MHR CYLINDER KITS Installation Instructionsstorage.malossistore.com/files/montaggio/73 8565.pdf ·...

20
Maggio 2008 / Istruzione 73 8565 malossi.com MHR CYLINDER KITS Installation Instructions GROUPES THERMIQUES MHR Instructions de Montage

Transcript of MHR CYLINDER KITS Installation Instructionsstorage.malossistore.com/files/montaggio/73 8565.pdf ·...

Page 1: MHR CYLINDER KITS Installation Instructionsstorage.malossistore.com/files/montaggio/73 8565.pdf · MHR CYLINDER KITS Installation Instructions ... alliage spécial d'aluminium à

Maggio 2008 / Istruzione 73 8565

malossi.com

MHR CYLINDER KITSInstallation Instructions

GROUPES THERMIQUES MHRInstructions de Montage

Page 2: MHR CYLINDER KITS Installation Instructionsstorage.malossistore.com/files/montaggio/73 8565.pdf · MHR CYLINDER KITS Installation Instructions ... alliage spécial d'aluminium à

Dear Sir, we thank you very much for the preference you have given us by choosing our products. The consent of our customers is the mostimportant incentive for the creativity of our designers and of all our company. Right from the very beginning, the objective of Malossi has beento make products of higher quality, in a fully satisfying requiremants with its customers. Malossi products are sold in 57 countries all over theworld with a distribution system of 3500 sale points. This fills us with pride and leads us to an increasingly greater commitment to offeringinnovative products. Our company and our technicians are at your complete disposal to offer you a modern and faultless service. Please, takenote that to obtain optimum performance all mechanical parts of the vehicle must be in perfect condition and that the assembly instructionsindicated below must be rigorously adhered to.

ENGLISH

-2-

Cher Monsieur, nous vous remercions vivement pour la préférence que vous nous avez accordée en choisissant un de nos produits.L’approbation de notre clientèle est le meilleur encouragement à la créativité de nos techniciens et de toute l’organisation de notre société.Malossi s’est donnée, dès ses débuts, l’objectif de créer des produits de qualité supérieure, dans le cadre d’un rapport de satisfaction totaleavec ses clients. Les produits Malossi sont distribués dans 57 pays par plus de 3500 points de vente. Cela nous remplit d’orgueil et nouspousse à nous engager toujours plus pour offrir des produits hautement innovateurs. Notre organisation et nos techniciens sont à votre entièredisposition pour vous fournir un service moderne et parfait. Nous rappelons que pour obtenir des performances optimales, il est indispensabled’avoir un véhicule dont toutes les parties mécaniques sont en parfait état et de respecter scrupuleusement toutes les instructions de montageindiquées ci-dessous.

FRANÇAIS

Page 3: MHR CYLINDER KITS Installation Instructionsstorage.malossistore.com/files/montaggio/73 8565.pdf · MHR CYLINDER KITS Installation Instructions ... alliage spécial d'aluminium à

-3-

TECHNICAL FEATURES cylinder kits

CYLINDER- Material: special aluminium alloy with high percentage of silicon and titanium that guarantees exceptional strain strength even at high

temperatures.- Heat treatment: special quenching and stabilizing treatment that gives the material increased toughness and strength, guaranteeing that

mechanical and size specifications will remain unaltered for temperatures of up to 250 °C.- Chip-forming machining: carried out on NC machining centres with extremely-limited size and shape tolerance (roundness, perpendicularity).- Inner surface coating: effected using silicon carbide on a nickel matrix with heat treatment that guarantees extreme hardness (around 600 HVO,

1/5) and excellent resistance to wear.- Internal machining of cylinder: using special machines that allow a degree of finish on the cylinder barrel walls whose roughness corresponds with

the angles set at the design stage (grinding process using special stone).- Port and exhaust diagrams: designed and manufactured especially for racing. The definition of the port and exhaust diagrams has requested

considerable effort on the part of our engineers both on engine test stands and the circuits on which the trophy is held.

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES groupes thermiquesCYLINDRE- Matériau : alliage spécial d'aluminium à haut pourcentage de silicium et de titane, qui garantit une très haute indéformabilité même à des

températures élevées.- Traitement thermique : traitement thermique spécial de trempe et de stabilisation, qui d'un côté confère au matériau une haute ténacité et une

excellente rigidité, et d'un autre donne aux caractéristiques mécaniques et dimensionnelles une constance allant jusqu'à une température de250°C.

- Usinages pour l'élimination de rognures : réalisés sur des centres d'usinage à contrôle numérique avec des tolérances de dimensions et de formes(cylindricité, rotondité, perpendicularité) très strictes.

- Report sur la surface interne : exécuté avec report de carbures de silicium sur matrice de nickel, traité avec un procédé thermique qui garantit unedureté extrêmement élevée (environ 600 HVD, 1/5) avec une très haute résistance à l'usure.

- Usinage interne du cylindre : avec des machines spéciales qui permettent d'obtenir un niveau de finition sur les parois de coulissement aveccroisement de la rugosité suivant les angles établis durant la phase de conception (huilage).

- Diagrammes d'échappement et ouvertures : étudiés et réalisés expressément pour la compétition. La définition des diagrammes échappement etouvertures a exigé un travail considérable de la part de nos techniciens sur les bancs d'essais des moteurs statiques et sur les pistes decompétition sur lesquelles a lieu le trophée.

Page 4: MHR CYLINDER KITS Installation Instructionsstorage.malossistore.com/files/montaggio/73 8565.pdf · MHR CYLINDER KITS Installation Instructions ... alliage spécial d'aluminium à

PISTON- Material: special aluminium alloy with a very high percentage of silicon and titanium that guarantees both excellent heat resistance and strain

strength upon temperature variation.- External coating: graphite coating that guarantees a very low friction coefficient- Structure: reinforced in order to offer resistance to the stress suffered by cylinder units used for top-level competition, but at the same time

light enough to reduce inertial force. - Ring: 1 mm nodular-cast-iron single ring with rectangular cross section and hard-chromium coating on outer surface.

PISTON RINGS- Rings in very strong modular cast iron with ground, wear-resistant, hard chrome metal-spray coating on the contact surface.

HEAD- Material: special alluminium alloy with a very high heat exchange coefficient.- Geometry of heat exchange surfaces recalculated and increased.- Combustion chamber completely-designed to obtain a high compression ratio (15.8:1) with a very high turbolece.- Machining: numerically controlled machines.

ENGLISH

-4-

PISTON- Matériaux : alliage spécial à très haut pourcentage de silicium, pour garantir une très bonne résistance à chaud et une indéformabilité aux

variations de température.- Revêtement externe : report de graphite qui garantit un très faible coefficient de frottement.- Structure : renforcée pour résister aux sollicitations que doit subir un groupe thermique destiné à la compétition aux plus hauts niveaux, mais

en même temps grande légèreté pour pouvoir réduire les forces d'inertie.- Bande : monobande à section rectangulaire en fonte sphéroïdale d'1 mm avec report de chrome dur sur la surface externe.

SEGMENTS- Segments en fonte sphéroïdale à haute résistance mécanique avec ajouts sur la surface de contact, de chrome dur anti-usure rectifié et rodé.

CULASSE- Materaiux : Alliage spéciale d’alluminium a haut coefficient d’échange thermique.- Géométrie des superficies d’échange thermique augmenté et recalculé.- Chambre de combustion complètement redessinée pour un rapport de compression élevé (15,8:1) et à haute turbulances.- Travail réalisé sur machine outils à commande numérique.

FRANÇAIS

Page 5: MHR CYLINDER KITS Installation Instructionsstorage.malossistore.com/files/montaggio/73 8565.pdf · MHR CYLINDER KITS Installation Instructions ... alliage spécial d'aluminium à

-5-

ASSEMBLY INSTRUCTIONSPRELIMINARY OPERATIONSWash the entire vehicle, particularly the engine. Remove the old cylinder kit and carefully clean the housing where the cylinder rests, taking care thatnothing falls inside the crankcase.

AIR-cooled cylinder kits: For the assembly it is no necessary to modify the CRANKCASE.

CYLINDER KITWash all the components of the modification system with petrol and blow them with compressed air, making sure in particular that there are noforeign bodies in the ports of the new cylinder. Use engine oil to lubricate the cylinder liner, the big end and the roller cage after having carefully checked the latter and replacing it, if necessary.Some cylinder models have a reinforced roller cage; we recommend fitting this component in place of the original. Now, following the specificinstructions, proceed with the assembly of the various components in the order given below.

INSTRUCTIONS DE MONTAGEOPERATIONS PRELIMINAIRESLavez tout le véhicule et en particulier le moteur. Démontez l’ancien groupe thermique et nettoyez soigneusement le carter sur le plan d’appui ducylindre, en ayant soin de ne rien faire tomber dans l’embase moteur.

Groupes thermiques à refroidissement AIR: Pour le montage il n’est pas nécessaire de modifier le CARTER.

GROUPE THERMIQUELavez avec de l’essence et soufflez de l’air comprimé sur tous les composants en contrôlant en particulier que tous les conduits soient parfaitementpropres, sans corps étrangers. Lubrifiez enfin avec de l’huile pour moteurs, le cylindre, l’embiellage et la cage des rouleaux (après l’avoir soigneusement contrôlée et éventuellementremplacée). Certains modèles de cylindres contiennent une cage de rouleaux renforcée que nous conseillons de monter à la place de la cage d’origine. Continuezensuite avec le montage des divers composants en respectant l’ordre suivant et les indications spécifiques correspondantes.

Page 6: MHR CYLINDER KITS Installation Instructionsstorage.malossistore.com/files/montaggio/73 8565.pdf · MHR CYLINDER KITS Installation Instructions ... alliage spécial d'aluminium à

PISTON RINGSBefore piston rings assembly it is necessary to check the distance between the tips of thepiston ring when inserted in the cylinder.The distance between the two extremities of the piston ring is normally indicated as “piston ringclearance”.

Control of piston ring clereance - Fig. 1To correctly check the piston ring clereance please follow scrupulously the followinginstruction:- Fit the piston into the cylinder placing it at 5/6 mm from the head top.- Insert the piston ring into the cylinder, lay it on the piston crown, to obtain perpendicularity

between piston ring and cylinder (eventually push up the piston ring using the cylider).- Check the gap between the two piston rings extremities with a feeler gauge.

ENGLISH

-6-

SEGMENTSAvant de monter les segments sur le piston, il faut toujours contrôler la distance entre les deuxergots du segment une fois insérer dans le cyclindre correspondant.La distance entre les deux ergots du segment est indiquée avec “espacement du segment”.

Contrôle de l’espacement du segment - Fig. 1Afin de pouvoir effectuer correctement le contrôle de l’espacement, procéder de la façon ci-dessous indiquée :- Insérer, dans le cylindre correspondant, le piston, jusqu’à 5/6 mm du plan supérieur de la

culasse.- Insérer le segment dans le cylindre, en le faisant poser sur le dessus du piston afin

d’obtenir la perpendicularité entre le segment et le cylindre (éventuellement pousser vers lehaut le segment en se servant du piston).

- Avec jauge à épaisseurs mesurer l’espacement entre les deux extrémités du segment.

FRANÇAIS

• FEELER GAUGE• JAUGE A EPAISSEUR

• PISTON RING• SEGMENT

• PISTON• PISTON

Fig.1

Page 7: MHR CYLINDER KITS Installation Instructionsstorage.malossistore.com/files/montaggio/73 8565.pdf · MHR CYLINDER KITS Installation Instructions ... alliage spécial d'aluminium à

-7-

Piston ring machining - Fig. 2If the piston ring clereance is not included in the values indicated in Table 1, it is necessary tosmooth the two piston ring extremities with an abrasive stone or with a diamond tool to obtain theright value for the cylinder that we have to assemble.The maching must be executed from the external surface to the internal one, to avoid not tosplinter the external coating of the piston ring.Once the right opening has been reached, the 0.2x45° groove of the piston ring must be restored,as shown in Fig. 2, taking away all the sharp edges from the ring ends, which could damage eitherthe piston or even the coating inside the cylinder pipe.

Modification du segment - Fig. 2Au cas ou l’espacement du segment n’entre pas dans les valeurs indiquée dans le Tableau 1, il estnécessaire de limer les deux extremités du segment à l’aide d’une pierre abrasive ou d’une fine limediamantée afin d’obtenir la bonne valeur d’espacement.Ce travail à l’extrémité des segments doit être effectué de l’extérieur vers l’intérieur du segment pouréviter d’éfriter le repport de chrome dur présent sur la superficie externe du segment.Une fois obtenue la bonne valeur, il faut refaire, comme indiqué dans la Fig.2, le chanfrein de 0,2x45°du segment, en faisant attention d’éliminer aux extrémités du segment tout les arêtes vives quipeuvent endommager le piston ou le repport de matière se trouvant à l’intérieur du cylindre.

0,2x45°

• See Table 1 pg. 20• Voir Tableau 1 pg. 20

Fig.2

Page 8: MHR CYLINDER KITS Installation Instructionsstorage.malossistore.com/files/montaggio/73 8565.pdf · MHR CYLINDER KITS Installation Instructions ... alliage spécial d'aluminium à

1) Assembling the PISTONTake the piston and insert a gudgeon pin circlip into one of the two piston recesses and then partially insert the gudgeon pin provided in thekit into the opposite side. Place the piston on the connecting rod with the opening or openings of the piston skirt facing the rear transfer portsof the piston, or with the arrow drawn on the piston crown facing the exhaust. Gently push the gudgeon pin through the roller cage and then,using a suitable sized tommy bar, keep pushing it until it rests against the circlip fitted earlier, applying just the right amount of pressure withthe palm of your hand. Then fit the second gudgeon pin circlip properly into the other piston recess, gently easing it into position. Important:Please, check to ensure both circlips are seated correctly.

2) Inserting the CYLINDER and aligning the PISTONFit the base gasket and feed the piston without rings into the cylinder. Push it down to the crankcase making sure that it goes right in withoutany friction, leaving a minimum of play in its crankcase housing. If there is any friction look for the causes of resistance and remedy them. Thensecure the cylinder to the crankcase using the relative nuts, inserting spacers in place of the head. Turn the engine over by hand a few timesto see whether the piston is well aligned in the cylinder, checking with a feeler gauge on the gudgeon pin axis whether there is a difference inthe gap between the cylinder liner and the piston on the two opposite sides. If the top part of the piston always tends to rest on one side of the cylinder, remove the latter and check that the engine half casings on thebottom of the cylinder do not have any dents or gasket residues on them, or that they are not misaligned, i.e. they create a step preventing the

ENGLISH

-8-

1) Montage du PISTONPrenez le piston et introduisez un circlip de l’axe dans un des deux trous prévus à cet effet et introduisez de l’autre côté l’axe contenu dans lekit. Placez le piston sur le pied de bielle avec l’ouverture ou les ouvertures sur l’habillage tournées vers les transfert postérieurs du cylindre, ouavec la flèche sur la calotte du piston tournée vers le pot d'echappement. Faites avancer délicatement l’axe à travers la cage des rouleaux,puis, à l’aide d’une goupille, faites buter l’axe contre le circlip monté précédemment, en exerçant une pression appropriée avec la paume desmains. Montez correctement le deuxième circlip de l’axe dans l’autre trou du piston en ayant soin de bien l’introduire dans son logement sansl’endommager.

2) Introduction du CYLINDRE et alignement du PISTONMontez le joint de base et introduisez le piston sans segments dans le cylindre. Faites-le avancer jusqu’à l’embase en contrôlant qu’il entrecomplètement sans frottement, en gardant un minimum de jeu dans l’emplacement du carter correspondant. En présence de frottements,cherchez les causes des forçages éventuels et éliminez-les. Fixez ensuite le cylindre à l’embase à l’aide des écrous, en introduisant lesentretoises à la place de la tête. Faites tourner manuellement le moteur de quelques tours et observez si le piston glisse bien aligné dans lecylindre, en contrôlant à l’aide d’une jauge d’épaisseur sur l’axe s’il y a différence de lumière entre le fût et le piston sur chacun des côtésopposés. Si la partie supérieure du piston a tendance à rester toujours appuyée sur un côté du cylindre, extrayez celui-ci, recontrôlez que lesdeux demi-carters moteur sur la base d’appui du cylindre n’aient pas de bosses ou de résidus de joints, ou bien qu’ils ne soient pas mal

FRANÇAIS

Page 9: MHR CYLINDER KITS Installation Instructionsstorage.malossistore.com/files/montaggio/73 8565.pdf · MHR CYLINDER KITS Installation Instructions ... alliage spécial d'aluminium à

-9-

cylinder from sitting correctly. If the checks performed rule out the possibility of imperfections in the bottom of the cylinder it means that theconnecting rod is bent. If you do not wish to replace it, we recommend that you proceed as follows: insert a pin in the hole and lever it slightly tostraighten the rod. When you think that you have succeeded in removing the problem, refit and then repeat the aforementioned operations several times until thecylinder liner and the piston are perfectly aligned. The perfect alignment of these two elements forms the basis of thermodynamic performance. Fitthe rings into their relative grooves; join the two ends together in line with the piston ring peg on the piston and gently fit the piston into the cylinder,sliding it smoothly down to the crankcase.

accouplés, c’est à dire placés de façon à former une marche qui ne permette pas la bonne perpendicularité du cylindre. Si tous les contrôles excluentque la base d’appui du cylindre ait des imperfections, cela signifie que la bielle est faussée et dans ce cas, si vous ne voulez pas la remplacer, nousvous conseillons d’introduire un pivot dans le trou de l’axe et en l’utilisant comme levier, d’exercer une légère pression pour la redresser. Ensuiteremontez et répétez la vérification autant de fois que nécessaire pour obtenir un alignement parfait entre le piston et le cylindre : c’est la conditionde base pour obtenir un bon rendement thermodynamique. Montez les segments dans leurs logements; unissez les extrémités au niveau des circlipssur le piston et introduisez le cylindre en le faisant glisser, sans le perforer, jusqu’à l’embase.

Page 10: MHR CYLINDER KITS Installation Instructionsstorage.malossistore.com/files/montaggio/73 8565.pdf · MHR CYLINDER KITS Installation Instructions ... alliage spécial d'aluminium à

To guarantee high performance of the MHR cylinder kitSQUISH ADJUSTMENT

To adjust the squish value it is necessary to vary the thickness of the cylinder basic gasket (gasket interposed between crankcase andcylinder).

- Assembly the basic gasket with medium thickness under the cilinder.- Assembly the piston without piston rings on the connecting rot.- Cut a Ø 0.9/1.0 tin wire long 1/1.5 mm less than the cylinder diameter.- Place the tin wire on the top of the piston in parallel with the piston pin axis.- Assembly the head and the relevant gaskets and tighten the head screws following manufacturer's instructions.- Turn the crankshaft 4/5 times on the top dead centre.- Disassemble the head and measure the two wire extremities in the minumum point, then average the two value.- Assembly the cilinder basic gasket to obtain the optimum squish value for the cylinder kit that you will assemble (see Table 1 - pg. 20).

ENGLISH

-10-

Afin de garantir les prestations élevées des groupe thermique MHRREGLAGE DU SQUISH

Le réglage de la valeur du squish se fait en variant l’épaisseur du joint de base du cylindre (joint se trouvant entre le cylindre et le carter). - Monter le joint de base d’épaisseur moyenne sous le cylindre.- Monter le piston sans segment sur la bielle.- Couper un fil de plomb Ø 0,9/1,0 mm, d’une longueur inférieur de 1/1,5mm au diamètre du cylindre.- Positionner le fil de plomb sur la partie supérieur du piston conrrespndant à l’axe du piston.- Monter la culasse avec les joints et serrer les vis en suivant les indications fournies par le constructeur du véhicule.- Faire tourner le vilbrequin jusqu’au point mort haut et ce 4/5 fois.- Démonter la culasse et mesurer l’épaisseur des extrémités du fil de plomb au point le plus fin et faire la moyenne des deux valeurs obtenues.- Monter le joint de base correspondant afin d’obtenir la valeur optimale du squish pour le type de groupe thermique monté (voir Tableau 1 -

pg. 20).

FRANÇAIS

Page 11: MHR CYLINDER KITS Installation Instructionsstorage.malossistore.com/files/montaggio/73 8565.pdf · MHR CYLINDER KITS Installation Instructions ... alliage spécial d'aluminium à

-11-

HEAD - AIR-cooled cylinder kitsCarefully clean the bottom of the cylinder and use compressed air to blow the surface of the head and the O-ring slot machined into it. Make surethat the rubber seals are not damaged whilst fitting the head, fit the washers, screw on the nuts and tighten them using the diagonal procedure to1.2 Kgm.

N.B. Malossi heads supplied with O-rings must be assembled directly onto the cylinder without the insertion of any other gasket or sealinggrease.

HEAD - LIQUID-cooled cylinder kitsCarefully clean the bottom of the cylinder and use compressed air to blow the O-ring slots. Fit the thermostatic valve with relevant gasket and bleedpipe, where envisaged, as shown in the figures on the following pages according to specific application (pg. 19). Carefully insert the O-rings providedwith the kit and, if necessary, use a little grease to keep them in their seats. Make sure that the rubber seals are not damaged whilst fitting the head,fit the washers, screw on the nuts and tighten them using the diagram procedure to 1.2 Kgm.

CULASSE - Groupes thermiques à refroidissement AIRNettoyez soigneusement le plan d’appui du cylindre et soufflez l’air comprimé sur le plan de la culasse et le trou de la bague d’étanchéité qui s’ytrouve. Durant le montage, faites attention à ce que le joint en caoutchouc ne soit pas endommagé, introduisez les rondelles, vissez les écrous etserrez-les en croix à 1,2 Kgm.

N.B. Les culasses Malossi munies de bague d’étanchéité Oring devront être montées directement sur le cylindre, sans interposer aucun joint nipâte d’étanchéité.

CULASSE - Groupes thermiques à refroidissement LIQUIDENettoyez soigneusement le plan d’appui du cylindre et soufflez l’air comprimé sur le plan de la culasse et les trous des bagues d’étanchéité qui s’ytrouvent. Montez la soupape thermostatique avec son joint et le raccord de purge, s’il est prévu, comme le montrent les figures des pages suivantesconformément aux applications spécifiques (pg. 19). Introduisez avec soin les bagues d’étanchéité fournies avec le kit et, si nécessaire, pour lesretenir dans leur emplacement, utilisez un peu de graisse. Durant le montage, faites attention à ce que les joints en caoutchouc ne soient pasendommagés, introduisez les rondelles, vissez les écrous et serrez-les en croix à 1,2 Kgm.

Page 12: MHR CYLINDER KITS Installation Instructionsstorage.malossistore.com/files/montaggio/73 8565.pdf · MHR CYLINDER KITS Installation Instructions ... alliage spécial d'aluminium à

COOLING CIRCUITOnce assembly operations have been completed connect the radiator pipe to the head, securing it with the relative clamp. Loosen the bleedvalve and fit on a small rubber hose, place the other end of the hose in the expansion tank and start filling the tank. Continue this operation until the liquid reaches the maximum level and no air bubbles come from the hose. Secure the bleed valve and plugthe expansion tank. Start the engine with the vehicle on its stand and leave it running, accelerating with moderation several times until thecooling liquid reaches an operating temperature of 60-70 degrees. Turn off the engine and bleed again by loosening the appropriate valve. Ifnecessary top up the level of liquid in the expansion tank.

ENGLISH

-12-

CIRCUIT DE REFROIDISSEMENTComplétez les opérations de montage, raccordez à la culasse le tube en provenance du radiateur et bloquez-le avec la bague prévue à ceteffet. Desserrez les vis de purge et raccordez-y un petit tube en caoutchouc, introduisez l’autre extrémité du petit tube dans le vase d’expansionet commencez à remplir le vase. Continuez l’opération jusqu’à ce que le liquide arrive au niveau maximum et qu’aucune bulle d’air ne sorteplus du petit tube. Fermez la vis de purge et bouchez le vase d’expansion. Démarrez le moteur avec le véhicule sur la béquille et laissez-le enmarche en accélérant modérément quelques fois, jusqu’à ce que le liquide de refroidissement ait atteint la température d’exercice 60÷70degrés. Éteingnez le moteur, effectuez une autre purge en desserrant la vis appropriée. Si nécessaire, rétablissez le niveau du liquide dans levase d’expansion.

FRANÇAIS

Page 13: MHR CYLINDER KITS Installation Instructionsstorage.malossistore.com/files/montaggio/73 8565.pdf · MHR CYLINDER KITS Installation Instructions ... alliage spécial d'aluminium à

-13-

GENERAL INSTRUCTIONSAir- and liquid-cooled cylinder kits

FLAPS for BLADE VALVE Replace the original blades with those provided in the modification system and adjust the opening of the end stroke to 8 mm, measuring when fullyopen.

FUEL SUPPLY SYSTEM We suggest to substitute the original system with a Malossi one with a minimum Ø of 19 mm.

IGNITIONThe original spark advance given by the manufacturer is to be strictly adhered to (See Table 1 pg. 20).

SPARK PLUGDue to the high performances the cylinder kit supplies to the engine, replace the current spark-plug with the one suggested in the Table 1.

INSTRUCTIONS GENERALESGroupes thermiques à refroidissement air et liquide

VOLETS pour SOUPAPE A LAMELLERemplacez les lamelles d’origine avec les lamelles fournies dans la transformation et réglez l’ouverture de la fin de course à 8 mm, mesurés sur lemaximum de l’ouverture.

KIT CARBURATEURNous vous conseillons de remplacer le kit carburateur d’origine par un kit carburateur MALOSSI étudié spécifiquement pour le type de scooter avecun Ø de diffuseur de minium 19mm.

ALLUMAGEL’avance à respecter scrupuleusement est l’avance d’origine, donnée par le fabriquant (Voir Tableau 1 pg. 20).

BOUGIEVu les prestations élevées des groupes thermiques, remplacer la bougie d'origine par celle indiquée dans le Tableau 1.

Page 14: MHR CYLINDER KITS Installation Instructionsstorage.malossistore.com/files/montaggio/73 8565.pdf · MHR CYLINDER KITS Installation Instructions ... alliage spécial d'aluminium à

FUELUse 95 octane lead-free or V-power petrol or similar fuels.

SEPARATE LUBRICATION PUMPCheck that it works regularly and that there are no leaks or blocked holes along the oilways. For models with variable flow pump, set the pump according to the manufacturer's instructions by turning the relative adjusting screw on thetransmission cable. In case of heavy uses we suggest to take away the separate lubrication pump.

LUBRICANTWe recommend using MALOSSI 7.3 synthetic oil and MALOSSI 7.1 100% synthetic oil for heavy-duty running.

RUNNING INAfter fitting the kit it is advisable not to use more than halfway on the throttle and not to exceed 6.000 rpm for the first 40-60 minutes of running.After this time the running in stage may be considered complete.If these instructions are followed the engine can begin to give excellent performance.

ENGLISH

-14-

CARBURANTUtilisez de l’essence sans plomb 95 octanes ou bien V-power ou des carburants similaires.

POMPE LUBRIFICATION SEPAREEVérifiez qu’elle fonctionne correctement, qu’il n’y ait pas de pertes ou de trous bouchés le long des conduits. Pour les modèles avec pompe à débit variable, étalonnez la pompe suivant les instructions indiquées, à l’aide de la vis de réglage du câble detransmission. Dans le cas d’utilisation extrême il est conseillé de la supprimer.

HUILE LUBRIFIANTENous vous conseillons d’utiliser de l’huile de synthèse MALOSSI 7.3 et en cas d’utilisations sévères de l’huile 100% synthétique MALOSSI 7.1.

RODAGEAprès avoir monté le kit, nous conseillons pour les 40-60 premières minutes de fonctionnement du moteur, de ne pas aller au-delà de la moitiédu gaz et de ne pas dépasser les 6.000 tours M.P.Une fois ce délai terminé, le rodage est fait.Si ces indications sont respectées, le moteur pourra offrir des performances optimales.

FRANÇAIS

Page 15: MHR CYLINDER KITS Installation Instructionsstorage.malossistore.com/files/montaggio/73 8565.pdf · MHR CYLINDER KITS Installation Instructions ... alliage spécial d'aluminium à

-15-

MAINTENANCEEvery 3000 km decarbonise the head, the piston crown, the exhaust and the silencer. Check that the piston rings are not carbonised and check alsofor wear at the meeting point (ring gap). The gap must never exceed 7-8 tenths of a millimetre. If it does, replace the piston rings with specific original MALOSSI piston-rings.

GENERAL CAREEvery time the cylinder kit is disassembled, replace the head and cylinder bottom gaskets with a new series in order to guarantee a perfect seal.Never demand maximum performance from the engine until it has reached its optimum working temperature.

MAINTENANCETous les 3000 km, désincrustez les résidus de la combustion sur la culasse, la calotte du piston, la lumière d’évacuation et le pot d’echappement.Contrôlez que les bagues d’étanchéité ne sont pas bloquées et vérifiez-en l’usure dans le point d’union. La lumière ne doit jamais dépasser les 7-8 dixièmes de millimètre, sinon remplacez les bagues avec des anneaux spéciaux d’origine MALOSSI.

NOTICES GENERALESSi le groupe thermique est démonté, remplacez les joints de culasse et de base du cylindre par une nouvelle série, afin de garantir une étanchéitéparfaite. Ne demandez jamais une performance maximum au moteur tant qu’il n’a pas atteint la température optimale d’exercice.

Page 16: MHR CYLINDER KITS Installation Instructionsstorage.malossistore.com/files/montaggio/73 8565.pdf · MHR CYLINDER KITS Installation Instructions ... alliage spécial d'aluminium à

We hope you found the above instructions sufficiently clear. However, if any points are not particularly clear, please contact us completing thespecial form inserted in the “contact” section on our Internet site (www.malossi.com).We thank you in advance for any comments and suggestions you may wish to send us.So goodbye from us all at Malossi, and please accept our compliments. Have Fun. GOOD LUCK and … see you next time.

The descriptions in this publication are not binding. Malossi reserves the right to make modifications, if it considers them necessary, and doesnot accept any responsibility for any typographic or printing errors. This publication replaces all previous publications referring to the updatingmatters contained therein.

WARRANTYDear Sir/Madam, Thank you for choosing our products.Customer approval is the greatest form of encouragement a company can have for creativity and efficiency.Each Malossi product sold is conceived, designed and developed at the factories of the parent company with the precise aim of satisfying theneeds of the most demanding motorcyclists who wish to race tune their vehicle.High-tech production, stringent testing and quality control certified to ISO 9001 all ensure a very low defective product rate.Should our product present defects in spite of having:

ENGLISH

-16-

Nous espérons que vous avez trouvé suffisamment claire les indications qui ont précédé. Dans le cas ou certains points ne vous seraient pasclairs, ils vous est possible de nous interpeller en remplissant le module se trouvant dans la section "contact" de notre site internet(www.malossi.com).Nous vous remercions d’avance des éventuelles observations et suggestions que vous voudrez bien nous faire parvenir. Malossi prend maintenant congé et profite de l’occasion pour vous féliciter une fois encore et vous souhaiter un Bon Divertissement. BONNECHANCE et…à la prochaine!

Les descriptions reportées dans cette publication n’engagent à rien. Malossi se réserve le droit d’apporter toutes les modifications qu’elle jugeranécessaires et décline toute responsabilité pour d’éventuelles coquilles et erreurs d’impression. Cette publication remplace et annulle toutesles publications précédentes relatives aux thèmes mis à jour.

GARANTIECher Monsieur/ Chère Madame, nous vous remercions vivement pour la préférence que vous nous avez accordée en choisissant un de nosproduits.L’approbation de notre clientèle est le meilleur encouragement à la créativité et à l’efficacité d’une entreprise.Chaque produit commercialisé par Malossi est pensé et conçu dans les usines de la maison mère dans l’intention précise de satisfaire les

FRANÇAIS

Page 17: MHR CYLINDER KITS Installation Instructionsstorage.malossistore.com/files/montaggio/73 8565.pdf · MHR CYLINDER KITS Installation Instructions ... alliage spécial d'aluminium à

-17-

- been assembled exactly as per the assembly instructions given;- undergone a correct running in procedure with the vehicle in good condition;- been fitted with either original or Malossi parts;you can look up our Internet site at www.malossi.com, where you will find all the correct technical information by examining the relative tables foryour vehicle. If this is not enough you can, along with your mechanic, explain the problem in greater detail by completing the special form insertedin the “contact” section of our Internet site www.malossi.com. If after one or two consultations it proves necessary to send the faulty product in question to our headquarters for technical assessment, theprocedure is as follows. The authorized sales Malossi outlet where the vehicle was purchased will have it shipped back to us, along with all the necessary details, includingthe receipt, so that Quality Control can assess the existence of any defect and trace the vehicle's production lot. If warranty approval is granted, only the faulty part (which will be retained by us) will be replaced. However, should the warranty not be approved, the product will be sent back to our sales outlet, carriage forward, the same shipment method usedby Malossi when it approves a warranty.- Goods not purchased from our sales outlets cannot be returned to us.- Warranty approval will not be granted for any products which have been tampered with.- The warranty becomes void if parts manufactured by us which we deem defective due to production errors or other circumstances are replaced,

attentes des motocyclistes les plus exigeants qui veulent donner une personnalisation technique à leur véhicule.Le haut niveau technologique de la production, la sévérité des essais et le contrôle de la qualité certifié ISO 9001, garantissent un degré dedéfectuosité des produits très réduit.Si notre produit devait présenter des anomalies de fonctionnement, bien qu’il :- ait été monté en suivant scrupuleusement les instructions de montage;- ait été soumis à un rodage correct sur un véhicule dans de bonnes conditions;- n’ait pas été associé à des produits différents des produits d’origine ou Malossi;Vous pourrez consulter notre site ou vous trouverez des informations techniques précises en visualisant les tables relatives à votre véhicule. Si celas'avère insuffisant vous pourrez remplir, avec l'aide de votre mécanicien, le module se trouvant dans la section "contact" de notre site internet(www.malossi.com) en y indiquant dans le détail le problème.Si après un ou plusieurs contacts, il est nécessaire d’envoyer à notre siège le produit faisant l’objet du problème, pour qu’il soit soumis à unevérification, la procédure devra être la suivante : Le point de vente autorisé Malossi auprès duquel vous avez effectué l’achat se chargera de l’envoi, en l’accompagnant de toutes les donnéesnécessaires, ticket fiscal compris, ce qui permettra à notre département contrôle de la qualité, d’évaluer l’éventuelle défectuosité et de retrouver lelot de production auquel le produit appartient.Si la garantie est reconnue, seule la partie défectueuse, que nous garderons chez nous, sera remplacée.

Page 18: MHR CYLINDER KITS Installation Instructionsstorage.malossistore.com/files/montaggio/73 8565.pdf · MHR CYLINDER KITS Installation Instructions ... alliage spécial d'aluminium à

and does cover any damage to the vehicle or to property or persons.- We decline all responsibility for improper use of our products.Malossi products belonging to the MHR line are exempt from any form of warranty, except in the rare instance of a component which hasescaped testing and has a real manufacturing defect from source; the warranty does not cover their failure through fatigue or seizure.

ENGLISH

-18-

Si au contraire la garantie n’est pas reconnue, le produit vous sera réexpédié à notre point de vente en port dû, avec la même modalité d’emploide Malossi même en cas de reconnaissance de la garantie.- Nous n’acceptons pas de restitutions de marchandises ne provenant pas de nos points de vente.- La garantie n’est pas reconnue sur les produits manipulés.- La garantie concerne seulement les pièces que nous produisons et que nous reconnaissons comme étant défectueuses à cause d’erreurs

d’usinage ou autre et ne couvre pas les éventuels dommages aux véhicules, aux choses et aux personnes.- Nous déclinons toute responsabilité dérivant de l’emploi impropre de nos produits.Les produits Malossi appartenant à la ligne MHR ne sont couverts par aucune forme de garantie à moins qu’il ne s’agisse du cas très rare d’uncomposant qui n’ait pas été relevé en phase d’essai et qui ait un vrai défaut de production à l’origine et non pas une rupture par fatigue ougrippage.

FRANÇAIS

Page 19: MHR CYLINDER KITS Installation Instructionsstorage.malossistore.com/files/montaggio/73 8565.pdf · MHR CYLINDER KITS Installation Instructions ... alliage spécial d'aluminium à

-19-

Assembly diagram / Schéma de montage

31 855931 8865Piaggio-Gilera 50 scootersmanufactured up to 2000 /produites jusqu’au 2000

ORIGINAL /D’ORIGINE

31 8865Piaggio-Gilera 50 scooter manufactured from 2001 /produites à partir du 2001

Art. 15 9489B

Page 20: MHR CYLINDER KITS Installation Instructionsstorage.malossistore.com/files/montaggio/73 8565.pdf · MHR CYLINDER KITS Installation Instructions ... alliage spécial d'aluminium à

-20-

TABLE 1 - Technical data / TABLEAU 1 - Données techniques

A = air / L = liquid, liquide / T = transferts, transferts / AL = aluminium, alluminium

CYLI

NDER

KIT

GROU

PE T

HERM

IQUE

COOL

ING

REFR

OIDI

SSEM

ENT

BORE

mm

ALES

AGE

mm

STRO

KE m

mCO

URSE

mm

CAPA

CITY

mm

CYLI

NDRE

E m

m

ADVA

NCE

AVAN

CE

PIST

ON R

ING

CLEA

RANC

EES

PACE

MEN

T DU

SEGM

ENT

SQUI

SH

COM

PRES

SION

RAT

IORA

PP. d

e CO

MPR

.

TIM

ING

SYST

EMDI

STRI

BUTI

ON

MAT

ERIA

LM

ATER

IAU

SPAR

KPL

UGBO

UGIE

31 8403 A 40 39,2 49,26 16° 0,12 0,80 14,5:1 6 T AL W31FS-ZU31 8559 L 40 39,2 49,26 16° 0,12 0,70-0,75 15:1 6 T AL W31FS-ZU31 8565 A 40 39,2 49,26 16° 0,12 0,80 14,5:1 6 T AL W31FS-ZU31 8862 A 40 39,3 49,38 16° 0,12 0,80 14,5:1 6 T AL W34ES-ZU31 8865 L 40 39,3 49,38 16° 0,12 0,65-0,70 15:1 6 T AL W34ES-ZU

SPARE PARTS / PIECES DETACHEES

31 8403 31 8402 34 8542 35 7813B 23 3829BA 36 6941 11 7569 38 9782 27 8873.C031 8559 31 8558 34 8542 35 7813B 23 3829BA 36 6941 11 8287 38 8578 27 8873.C031 8565 31 8564 34 8542 35 7813B 23 3829BA 36 6941 11 7568 38 7185 27 3549.C031 8862 31 8861 34 8544 35 7813B 23 3818B 36 1806 11 7570 38 8902 27 8873.C031 8865 31 8864 34 8544 35 7813B 23 3818B 36 1806 11 7438 38 8904 27 8873.C0

CYLI

NDRE

+HEA

DCY

LIND

RE+C

ULAS

SE

CYLI

NDER

CYLI

NDRE

PIST

ONPI

STON

PIST

ON R

ING

SEGM

ENT

GUDG

EON

PIN

AXE

DE P

ISTO

N

PIST

ON P

IN C

LIP

CLIP

PIS

TON

GASK

ET S

ETPO

CHET

TE J

OINT

S

CYLI

NDER

HEA

DCU

LASS

E

PETA

L SE

T in

car

bon

fibre

LAM

ELLE

S en

fibr

e de

car

bone