MegOhmMeter · MegOhmMeter Sikkerhetsinformasjon 3 Sikkerhetsinformasjon XW Advarsel! Kontroller at...

30
® 1550B MegOhmMeter Bruksanvisning August 2003 (Norwegian) Rev. 1, 6/05 © 2003-2005 Fluke Corporation. All rights reserved. All product names are trademarks of their respective companies.

Transcript of MegOhmMeter · MegOhmMeter Sikkerhetsinformasjon 3 Sikkerhetsinformasjon XW Advarsel! Kontroller at...

Page 1: MegOhmMeter · MegOhmMeter Sikkerhetsinformasjon 3 Sikkerhetsinformasjon XW Advarsel! Kontroller at måleinstrumentet ikke viser tilstedeværelse av farlig spenning både før og

®

1550B MegOhmMeter

Bruksanvisning

August 2003 (Norwegian) Rev. 1, 6/05 © 2003-2005 Fluke Corporation. All rights reserved. All product names are trademarks of their respective companies.

Page 2: MegOhmMeter · MegOhmMeter Sikkerhetsinformasjon 3 Sikkerhetsinformasjon XW Advarsel! Kontroller at måleinstrumentet ikke viser tilstedeværelse av farlig spenning både før og

Begrenset garanti og ansvarsbegrensning Hvert Fluke-produkt er garantert uten defekter i materiale og utførelse ved normal bruk og anvendelse. Garantien gjelder i to år fra forsendelsesdatoen. Deler, reparasjoner av produktet og service er garantert i 90 dager. Denne garantien gjelder bare for opprinnelig kjøper eller forbruker som har kjøpt produktet hos en autorisert Fluke-forhandler, og gjelder ikke for sikringer, utskiftbare batterier eller for noen produkter, som etter Flukes vurdering, er misbrukt, endret, vanskjøtt, kontaminert eller ødelagt ved uhell eller unormale drifts- eller håndteringsforhold. Fluke garanterer at programvaren vil fungere tilfredsstillende i henhold til sine funksjonelle spesifikasjoner i 90 dager, og at det er riktig innspilt på kurant medium. Fluke garanterer ikke at programvaren er feilfri eller fungerer uten avbrudd. Autoriserte Fluke-forhandlere skal bare gi denne garantien på nye og ubrukte produkter til forbrukere, men har ingen myndighet til å gi en mer omfattende eller forskjellig garanti på vegne av Fluke. Garantistøtte er bare tilgjengelig hvis produktet kjøpes gjennom et autorisert Fluke-utsalg, eller kjøper har betalt pålydende internasjonale pris. Fluke reserverer seg retten til å fakturere kjøperen for importkostnader av reservedeler når produktet, som er kjøpt i ett land, leveres inn til reparasjon i et annet land. Flukes garantiforpliktelser er begrenset til, etter Flukes valg, å refundere kjøpeprisen, reparere gratis eller erstatte et defekt produkt som returneres til et autorisert Fluke-servicesenter innenfor garantiperioden. Garantiservice oppnås ved å ta kontakt med nærmeste autoriserte Fluke-servicesenter for å få informasjon om returgodkjennelse, og send deretter produktet til det aktuelle servicesenteret med en beskrivelse av problemet, med frakt og forsikring betalt (FOB bestemmelsesstedet). Fluke påtar seg intet ansvar for transportskader. Etter reparasjon under garantien, returneres produktet til kjøperen, med frakt betalt (FOB bestemmelsesstedet). Hvis Fluke finner ut at feilen skyldtes vanskjøtsel, misbruk, kontaminering, endring, ulykke eller unormal driftsforhold eller håndtering, inkludert overspenningsfeil som følge av ikke-klassifisert bruk av enheten, eller normal slitasje på mekaniske komponenter, vil Fluke gi et overslag over reparasjonskostnadene og innhente godkjenning før arbeidet påbegynnes. Etter eventuell reparasjon under garantien, returneres produktet til kjøperen, med frakt betalt, og kjøperen får regning på reparasjonen og returfrakten (FOB leveringssted). DENNE GARANTIEN ER KUNDENS ENESTE OG EKSKLUSIVE OPPREISNING, OG HAR FORTRINN FØR ALLE ANDRE GARANTIER, UTTRYKT ELLER UNDERFORSTÅTT, INKLUDERT, MEN IKKE BEGRENSET TIL EVENTUELLE UNDERFORSTÅTTE GARANTIER FOR SALGBARHET ELLER ANVENDELIGHET TIL ET BESTEMT FORMÅL. FLUKE ER IKKE ANSVARLIG FOR EVENTUELLE SPESIELLE, INDIREKTE, TILFELDIGE ELLER KONSEKVENSSKADER ELLER TAP, INKLUDERT TAP AV DATA, SOM FØLGE AV EVENTUELL ÅRSAK ELLER TEORI. Siden noen land eller stater ikke tillater begrensninger i begrepet underforstått garanti, eller utelatelse eller begrensning av tilfeldige skader eller følgeskader, er det mulig at begrensningene og utelatelsene i denne garantien ikke gjelder for alle kjøpere. Hvis noen av forutsetningene i denne garantien ansees å være ugyldig eller umulig å håndheve av en rett eller annen myndighet i rettmessig rettskrets, vil slik holding ikke ha innvirkning på gyldigheten eller håndhevelsen av noen andre forutsetninger.

Fluke Corporation P.O. Box 9090 Everett, WA 98206-9090 U.S.A.

Fluke Europe B.V. P.O. Box 1186 5602 BD Eindhoven Nederland

Oppsøk Flukes websted på: www.fluke.com 11/99

Page 3: MegOhmMeter · MegOhmMeter Sikkerhetsinformasjon 3 Sikkerhetsinformasjon XW Advarsel! Kontroller at måleinstrumentet ikke viser tilstedeværelse av farlig spenning både før og

i

Innholdsfortegnelse

Tittel Side Innledning...................................................................................1 Ta kontakt med Fluke.................................................................1 Pakke ut måleinstrumentet .........................................................2 Sikkerhetsinformasjon ................................................................3 Symboler ....................................................................................4 Bruke måleinstrumentet .............................................................4

Slå måleinstrumentet av og på ...............................................4 Bruke knappene......................................................................5 Kort om displayet ....................................................................6 Lade batteriet..........................................................................6 Bruke verneterminalen............................................................8

Målinger .....................................................................................10 Tilkobling til kretsen under testing...........................................10 Alternativer du bør vurdere før du foretar en isolasjonstest ....11

Velge en forhåndsinnstilt testspenning................................11 Programmere en testspenning ............................................12 Velge en rampe- eller stasjonnærtest .................................13 Innstille en test med tidtaker................................................13 Polariseringsindeks (PI) ......................................................14 Dielektrisk absorbsjonsforhold ............................................14 Kapasitans ..........................................................................14

Utføre en isolasjonstest ..........................................................14 Lagre testresultater.................................................................16

Vise resultater som er lagret i minnet .........................................17 Laste ned testresultatene ...........................................................18

Installasjon av programvaren FlukeView Forms Basic ...........18 Nedlasting av resultater til en PC............................................19 Slette testresultatene ..............................................................19

Vedlikeholde måleinstrumentet ..................................................20 Rengjøring ..............................................................................20 Prinsipper for måling og motstand ..........................................20

Spesifikasjoner ...........................................................................22 Generelle spesifikasjoner .......................................................22 Elektriske spesifikasjoner .......................................................23

Page 4: MegOhmMeter · MegOhmMeter Sikkerhetsinformasjon 3 Sikkerhetsinformasjon XW Advarsel! Kontroller at måleinstrumentet ikke viser tilstedeværelse av farlig spenning både før og

1550B Bruksanvisning

ii

Page 5: MegOhmMeter · MegOhmMeter Sikkerhetsinformasjon 3 Sikkerhetsinformasjon XW Advarsel! Kontroller at måleinstrumentet ikke viser tilstedeværelse av farlig spenning både før og

iii

Liste over tabeller

Tabell Tittel Side

1. Symboler.................................................................................. 4 2. Liste over reservedeler ............................................................ 21 3. Tilbehør for 1550B ................................................................... 21

Liste over figurer

Figur Tittel Side

1. Standardtilbehør følger med .................................................... 2 2. Knapper ................................................................................... 5 3. Displayfunksjoner..................................................................... 6 4. Kontakter på strømforsyning.................................................... 7 5. Lekkasjestrøm på overflaten.................................................... 8 6. Verneterminaltilkobling............................................................. 9 7. Forbedret verneterminaltilkobling............................................. 9 8. Tilkobling til kretsen som testes ............................................... 10 9. IR-port på 1550B MegOhmMeter............................................. 18

Page 6: MegOhmMeter · MegOhmMeter Sikkerhetsinformasjon 3 Sikkerhetsinformasjon XW Advarsel! Kontroller at måleinstrumentet ikke viser tilstedeværelse av farlig spenning både før og

1550B Bruksanvisning

iv

FUNCTION

ON/OFF

UPSCROLL

IRDAPORT

DOWNENTER

TEST

atu16F.EPS

Fluke 1550B MegOhmMeter

Page 7: MegOhmMeter · MegOhmMeter Sikkerhetsinformasjon 3 Sikkerhetsinformasjon XW Advarsel! Kontroller at måleinstrumentet ikke viser tilstedeværelse av farlig spenning både før og

1

1550B MegOhmMeter

Innledning Fluke 1550B MegOhmMeter (heretter kalt "måleinstrumentet") er en høyspent isolasjonstester for testing av vanlige kretser, herunder koplingsanlegg, motorer og kabler.

Måleinstrumentet har følgende funksjoner:

⇒ Stor LCD-skjerm (Liquid Crystal Display) med tekstdisplay ⇒ Fem forhåndsinnstilte testspenninger: 250, 500, 1000, 2500 og 5000 volt ⇒ Programmerbar testspenning: 250 til 5000 volt (50/100-volts trinn) ⇒ Motstandsmåling: 0 Ω til 1 TΩ ⇒ Måling av polariseringsindeks (PI) ⇒ Måling av dielektrisk absorpsjonsforhold (DAR) ⇒ Rampemodus som øker (100 volt/sek) den tilførte testspenningen lineært ⇒ Testtidtaker og lagring av testresultater med brukerinnstillbar ID-kode ⇒ Angivelse for gjennomslagsspenning ⇒ Oppladbart blysyrebatteri ⇒ Automatisk avslåing etter 30 minutter uten aktivitet ⇒ Port for trådløs kommunikasjon (IR) for å laste ned testdata ⇒ PC-programvare følger med

Måleinstrumentet er i overensstemmelse med standardene for EN 61557, del 1 og 2; og EN 61010-1, CAT III 600-volt, forurensningsgrad 2. CAT III-utstyr er konstruert for å beskytte mot flyktige signaler i faste installasjoner, for eksempel fordelingstavler og lysanlegg i store bygninger.

Ta kontakt med Fluke Hvis du må kontakte Fluke for å få produktopplysninger, trenger hjelp med instrumentet eller vil ha opplysninger om nærmeste Fluke-distributør eller servicesenter, kan du ringe:

1-888-99-FLUKE (1-888-993-5853) i USA 1-800-36-FLUKE (1-800-363-5853) i Canada +31-402-675-200 i Europa +81-3-3434-0181 i Japan +65 -738 -5655 i Singapore +1-425-446-5500 i andre land

Oppsøk Flukes websted på: www.fluke.com.

Registrer måleinstrumentet på: register.fluke.com.

Page 8: MegOhmMeter · MegOhmMeter Sikkerhetsinformasjon 3 Sikkerhetsinformasjon XW Advarsel! Kontroller at måleinstrumentet ikke viser tilstedeværelse av farlig spenning både før og

1550B Bruksanvisning

2

Pakke ut måleinstrumentet Måleinstrumentet leveres med de delene som er vist i figur 1. Ta øyeblikkelig kontakt med stedet der måleinstrumentet ble kjøpt hvis det er skadet eller har mangler.

5

1211109

64

21

7

8

3

ASW01F.EPS

Funksjon Beskrivelse

A Bruksanvisning på norsk

B Ledning for vekselstrøm

C X Prøveledninger med alligatorklips (rød, svart, grønn)

D Myk bæreveske

E Produktoversikt

F Adapter for trådløs kommunikasjon med grensesnittkabel

G CD med bruksanvisning

H CD med FlukeView Forms Basic

I Lisensavtale for programvare

J Registreringskort

K FlukeView Forms installasjonsveiledning

L Kabel USB-IR installasjonsveiledning

Figur 1. Standardtilbehør følger med

XW Advarsel Bruk bare anbefalte prøveledninger. De vedlagte prøveledningene skal bare brukes med dette instrumentet. Skal ikke brukes med annet utstyr.

Page 9: MegOhmMeter · MegOhmMeter Sikkerhetsinformasjon 3 Sikkerhetsinformasjon XW Advarsel! Kontroller at måleinstrumentet ikke viser tilstedeværelse av farlig spenning både før og

MegOhmMeter Sikkerhetsinformasjon

3

Sikkerhetsinformasjon

XW Advarsel! Kontroller at måleinstrumentet ikke viser tilstedeværelse av farlig spenning både før og etter testing. (Se figur 3.) Hvis måleinstrumentet piper kontinuerlig, og det blir angitt farlig spenning på displayet, skal prøveledningene frakobles og strømmen fra kretsen utkobles under testingen.

XW Advarsel! Les dette før måleinstrumentet tas i bruk • Unngå elektrisk støt eller personskade: • Bruk bare måleinstrumentet som angitt i denne bruksanvisningen.

Ellers kan beskyttelsen som måleinstrumentet gir, bli nedsatt. • Prøveledningene skal ikke kobles fra måleinstrumentet før testen er

fullført og testspenningen ved terminalene er tilbake til null. Dette sikrer at eventuell ladet kapasitans er helt utladet.

• Kontroller at det ikke tilføres strøm til kretsen som testes, og at all kretskapasitans er helt utladet før testing med dette instrumentet.

• Unngå å arbeide alene eller i nærheten av eksplosiv gass, damp eller støv.

• Bruk ikke måleinstrumentet på fuktige steder. • Kontroller om isolasjonen på testledningene er skadet, eller om

metall er avdekket. Sjekk kontinuiteten til prøveledningene. Skift ut ødelagte prøveledninger. Bruk ikke måleinstrumentet hvis det er skadet.

• Vær forsiktig ved arbeid over 30 volt vekselstrøm rms, 42 volt vekselstrøm-toppunkt og 60 volt likestrøm. Slike spenninger utgjør fare for støt.

• Hold fingrene bak fingervernet ved bruk av probene. • Impedanser til ekstra driftskretser med parallellkobling kan ha

uheldig utfall på målinger. • Sett prøveledningene i passende inngangsterminaler. • Bruk ikke måleinstrumentet hvis eventuelle deler eller dekselet er

fjernet. • Bruk bare originaldeler og tilbehør fra Fluke som spesifisert i denne

bruksanvisningen. • Bruk ikke måleinstrumentet hvis sikkerhetssperren ikke fungerer.

Sikkerhetssperren (se under Frontispiece) hindrer tilgang til testterminalene og ladeterminalene samtidig.

• Det er ingen deler i instrumentet som brukeren kan skifte selv. • Bruk bare måleinstrumentet som angitt i denne bruksanvisningen.

Unngå at annet tilbehør eller fremmedelementer kommer i kontakt med verneterminalene, fordi dette kan kompromittere enhetens sikkerhetsfunksjoner.

• Bruk ikke distribusjonssystemer med høyere spenning enn 660 volt.

Page 10: MegOhmMeter · MegOhmMeter Sikkerhetsinformasjon 3 Sikkerhetsinformasjon XW Advarsel! Kontroller at måleinstrumentet ikke viser tilstedeværelse av farlig spenning både før og

1550B Bruksanvisning

4

Symboler Symboler på måleinstrumentet og i bruksanvisningen er forklart i tabell 1.

Tabell 1. Symboler

P Oppfyller kravene i henhold til EU-standardene

s TUV GS

) Dette produktet er i overensstemmelse med UL3111-1, CAN/CAS C22.2 nr.1010.1 for test – og måleutstyr.

W Farerisiko

Viktig informasjon. Se bruksanvisningen.

X Potensielt farlig spenning

T Ustyret er beskyttet med dobbel eller forsterket isolasjon.

6 Skal ikke brukes i distribusjonssystemer med høyere spenning enn 660 volt.

M Interferens er tilstede. Vist verdi kan være utenfor angitt nøyaktighetsområde.

s Indikator for rampemodus

b Elektrisk sammenbrudd

B Volt vekselstrøm

J Jord

Bruke måleinstrumentet

Slå måleinstrumentet av og på Slik slår du måleinstrumentet av og på:

1. Trykk på O for å slå på måleinstrumentet.

Måleinstrumentet foretar en egentest, selvkalibrering, viser gjeldende programvareversjon og starter i testspenningsmodusen.

På dette tidspunktet kan du:

⇒ Endre testparametrer ⇒ Starte en isolasjonstest ⇒ Vise lagrede testresultater ⇒ Laste ned testresultater

2. Trykk på O igjen for å slå av måleinstrumentet.

Page 11: MegOhmMeter · MegOhmMeter Sikkerhetsinformasjon 3 Sikkerhetsinformasjon XW Advarsel! Kontroller at måleinstrumentet ikke viser tilstedeværelse av farlig spenning både før og

MegOhmMeter Bruke måleinstrumentet

5

Bruke knappene Bruk knappene (figur 2) til å styre bruken av måleinstrumentet, velge testresultater for visning og bla gjennom aktuelle testresultater.

ON/OFF

FUNCTION UP SCROLL DOWN ENTER

TEST

1 2 3 4 5 6 7

(ja) (nei)

ATU02F.EPS

Funksjon Knapp Beskrivelse

A O Slår måleinstrumentet av og på.

B H Funksjonsknapp. I testspenningsmodusen kan du bruke funksjonsknappen til å bla gjennom forskjellige testspenninger, testinnstillinger for ramping, innstilling av tidsbegrensning og resultater (minnefunksjoner). Bruk funksjonsknappen til å velge om du vil vise og slette skjermbilder mens du går gjennom resultatene.

C V (ja)

Opp-knapp. Bruk denne knappen til å bla gjennom testspenninger, lagrede testresultater, varighet for tidsinnstilling og endre tegn for testkode-ID. Brukes også til å svare "ja" på ja/nei-spørsmål.

D R Bla-knapp. Etter at du har valgt minnested, bruker du bla-knappen til å vise testparametrene og testresultatene som er lagret i minnet. Disse omfatter spenning, kapasitans, polariseringsindeks, dielektrisk absorpsjonsforhold og strøm.

E d (nei)

Ned-knapp. Bruk denne knappen til å bla gjennom testspenninger, lagrede testresultater, varighet for tidsinnstilling og minnesteder. Brukes også til å svare "nei" på ja/nei-spørsmål.

F e Enter-knapp. Brukes fra funksjonen RESULTS til å få tilgang til lagret data (minnesteder). Brukes også fra funksjonen TEST VOLTAGE til å aktivere trinnvis innstilling av testspenningen mellom 250 og 5000 volt.

G T Test-knapp. Starter og stopper en test. Trykk og hold knappen inne i 1 sekund for å starte testen. Trykk på knappen igjen for å stoppe en test.

Figur 2. Knapper

Page 12: MegOhmMeter · MegOhmMeter Sikkerhetsinformasjon 3 Sikkerhetsinformasjon XW Advarsel! Kontroller at måleinstrumentet ikke viser tilstedeværelse av farlig spenning både før og

1550B Bruksanvisning

6

Kort om displayet Displaynummertavler er vist og beskrevet i figur 3.

00k

0

0MG

V

0G

T

00G

G TMk

00M

M

000V 500V

5000V 2500V

1

2

8

10

9

3 4 5

7

6250V

ASW03F.EPS

Funksjon Beskrivelse

A Interferens er tilstede. Vist måling kan være utenfor angitt nøyaktighetsområde.

B Elektrisk sammenbrudd i rampemodus.

C Indikator for rampemodus.

D Potensielt farlig spenning er tilstede ved testterminalene. XW Advarsel! Kontroller at måleinstrumentet ikke angir tilstedeværelse av farlig spenning både før og etter testing. Hvis måleinstrumentet piper kontinuerlig, og farlig spenning er tilstede, skal prøveledningene frakobles og strømmen fra kretsen utkobles under testingen.

E Spenningen som genereres av måleinstrumentet eller fra kretsen under testing som er til stede ved terminalene til måleinstrumentet.

F Valg for testspenning (250, 500, 100, 2500 eller 5000 volt).

G Batteriets ladestatus.

H Søyledigramvisning av isolasjonsmotstand.

I Digital visning av isolasjonsmotstand.

J Tekstdisplay. Angir spenning, teststrøm, kapasitans, programmerbare testspenninger og menyvalg.

Figur 3. Displayfunksjoner

Lade batteriet XW Advarsel

Unngå mulig elektrisk støt eller personskade. Koble prøveledningene fra måleinstrumentet før batteriet skal lades.

Page 13: MegOhmMeter · MegOhmMeter Sikkerhetsinformasjon 3 Sikkerhetsinformasjon XW Advarsel! Kontroller at måleinstrumentet ikke viser tilstedeværelse av farlig spenning både før og

MegOhmMeter Bruke måleinstrumentet

7

Pb= Merk

Dette måleinstrumentet drives med et oppladbart 12-volts blysyrebatteri. Skal ikke kastes sammen med vanlig avfall. Lever batteriene til oppsamlingsplasser for farlig avfall ved kassering av utbrukte batterier. Ta kontakt med et autorisert Fluke-servicesenter for opplysninger vedrørende kassering og gjennvinning.

Oppladbare blysyrebatterier kan få kortere levetid eller bli skadet hvis de lagres i utladet tilstand. Lad batteriet helt opp før det skal lagres i lengre tid, og sjekk ladingen med jevne mellomrom.

Måleinstrumentet drives med et oppladbart 12-volts blysyrebatteri. Batteriet kan lades med vekselstrømledningen. Det tar vanligvis 12 timer å lade batteriet helt opp. Unngå lading under ekstreme temperaturforhold. Lad batteriet hvis måleinstrumentet har vært lagret i lengre tid. Figur 4 viser hvordan du kobler måleinstrumentet til en strømforsyning.

ATU11F.EPS

Figur 4. Kontakter på strømforsyning Slik lades batteriet med en vekselstrømforsyning:

1. Slå av måleinstrumentet. 2. Koble prøveledningene fra måleinstrumentet. 3. Vri sikkerhetssperren mot toppen av måleinstrumentet for å avdekke

kontakten for strømforsyningen. 4. Koble vekselstrømledningen til IEC-vekselstrømkontakten (1) på

måleinstrumentet. 5. Koble den andre enden av strømledningen til en vekselstrømforsyning.

Under "Generelle spesifikasjoner" lenger ut i denne bruksanvisningen finner du spesifikasjoner vedrørende inngangskontakter for vekselstrømlader.

6. LCD-displayet på måleinstrumentet viser CHARGING. Når måleinstrumentet er i lademodus, er det mulig å laste ned.

Page 14: MegOhmMeter · MegOhmMeter Sikkerhetsinformasjon 3 Sikkerhetsinformasjon XW Advarsel! Kontroller at måleinstrumentet ikke viser tilstedeværelse av farlig spenning både før og

1550B Bruksanvisning

8

Bruke verneterminalen

Merk Isolasjonsmotstand måles mellom utgangskontaktene + og -. Verneterminalen (G) er ved det samme potensialet som den negative (−) terminalen, men er ikke i målebanen.

Bare to prøveledninger brukes til de fleste tester. Disse kobler den positive (+) og negative (−) terminalen på måleinstrumentet til kretsen under testing. Verneterminalen (G) skal være uten forbindelse.

Ved måling av svært høy motstand, kan du oppnå nøyaktigere målinger ved å måle med tre ledninger ved hjelp av verneterminalen. Verneterminalen har samme potensiale som den negative (−) terminalen, og kan brukes til å forhindre at overflatelekkasje eller annen uønsket lekkasjestrøm forringer nøyaktigheten av isolasjonsmotstandsmålingen.

Figur 5 viser hvordan du måler motstanden fra en av lederne til det ytre skjoldet. I dette tilfellet er det lekkasjestrøm langs overflaten av den indre isolasjonen nær enden av kabelen. Denne lekkasjen legges til strømmen som registreres ved den negative terminalen, slik at måleinstrumentet vil vise en lavere motstand enn det skulle.

( )

( )

ATU13F.EPS

Figur 5. Lekkasjestrøm på overflaten

Page 15: MegOhmMeter · MegOhmMeter Sikkerhetsinformasjon 3 Sikkerhetsinformasjon XW Advarsel! Kontroller at måleinstrumentet ikke viser tilstedeværelse av farlig spenning både før og

MegOhmMeter Bruke måleinstrumentet

9

Figur 6 viser hvordan du kan forhindre lekkasjestrøm på overflaten ved å tilkoble en ledning fra verneterminalen til en leder som er viklet rundt den indre isolasjonen. Lekkasjestrømmen på overflaten blir dirigert til verneterminalen. Dette vil fjerne lekkasjestrømmen fra målebanen mellom den positive og negative terminalen, slik at testmålingene blir nøyaktigere.

G

( )

( )( )

ATU14F.EPS

Figur 6. Verneterminaltilkobling

Figur 7 viser hvordan du kan forbedre måleoppsettet ved å koble verneterminalen til den ledige ledningen og deretter til den indre isolasjonen. Dette forsikrer at måleinstrumentet måler lekkasjen mellom den valgte lederen og det ytre skjoldet, men eliminerer lekkasjebanen mellom lederne.

G

( )

( )( )

ATU15F.EPS

Figur 7. Forbedret verneterminaltilkobling

Page 16: MegOhmMeter · MegOhmMeter Sikkerhetsinformasjon 3 Sikkerhetsinformasjon XW Advarsel! Kontroller at måleinstrumentet ikke viser tilstedeværelse av farlig spenning både før og

1550B Bruksanvisning

10

Målinger

Tilkobling til kretsen under testing XW Advarsel

Unngå elektrisk støt eller personskade: • Fjern all strøm fra kretsen under testing, og lad ut kretskapasitans

før du tester en krets med måleinstrumentet. • Koble prøveledningene til måleinstrumentet før du tilkobler kretsen

som skal testes. • Kontroller at måleinstrumentet ikke viser tilstedeværelse av farlig

spenning i kontaktene både før og etter testing. Hvis måleinstrumentet avgir lydsignaler kontinuerlig, og farlig spenning angis på displayet, skal prøveledningene frakobles og strømmen fra kretsen utkobles under testingen.

Slik kobler du til kretsen som skal testes:

1. Vri sikkerhetssperren for å åpne for terminaltilkoblingene. 2. Sett i prøveledningene i terminalene som vist (figur 8), og koble

prøveledningene til kretsen som skal testes.

FUNCTION

ON/OFF

UPSCROLL

IRPORT

DOWNENTER

TEST

ATU09F.EPS

Figur 8. Tilkobling til kretsen som testes

Page 17: MegOhmMeter · MegOhmMeter Sikkerhetsinformasjon 3 Sikkerhetsinformasjon XW Advarsel! Kontroller at måleinstrumentet ikke viser tilstedeværelse av farlig spenning både før og

MegOhmMeter Målinger

11

Merk 1550B er IKKE spesifisert for verdier under 200 kOhm. Dette innebærer at forkortelse av ledninger og gjennomføring av en test vil resultere i en ikke spesifisert avlesning som er større enn null. Dette er normalt for dette instrumentets inngangskrets og påvirker ikke avlesninger som ligger innenfor det spesifiserte nøyaktighetsområdet.

Alternativer du bør vurdere før du foretar en isolasjonstest Måleren omfatter, i tillegg til å foreta grunnleggende isolasjonstesting, en rekke egenskaper/funksjoner, slik at du kan skreddersy testen mer nøyaktig til egne behov. Disse omfatter definisjon av testspenning, valg av rampetest, innstilling av en tidsgrense (varighet) for testen, måling av polariseringsindeks (PI), måling av dielektrisk absorbsjonsforhold (DAR) samt måling av kapasitans. Hver enkelt egenskap er beskrevet i de påfølgende avsnittene. Disse egenskapene kan brukes kombinert, og skal innstilles, slettes eller medregnes (avhengig av hva som passer) før initiering av en isolasjonstest.

Velge en forhåndsinnstilt testspenning Slik velger du en forhåndsinnstilt testspenning:

1. Trykk på H når måleinstrumentet er på for å velge TEST VOLTAGE.

00k

0

0MG

V

0G

T

00G

G TMk

00M

M

500V

ATU05F.EPS

2. Trykk på V eller d for å bla gjennom alternativene for forhåndsinnstilte testspenninger (250, 500, 100, 2500 eller 5000 volt).

Den valgte testspenningen vises øverst til høyre i displayet.

Merk Testspenningen kan være opptil 10 % høyere enn den testspenningen du valgte.

Page 18: MegOhmMeter · MegOhmMeter Sikkerhetsinformasjon 3 Sikkerhetsinformasjon XW Advarsel! Kontroller at måleinstrumentet ikke viser tilstedeværelse av farlig spenning både før og

1550B Bruksanvisning

12

Programmere en testspenning Gjør følgende for å innstille en testspenning mellom de forhåndsinnstilte testspenningene:

1. Trykk på H når måleinstrumentet er på for å velge TEST VOLTAGE.

00k

0

0MG

V

0G

T

00G

G TMk

00M

M

500V

ATU05F.EPS

2. Trykk på V eller d for å bla gjennom alternativene for forhåndsinnstilte testspenninger (250, 500, 100, 2500 eller 5000 volt). Velg den spenningen som er nærmest det nødvendige nivået.

Den valgte testspenningen vises øverst til høyre i displayet.

3. Trykk på e. TV=xxxxV vil blinke nederst til venstre i displayet.

4. Trykk på V og d for å øke og minske spenningen. Når det riktige spenningsnivået vises, skal du ikke trykke på e. Dette vil tilbakestille testespenningen tilbake til den nest laveste forhåndsinnstilte spenningen du valgte sist. Trykk isteden på H for å gå til neste funksjon.

Merk Testspenningen kan være opptil 10 % høyere enn den testspenningen du valgte.

Page 19: MegOhmMeter · MegOhmMeter Sikkerhetsinformasjon 3 Sikkerhetsinformasjon XW Advarsel! Kontroller at måleinstrumentet ikke viser tilstedeværelse av farlig spenning både før og

MegOhmMeter Målinger

13

Velge en rampe- eller stasjonnærtest

Rampetest-funksjonen er en automatisk test som sjekker om isolasjon er i ferd med å brytes ned. Under rampetesten starter utgangsspenningen på 0 volt og øker lineært (100 volt/sek) til den når den angitte testspenningen, eller til det blir registrert et plutselig fall i målt motstand. Deretter stopper rampen, testspenningen faller til null og spenningen ved nedbrytningspunktet blir lagret i måleinstrumentets minne. Alle andre testresultater blir erklært ugyldige hvis testen ikke kommer opp i den angitte testspenningen. Hvis testen oppfyller kravene uten sammenbrudd, er testspenning og isolasjonsmotstand de eneste gyldige testresultatene.

Gjør følgende for å aktivere eller deaktivere rampefunksjonen:

1. Trykk på H når måleinstrumentet er på for å velge funksjonen TEST VOLTAGE.

00k

0

0MG

V

0G

T

00G

G TMk

00M

M

000V 500V 250V

5000V 2500V

ATU07F.EPS

2. Trykk på V eller d for å slå ramping av og på. Når rampen er på, vises en blinkende s øverst i venstre hjørne av displayet.

Innstille en test med tidtaker Du kan styre lengden av en isolasjonstest ved å innstille en tidtaker. Tiden (testens varighet) kan innstilles i 1-minutts inkrementer opptil 99 minutter. Tidsgrensen vises nederst til høyre i displayet under en tidsbegrenset test, og den forløpte tiden vises midt i displayet. På slutten av den forløpte tiden er isolasjonstesten utført, og testen blir avsluttet.

Gjør følgende for å innstille en tidsgrense for en test:

1. Trykk på H når måleinstrumentet er på for å velge funksjonen TIME LIMIT.

2. Trykk gjentatte ganger på V button for å inkrementere og innstille testtiden (i 1-minutts intervaller).

Page 20: MegOhmMeter · MegOhmMeter Sikkerhetsinformasjon 3 Sikkerhetsinformasjon XW Advarsel! Kontroller at måleinstrumentet ikke viser tilstedeværelse av farlig spenning både før og

1550B Bruksanvisning

14

Polariseringsindeks (PI) Måleinstrumentet måler og lagrer polariseringsindeks (PI) som en del av isolasjonstesten, når dette er aktuelt. Siden det per definisjon er nødvendig med 10 minutter for å fullføre en polariseringsindekstest, blir den målt og lagret som ugyldig data for alle isolasjonstester med en varighet på under 10 minutter. Når en isolasjonstest er på 10 minutter eller mer, blir polariseringstesten fullført og lagret. Resultatene er tilgjengelige for visning under en test ved å trykke på R, eller ved å lagre testresultatene og skanne feltene RESULTS. Feltet er angitt med PI=.

min1

min10

××=

R

RPI

Dielektrisk absorbsjonsforhold Måleinstrumentet måler og lagrer dielektrisk absorbsjonsforhold som en del av isolasjonstesten (DAR), når dette er aktuelt. Siden det per definisjon er nødvendig med 1 minutt for å fullføre en DAR-test, blir den målt og lagret som ugyldig data for alle isolasjonstester med en varighet på under 1 minutt. Når en isolasjonstest er på 1 minutt eller mer, inkluderes DAR-testen i resultatene. Resultatene er tilgjengelige for visning under en test ved å trykke på R, eller ved å lagre testresultatene og skanne feltene RESULTS. Feltet er angitt med DAR=.

sec30

min1

××=

R

RDAR

Kapasitans Måleinstrumentet måler og lagrer kapasitans som en del av isolasjonstesten, når dette er aktuelt. Resultatene er tilgjengelige for visning under en test ved å trykke på R, eller ved å lagre testresultatene og skanne feltene RESULTS. Feltet er angitt med C=.

Utføre en isolasjonstest

XW Advarsel! Måling av isolasjonsmotstand krever bruk av potensielt farlig spenning til kretsen. Dette kan innbefatte avdekket bundet metallarbeid.

Unngå elektrisk støt eller personskade: • Fjern all strøm fra kretsen under testing, og lad ut kretskapasitans før

du tester en krets med måleinstrumentet. • Før du fortsetter, må du kontrollere at ledningene i installasjonen er

riktig koblet og at ingen personer utsettes for fare under testing. • Koble først prøveledningene til måleinstrumentet før du kobler til

kretsen som skal testes.

Page 21: MegOhmMeter · MegOhmMeter Sikkerhetsinformasjon 3 Sikkerhetsinformasjon XW Advarsel! Kontroller at måleinstrumentet ikke viser tilstedeværelse av farlig spenning både før og

MegOhmMeter Målinger

15

Gjør følgende for å utføre en islolasjonstest:

1. Innstill de tilgjengelige målealternativene for å oppfylle kravene til testen når måleinstrumentet er på. Disse omfatter:

• Testspenning – Innstill område: 250 til 5000 volt (50/100 volts trinn) • Rampetest – Slå av eller på • Tidsgrense – Ingen grense, eller fra 1 til 99 minutter.

2. Koble probene til kretsen du vil teste.

XW Advarsel! Unngå elektrisk støt eller personskade: Kontroller at måleinstrumentet ikke viser tilstedeværelse av farlig spenning i kontaktene både før og etter testing. Hvis måleinstrumentet avgir lydsignaler kontinuerlig, og farlig spenning angis på displayet, skal prøveledningene frakobles og strømmen fra kretsen som testes, utkobles.

3. Hold T inne i 1 sekund for å starte isolasjonstesten.

Måleinstrumentet avgir 3 lydsignaler når testen startes, og ikonet blinker på displayet og angir at potensielt farlig spenning kan være til stede ved testterminalene.

00k

0

0MG

V

0G

T

00G

G

00M

M

000V 500V 250V

5000V 2500V

ATU08F.EPS

Det digitale displayet angir den målte isolasjonsmotstanden etter at kretsen er stabilisert. Søylediagrammet viser verdien kontinuerlig (i sanntid) som en trend.

Hvilken som helst av følgende årsaker vil avslutte en isolasjonstest:

• Brukeren stopper (trykker på T). • Grensen for tidtaking er nådd. • Forstyrrelse på kretsen som testes. • Sammenbrudd inntreffer når rampetesten er aktivert. • Batteriet er utladet.

Hvis sammenbrudd skjer mens rampetesten er aktivert, trykker du på e før du går videre til trinn 4.

Page 22: MegOhmMeter · MegOhmMeter Sikkerhetsinformasjon 3 Sikkerhetsinformasjon XW Advarsel! Kontroller at måleinstrumentet ikke viser tilstedeværelse av farlig spenning både før og

1550B Bruksanvisning

16

Etter at en isolasjonstest er avbrutt, avgir måleinstrumentet signaler når det fremdeles forekommer en potensielt farlig spenning ved testterminalene som skyldes ladet krets-kapasitans, eller hvis det foreligger en ekstern spenning.

4. Når testen er avsluttet, vises STORE RESULT?. Lagre eventuelt testresultatene som beskrevet i neste prosedyre. Du kan eventuelt slette meldingen STORE RESULT? ved å trykke på d. Resultatene lagres ikke.

Lagre testresultater Etter at isolasjonstesten er fullført, vises STORE RESULT? på måleinstrumentet som et spørsmål om å lagre måleresultatene til senere bruk. Måleinstrumenetet har nok minne til å lagre resultatene av 99 isolasjonstester til senere bruk.

Gjør følgende for å lagre resultatene av en islolasjonstest:

1. Trykk på V for å lagre måleresultatene. Måleinstrumentet vil tilordne og vise et forløpende kodenummer (00 til 99) for å identifisere målingen. Trykk på e for å lagre dataene hvis du godtar kodenummeret. Hvis det kreves en annen kodekonvensjon, gjør du følgende for å oppgi en tilpasset kode på 4 tegn:

a. Legg merke til at en * blinker på displayet. Dette er det første av de fire tegnene som er tilgjengelige for å kode testresultatene. Trykk gjentatte ganger på rulleknappen R for å bla gjennom tegnposisjonene.

b. Bruk knappene V og d for å tilordne et tegn (0-9, A-Z) ved hver tegnposisjon.

c. Trykk på e for å lagre resultatene.

Page 23: MegOhmMeter · MegOhmMeter Sikkerhetsinformasjon 3 Sikkerhetsinformasjon XW Advarsel! Kontroller at måleinstrumentet ikke viser tilstedeværelse av farlig spenning både før og

MegOhmMeter Vise resultater som er lagret i minnet

17

Vise resultater som er lagret i minnet Merk

Parametrer som ikke er aktuelle for en test, vises som INVALID.

Måleinstrumentet kan lagre 99 sett med testdata, innbefattet:

⇒ Koder ⇒ Rampe av og på. ⇒ Isolasjonsmotstand ⇒ Tidtakeravlesning ved avsluttet test (tidtaker) ⇒ Valgt testspenning (TV) ⇒ Faktisk testspenning (V) ⇒ Kapasitans (C) ⇒ Polariseringsindeks (PI) ⇒ Dielektrisk absorpsjonsforhold (DAR) ⇒ Teststrøm (I) ⇒ Årsaken til avsluttet testing. ⇒ Tidsgrense – av eller tidtakerinnstilling (1 til 99 minutter) (T.-grense).

Slik viser du lagrede testdata:

1. Trykk på H når måleinstrumentet er på for å velge funksjonen RESULTS.

Merk Når det eksisterer en spenning ved terminalene, vises denne spenningen alltid øverst, midt i displayet, uansett om denne spenningen blir generert av måleinstrumentet eller stammer fra kretsen som testes.

00k

0

0MG

V

0G

T

00G

G TMk

00M

M

000V 500V 250V

5000V 2500V

ATU06F.EPS

Page 24: MegOhmMeter · MegOhmMeter Sikkerhetsinformasjon 3 Sikkerhetsinformasjon XW Advarsel! Kontroller at måleinstrumentet ikke viser tilstedeværelse av farlig spenning både før og

1550B Bruksanvisning

18

2. Trykk på e for å få tilgang til lagringsstedene til testresultatene. Plasseringen av ID-koden vises nederst til høyre i displayet.

3. Trykk på V eller d for å bla gjennom de lagrede stedene.

4. Stopp på det stedet du vil vise.

5. Trykk på R for å vise de lagrede testdataene for en bestemt test. Testdata vises på det alfanumeriske tekstdisplayet og på LCD-en.

6. Trykk på e for å sette måleinstrumentet tilbake til testspenningsmodus.

Laste ned testresultatene Du kan benytte programvaren FlukeView Forms til nedlasting av alle dine lagrede testdata til en PC. En adapter for trådløs kommunikasjon følger med Fluke1550B MegOhmMeter, slik at du kan laste ned lagrede testdata. Figur 9 viser hvor den trådløse porten er plassert på måleinstrumentet.

IR

PORT

ATU04F.EPS

Figur 9. Trådløs port på 1550B MegOhmMeter

Installasjon av programvaren FlukeView Forms Basic Det er nødvendig å installere programvaren FlukeView Forms Basic til en PC for å kunne laste ned lagrede testdata.

Installasjon av FlukeView Forms Basic er forklart i installasjonsveiledningen FlukeView Forms Installation Guide.

Installasjon av den infrarøde adapteren er forklart i installasjonsveiledningen USB-IR Cable Installation Guide.

Page 25: MegOhmMeter · MegOhmMeter Sikkerhetsinformasjon 3 Sikkerhetsinformasjon XW Advarsel! Kontroller at måleinstrumentet ikke viser tilstedeværelse av farlig spenning både før og

MegOhmMeter Laste ned testresultatene

19

Nedlasting av resultater til en PC

Merk En forutsetning for å bruke kabelen USB-IR er at det er installert programdrivere på din Windows PC. Installasjonsveiledningen USB-IR Installation Guide inneholder flere opplysninger.

Tilkobling av 1550B til en PC for bruk sammen med programvaren FlukeView Forms Basic Documenting Software:

1. 1550B må ikke utføre en test, fordi dette vil slå av den serielle kommunikasjonen.

2. Kabelen USB-IR kobles til en ledig USB-port på PCen.

3. IR-enheten kobles til IR-porten på 1550B.

4. Programvaren FlukeView Forms Basic Documenting Software åpnes.

5. Innstillingene til den aktuelle serielle COM-porten vises nederst til høyre i vinduet for FlukeView Forms Basic. Dobbeltklikk på denne for å endre innstillingene for COM-porten til virtuell COM-port som brukes av kabelen USB-IR.

6. Slå på Megohmmeteret 1550B.

7. Følg de instruksjonene for overføring av data fra 1550B til PCen som finnes i online-brukerveiledningen FlukeView Forms Users Manual.

Merk Kontroller at nedlastingen ble gjennomført før du sletter de lagrede testresultatene på Fluke 1550B.

Merk Resultatdata som er lagret i instrumentet, kan slettes fra PCen ved hjelp av programmet FlukeView Forms Basic application. Ytterligere opplysninger finnes i brukerveiledningen FlukeView Forms Users Manual.

Slette testresultatene Slik sletter du alle de lagrede testresultatene:

1. Trykk på H når måleinstrumentet er på for å velge funksjonen RESULTS.

2. Trykk på e for å få tilgang til de lagrede testresultatene.

3. Trykk på H én gang for å få tilgang til funksjonen DELETE?.

4. Trykk på V. Meldingen REALLY DEL? vises.

5. Trykk på d for å bekrefte slettingen, eller trykk på e for å gå tilbake til testspenningsmodus. Når du trykker på d, slettes alle lagrede testresultater permanent.

Page 26: MegOhmMeter · MegOhmMeter Sikkerhetsinformasjon 3 Sikkerhetsinformasjon XW Advarsel! Kontroller at måleinstrumentet ikke viser tilstedeværelse av farlig spenning både før og

1550B Bruksanvisning

20

Merk Teststedene kan ikke slettes hver for seg, men de kan overskrives.

W Obs! Slettefunksjonen sletter alle lagrede testresultater.

Vedlikeholde måleinstrumentet

XW Advarsel! Unngå elektrisk støt eller personskade. Prøv ikke å reparere eller overhale måleinstrumentet utover det som er beskrevet i denne bruksanvisningen. Bare kvalifisert personell skal utføre service på produktet.

Det er ingen deler i måleinstrumentet som brukeren kan skifte selv.

Rengjøring

XW Advarsel! Unngå elektrisk støt eller personskade. Vri opp kluten før måleinstrumentet skal rengjøres, for å være sikker på at vann ikke trenger inn i en terminal.

Tørk testinstrumentet utvendig regelmessig med en fuktig klut og mildt vaskemiddel. Bruk ikke skure- eller løsemidler til å rengjøre måleinstrumentet.

Prinsipper for måling og motstand Måleinstrumentet måler isolasjonsparametrer og viser resultatene ved bruk av følgende formler:

Ohms lov

Kapasitans (lading)

PI (Polariseringsindeks)

DAR (Dielektrisk

absorpsjonsforhold)

I

VR =

V

QC =

min1

min10

××=

R

RPI

sR

RDAR

30

min1

××

=

Page 27: MegOhmMeter · MegOhmMeter Sikkerhetsinformasjon 3 Sikkerhetsinformasjon XW Advarsel! Kontroller at måleinstrumentet ikke viser tilstedeværelse av farlig spenning både før og

MegOhmMeter Vedlikeholde måleinstrumentet

21

Reservedeler og tilbehør Tabell 2 inneholder de reservedelene som er tilgjengelige for måleinstrumentet. Tabell 3 angir hvilket tilbehør som er tilgjengelig for å brukes med måleinstrumentet.

Tabell 2. Liste over reservedeler

Deler Delenr.

Prøveledning – rød 1642584

Prøveledning – svart 1642591

Prøveledning – grønn 1642600

Testklips – rødt 1642617

Testklips – svart 1642621

Testklips – grønt 1642639

Ledning for vekselstrøm (Nord-Amerika) 284174

Ledning for vekselstrøm (kontinentale Europa) 769422

Ledning for vekselstrøm (UK) 769455

Ledning for vekselstrøm (Australia) 658641

Ledning for vekselstrøm (Sør-Afrika) 1552363

Myk bæreveske 1642656

Kabelsett for trådløs kommunikasjon 1578406

Kommunikasjonsprogramvaren Quicklink 1550B -

CD med bruksanvisning 2099928

Bruksanvisning på engelsk 2102980

Produktoversikt 2099943

Tabell 3. Tilbehør for 1550B

Tilbehør Delenr.

Sett med forlengede prøveledninger, 7,6 m (25 fot) 2032761

Page 28: MegOhmMeter · MegOhmMeter Sikkerhetsinformasjon 3 Sikkerhetsinformasjon XW Advarsel! Kontroller at måleinstrumentet ikke viser tilstedeværelse av farlig spenning både før og

1550B Bruksanvisning

22

Spesifikasjoner

Generelle spesifikasjoner

Display 75 x 105 mm

Strøm 12-volts oppladbart blysyrebatteri. Yuasa NP2.8-12

Laderinngang (vekselstrøm) 85 til 250 volt, vekselstrøm, 50/60 Hz 20 VA

Dette instrumentet i klasse II (dobbelt Isolert) er forsynt med en strømledning i klasse 1 (jordet). Den beskyttende jordterminalen (jordingspinnen) er ikke tilkoblet internt. Den ekstra stiften fungerer bare som ekstra feste for pluggen.

Størrelse (H x B x L) 170 x 242 x 330 mm (6,7 x 9,5 x 13,0 tommer)

Vekt (3,6 kg 7,94 pund)

Driftstemperatur −20 til 50 oC (−4 til 122 oF)

Lagringstemperatur −20 til 65 oC (4 til 149 oF)

Luftfuktighet 80 % til 31 oC avtagende lineært til 50 % ved 50 oC

Høyde over havet 2000 m

Tetning av kapsling IP40

Overlastvern for inngang 600 volt vekselstrøm

Elektromagnetisk kompatibilitet

EN 61326

Sertifiseringer P s )

Sikkerhetsoverholdelse EN 61010, EN 61557, del 1 og 2

IEC 61010-1, CAT III V 600, forurensningsgrad 2

Testspenning Antall tester

250 volt 4138

500 volt 3913

1 kV 3462

2,5 kV 2043

Vanlig kapasitet for batterilading

Merk

Batteriet må lades hyppigere under ekstreme temperaturforhold.

5 kV 1000

Page 29: MegOhmMeter · MegOhmMeter Sikkerhetsinformasjon 3 Sikkerhetsinformasjon XW Advarsel! Kontroller at måleinstrumentet ikke viser tilstedeværelse av farlig spenning både før og

MegOhmMeter Spesifikasjoner

23

Elektriske spesifikasjoner Måleinstrumentets nøyaktighet er angitt i 1 år etter kalibrering ved en driftstemperatur på 0 til 35 °C. Legg til ± 0,25 % per °C hvis driftstemperaturen er utenfor verdiområdet (−20 til 0 °C og 35 til 50 °C), unntatt på 20 %-båndene der du må legge til ± 1 % per °C.

Isolasjon

Testspenning (likestrøm)

Verdiområde for isolasjonsmotstand

Nøyaktighet: (+/- måling)

250 volt < 200 kΩ 200 kΩ til 5 GΩ 5 GΩ til 50 GΩ > 50 GΩ

uspesifisert 5 % 20 % uspesifisert

500 volt < 200 kΩ 200 kΩ til 10 GΩ 10 GΩ til 100 GΩ > 100 GΩ

uspesifisert 5 % 20 % uspesifisert

1000 volt < 200 kΩ 200 kΩ til 20 GΩ 20 GΩ til 200 GΩ > 200 GΩ

uspesifisert 5 % 20 % uspesifisert

2500 volt < 200 kΩ 200 kΩ til 50 GΩ 50 GΩ til 500 GΩ > 500 GΩ

uspesifisert 5 % 20 % uspesifisert

5000 volt < 200 kΩ 200 kΩ til 100 GΩ 100 GΩ til 1 GΩ > 1 GΩ

uspesifisert 5 % 20 % uspesifisert

Verdiområde for søylediagram: Spenningsnøyaktighet for isolasjonstest: Avvisning av indusert nettstrøm: Ladehastighet for kapasitivlast:

0 til 1 TΩ -0 %, +10 % ved 1 mA laststrøm 2 mA maksimum 5 sekunder per µF

Utladingshastighet for kapasitivlast: 1,5 s/µF

Måling av lekkasjestrøm

Verdiområde Nøyaktighet

1 nA til 2 mA +/- (5 % + 2 nA)

Kapasitetsmåling

Verdiområde Nøyaktighet

0,01 µF til 15,00 µF +/- (15 % av målingen +0,03 µF)

Tidtaker

Verdiområde Oppløsning

0 til 99 minutter Innstilling: 1 minutt Indikasjon: 1 sekund

Advarsel for strømførende krets

Advarselsområde: 30 til 660 volt, vekselstrøm/likestrøm, 50/60 Hz Spenningsnøyaktighet: +/- (5 % + 2 volt)

Page 30: MegOhmMeter · MegOhmMeter Sikkerhetsinformasjon 3 Sikkerhetsinformasjon XW Advarsel! Kontroller at måleinstrumentet ikke viser tilstedeværelse av farlig spenning både før og

1550B Bruksanvisning

24