MERCENARIO - latidofilms.com€¦ · Web viewvid1. pepe fdez. 17/10/2006. 17/10/2006. 00:03:44.11...
Transcript of MERCENARIO - latidofilms.com€¦ · Web viewvid1. pepe fdez. 17/10/2006. 17/10/2006. 00:03:44.11...
MERCENARIOVID1PEPE FDEZ.
17/10/200617/10/200600:03:44.11**:**:**.****:**:**.****:**:**.****:**:**.****:**:**.****:**:**.****:**:**.****:**:**.****:**:**.**
1: 00:02:33.18 00:02:35.14 #A long time ago,#
2: 00:02:35.18 00:02:39.02 #in a savage world ruled by the forces of evil,#
3: 00:02:39.06 00:02:42.07 #a young soldier was double-crossed in battle.#
4: 00:02:43.04 00:02:45.09 #As hordes of Arkanian armies#
5: 00:02:45.13 00:02:47.09 #besieged the city of Bersia#
6: 00:02:49.04 00:02:50.08 #the soldier#
7: 00:02:50.21 00:02:54.13 #was ordered to take his best men during the night#
8: 00:02:54.21 00:02:56.15 #to find reinforcements.#
9: 00:02:57.08 00:02:58.10 #The enemies#
10: 00:02:58.21 00:03:02.01 #ravaged the unprotected city with blood and fire.#
11: 00:03:02.13 00:03:04.07 #There were no survivors.#
12: 00:03:04.11 00:03:06.07 #When the soldier returned,#
13: 00:03:06.12 00:03:09.09 #he found the city devastated.#
14: 00:03:11.16 00:03:14.03 #Condemned as a traitor and murderer,#
15: 00:03:14.09 00:03:18.00 #he was banished and cursed for all eternity.#
16: 00:03:18.24 00:03:21.07 #He could never use his name again.#
17: 00:03:24.05 00:03:26.04 #Forced to wander aimlessly,#
18: 00:03:26.08 00:03:29.06 #he became a soldier of fortune...#
19: 00:03:30.06 00:03:31.21 #a legend.#
20: 00:03:32.22 00:03:35.03 #The Nameless Warrior.#
21: 00:07:44.08 00:07:45.12 Where's your armor?
22: 00:07:48.14 00:07:50.13 Have you lost at dice again?
23: 00:07:50.23 00:07:53.12 Working for Agraton has made you very observant, Molok.
24: 00:07:53.16 00:07:56.09 It's a good job, better than the army.
25: 00:07:56.17 00:08:00.05 Agraton pays well and knows how to reward loyalty.
26: 00:08:45.19 00:08:48.24 The Great Master Agraton awaits you.
27: 00:09:04.16 00:09:07.02 A day earlier than expected, Mercenary.
28: 00:09:08.13 00:09:11.13 Those who say you're the best aren't lying.
29: 00:09:12.07 00:09:14.13 Don't believe everything you hear,
30: 00:09:14.22 00:09:15.23 Master.
31: 00:09:16.02 00:09:17.11 The box!
32: 00:09:17.15 00:09:19.00 Not yet.
33: 00:09:20.07 00:09:21.11 Molok!
34: 00:09:25.18 00:09:27.06 Are you all right, Philip?
35: 00:09:29.07 00:09:31.02 There's another issue, Master.
36: 00:09:31.17 00:09:34.11 I lost everything recovering this box.
37: 00:09:35.17 00:09:37.08 You lost everything ages ago.
38: 00:09:38.05 00:09:40.13 If you ever had anything.
39: 00:09:43.12 00:09:49.15 The box for your squire's life was the deal. Take it or leave it.
40: 00:09:49.19 00:09:51.08 He takes it, he takes it!
41: 00:09:51.20 00:09:54.24 Your friend is alive and you have served us with honor.
42: 00:09:55.18 00:09:59.11 Olam will reward you in the next life. I shall pray for it.
43: 00:10:00.03 00:10:02.04 I'd rather be paid in this life.
44: 00:10:07.20 00:10:09.05 A moik...
45: 00:10:09.11 00:10:11.07 or else no box.
46: 00:10:24.15 00:10:25.23 Very well.
47: 00:10:46.08 00:10:48.22 Have you ever heard of Entor?
48: 00:10:49.01 00:10:50.04 No.
49: 00:10:50.17 00:10:52.14 Name your price to kill him.
50: 00:10:53.04 00:10:54.22 I'm not a hired assassin.
51: 00:10:55.19 00:10:57.22 May Olam be your guide.
52: 00:10:58.11 00:11:00.17 Molok will give you what you need.
53: 00:11:00.23 00:11:04.00 I'll never require your services again.
54: 00:11:18.17 00:11:19.19 Eminence,
55: 00:11:20.12 00:11:23.12 the Great Master Agraton has ordered this area closed.
56: 00:11:23.16 00:11:25.09 That thing can't be here.
57: 00:11:43.14 00:11:44.12 Open up!
58: 00:11:44.16 00:11:46.09 Open in the name of Olam!
59: 00:11:52.08 00:11:54.17 -Are you afraid? -A little.
60: 00:11:55.04 00:11:59.18 Fear is not a bad thing, if you're brave enough to face it.
61: 00:11:59.23 00:12:01.06 Aren't you coming with me?
62: 00:12:01.11 00:12:04.22 I'm too big for these darn windows.
63: 00:12:13.22 00:12:16.14 Would you prefer an interceptor moik,
64: 00:12:16.19 00:12:19.00 a battle moik or a cruise moik?
65: 00:12:19.12 00:12:21.13 Whichever one leaves first.
66: 00:12:22.02 00:12:23.16
I know just the thing for that.
67: 00:12:26.14 00:12:28.21 -Won't you join him? -I'll jump, I'll jump!
68: 00:13:00.05 00:13:01.20 It's nothing personal.
69: 00:13:25.15 00:13:26.24 -Are you all right? -Yes.
70: 00:13:27.11 00:13:28.15 What was that?
71: 00:13:28.20 00:13:31.14 You don't want to know. We'd better go.
72: 00:13:31.19 00:13:33.01 That was close.
73: 00:13:34.04 00:13:35.15 Here he comes.
74: 00:13:39.02 00:13:40.18 What's happening?
75: 00:13:41.04 00:13:44.08 I've come to get the Ta-Mo for the night prayers,
76: 00:13:44.12 00:13:46.04 but they won't open the door.
77: 00:13:47.01 00:13:48.17 Open the door!
78: 00:13:54.06 00:13:55.20 Come on!
79: 00:13:58.24 00:14:00.24 Get ready, there's trouble.
80: 00:14:03.24 00:14:08.04 Don't worry, the tide hasn't gone back far enough yet.
81: 00:14:08.08 00:14:09.21 Eminence, what's going on here?
82: 00:14:13.08 00:14:14.24 Pull him up, quickly!
83: 00:14:15.23 00:14:17.24 We were delayed by the procession
84: 00:14:18.03 00:14:20.02 in Artaban. The ceremony
85: 00:14:20.06 00:14:22.00 lasted longer than usual
86: 00:14:22.04 00:14:26.18 and an old man like me has trouble with these cobblestone streets.
87: 00:14:31.23 00:14:33.12 There! Seize them!
88: 00:14:33.22 00:14:35.04 Run! We'll cover you!
89: 00:15:13.22 00:15:15.19 No, the Ta-Mo must be
90: 00:15:15.23 00:15:17.03 protected!
91: 00:15:28.15 00:15:31.00 Capture them! Surround the city!
92: 00:15:55.18 00:15:57.19 There's nothing wrong with dice.
93: 00:15:57.23 00:16:01.10 Last time I played I ended up having to take someone's son with me
94: 00:16:01.14 00:16:03.24 to turn him into a warrior. Sound familiar?
95: 00:16:04.03 00:16:05.09 Why treat me this way?
96: 00:16:05.13 00:16:07.05 -I'm a duke. -Duke?
97: 00:16:07.09 00:16:09.16 Of what? Rigged dice?
98: 00:16:10.07 00:16:12.08 I'm sure my father is grateful by now.
99: 00:16:12.12 00:16:13.16 Six months with you
100: 00:16:13.20 00:16:15.14 and he won't mind if I go home.
101: 00:16:15.19 00:16:18.17 Mind? At least you have
a home to go back to.
102: 00:16:18.23 00:16:21.09 Sometimes I wish you would do it.
103: 00:16:21.14 00:16:22.24 I bet, but...
104: 00:16:23.03 00:16:24.08 who'd take care of you?
105: 00:16:29.10 00:16:30.10 Behold.
106: 00:16:30.14 00:16:33.07 Behold the death of the sun.
107: 00:16:33.12 00:16:35.12 In five days' time
108: *00:16:35.16 00:16:40.14 Yareaj will cross the sky and the day of the Olam Hirim will come.
109: 00:16:41.02 00:16:44.24 The Great Master Agraton will deliver us.
110: 00:16:45.03 00:16:46.21 Only he knows the way.
111: 00:16:47.00 00:16:49.24 He who would offend Olam, offends
112: 00:16:50.03 00:16:51.01 the universe!
113: 00:16:51.05 00:16:55.17 We shall only be saved if we follow his teachings.
114: 00:16:56.07 00:16:58.17 Beware the non-believers!
115: 00:16:58.21 00:17:03.16 The power of Olam will squash them like worms!
116: 00:17:03.20 00:17:06.03 You'll all get squashed anyway.
117: 00:17:45.19 00:17:47.07 What are we doing here?
118: 00:17:48.13 00:17:50.12 Finding a way out of this hole.
119: 00:18:03.20 00:18:06.23
Stay here. And hands off the dice.
120: 00:18:13.15 00:18:15.00 Mercenary!
121: 00:18:15.13 00:18:18.07 Where are you coming from? And your weapons?
122: 00:18:18.11 00:18:21.16 -Have you already seen Molok? -Why ask if you know the answer?
123: 00:18:21.20 00:18:24.11 Make room for Mercenary's squire!
124: 00:18:24.15 00:18:28.08 Is that who you're with? It's Mercenary!
125: 00:18:28.14 00:18:32.09 Roll the dice and get ready to lose all your money.
126: 00:18:32.13 00:18:34.08 You've taken away my credit?
127: 00:18:34.12 00:18:37.15 Agraton has limited all credit.
128: 00:18:38.07 00:18:42.03 I won't risk my neck so that your friend can get us in trouble.
129: 00:18:42.07 00:18:44.02 If you were alone...
130: 00:18:44.21 00:18:47.07 -I gave my word... -Come back, you cheater!
131: 00:18:47.11 00:18:48.12 ...to protect him.
132: 00:18:48.17 00:18:53.09 In your business there's no word, friends, or family. You know that.
133: 00:18:53.13 00:18:54.24 Will you help me or not?
134: 00:18:55.12 00:18:59.07 I know some smugglers looking for an escort
135: 00:18:59.12 00:19:01.01 to the Great Plain.
136: 00:19:01.19 00:19:03.01
If you want...
137: 00:19:03.10 00:19:06.16 -I need to get out of here. -Are you giving up arms?
138: 00:19:07.11 00:19:10.20 Just get me a moik for the trip. I'll pay you.
139: 00:19:12.01 00:19:13.14 These are bad times
140: 00:19:13.18 00:19:16.16 to seek change, Mercenary.
141: 00:19:17.11 00:19:18.19 You'll have to wait.
142: 00:19:19.10 00:19:22.11 Bad luck has haunted me since the battle of Bersia.
143: 00:19:22.23 00:19:25.07 Molok is with Agraton and I...
144: 00:19:25.20 00:19:27.12 I'm tired of losing.
145: 00:19:27.16 00:19:29.20 Would you be better off in the village?
146: 00:19:29.24 00:19:31.17 It was my home...
147: 00:19:31.23 00:19:33.24 and I still had a name.
148: 00:19:34.03 00:19:37.24 If only I knew which scoundrel did this to me.
149: 00:19:39.00 00:19:40.15 You'll never know.
150: 00:19:40.19 00:19:43.13 No one survived, except you.
151: 00:20:02.13 00:20:03.22 How did things go?
152: 00:20:04.03 00:20:06.07 Our luck hasn't changed.
153: 00:20:06.12 00:20:08.02 There's no such thing as luck.
154: 00:20:09.03 00:20:10.21
Well, well. Maybe there is.
155: 00:20:11.05 00:20:13.18 Some friends need an escort to the Great Plain.
156: 00:20:16.18 00:20:18.22 Finding the Great Plain is never easy.
157: 00:20:19.01 00:20:21.09 They need protection, not a guide.
158: 00:20:21.20 00:20:25.02 The Great Plain is only sought by someone either greedy or desperate.
159: 00:20:25.24 00:20:27.02 Which are you?
160: 00:20:27.06 00:20:29.00 You mean my friends. I'm not going.
161: 00:20:29.13 00:20:31.13 This conversation doesn't interest me.
162: 00:20:31.17 00:20:34.10 Perhaps a thousand wages will interest you.
163: 00:20:34.14 00:20:36.05 Of course they will.
164: 00:20:36.09 00:20:39.02 Two hundred now and the rest when you get there.
165: 00:20:39.06 00:20:40.06 Mercenary!
166: 00:20:40.13 00:20:41.13 The souls
167: 00:20:41.17 00:20:44.16 of those who died in Bersia demand your blood!
168: 00:20:44.20 00:20:47.23 My friends will meet you in an hour. Vico knows the way.
169: 00:20:48.02 00:20:49.14 You'll pay for your sins!
170: 00:20:52.03 00:20:53.22 We'll meet again.
171: 00:21:05.17 00:21:08.06 A moik and a twin seat, right?
172: 00:21:25.17 00:21:27.22 I've made this trip many times.
173: 00:21:28.05 00:21:30.16 -Has he? -Entor as well.
174: 00:21:31.00 00:21:32.03 Are you Entor?
175: 00:21:32.07 00:21:35.15 Agraton thinks highly of you. He offers a good bounty for you.
176: 00:21:37.10 00:21:41.03 Don't bother. He's mute. Entor is our...
177: 00:21:41.07 00:21:42.15 I don't want to know.
178: 00:21:44.18 00:21:46.17 You think they're really smugglers?
179: 00:21:47.09 00:21:49.11 They could be monks for all I care.
180: 00:21:49.20 00:21:51.19 I don't know who I trust less.
181: 00:21:51.23 00:21:53.10 You're learning.
182: 00:22:04.08 00:22:06.19 Mercy, Great Master. I'm but a monk.
183: 00:22:06.23 00:22:08.13 I was unarmed. I couldn't stop them
184: 00:22:08.17 00:22:11.07 -from taking the Ta-Mo. -Don't beg.
185: 00:22:12.04 00:22:14.10 Weakness offends Olam.
186: 00:22:14.17 00:22:18.07 And he who offends Olam offends me as well.
187: 00:22:26.17 00:22:28.03 Be calm,
188: 00:22:28.14 00:22:29.23 be calm.
189: 00:22:38.06 00:22:40.20 We have the boy. Your time's running out, Agraton.
190: 00:22:42.23 00:22:46.11 The Ta-Mo must be on the way to the Great Plain by now.
191: 00:22:47.05 00:22:50.10 I could navigate that labyrinth myself,
192: 00:22:50.14 00:22:52.10 but you know the way.
193: 00:22:52.19 00:22:55.15 -Save yourself the suffering. -Rot in hell.
194: 00:22:56.09 00:22:59.04 You're the one who will rot.
195: 00:22:59.11 00:23:02.06 Yareaj will bring me all of Olam's power.
196: 00:23:02.10 00:23:04.16 And this time for all eternity.
197: 00:23:33.05 00:23:37.21 We're flying too high for such a load. Get rid of something.
198: 00:23:38.10 00:23:40.00 No. The load
199: 00:23:40.04 00:23:41.23 must arrive intact.
200: 00:23:46.12 00:23:48.20 That way, the crack in the middle.
201: 00:23:55.11 00:23:57.05 Jump, it's going to fall!
202: 00:23:57.18 00:23:59.11 We have no choice!
203: 00:24:04.05 00:24:05.10 He's gone mad!
204: 00:24:46.20 00:24:49.18 Philip, we're not alone on this moik.
205: 00:25:14.23 00:25:16.13 How old are you?
206: 00:25:16.18 00:25:19.04 Younger than I look. Forty-three.
207: 00:25:19.08 00:25:21.02 Is that why you look old?
208: 00:25:21.13 00:25:24.02 In my race that's a young age, boy!
209: 00:25:26.07 00:25:27.23 Want to see a fun game?
210: 00:25:38.04 00:25:39.11 What do you think?
211: 00:25:41.20 00:25:44.13 That's Tulmuk, the snake.
212: 00:25:45.08 00:25:48.21 Every thousand years, Yareaj, the errant moon,
213: 00:25:49.00 00:25:50.21 passes between us and Tulmuk.
214: 00:25:51.11 00:25:54.16 That's when all of Olam's power is released.
215: 00:25:55.12 00:25:58.10 That will happen in four days' time.
216: 00:25:58.14 00:26:00.13 The famous Olam Hirim.
217: 00:26:00.19 00:26:04.05 The alignment of the planets releases Olam.
218: 00:26:04.18 00:26:08.13 The boy is like a glass ready to be filled with
219: 00:26:08.17 00:26:10.03 that pure energy.
220: 00:26:10.07 00:26:13.22 When Olam fills it, Delter the prophet
221: 00:26:14.07 00:26:15.11 will return.
222: 00:26:15.22 00:26:17.05 Is he Delter?
223: 00:26:24.13 00:26:25.24
His reincarnation.
224: 00:26:26.11 00:26:28.10 He's only a boy right now.
225: 00:26:28.15 00:26:31.22 But in four days he will be the key to the future
226: 00:26:32.01 00:26:35.08 of the universe. If on the Olam Hirim
227: 00:26:35.12 00:26:39.09 the Ta-Mo is with Agraton, he will become evil
228: 00:26:39.13 00:26:42.13 and dark energy. If he is with us,
229: 00:26:42.18 00:26:46.06 he becomes good. That's why you must reach the Sanctuary
230: 00:26:46.10 00:26:50.03 right away. The fate of our world
231: 00:26:50.14 00:26:52.01 depends upon it.
232: 00:26:54.17 00:26:57.15 -We'll have to get rid of... -That won't be necessary.
233: 00:26:58.04 00:27:00.08 -I won't go. -I gave my word.
234: 00:27:00.14 00:27:02.05 I can't leave you.
235: 00:27:02.09 00:27:04.23 I free you of your word, Mercenary.
236: 00:27:05.02 00:27:08.11 Every day the monks pass through these gorges.
237: 00:27:08.20 00:27:10.10 They'll find me.
238: 00:27:10.18 00:27:13.19 I can wait. The Ta-Mo
239: 00:27:13.23 00:27:16.12 -cannot. -Then let him stay.
240: 00:27:16.23 00:27:18.10 He can defend himself.
241: 00:27:18.14 00:27:21.03 Entor's the only warrior we have left and Agraton
242: 00:27:21.07 00:27:23.05 is looking for him.
243: 00:27:23.09 00:27:24.21 I'll be fine.
244: 00:27:51.01 00:27:51.22 Hold on.
245: 00:28:12.19 00:28:15.24 #Even if Agraton made it this far,#
246: 00:28:16.03 00:28:19.12 #he'll never find the Sanctuary.#
247: 00:28:19.16 00:28:21.15 #Only the Grims know#
248: 00:28:21.19 00:28:22.22 #the way.#
249: 00:28:53.10 00:28:55.06 #Don't let them out of your sight.#
250: 00:28:55.21 00:28:59.22 #On the Great Plain there is only death and devastation.#
251: 00:29:00.08 00:29:03.02 #May Olam be your guide.#
252: 00:30:45.19 00:30:48.00 Some day you can explain this all to me.
253: 00:30:48.19 00:30:50.22 Maybe if I knew it myself.
254: 00:30:58.21 00:31:01.10 Welcome to the Sanctuary, Mercenary. I am Arbat.
255: 00:31:01.20 00:31:03.03 Come with me.
256: 00:31:26.21 00:31:27.21 That's enough.
257: 00:31:28.18 00:31:32.09 Like this cup, you are full of your own opinions.
258: 00:31:33.04 00:31:36.12 Unless you empty it, you'll never understand Olam.
259: 00:31:39.20 00:31:41.07 What's happening?
260: 00:31:42.15 00:31:45.00 Olam is the answer to your search.
261: 00:31:45.18 00:31:47.16 I don't know what Olam is.
262: 00:31:48.11 00:31:50.09 It's different for everyone.
263: 00:31:50.13 00:31:52.00 In the Ta-Mo it is hope.
264: 00:31:52.20 00:31:54.18 In Agraton, it is evil.
265: 00:31:54.22 00:31:58.01 Can it help me get my name back? Will it name the traitor
266: 00:31:58.05 00:32:00.00 -of Bersia? -You will only find
267: 00:32:00.04 00:32:03.02 the answer in the Sanctuary. But it isn't easy to enter.
268: 00:32:03.13 00:32:06.14 Only one of these objects will lead you inside.
269: 00:32:09.10 00:32:10.17 If I choose incorrectly...
270: 00:32:11.05 00:32:13.11 You will be paid and shown the exit.
271: 00:32:17.03 00:32:19.06 Let's take the money.
272: 00:32:19.23 00:32:21.21 We'll get nothing in the end.
273: 00:32:24.23 00:32:28.16 Empty your cup before choosing. There is only one correct choice.
274: 00:32:40.18 00:32:42.13 Too easy. My turn.
275: 00:32:56.15 00:32:58.05
I'm not crazy, Mercenary.
276: 00:32:58.11 00:33:01.10 It was magic. Admit it. You saw it, too.
277: 00:33:04.11 00:33:08.11 What you're seeing is the result of Agraton's evil.
278: 00:33:09.00 00:33:12.19 We are peaceful people, but we were forced to learn to defend ourselves.
279: 00:33:23.23 00:33:26.06 Everything's ready for the firing test.
280: 00:33:28.18 00:33:29.17 What's that?
281: 00:33:30.04 00:33:32.24 A sort of launcher. I am Archibald, the master gunsmith.
282: 00:33:33.18 00:33:35.00 What about the arrows?
283: 00:33:35.10 00:33:37.01 They won't do. We'll use this.
284: 00:33:37.05 00:33:38.15 It has no pointy end.
285: 00:33:41.02 00:33:42.01 Fire dust.
286: 00:33:42.12 00:33:45.21 It fires lead with the force of 50 Telchors.
287: 00:33:46.04 00:33:47.03 Watch closely.
288: 00:33:57.16 00:33:59.15 I want to show you something else.
289: 00:34:12.03 00:34:13.02 Throw it.
290: 00:34:13.06 00:34:15.04 -Where should I aim? -It doesn't matter.
291: 00:34:24.04 00:34:28.05 Armor and walls are useless. Anyone can be invincible.
292: 00:34:28.21 00:34:31.19
With a little fire dust even he could beat an army.
293: 00:34:32.04 00:34:34.17 I like this guy. When do classes start?
294: 00:34:35.01 00:34:37.16 I thought monks didn't use weapons.
295: 00:34:38.00 00:34:40.18 But the Sacred Scripture doesn't forbid fabricating them.
296: 00:34:41.12 00:34:44.17 Your lodging is this way. Follow me.
297: 00:35:07.09 00:35:08.04 Kay!
298: 00:35:09.13 00:35:12.18 How did you escape? It's a miracle.
299: 00:35:12.22 00:35:15.04 Is the Sanctuary much further?
300: 00:35:15.08 00:35:17.14 We can't make it without Grims,
301: 00:35:17.18 00:35:19.05 you know that.
302: 00:35:19.15 00:35:23.11 Everything's almost ready in the abbey. There's little time
303: 00:35:23.15 00:35:26.12 and the attack on the cathedral must be finalized.
304: 00:35:26.16 00:35:28.14 Thanks for the information.
305: 00:35:59.09 00:36:01.07 Where's the other boy?
306: 00:36:01.17 00:36:03.16 He's not a boy. That's just Philip.
307: 00:36:04.00 00:36:05.04 Is he your son?
308: 00:36:05.21 00:36:06.21 My partner.
309: 00:36:07.02 00:36:08.18
What's a partner?
310: 00:36:09.16 00:36:12.21 Someone you go hungry with trying to get rich.
311: 00:36:13.09 00:36:16.18 They all call you Mercenary. Haven't you another name?
312: 00:36:16.23 00:36:19.05 No. Just Mercenary.
313: 00:36:19.09 00:36:21.12 What do your friends call you?
314: 00:36:21.21 00:36:23.23 I'll know when I have one.
315: 00:36:24.12 00:36:27.09 -And your parents? -I never met them.
316: 00:36:28.00 00:36:29.00 I...
317: 00:36:29.06 00:36:31.08 never met mine, either.
318: 00:36:33.15 00:36:38.02 You're fascinated by a man with no commitments. But you have many.
319: 00:36:39.07 00:36:42.06 -Why don't you like him? -For the same reason you do.
320: 00:36:44.09 00:36:47.09 Make no mistake. He's not ready yet.
321: 00:36:47.14 00:36:50.12 He wants to change. I know it. And he passed the test.
322: 00:36:51.03 00:36:55.13 But not long ago he and Agraton's chief guard served together.
323: 00:36:55.21 00:36:57.22 Now they're on different sides.
324: 00:36:58.01 00:37:01.14 His intentions are good but we must be certain.
325: 00:37:01.22 00:37:04.15 We both know of his dark past.
326: 00:37:04.19 00:37:09.14 One's name is lost only if one is
cruel or disloyal. He was neither.
327: 00:37:09.18 00:37:13.09 He was double-crossed. He should know.
328: 00:37:14.04 00:37:18.03 No, not yet. If we tell him the truth,
329: 00:37:18.23 00:37:20.14 we could lose him.
330: 00:37:22.17 00:37:24.07 In due time.
331: 00:37:40.05 00:37:41.10 Can I go with you?
332: 00:37:41.24 00:37:43.21 Our life isn't for a child.
333: 00:37:45.21 00:37:46.24 When I grow up?
334: 00:37:47.17 00:37:49.23 It isn't for a man, either.
335: 00:37:58.05 00:37:59.12 Surprised?
336: 00:38:00.18 00:38:03.18 No. This is the end of the journey.
337: 00:38:04.08 00:38:06.23 Or the beginning of a new one.
338: 00:38:27.12 00:38:29.09 Watch carefully.
339: 00:38:37.24 00:38:41.24 When Delter died, at the dawn of time,
340: 00:38:42.11 00:38:46.10 his favorite disciple betrayed him and founded his own order.
341: 00:38:47.09 00:38:50.10 He kidnapped the reincarnation of Delter,
342: 00:38:50.18 00:38:52.16 which is why this world
343: 00:38:52.20 00:38:56.04 has spent a thousand years under the tyranny of the dark monks.
344: 00:38:56.17 00:39:00.13
And I suppose you're the good guys and you'll defeat Agraton.
345: 00:39:00.20 00:39:04.04 Why have I never heard of you, nor of this place?
346: 00:39:04.08 00:39:08.12 We've been in hiding, waiting for the day that Delter can reappear.
347: 00:39:09.00 00:39:12.23 That's why we recovered the boy. He carries the fate of this world.
348: 00:39:13.02 00:39:15.01 This whole witchcraft story
349: 00:39:15.05 00:39:17.04 is for frightened peasants.
350: 00:39:17.08 00:39:19.07 What do you believe in, Mercenary?
351: 00:39:20.18 00:39:22.09 I trust only this.
352: 00:39:23.00 00:39:26.09 But there must have been a time when you believed in something.
353: 00:39:26.13 00:39:28.08 What do you want from me?
354: 00:39:28.12 00:39:30.00 Your trust.
355: 00:39:31.17 00:39:32.17 Damaris!
356: 00:39:35.20 00:39:37.05 Prepare for the Council.
357: 00:39:48.21 00:39:50.07 Are we interrupting?
358: 00:39:50.15 00:39:53.00 Look, I've been practicing.
359: 00:40:20.20 00:40:22.16 Kay! Are you all right?
360: 00:40:22.20 00:40:24.16 Yes. Where's the Ta-Mo?
361: 00:40:24.20 00:40:28.24 In the vestry, preparing for the ceremony. How did you escape?
362: 00:40:29.03 00:40:31.03
It wasn't very difficult.
363: 00:40:31.07 00:40:33.15 I'm so glad to see you.
364: 00:40:43.01 00:40:43.21 Wait.
365: 00:40:45.04 00:40:45.24 Kay is...
366: 00:40:46.03 00:40:48.18 Save your explanations for the Council.
367: 00:40:49.10 00:40:51.17 If you leave now, never come back.
368: 00:40:51.21 00:40:54.07 Don't worry. I don't intend to.
369: 00:40:56.21 00:40:57.16 Well...
370: 00:40:59.02 00:41:00.01 Kay!
371: 00:41:09.19 00:41:11.08 We'd better leave, Philip.
372: 00:41:11.16 00:41:13.15 -We're finished. -Why?
373: 00:41:13.19 00:41:15.09 It's nice here.
374: 00:41:15.13 00:41:17.12 Something doesn't fit.
375: 00:41:17.18 00:41:19.20 If things go wrong, they'll blame us.
376: 00:41:20.05 00:41:22.10 People are the same everywhere.
377: 00:41:22.14 00:41:24.13 -You should know. -But this place
378: 00:41:24.17 00:41:26.07 is different, Mercenary.
379: 00:41:26.11 00:41:30.07 Why not try it for a while? At least we eat every day here.
380: 00:41:30.14 00:41:33.12 If that boy is so important, how did they recover him?
381: 00:41:33.24 00:41:35.15 It smells like a trap.
382: 00:41:35.19 00:41:38.09 Why do you insist on being so suspicious?
383: 00:41:39.00 00:41:40.24 It's what keeps me alive.
384: 00:41:43.02 00:41:47.07 What about her? Maybe if you ask her to go with you, you can start over.
385: 00:41:47.13 00:41:49.11 What I seek is not here.
386: 00:41:50.23 00:41:52.01 Get ready.
387: 00:42:11.20 00:42:13.13 Remember me?
388: 00:42:57.07 00:42:58.10 Help!
389: 00:43:02.19 00:43:04.13 Help! We're under attack!
390: 00:43:11.03 00:43:12.19 Where are you coming from?
391: 00:43:21.20 00:43:24.07 They're ruining everything! And they have the boy!
392: 00:43:24.11 00:43:25.12 Stay here, Philip.
393: 00:43:25.16 00:43:26.21 I wasn't going in.
394: 00:43:32.15 00:43:34.06 We can't lose the Gate, Mercenary!
395: 00:43:40.24 00:43:43.18 Well, well. What have we here?
396: 00:43:43.22 00:43:44.23 Release the boy!
397: 00:43:45.22 00:43:47.12 Come and get him!
398: 00:44:27.21 00:44:30.11
If he punches me again I'll get angry.
399: 00:44:37.22 00:44:39.03 Look at this.
400: 00:44:40.15 00:44:41.20 Damaris!
401: 00:44:43.04 00:44:46.06 Surprised? Nothing is as it seems.
402: 00:45:04.22 00:45:05.19 Watch out!
403: 00:45:17.10 00:45:19.16 Let's go. This is going to blow.
404: 00:45:21.03 00:45:22.16 You're coming with me.
405: 00:45:50.07 00:45:51.18 The Ta-Mo!
406: 00:45:52.14 00:45:54.16 Mercenary! You're all right!
407: 00:45:54.20 00:45:56.11 I'm so glad!
408: 00:45:56.18 00:46:00.06 I'm happy to see you, too. But that's enough.
409: 00:46:02.06 00:46:03.12 How are you feeling?
410: 00:46:03.16 00:46:06.16 Confused. How did I get here?
411: 00:46:06.23 00:46:10.13 Your squire saved your life. He found you in the ruins.
412: 00:46:10.17 00:46:11.14 We're even.
413: 00:46:11.23 00:46:13.03 What about Damaris?
414: 00:46:13.11 00:46:16.17 By now she's probably met the same fate as her brother Kay.
415: 00:46:16.21 00:46:17.24 Brother?
416: 00:46:19.20 00:46:21.23 Something strange happened.
417: 00:46:22.02 00:46:25.03 I dreamt of the Ta-Mo while I was asleep.
418: 00:46:26.19 00:46:29.09 The Ta-Mo's life is linked to everyone's,
419: 00:46:29.13 00:46:31.04 especially yours.
420: 00:46:31.18 00:46:34.19 He was born in Bersia. His parents died there.
421: 00:46:34.23 00:46:38.21 He's who they were really after and who you were supposed to protect.
422: 00:46:39.14 00:46:43.09 The massacre was just to cover it up. Agraton used you.
423: 00:46:43.18 00:46:44.20 Agraton!
424: 00:46:45.07 00:46:48.15 It was his idea to double-cross you. And you lost your name.
425: 00:46:49.00 00:46:52.10 You dreamt of the Ta-Mo because you share a special bond
426: 00:46:52.14 00:46:54.17 and you're the only two survivors.
427: 00:46:54.24 00:46:57.04 If he dies, or becomes evil,
428: 00:46:57.16 00:46:59.14 you'll never get your name back.
429: 00:46:59.18 00:47:01.16 He's the only proof you're innocent.
430: 00:47:02.10 00:47:04.00 You knew about it?
431: 00:47:04.08 00:47:07.09 For everyone's safety I kept quiet.
432: 00:47:07.13 00:47:09.19
We've lost the Ta-Mo and the Gate.
433: 00:47:09.23 00:47:12.06 -What Gate? -The Heaven Sphere.
434: 00:47:12.22 00:47:15.14 It attracts Olam's power in Yareaj
435: 00:47:15.18 00:47:17.10 and channels his energy through the boy.
436: 00:47:18.02 00:47:20.08 But we've missed that chance.
437: 00:47:21.17 00:47:23.16 #We're in great danger.#
438: 00:47:23.24 00:47:28.07 #The box Agraton made you steal contains a chunk of dark matter.#
439: 00:47:28.16 00:47:29.24 #It is evil.#
440: 00:47:30.07 00:47:33.12 #It will transform the Ta-Mo in something worse than death.#
441: 00:47:40.07 00:47:41.23 You must be Damaris.
442: 00:47:42.22 00:47:43.22 Or should I say...
443: 00:47:44.13 00:47:45.12 Entor?
444: 00:47:46.11 00:47:48.09 What a pleasant surprise.
445: 00:47:52.22 00:47:54.08 You disappoint me.
446: 00:47:54.12 00:47:57.03 I thought you were more familiar with Olam.
447: 00:47:59.13 00:48:01.24 Matter is an illusion.
448: 00:48:02.03 00:48:05.21 Appearance is the obstacle of truth.
449: 00:48:16.24 00:48:19.03 Surprised, darling?
450: 00:48:19.09 00:48:20.24 What have you done with my brother?
451: 00:48:22.07 00:48:24.06 We had a long talk.
452: 00:48:24.10 00:48:26.17 About the passage through the gorges,
453: 00:48:26.21 00:48:29.08 you and the Sanctuary. He even drew a map.
454: 00:48:29.12 00:48:33.08 He also mentioned something about a resistance movement in Artaban,
455: 00:48:33.12 00:48:37.09 and about a plan to avoid the reincarnation.
456: 00:48:37.13 00:48:39.15 An interesting story.
457: 00:48:39.19 00:48:41.16 Too bad he couldn't finish it.
458: 00:48:41.21 00:48:46.08 Fortunately you're here to tell me how it ends.
459: 00:48:46.12 00:48:49.17 You'll be defeated. You like that ending?
460: 00:48:50.07 00:48:53.20 Not really. I have a more original ending in mind for you.
461: 00:49:06.02 00:49:08.16 The Olam Hirim is only hours away.
462: 00:49:08.20 00:49:10.08 We must hurry.
463: 00:49:11.06 00:49:15.12 A single shot inside the cathedral could send the whole thing to hell.
464: 00:49:15.19 00:49:18.15 And with a little luck, Agraton as well.
465: 00:49:19.12 00:49:22.22 But don't go near the tower or you're lost.
466: 00:49:23.07 00:49:25.04
The Great Master's elite troops
467: 00:49:25.08 00:49:27.14 are there. It's simple, boys.
468: 00:49:27.18 00:49:30.07 Go, blow it all up, and come running.
469: 00:49:30.11 00:49:32.02 And if we mess up? How will we escape?
470: 00:49:32.22 00:49:34.12 We won't escape.
471: 00:49:35.00 00:49:36.24 Make way for Agraton's guard!
472: 00:49:38.03 00:49:39.05 Hide!
473: 00:49:44.03 00:49:46.19 How may I serve the noble Agraton?
474: 00:49:47.12 00:49:49.00 Noble Agraton?
475: 00:49:50.13 00:49:52.11 You scared me to death, Mercenary.
476: 00:49:54.08 00:49:55.23 -What are you doing here? -And you?
477: 00:49:56.02 00:49:57.17 Business, as usual.
478: 00:49:58.01 00:50:00.08 Though Agraton would pay much better.
479: 00:50:00.12 00:50:02.10 It wouldn't be as fun.
480: 00:50:09.07 00:50:11.01 What about them? Business as well?
481: 00:50:11.05 00:50:13.08 -The resistance. -Telchors...
482: 00:50:13.12 00:50:16.02 They were taken as children to be used as beasts.
483: 00:50:16.06 00:50:18.08 They all have a grudge with Agraton.
484: 00:50:18.12 00:50:20.03 Gather everyone.
485: 00:50:20.08 00:50:22.21 -There's a change of plans. -What change?
486: 00:50:23.05 00:50:24.10 Wait, wait.
487: 00:50:24.14 00:50:25.18 What rescue?
488: 00:50:25.22 00:50:30.09 Your mission was to fire on the cathedral to destroy the Dark Gate.
489: 00:50:30.13 00:50:34.01 But we can't let the Ta-Mo be lost forever.
490: 00:50:34.05 00:50:36.09 We're going to storm the fortress.
491: 00:50:36.13 00:50:38.07 Storm the fortress?
492: 00:50:38.11 00:50:39.22 -Are you mad? -His most powerful
493: 00:50:40.01 00:50:43.15 weapons are in the tower. If we destroy it, we can enter.
494: 00:50:43.19 00:50:44.20 Enter? What for?
495: 00:50:46.12 00:50:49.10 To modify the Gate and save the Ta-Mo.
496: 00:50:49.14 00:50:50.08 What?
497: 00:50:50.12 00:50:54.12 We've trained to use the cannon on the cathedral, not the tower.
498: 00:50:54.16 00:50:55.17 He invented it.
499: 00:50:55.21 00:50:57.11 He's coming with us.
500: 00:50:59.13 00:51:02.20
Let's go. It's a long way to the dock.
501: 00:51:03.12 00:51:05.03 There's still a problem.
502: 00:51:05.07 00:51:06.10 What is it?
503: 00:51:07.00 00:51:08.15 The Evil Sphere.
504: 00:51:10.10 00:51:12.21 -This is where the Ta-Mo will be. -Exactly.
505: 00:51:13.00 00:51:16.05 But to reach it we must pass through these three circles.
506: 00:51:16.09 00:51:17.16 -What's this? -Blades.
507: 00:51:17.22 00:51:19.08 It's a death trap.
508: 00:51:19.12 00:51:23.01 To reach the Ta-Mo we must deactivate the control mechanism.
509: 00:51:23.09 00:51:24.02 How?
510: 00:51:24.14 00:51:28.09 It's a geometric system that controls the Evil Sphere.
511: 00:51:28.13 00:51:31.00 The pieces must be arranged in a certain way.
512: 00:51:31.10 00:51:35.09 There are dozens of combinations, but only one is correct.
513: 00:51:36.16 00:51:37.09 Philip.
514: 00:51:38.08 00:51:40.06 Have you still got that game?
515: 00:53:39.02 00:53:40.05 There it is, sir.
516: 00:53:40.09 00:53:42.20 We can't wait until we're in range.
517: 00:53:43.01 00:53:44.24 Call in the interceptors.
518: 00:53:54.10 00:53:57.11 -How long? -They'll be here before you can aim.
519: 00:53:59.08 00:54:00.19 I'll give you some time.
520: 00:54:03.11 00:54:04.18 On my signal.
521: 00:54:08.12 00:54:09.14 Not yet...
522: 00:54:15.07 00:54:16.16 Not yet...
523: 00:54:19.01 00:54:20.07 Get ready...
524: 00:54:23.13 00:54:24.07 Now!
525: 00:54:39.10 00:54:40.08 Ready!
526: 00:55:35.06 00:55:36.09 Did you hit it?
527: 00:55:43.23 00:55:46.01 Saddle up! Move!
528: 00:55:50.14 00:55:53.07 It's nothing personal, darling.
529: 00:56:00.16 00:56:03.05 Hurry up. They'll be here soon.
530: 00:56:04.08 00:56:06.04 -All set. -Brace yourselves!
531: 00:56:13.08 00:56:14.15 It can't be!
532: 00:56:23.01 00:56:24.08 Damaris!
533: 00:56:48.11 00:56:51.14 Make a choice, Mercenary. It's either her or Olam.
534: 00:56:51.18 00:56:54.00 Is there any way to delay the blast?
535: 00:56:54.04 00:56:55.02 Several.
536: 00:56:55.06 00:56:56.24 -Do it. -No, no.
537: 00:56:57.03 00:56:58.21 They could discover it.
538: 00:56:59.00 00:57:02.06 You'd only have time to reach the upper bridge.
539: 00:57:03.04 00:57:04.11 That's plenty.
540: 00:57:04.15 00:57:05.19 Do it!
541: 00:57:29.05 00:57:30.08 It has begun.
542: 00:57:30.23 00:57:33.23 -There's time. You're in charge. -Me?
543: 00:57:34.02 00:57:37.01 You're a duke, aren't you? We'll meet there.
544: 00:57:40.04 00:57:44.01 But... you have to lead us!
545: 00:57:44.05 00:57:45.13 Let me go with you.
546: 00:57:45.17 00:57:48.14 -I'm your squire. -I'm sorry I got you into this.
547: 00:57:49.02 00:57:50.10 You know I'm fond of you.
548: 00:57:50.19 00:57:52.01 Don't forget that.
549: 00:57:52.08 00:57:54.03 See you in the cathedral.
550: 00:58:01.23 00:58:03.13 Don't get killed.
551: 00:58:03.17 00:58:06.17 I'd never forgive you if something happened to you.
552: 00:58:07.00 00:58:09.07 Hurry up. We haven't got all day.
553: 00:58:09.19 00:58:11.20 That's "duke" to you, pal.
554: 00:58:11.24 00:58:13.22 I'm in charge now.
555: 00:58:14.06 00:58:16.05 -In charge? -In charge.
556: 00:58:49.11 00:58:50.11 Watch out!
557: 00:59:08.11 00:59:11.00 It can't have gone off so soon...
558: 01:02:00.01 01:02:02.11 -Any suggestions? -How about I leave?
559: 01:02:03.10 01:02:04.06 Everyone in position!
560: 01:02:41.10 01:02:42.00 Damaris!
561: 01:02:48.02 01:02:49.11 Everyone in position!
562: 01:03:10.05 01:03:11.22 I was expecting you.
563: 01:03:12.05 01:03:13.08 Are you all right?
564: 01:03:23.22 01:03:24.13 Wait!
565: 01:03:38.08 01:03:39.23 Attack!
566: 01:03:49.00 01:03:49.23 Now!
567: 01:04:09.14 01:04:10.06 Load!
568: 01:04:11.08 01:04:12.04 Hurry!
569: 01:04:25.10 01:04:26.07 Fire!
570: 01:04:54.01 01:04:54.15 Fire!
571: 01:05:10.00 01:05:11.10 It's our last cannonball!
572: 01:05:47.01 01:05:50.00 Nobody plays with the duke, scoundrels!
573: 01:05:50.04 01:05:53.02 Get ready, Agraton. I'm your worst nightmare.
574: 01:05:55.18 01:05:57.16 Fire at the catapults!
575: 01:06:06.00 01:06:07.11 We've come too close!
576: 01:06:29.03 01:06:31.05 It's sinking. To the boat!
577: 01:06:31.15 01:06:32.17 Abandon ship!
578: 01:08:15.23 01:08:18.08 Now I'm really angry.
579: 01:08:18.12 01:08:21.05 It's the second time Agraton's made me bathe.
580: 01:08:21.16 01:08:22.19 Follow me!
581: 01:10:00.04 01:10:01.16 Greetings to the other side.
582: 01:10:21.08 01:10:23.00 Here comes the duke!
583: 01:10:27.11 01:10:28.22 How did you do it?
584: 01:10:29.01 01:10:32.14 You know, my leadership and fighting skills are unparalleled.
585: 01:10:32.18 01:10:35.14 Actually, I could have taken the whole army on myself,
586: 01:10:35.18 01:10:39.09 but I thought: "Why not share the glory?"
587: 01:10:43.17 01:10:45.03 Go in! Hurry!
588: 01:11:22.18 01:11:25.02 They're monks. They can't harm us.
589: 01:11:25.06 01:11:26.20 What if they lose their faith?
590: 01:11:36.15 01:11:37.19
Mercenary.
591: 01:11:38.00 01:11:40.02 I thought you were in hell.
592: 01:11:40.06 01:11:41.13 I couldn't go without you.
593: 01:11:41.17 01:11:43.08 You seem a little tense.
594: 01:11:43.12 01:11:46.13 Maybe I'm just excited to finally slit your throat.
595: 01:11:46.17 01:11:49.07 All this over a moik and a twin seat?
596: 01:11:49.11 01:11:51.12 I'd have let you join my guard.
597: 01:11:51.16 01:11:53.12 All this is over Bersia.
598: 01:11:53.16 01:11:55.07 Oh, Bersia. I'd forgotten.
599: 01:11:55.11 01:11:58.13 It's so hard to keep a secret nowadays.
600: 01:11:58.21 01:12:00.20 Bersia and your name.
601: 01:12:01.04 01:12:04.19 You want a name? I can give you plenty. As many as you like.
602: 01:12:04.23 01:12:07.22 Put down your weapon. We'll choose a fine name.
603: 01:12:08.01 01:12:10.01 I prefer my own. Philip!
604: 01:12:24.23 01:12:28.24 A filthy dwarf can't understand Olam. Touch it and the boy will die.
605: 01:12:29.23 01:12:31.21 Philip, there's no time!
606: 01:12:39.20 01:12:40.20 Damaris, what are you doing?
607: 01:12:41.24 01:12:44.10
Looks like love at first sight to me.
608: 01:12:52.17 01:12:54.15 Don't force me to hurt you.
609: 01:13:59.00 01:14:00.11 Hurry, Philip!
610: 01:14:23.21 01:14:25.02 Finish him!
611: 01:15:50.20 01:15:54.05 The power of Olam will punish you.
612: 01:16:28.01 01:16:29.11 He got away.
613: 01:16:29.17 01:16:31.06 He won't get far.
614: 01:17:02.16 01:17:04.12 It's nothing personal.
615: 01:17:21.20 01:17:23.17 What the devil?
616: 01:17:38.18 01:17:40.13 Is it really you?
617: 01:17:40.17 01:17:41.11 Yes.
618: 01:17:44.22 01:17:47.20 It's time for you to tell me your name.
619: 01:17:49.09 01:17:52.05 It's much prettier than Mercenary.
620: 01:18:00.23 01:18:02.22 How romantic.
621: 01:18:09.24 01:18:12.09 Come on boys, it's time to leave.
622: 01:18:12.13 01:18:13.20 Even better,
623: 01:18:13.24 01:18:17.00 how about we celebrate with some dice games?
624: 01:18:17.04 01:18:19.02 I'm feeling lucky today.
625: 01:18:28.02 01:18:30.20 It seems it's all over.
626: 01:18:31.07 01:18:33.14 Archibaldo! We've won!
627: 01:18:34.09 01:18:35.20 Not yet.
628: 01:18:36.16 01:18:38.15 We've begun to win.