOT FOUND.

Page 16: Micro Hi-Fi System MC230 MC235 - p4c.philips.com · 3140 115 xxxxx 1 Micro Hi-Fi System MC230 MC235 user manual manuel d'utilisation manual del usario benutzerhandbuch gebruikershandleiding

147

Po

rtu

guês

3140 115 xxxxx

Recepção de Rádio

Tipos de programa RDSNO TYPE .......... Não existe tipo de programa

RDSNEWS .................... Serviços noticiososAFFAIRS .......... Política e actualidadesINFO .................... Programas especiais de

informaçãoSPORT ................ DesportoEDUCATE .......... Educação e formação avançadaDRAMA ................ Peças de teatro e literaturaCULTURE .......... Cultura, religião e sociedadeSCIENCE .......... CiênciaVARIED ............. Programas de entretenimentoPOP M ................. Música “Pop”ROCK M .............. Música “Rock”MOR M ................. Música ligeiraLIGHT M .......... Música clássica “leve”CLASSICS ...... Música clássicaOTHER M .......... Programas musicais especiaisWEATHER .......... MeteorologiaFINANCE .......... FinançasCHILDREN ...... Programas InfantisSOCIAL ............. Questões SociaisRELIGION ...... ReligiãoPHONE IN ....... Participação TelefónicaTRAVEL ............. ViagensLEISURE .......... LazerJAZZ .................... Música JazzCOUNTRY .......... Música CountryNATION M ....... Música NacionalOLDIES ............. Músicas AntigasFOLK M .............. Música PopularDOCUMENT ...... DocumentáriosTEST .................... Teste do AlarmeALARM ................ Alarme

Boletim noticioso RDS eInformação de Trânsito (TA)Você pode configurar o sintonizador de forma aque ao escutar um CD/AUX este sejainterrompido pelas NOTÍCIAS e informações detrânsito de uma estação RDS. Isto funcionaráapenas se for transmitido o tipo de programaRDS NEWS durante a emissão das notícias.

1 Sintonize a estação RDS desejada.

2 No modo CD, AUX ou de Espera, pressioneRDS • NEWS uma vez ou mais no controloremoto para seleccionar a opção NOTÍCIAS. É visualizada por momentos a indicaçãoNEWS ON, TA ON ou OFF. É visualizada a indicação NEWS se tiveractivado a opção de notícias ou TA. A alteraçãoda fonte de escuta não desactiva a função.

Notas:– Quando receber notícias RDS durante areprodução do CD, a reprodução fará uma pausa evocê ver-se-á possibilitado de escutar as notícias. Areprodução será retomada após a transmissão terterminado.– Se estiver a utilizar o aviso RDS NEWS, a redeinteira é verificada para as respectivas notícias.

Desactivar os Boletins Noticiosos RDS ea Informação de TrânsitoExistem várias formas de desactivar a função denotícias:

Pressione RDS • NEWS nocontrolo remoto durante arecepção da opção de notícias.

Pressione STANDBY-ON noaparelho ou no controloremoto.

Sintonize uma estação que nãopossua RDS.

Page 17: Micro Hi-Fi System MC230 MC235 - p4c.philips.com · 3140 115 xxxxx 1 Micro Hi-Fi System MC230 MC235 user manual manuel d'utilisation manual del usario benutzerhandbuch gebruikershandleiding

148

Po

rtugu

ês

3140 115 xxxxx

Relógio/Temporizador

Acertar o relógio1 No modo de espera, pressione e mantenha

pressionado CLOCK SET no sistema durantemais de 3 segundos. Em espera ou com o sistema ligado,pressione e mantenha pressionado SET CLOCK. Os dígitos do relógio para a hora piscam.

2 Pressione comando VOLUME +/- paraacertar as horas.

3 Volte a pressionar CLOCK SET. Os dígitos do relógio para os minutos piscam.

4 Pressione comando VOLUME +/- paraacertar os minutos.

5 Pressione CLOCK SET para confirmar a hora.

Nota:– A luz de fundo do mostrador do relógio fica baçaquando no modo de espera.

Visualizar o relógioPressione CLOCK SET O relógio aparece.

Acertar o temporizador A unidade pode ser utilizada como despertador,

sendo o CD, o leitor de cassetes ou osintonizador ligado a uma determinada hora. Énecessário acertar primeiro a hora do relógioantes de utilizar o temporizador.

Se decorrerem mais de 90 segundos sem queseja pressionado qualquer botão, a unidade sairádo modo de acertar o temporizador.

1 No modo de espera, pressione e mantenhapressionado TIMER no sistema durante mais de3 segundos. Em espera ou com o sistema ligado,pressione e mantenha pressionado SET TIMERe SELECT SOURCE.

2 Pressione SOURCE ou VOLUME +/-,para seleccionar a fonte sonora. É visualizada a indicação CD, TUNER. fica intermitente.

3 Pressione TIMER para confirmar.

4 Pressione o comando VOLUME +/- paraacertar as horas.

5 Volte a pressionar TIMER. Os dígitos do relógio para os minutos piscam.

6 Pressione o comando VOLUME +/- paraacertar os minutos.

7 Pressione TIMER para confirmar a hora. O temporizador está agora acertado eactivado.

Activação e desactivação dotemporizador

Prima TIMER no telecomando para desligaro temporizador ou passar novamente para aúltima definição. Se for activado, as informações dotemporizador aparecerão durante brevessegundos, altura em que o sistema retomaa última fonte activa ou permanece no modo deespera. Se for desactivada, a mensagem “OFF” éapresentada.

Page 18: Micro Hi-Fi System MC230 MC235 - p4c.philips.com · 3140 115 xxxxx 1 Micro Hi-Fi System MC230 MC235 user manual manuel d'utilisation manual del usario benutzerhandbuch gebruikershandleiding

149

Po

rtu

guês

3140 115 xxxxx

Relógio/Temporizador

Especificações

AMPLIFICADORPotência de saída ..................................... 2 x 5 W RMS............................................................ 10 W + 10 W MPORelação sinal/ruído ............................ ≥ 62 dBA (IEC)Resposta de frequência .. 63 – 16000 Hz, ± 3 dBSensibilidade de entrada AUX ... 0,5 V (max. 2 V)Impedância, altifalantes .............................................. 4 ΩImpedância, auscultadores ............. 32 Ω – 1000 Ω......................................................................................... <0,5W

LEITOR DE CDAmplitude de frequência ................ 30 – 16000 HzRelação sinal/ruído .............................................. 75 dBA

SINTONIZADORGama FM ............................................... 87,5 – 108 MHzGama MW ............................................ 531 – 1602 kHzSensibilidade a 75 Ω– mono, 26 dB relação sinal/ruído ............... 2,8 µV– estereo, 46 dB relação sinal/ruído ......... 61,4 µVSelectividade .......................................................... ≥ 28 dBDistorção harmónica total ................................... ≤ 5%Resposta de frequência . 63 – 12500 Hz (± 3 dB)Relação sinal/ruído ......................................... ≥ 50 dBA

ALTIFALANTESSistema de reflexo de gravesDimensões (LxAxP) ............ 166 x 245 x 90 (mm)

GERALEnergia eléctrica ...................... 220 – 240 V / 50 HzDimensões (LxAxP) ............ 250 x 245 x 96 (mm)Peso (com/ sem altifalantes) .... aprox 9,4 / 4,8 kgConsumo de energia no modo deespera ............................................................................. <7 WEspera Economia de Energia ........................... < 1 W

As especificações e o aspecto exterior sãosujeitos a alterações sem aviso prévio.

Nota:– Se não premir nenhum botão no espaço de 90segundos, o sistema sairá automaticamente domodo de definição do temporizador.

Activar e desactivar a funçãoSLEEPO temporizador de sonolência permite que aunidade se desligueautomaticamente ao fim de umperíodo de tempodeterminado.

Pressione SLEEP no controloremoto uma vez ou mais. O visor indica sequencialmente SLEEP e umadas opções de tempo de sonolência: 90, 75, 60,...,

45,30,15, OFF, 90. se tiver seleccionado umperíodo de tempo. Uma vez activada a funçãoSLEEP, é passada no visor a indicação SLEEP aintervalos regulares.

Para desactivar a função, pressione SLEEP nocontrolo remoto uma vez ou mais até servisualizada a indicação OFF, ou PressioneSTANDBY-ON no comandos do aparelho ouo controlo remoto. É passada no visor a indicação OFF.

Page 19: Micro Hi-Fi System MC230 MC235 - p4c.philips.com · 3140 115 xxxxx 1 Micro Hi-Fi System MC230 MC235 user manual manuel d'utilisation manual del usario benutzerhandbuch gebruikershandleiding

150

Po

rtugu

ês

3140 115 xxxxx

Resolução Problemas

ADVERTÊNCIA!Em nenhuma circunstância deverá tentar reparar a aparelhagem por si próprio porque, se o fizer,a garantia perderá a validade. Não abra a aparelhagem porque há o risco de choque eléctrico.

Se ocorrer uma avaria, verifique primeiramente os pontos enumerados a seguir antes de levar aaparelhagem para reparação. Se não conseguir resolver um problema recorrendo a estesconselhos, consulte o representante ou centro de assistência.

Problema Solução

FUNCIONAMENTO DO CD

Aparece a mensagem “NO DISC”. – Coloque um disco.– Verifique se o disco está colocado com a

etiqueta para baixo.– Espere que a condensação existente na lente

desapareça.– Substitua ou limpe o disco, consulte “Manutenção”.– Utilize um CD-RW ou CD-R finalizado.

Manutenção

Limpar a caixa Use um pano suave ligeiramente humedecido

com um detergente médio. Não use nenhumasolução que contenha álcool, amoníaco ouabrasivos.

Limpar os discos Sempre que os discos fiquem

sujos, limpe-os com um panode limpeza. Limpe os discoscom um movimento do centropara o exterior.

Não use solventes comobenzina, diluente, detergentes comerciais ouaerossóis anti-estáticos para limpeza de discosanalógicos.

Limpara da lente do CD Após utilização prolongada, pode acumular-se

sujidade ou poeira na lente do CD. Paraassegurar a qualidade da reprodução, limpe alente do CD com um limpador de lentes de CDPhilips ou qualquer outro à venda no comércio.Siga as instruções fornecidas com o limpador delentes.

Page 20: Micro Hi-Fi System MC230 MC235 - p4c.philips.com · 3140 115 xxxxx 1 Micro Hi-Fi System MC230 MC235 user manual manuel d'utilisation manual del usario benutzerhandbuch gebruikershandleiding

151

Po

rtu

guês

3140 115 xxxxx

RECEPÇÃO DE RÁDIO

A recepção de rádio é fraca. – Se o sinal for demasiado fraco, regule a antena ouligue uma antena exterior para uma melhorrecepção.

– Aumente a distância entre a aparelhagem Hi-Fimicro e o televisor ou videogravador.

GERAL

A aparelhagem não reage quando os – Retire o cabo eléctrico e volte a colocá-lo,botões são premidos ligando novamente a aparelhagem.

Não há som ou o som é de fraca – Regule o volume.qualidade. – Desligue os auriculares.

– Verifique se as colunas estão correctamenteligadas.

– Verifique se a parte descascada dos fios dascolunas estão presos.

As saídas sonoras esquerda e direita – Verifique as ligações das colunas e o local.estão invertidas.

O controlo remoto não funciona – Seleccione a fonte (CD ou TUNER, porcorrectamente. exemplo) antes de premir o botão de função

(ÉÅ,í, ë).– Reduza a distância entre o controlo remoto e a

aparelhagem.– Introduza as baterias com as polaridades (sinais

+/-) alinhadas de acordo com a indicação.– Substitua as baterias.– Aponte o controlo remoto na direcção do

sensor IR da aparelhagem.

O temporizador não funciona. – Acerte correctamente o relógio.– Prima TIMER para ligar o temporizador.

A definição Relógio/Temporizador – Houve uma interrupção do fornecimentoé apagada. eléctrico ou o cabo eléctrico foi desligado. Volte a

acertar o relógio/temporizador.

Resolução Problemas