Medley Spring 2012
-
Upload
medley-magazine -
Category
Documents
-
view
214 -
download
0
description
Transcript of Medley Spring 2012
see the world differently
SAVOR CARIBBEANFLAVORS
TRAVELABROAD WITH SU
The ShifT Dance crew breakS iT Down
issue 11 | Spring 2012
LET YOUR MIND WANDER
2 medley | Spring 2012
Editorial Staff Editor in Chief Kathleen Kim
Managing EditorLauren Stefaniak
Senior Editors Colleen BidwillNikelle SnaderValentina Palladino
Assistant EditorsBreanne Van NostrandNazia Islam
Writers Donasia SykesElizabeth ReyesJillian D’OnfroKendra OkerekeMadelyn PerezMeghin Delaney
Design StaffArt DirectorZoë Mintz
Design EditorBenjamin Jackson
Photo EditorChristopher Trigaux
DesignersAmanda MarzulloChristopher BallardDan BerkowitzKristin CordonSahra Roberts
Photographers Carmen RamirezDrew ShapiroElizabeth ReyesHannah NastMark HoelscherStacie FanelliTracey Wishik
Illustrators Alicia ZyburtEvan Bujold
Public RelationsPublic Relations DirectorEsther Chen
AdvisorElane Granger Ph.D.Associate Director for Student Services, Lillian and Emanuel Slutzker Center for International Services
medley magazinespring 2012 | 11
see the world differently
Sometimes, curiosity can get the best of you. Make one discovery and you’ll want to make another. There’s no controlling a
restless mind, or that nagging itch to experience something new. But here at medley, we
consider the innate human trait a virtue. And with this issue, we encourage the constant
wondering—and wandering.
So sink in, satiate that hunger to know. Learn about a distinct culture at La Casita
Cultural Center (p. 12). Then, roam into the nearby neighborhood of Westcott to taste Las
Delicias owner’s Caribbean spin on his mother’s home cooking (p. 21). Step into Syracuse
University student Kathy Calella’s shoes as she dedicates her Saturdays to tutoring
ORFDO�VWXGHQWV�LQ�6\UDFXVH¶V�:HVWVLGH��S������$QG�ZKHQ�\RX�ÀLS�RSHQ�WR�WKH�68�$EURDG�LQIRJUDSKLF�VSUHDG��S������OHW�LW�¿OO�\RXU�PLQG�ZLWK�SRVVLELOLWLHV�RI�WUDYHO�
Along the way, remember this quote by author Roald Dahl: “And above all, watch with
glittering eyes the whole world around you because the greatest secrets are always hidden
in the most unlikely places.”
It mirrors the motto I’ve adopted this semester, my last as editor-in-chief and as a
student at SU: go with your gut. I’ve learned to follow my instincts and to never stop
questioning. So stretch your mind, and open your eyes wide to take it all in.
There’s much to see.
Happy reading,
“We all should know that diversity makes for a rich tapestry, and we must understand that all the threads of the tapestry
are equal in value no matter what their color.”
- Maya Angelou, American author and poet
medley is dedicated to providing a forum for students to explore international and cultural differences and its manifestations on campus, in the city of Syracuse, and abroad. medley magazine is published once per semester with funding from your student fee. All contents of the publication are copyright 2012 by their respective creators.
PHOTO STORY
14
04 Contributors
06 I Thee WedMarriage Customs
06 Snack Attack Tasty Cultural Treats
07 Sweep The BoardGlobal Chess Variations
08 A Broad PerspectiveKnow Your Abroad Stats
10 A Common PlaceA Religious Dialogue
12 Under One RoofCenter Cultivates Connections
6
18
10
21 24
12
14 Shape-shifters The Shift Dance Crew Mixes It Up
18 In Their Corner Volunteers and Local Youth Bond
21 Soul SatisfactionSavor Flavors of the Caribbean
24 Snap JudgementStudent Finds Strength Despite Adversity
25 QuizUnique Class Options
WHAT’S INSIDE
BEHIND THE COVER > Contributing photographer Elizabeth Reyes took The Shift Dance Crew exploring in Syracuse’ urban landscape.
4 medley | Spring 2012
CONTRIBUTORS
�˶Ã��Ê¿ÄÁ¹�¾È�¶�IJÇÈÉ�κ¶Ç�¼Ç¶¹Ê¶Éº�ÈÉʹºÃÉ�¼ºÉɾü�½¾È�¢¶ÈɺÇÈ�¾Ã��¾Ãº��ÇÉÈ�¾Ã�¸ÄÂÅÊɺÇ�¶ÇÉ���º�¾È�¸ÊÇǺÃÉÁÎ�ÌǾɾü�¶�¼Ç¶Å½¾¸�ÃÄ˺Á�̽¾¸½�·ÄÇÇÄÌÈ�½º¶Ë¾ÁÎ�»ÇÄÂ�ȸ¾ºÃ¸ºÈ�Èʸ½�¶È�ÆʶÃÉÊÂ�ijʸÉʶɾÄÃÈ�¶Ã¹�ɽº�¸ÄøºÅÉ�Ä»�ÆʶÇÀÈ���º�ºÃ¿ÄÎÈ�ǶÅ��£¾ÃɺùÄ��¸½¾ÁÁ¾Ã¼�¶É��ÁÉÄ��¾Ã¸Ä��Á¶ÈºÇ�ɶ¼��¤ÀÉÄ·ºÇ»ºÈÉ��¶Ã¹�·¾Ã¼Ä����ºĩÈ�ÀÃÄÌÃ�ÉÄ�»ÇºÆʺÃÉ��ÊÃÀ�ĨÃ�¬¶»ijºÈ�ÄźÃ�¾¸�þ¼½ÉÈ��¸Ä·¾Ã¾Ã¼�ºÁºÂºÃÉÈ�Ä»�ÇĸÀ��ÈÅÄÀºÃ�ÌÄǹ��¶Ã¹�ÈÀ¶���º�ÁºÃÉ�½¾È�¸Çº¶É¾Ëº�½¶Ã¹�ÉÄ�¸Ç¶»É¾Ã¼�ɽº�¨ª��·ÇĶ¹�¾Ã»Ä¼Ç¶Å½¾¸�ÄÃ�Ŷ¼º���
evan bujold
�Á¾¸¾¶�¯Î·ÊÇɤÊÉȾ¹º�Ä»�ɽº�˾ÈʶÁ�¶ÇÉÈ���Á¾¸¾¶�¯Î·ÊÇÉ�ÁÄ˺È�»¶È½¾ÄÃ�¶Ã¹�ÉǺùÈÅÄÉɾü��©¡��ÅÇļǶÂÈ��¡¶¹Î��¶¼¶��¶Ã¹�¥¾ÃɺǺÈÉ��©½¾È�ÈÄŽÄÂÄǺ�¾ÁÁÊÈÉǶɾÄÃ�¶¿ÄÇ�¾Ã�ɽº��ÄÁÁº¼º�Ä»�«¾ÈʶÁ�¶Ã¹�¥ºÇ»ÄǾü��ÇÉÈ�Á¾ÀºÈ�ÈÉÇÄÁÁ¾Ã¼�ÄÃ�ɽº�·º¶¸½�·ÊÉ�ɽº�ȽÄÇɺÇ�ɽº�·ºÉɺÇ��¶È�Ƚº�ĻɺÃ�ɾǺÈ�»ÇÄÂ�ŽÎȾ¸¶Á�¶¸É¾Ë¾ÉÎ��¨½º�ÌÄÊÁ¹�Âʸ½�ǶɽºÇ�ȾÉ�¹ÄÌÃ�¶Ã¹�¹¾È¸ÊÈÈ�Ħ���ÁĸÀÌÄÇÀ�¤Ç¶Ã¼ºħ�̾ɽ�ÎÄÊ�Ä˺Ç�¶�¹ºÁ¾¸¾ÄÊÈ�¸¶»»º¾Ã¶Éº¹�·ºËºÇ¶¼º���ºÇ�ÌÄÇÀ�¸¶Ã�·º�»ÄÊù�¶É���¶Âº¹Ì¶Ç¹�ÉÊ·ÁÇ�¸ÄÂ��©¶Àº�¶�ÁÄÄÀ�¶É�½ºÇ�¾ÁÁÊÈÉǶɾÄÃ�»ÄÇ���©½ºº�¬º¹�ÄÃ�Ŷ¼º���
�º»ÄǺ�ºÃÇÄÁÁ¾Ã¼�¾ÃÉÄ�ɽº�¨����£ºÌ½ÄÊȺ�¨¸½ÄÄÁ�Ä»�¥Ê·Á¾¸��ÄÂÂÊþ¸¶É¾ÄÃÈ�¶È�¶�¿ÊþÄÇ�ŽÄÉÄ¿ÄÊÇöÁ¾ÈÂ�¶¿ÄÇ���ǺÌ�ȺÇ˺¹�¾Ã�ɽº�ª�¨���¾Ç��ÄǸº���º�ÉǶ˺Áº¹�ɽº�ÌÄÇÁ¹�¶Ã¹�¹Ç¶ÃÀ�¶�ÁÄÉ��¬½¾Áº�½º�Á¾Èɺ¹�¶È�¶�ŽÄÉļǶŽºÇ��½¾È�Ǻ¶Á�¼ºÃ¾ÊÈ�Á¾ºÈ�¾Ã�¶À¾Ã¼�ȶù̾¸½ºÈ��¬½ºÃ�½ºĩÈ�ÃÄÉ�¶À¾Ã¼�ȶù̾¸½ºÈ��½º�¸¶Ã�·º�»ÄÊù�ú¶ÇÁÎ�ÇÊÃþü����� ¶É½ÁººÃ� ¾Â�Ä˺Ǘ��ɾºÈ�ÃÄÌ���º�Á¾ÀºÈ�·ººÇ��ÈÊüÁ¶ÈȺÈ��ÅÊÃÀ�ÇĸÀ��¶Ã¹�©½º�¡¾»º��Æʶɾ¸�̾ɽ�¨ÉºËº�¯¾ÈÈÄÊ���½º¸À�ÄÊÉ�½¾È�ȽÄÉÈ�Ä»�©½º�¨½¾»É��¶Ã¸º��ǺÌ�ÄÃ�Ŷ¼º����
�ǺÌ�¨½¶Å¾ÇÄ
¢º¼½¾Ã��ºÁ¶ÃºÎ�̾ÁÁ�ú˺Ç�½¶Ëº�¶�ÂÄÉÉÄĥȽº�¹ÄºÈÃĩÉ�̶ÃÉ�ÉÄ�Á¾Ëº�·Î�ÈĺÄú�ºÁȺĩÈ�ÌÄǹÈ���Ä̺˺Ç��ɽ¾È�¿ÊþÄÇ�¶¼¶Ï¾Ãº�¿ÄÊÇöÁ¾ÈÂ�¶Ã¹�ÅÄÁ¾É¾¸¶Á�ȸ¾ºÃ¸º�¹Ê¶Á�¶¿ÄÇ�ÅǺ»ºÇÈ�ǺÅÄÇɾü�ÉÄ�ÌǾɾü�·º¸¶ÊȺ�¾ÉĩÈ�º¶ÈÎĥȽº�¼ºÉÈ�ÉÄ�¶ÈÀ�ɽº�ÆʺÈɾÄÃÈ��¬½ºÃ�ȽºĩÈ�ÃÄÉ�Èźù¾Ã¼�¶ÁÁ�Ä»�½ºÇ�ɾº�¶È�º¹¾ÉÄǾ¶Á�º¹¾ÉÄÇ�¶É�©½º��¶¾ÁÎ�¤Ç¶Ã¼º��Ƚº�¶Ã¹�½ºÇ�ÇÄĶɺÈ�ÅÁÄÌ�ɽÇÄʼ½�Ⱥ¶ÈÄÃ���Ä»��¾ÁÂÄǺ��¾ÇÁÈ�̽¾Áº�ȾÅžü��¶Åɶ¾Ã�¢ÄǼ¶Ã�¶Ã¹��ÄÀº���Á¾Å�ÉÄ�Ŷ¼º����ÉÄ�Ǻ¶¹�½ºÇ�ÈÉÄÇÎ�ÄÃ�¡¶��¶È¾É¶��ÊÁÉÊǶÁ��ºÃɺÇ�
¢º¼½¾Ã��ºÁ¶ÃºÎ
embark¨Î¹ÃºÎ���ÊÈÉǶÁ¾¶
¥�¤©¤�Ñ��¢�£���¢�§¯ª¡¡¤
Activate your taste
buds with three unique treats
P. 6
Dive into an abroad adventure with
smart statsP. 8
Join the conversationwith two scholars of different faiths
P. 10
STORY | MADELYN PEREZILLUSTRATION | ALICIA ZYBURT
Snack Attack
KOREA
�º»ÄǺ�ÎÄÊ�¼ºÉ�ÎÄÊÇ�¶ÇÂ�ÈÉʸÀ�¾Ã�ɽ¶É�¥Ç¾Ã¼ÁºÈ�¸¶Ã�¼Ç¶Èžü�»ÄÇ�ɽº�Á¶ÈÉ�¸½¾Å��Ǻ¸ÄÃȾ¹ºÇ�ÎÄÊÇ�ÄÅɾÄÃÈ���ÃÈɺ¶¹�Ä»�·Êξü�¾ÃÉÄ�¸ÄÇÅÄǶɺ�¸ÄøĸɾÄÃÈ�ÎÄÊÇ�ÂÄÊɽ�ȶÁ¾Ë¶ÉºÈ�¶»ÉºÇ��¾ÃÉÇĹʸº�ÎÄÊÇ�ɶÈɺ�·Ê¹È�ÉÄ�Èĺ�¾ÃɺÇöɾÄöÁ�ÉǺ¶ÉÈ��¢º¹ÁºÎ�ÉÄÄÀ�¶�ÉǾÅ�ÉÄ�¨ÎǶ¸ÊȺĩÈ��ÄÇúÇ�¢¶ÇÀºÉ��Áĸ¶Éº¹�ÄÃ�ɽº�¸ÄÇúÇ�Ä»�����¹¶ÂÈ�¨ÉǺºÉ�¶Ã¹�¨���ÇÄÊȺ��˺Ãʺ��ÉÄ�IJù�Èĺ�Ä»�ɽº�·ºÈÉ�¶ÁɺÇöɾ˺È�¶Ë¶¾Á¶·Áº�
¥Ä¸ÀÎ�¶Çº�»ÇÄÈɺ¹�Èɾ¸ÀÈ�ɽ¶É�½¶Ëº�¶�IJú�¼Ç¶¾Ã�·¾È¸Ê¾É�ɺÍÉÊǺ��©½ºÎ�¶Çº�¶ÁÈÄ�¸Ä¶Éº¹�¾Ã�Ǿ¸½�»ÇÄÈɾü�Ä»�¹¾»»ºÇºÃÉ�ij¶ËÄÇÈ�Á¾Àº�¸½Ä¸ÄÁ¶Éº��˶þÁÁ¶��¶Ã¹�ÈÉǶ̷ºÇÇÎ��©½º�·ºÈÉ�ŶÇÉ�¾È�ɽº¾Ç�¸Ç¾ÈÅ��¸ÇÊø½Î�ÈÄÊù�
©½ºÈº�ȽǾÂÅ�ij¶ËÄǺ¹�¸Ç¶¸ÀºÇȶǺÃĩÉ�ÎÄÊÇ�ÂÄÂĩÈ�¨¶ÁɾúÈ��©½ºÈº�¸Ç¶¸ÀºÇÈ�ɶÈɺ�Á¾Àº�Ǻ¶Á�Èž¸º¹�ȽǾÂÅ��źǻº¸É�»ÄÇ�ɽº�ȽºÁÁIJȽ�»¶Ã��©½º�ÅÊ»»Î�¸Ç¶¸ÀºÇÈ�¶Çº�ÅÄÅÊÁ¶Ç�¾Ã� ÄǺ¶��¶Ã¹�¶Çº�ĻɺÃ�¸Ä·¾Ãº¹�̾ɽ�ÄɽºÇ�¸½¾ÅÈ�¶Ã¹�Èö¸ÀÈ�ÉÄ�¸Çº¶Éº�˶ǾÄÊÈ�¾ͺÈ�»ÄÇ�ŶÇɾºÈ�
§ÄÊȺ�ÎÄÊÇ�È̺ºÉ�ÉÄÄɽ�̾ɽ�ɽºÈº�¸ÇÊ·Á¾Ã¼�¸Ê·ºÈ�¸¶ÁÁº¹�¨Ä½¶Ã�ŶŹ¾�¢¶¹º�»ÇÄÂ�¼ÇÄÊù�¼Ç¶Â�ÄÇ�¸½¾¸Àź¶�ijÄÊÇ��·ÊÉɺÇ��¶Ã¹�Èʼ¶Ç��ɽºÎ�»ººÁ�Á¾Àº�¸ÄÂŶ¸É�žº¸ºÈ�Ä»�¸ÄÉÉÄÃ�¸¶Ã¹Î�ɽ¶É�¹ºÁº¸É¶·ÁÎ�ij¶Àº�¶Ã¹�ºÁÉ�¶Ì¶Î�ÄÃ�ɽº�ÉÄüʺ����ȶɾȻξü�žÈɶ¸½¾Ä�¶Ã¹�¸¶Ç¹¶ÂÄÂ�ɶÈɺ��̾ÁÁ�Á¾Ã¼ºÇ�¾Ã�ÎÄÊÇ�ÂÄÊɽ�
INDIA
STORY | NAZIA ISLAMPHOTOS | CHRIS TRIGAUX
JAPAN
©½Çº¶¹
¢¶ÇǾº¹�Á¾»º�¾ÈÃĩÉ�¸½º¶Å�¶Ã¹�¥ÊºÇÉÄ�§¾¸¶ÃÈ�½¶Ëº�¶�̶Î�ÉÄ�ÈÄÁ˺�¾É���¹Ç¾¶Ã¶��ÄÃ϶ÁºÏ��¶�ȺþÄÇ�IJÁÂ�¶¿ÄÇ�»ÇÄÂ�¨¶Ã��ʶÃ��ºÍÅÁ¶¾ÃÈ�¶�Èź¸¾IJ¸�ÅÁ¶Ã�ɽ¶É�úÌÁÎ̺¹È�»ÄÁÁÄÌ�ÉÄ�Á¾Ëº�ÄÃ�¶�·Ê¹¼ºÉ��Ħ�¶¸½�¾Ã¹¾Ë¾¹Ê¶Á�¸ÄÁÁº¸ÉÈ�Äú�¹¾Âº�źÇ�ÂÄÃɽ�¶Ã¹�ɽº�¸ÄÊÅÁº�ȶ˺È�ɽ¶É�ÂÄúÎ�ȺŶǶɺÁÎ�©½¾È�·¶È¾¸¶ÁÁÎ�º¶ÃÈ�ɽ¶É�ɽºÎ�ÌÄÃĩÉ�ÇÊÃ�ÄÊÉ�Ä»�ÂÄúÎ�ħ
�¾ÂºÈ
“There is no such thing as traditional marriage,” says Terry Reeder. Last semester, the Ph.D student and instructor taught a course called REL 300: Marriage, Weddings, and Religion, where she challenged the idea of traditional marriage. “What you want to do is look at how complicated individuals take traditions from their religious, their cultural, perhaps their sex and gender orientation and you bind them for their own wedding.” Reeder and two SU students NP]L�[OLPY�[HRLZ�VU�KPɈLYLU[�^LKKPUNZ��
�ÄÇ�½ºÇ��ʹ¹½¾ÈÉ��½Ç¾Èɾ¶Ã�̺¹¹¾Ã¼��§ºº¹ºÇ�½¶¹�¶�ɽǺ¶¹�¸ºÇºÂÄÃÎ��Äú�ɽ¶É�ɶÀºÈ�ÅÁ¶¸º�¾Ã�¹¾»»ºÇºÃÉ�ÅÁ¶¸ºÈ��¸ÊÁÉÊǺÈ��¶Ã¹�ǺÁ¾¼¾ÄÃÈ��©Îž¸¶ÁÁÎ�¶�ɽǺ¶¹�¾È�·ÁºÈȺ¹�¶Ã¹�¶�ǺÈź¸Éº¹�ºÁ¹ºÇ�ÊþɺÈ�ɽº�¸ÄÊÅÁº�·Î�Éξü�ɽº¾Ç�½¶Ã¹È�ÉļºÉ½ºÇ�̾ɽ�ɽº�ɽǺ¶¹���ÃÄɽºÇ�˶Ǿ¶É¾ÄÃ�¸¶Ã�·º�ÉÄ�½¶Ëº�º¶¸½�¼ÊºÈÉ�̾ɽ�¶�žº¸º�Ä»�·ÁºÈȺ¹�ÈÉǾü��Ħ©½ºÇºĩÈ�¶�ȾÁÁÎ�ŶÇÉ�Ä»�¾É�̽ºÃ�ÈĺɾºÈ�ɽº�ɽǺ¶¹�¾È�·ÇÄÀºÃ�ħ�§ºº¹ºÇ�ȶÎÈ��Ħ¬½ÄºËºÇ�¼ºÉÈ�ɽº�ÁÄüºÇ�žº¸º�¾È�ɽº�Äú�ɽ¶É�ÁÄ˺È�ɽº�ÄɽºÇ�ÂÄǺ�ħ
©ÊǺǾ¸��¶�·Ç¾¼½É�κÁÁÄÌ�¸ÄÄÀ¾Ã¼�� Èž¸º���¾È�ÊȺ¹�¾Ã��ù¾¶�¶È�¶�¹¶ÇÀ�ÈÅÄÉ�ǺÂÄ˺Ç�¶Ã¹�ÈÀ¾Ã�ÈĻɺúÇ���ÉĩÈ�¶ÁÈÄ�ÊȺ¹�ÄÃ�̺¹¹¾Ã¼�¹¶ÎÈ��Ħ©½ºÇºĩÈ�Ⱥ˺ǶÁ�¹¾»»ºÇºÃÉ�Ǻ¼¾ÄÃÈ�¾Ã��ù¾¶�̾ɽ�¹¾»»ºÇºÃÉ�̺¹¹¾Ã¼�ÉǶ¹¾É¾ÄÃÈ��·ÊÉ��ĩ˺�¶¸ÉʶÁÁÎ�ȺºÃ�ɽ¾È�Äú�¸¶ÁÁ�º¹��¶Á¹¾�ħ�ȶÎÈ�£º½¶��öù��¶�¿ÊþÄÇ�¾Ã»ÄǶɾÄÃ�ÈÉʹ¾ºÈ�¶Ã¹�·¾Äɺ¸½�¶¿ÄÇ�»ÇÄÂ��Ä·¶Î��Ħ©½ºÎ�ÅÊÉ�ÉÊǺǾ¸�ÅÄ̹ºÇ�¶ÁÁ�Ä˺Ç�ɽº�·Ç¾¹ºĩÈ�·Ä¹Î��̽ºÇºËºÇ�¶ÃÎÄú�¸¶Ã�Ⱥº�¾Éĥ¾É�¶ÀºÈ�ɽº�·Ç¾¹ºĩÈ�ÈÀ¾Ã�ÁÄÄÀ�¸Áº¶ÃºÇ�¶Ã¹�·Ç¾¼½ÉºÇ��ħ
haldi
Munch on these international treats
Pairs unite through various cultural traditions
6 medley | Spring 2012
� � � © ª § � £ � � �i n D i a¥Á¶Îº¹�¶ÇÄÊù���������½¶ÉÊǶü¶�¾È�ɽº�ÄÁ¹ºÈÉ�ÀÃÄÌÃ�»ÄÇÂ�Ä»�¸½ºÈÈ�¶Ã¹�¾È�ɽº�ÈÄÊǸº�Ä»�ÄɽºÇ�˶Ǿ¶É¾ÄÃÈ���ÄÊÇ�ÅÁ¶ÎºÇÈ�̾ɽ�½¾È�ÄÇ�½ºÇ�ÄÌÃ���žº¸º�¸½ºÈÈ�ȺÉ�Ä»�¶�À¾Ã¼��ÇÄÄÀ��Àþ¼½É��·Ä¶É��¶Ã¹�»ÄÊÇ�ŶÌÃÈ�ÄÃ�¶�¸½º¸ÀºÇº¹�º¾¼½É�·Î�º¾¼½É�·Ä¶Ç¹�Ŷ¾Ç�Ä»»��©½º�¼¶Âº�¾È�»¶Ç�ÂÄǺ�¸½¶ÁÁºÃ¼¾Ã¼�ɽ¶Ã�Ǻ¼ÊÁ¶Ç�¸½ºÈÈ��ǺÆʾǾü�¼Çº¶É�»Ä¸ÊÈ�¶Ã¹�¸ÄøºÃÉǶɾÄÃ��©½ºÇº�¸¶Ã�¶ÁÈÄ�·º�¶�ÃÄɾÄÃ�Ä»�¾ÈÉÇÊÈÉ�·ºÉ̺ºÃ�ŶÇÉúÇÈ���ÁɽÄʼ½�Ŷ¾ÇÈ�¶Çº�ÈÊÅÅÄȺ¹�ÉÄ�ÌÄÇÀ�ÉļºÉ½ºÇ��ɽºÎ�ÊÁɾ¶ɺÁÎ�ÈÉǾ˺�»ÄÇ�¶Ã�¾Ã¹¾Ë¾¹Ê¶Á�̾Ã�
� � � ¨ ¨ �ª £ � © � � � ¨ © � © � ¨�� £ � � � ª § ¤ ¥ �
©ÌÄ�źÄÅÁº�ɶÀº�ÉÊÇÃÈ�ÂÄ˾ü�žº¸ºÈ�ÄÃ�¶�¸½º¸ÀºÇº¹�º¾¼½É�·Î�º¾¼½É�·Ä¶Ç¹�ÊÃɾÁ�Äú�Ä»�ɽº�ÅÁ¶ÎºÇÈ�ºÃÉǶÅÈ�ɽº�ÄɽºÇ�ÅÁ¶ÎºÇĩÈ�À¾Ã¼���©½º�À¾Ã¼�¶Ã¹�ÆʺºÃ�ÂÄ˺�Äú�ÈŶ¸º�¾Ã�¶ÃÎ�¹¾Çº¸É¾ÄÃ�̽¾Áº�ɽº�ÇÄÄÀ�ÂÄ˺È�»ÄÇ̶ǹ��·¶¸À̶ǹ��Áº»É��ÄÇ�Ǿ¼½É��©½º�Àþ¼½É�ÂÄ˺È�ÉÌÄ�ÈÆʶǺÈ�ɽºÃ�Äú�ÂÄǺ��¶À¾Ã¼�¶Ã�¡�Ƚ¶Åº��ɽº�·¾È½ÄÅ�ÂÄ˺�¹¾¶¼ÄöÁÁÎ�¶Ã¹�ɽº�ŶÌÃ�ÂÄ˺È�Äú�ÈÆʶǺ�»ÄÇ̶ǹ�ÄÇ�ÉÌÄ�¾»�¾ÉĩÈ�ÄÃ�ɽº�IJÇÈÉ�ÂÄ˺�
� � £ � ¦ � �c h i n a
©Ç¶ÃÈÁ¶Éº¹�¶È�ɽº�ĦºÁºÅ½¶ÃÉ�¼¶Âº�ħ�¾¶Ã¼Æ¾�½¶È�·ººÃ�ÅÁ¶Îº¹�»ÄÇ�¶ÃÎ�¸ºÃÉÊǾºÈ�¾Ã��½¾Ã¶�¶Ã¹�¾Ã�ÄɽºÇ�¸ÄÊÃÉǾºÈ�¾Ã�ɽº��¶ÈɺÇÃ��ºÂ¾ÈŽºÇº��©½º�žº¸ºÈ�ÄÃ�ɽº�Ǻ¹�Ⱦ¹º�ȽÄÌ�¹¾»»ºÇºÃÉ�¸½¶Ç¶¸ÉºÇÈ�ɽ¶Ã�ɽº�·Á¶¸À�Ⱦ¹º���Ã�ºÍÉǶ�žº¸º�¸¶ÁÁº¹�ɽº�¸¶ÃÃÄÃ�ÂÄ˺È�Á¾Àº�ɽº�ÇÄÄÀ�·ÊÉ�̽ºÃ�¸¶ÅÉÊǾü�¶�žº¸º��¾É�ÂÊÈÉ�·º�¾Ã�Á¾Ãº�ÉÄ�¿ÊÂÅ�Ä˺Ç�¾É�
¨ � © © ª ® � £ �� ª § ¢ �
¨¾ÉÉÊξÃ�½¶È�¶ÃÎ�Ⱦ¾Á¶Ç¾É¾ºÈ�ÉÄ��½¶ÉÊǶü¶��©½¾È�¼¶Âº�ÊȺÈ�ɽº�ȶº�·Ä¶Ç¹�¶Ã¹�¸½ºÈÈ�žº¸ºÈ��¨¾ÉÉÊξÃĩÈ�¸½ºÈÈ�žº¸ºÈ�¶Çº�½¾¼½ÁÎ�ÅǾϺ¹�·Î�¸½ºÈÈ�¸ÄÁÁº¸ÉÄÇÈ��¶È�º¶¸½�¾È�¸¶Çº»ÊÁÁÎ�¸¶Ç˺¹�¶Ã¹�ǺÅǺȺÃÉÈ�¶�Áº¼ºÃ¹¶ÇÎ�¸½¶Ç¶¸ÉºÇ��©½º�¼¶Âº�¾È�ÊþÆʺÁÎ�ȺÉ�ÊÅ�̾ɽ�ɽº�ŶÌÃÈ�ÄÃ�ɽº�·Ä¶Ç¹�IJÇÈÉ��»ÄÁÁÄ̺¹�·Î�ɽº�ÇÄÄÀÈ�ÄÃ�ɽº�·¶¸À�ÇÄÌ�Ä»�º¶¸½�Ⱦ¹º��¥Á¶ÎºÇÈ�ȺÉ�ÊÅ�Ǻ¶¾Ã¾Ã¼�žº¸ºÈ�̽ºÇºËºÇ�ɽºÎ�̾Ƚ�
Outwit your opponents with these unique chess variations
Sweep the Board
STORY | DONASIA SYKESGRAPHIC | BENJAMIN JACKSON
http://medleymagazine.tumblr.com/
�¶ÂºÈ�Á¾Àº�¸½ºÈÈ�¶Çº�¸Á¶ÈȾ¸È���ù�̽ºÃ�¶�¼¶Âº�½¶È�·ººÃ�¶ÇÄÊù�»ÄÇ�¸ºÃÉÊǾºÈ��¾ÉĩÈ�ÃÄ�ÈÊÇÅǾȺ�ɽ¶É�º¶¸½�¸ÊÁÉÊǺ�ÅÊÉÈ�¾ÉÈ�ÄÌÃ�ÈžÃ�ÄÃ�½ÄÌ�ÉÄ�ÅÁ¶Î���½º¸À�ÄÊÉ�ɽºÈº�¸½ºÈÈ�ÇÊÁºÈ�»ÇÄÂ�¶ÇÄÊù�ɽº�ÌÄÇÁ¹��¼Ç¶·�¶�ŶÇÉúÇ��¶Ã¹�·º¼¾Ã�ÈÉǶɺ¼¾Ï¾Ã¼v
embark
8 medley | Spring 2012
A Broad Perspective GRAPHIC | EVAN BUJOLDSTATS COURTESY OF SU ABROAD
embarkKnow your stats before venturing off through SU Abroad
10 medley | Spring 2012
¬½Î�¾È�¾É�¾ÂÅÄÇɶÃÉ�ɽ¶É�ÎÄÊĩǺ�¾Ã�ÄǼ¶Ã¾Ï¶É¾ÄÃÈ�ɽ¶É�ǺÅǺȺÃÉ�ÎÄÊÇ�·ºÁ¾º»È��¨¢��¡�¥�©��£����̶Ãɺ¹�ÉÄ�¾¹ºÃɾ»Î�̾ɽ�¶�¸ºÇɶ¾Ã�¼ÇÄÊÅ�Ä»�źÄÅÁº���¸ÄÊÁ¹�¶Á̶ÎÈ�»ººÁ�¸Ä»ÄÇɶ·Áº�̾ɽ���Ã�¶ÃÄɽºÇ�¶Èź¸É����¿Ä¾Ãº¹�¾É�¶Ã¹�·º¸¶Âº�˾¸º�ÅǺȾ¹ºÃÉ�ÈÄ���¸ÄÊÁ¹�º¹Ê¸¶Éº�ÄɽºÇÈ�¶Ã¹�·º�¶�Ëľ¸º�»ÄÇ�ÄɽºÇ�źÄÅÁº���º¾Ã¼�¶�ŶÇÉ�Ä»�ɽº��Ãɺǻ¶¾É½�¨ÉʹºÃÉ��ÄÊø¾Á��ɽºÇº�¶Çº�»ÄÊÇ�Ä»�ÊÈ�ɽ¶É�·ºÁ¾ºËº�ɽ¶É�Ǻ¼¶Ç¹ÁºÈÈ�Ä»�̽¶É�̺�·ºÁ¾ºËº��̺�¸¶Ã�ÈɾÁÁ�¹Ä�¼ÄĹ�¾Ã�ɽº�¸ÄÂÂÊþÉÎ���É�ɽº�ºÃ¹�Ä»�ɽº�¹¶Î��ɽºÇº�¶Çº�ÈÄ�¶ÃÎ�¹¾»»ºÇºÃÉ�ǺÁ¾¼¾ÄÃÈ�·ÊÉ�ÎÄÊĩÁÁ�ÃÄɾ¸º�ɽ¶É�ɽÄȺ�ǺÁ¾¼¾ÄÃÈ�½¶Ëº�ÂÄǺ�¾Ã�¸ÄÂÂÄÃ�ɽ¶Ã�ɽºÎ�¹Ä�¹¾»»ºÇºÃ¸ºÈ�©�§�®£�§®�£��©½ºÇºĩÈ�¶�ÁÄÉ�Ä»�Èɾ¼Â¶É¾Ï¶É¾ÄÃ�Ä»�ɽº�ÌÄǹ�Ħ¶É½º¾ÈÉ�ħ�ÈÄ�¾ÉĩÈ�¾ÂÅÄÇɶÃÉ�»ÄÇ�º�ÉÄ�·º�¶Ã�¶¹Ëĸ¶Éº�»ÄÇ�źÄÅÁº�̽Ä�̶ÃÉ�ÉÄ�¸Äº�ÄÊÉ�¶È�¶Ã�¶É½º¾ÈÉ���ÄÁÁº¼º�¾È�¶�ÅÁ¶¸º�̽ºÇº�ÎÄÊü�¶¹ÊÁÉÈ�¸¶Ã�IJöÁÁÎ�¼ºÉ�¶Ì¶Î�»ÇÄÂ�»¶Â¾ÁÎ�ŶǶºɺÇÈ�¶Ã¹�¶Çº�¶·Áº�ÉÄ�
¶ÈÀ�¹¾»IJ¸ÊÁÉ�ÆʺÈɾÄÃÈ�¶·ÄÊÉ�ɽº�ºÍ¾Èɺøº�Ä»�¶�¼Ä¹��©½º�¨º¸ÊÁ¶Ç�¨ÉʹºÃÉ��ÁÁ¾¶Ã¸º�ÅÇÄ˾¹ºÈ�¶�ȶ»º�ºÃ˾ÇÄúÃÉ�̽ºÇº�ÈÉʹºÃÉÈ�¸¶Ã�¹Ä�ɽ¶É��¶Ã¹�¾»�ɽºÎ�¹º¸¾¹º�ɽº¾Ç�¶ÃÈ̺Ç�¾È�ĦκÈ����¹Ä�·ºÁ¾ºËº�¾Ã�¶�¼Ä¹�ħ�ɽ¶ÉĩÈ�¼Çº¶Év��ÊÉ�¶É�Áº¶ÈÉ�»ÄÇ�ɽº�ɾº�ɽºÎ�̺Ǻ�¸ÄÃȾ¹ºÇ¾Ã¼�¶ηº�ÃÄÉ�·ºÁ¾ºË¾Ã¼�¾Ã�¶�¼Ä¹��ɽºÎ�½¶¹�¶�ÈÊÅÅÄÇÉ�¼ÇÄÊÅ�̽ºÇº�ɽºÎ�¹¾¹ÃĩÉ�½¶Ëº�ÉÄ�»ººÁ�¶ÁÄú�
�ÄÌ�¹Ä�ÎÄÊ�ɽ¾ÃÀ�ÄɽºÇ�ǺÁ¾¼¾ÄÊÈ�ÄǼ¶Ã¾Ï¶É¾ÄÃÈ�ÄÃ�¸¶ÂÅÊÈ�ÅǺȺÇ˺�ɽº�·ºÁ¾º»È�Ä»�ɽº¾Ç�º·ºÇÈ�©§���ÉĩÈ�ǺÁ¶É¾ËºÁÎ�º¶È¾ºÇ�»ÄÇ�ǺÁ¾¼¾ÄÊÈ�¼ÇÄÊÅÈ�ÄÃ�¸¶ÂÅÊÈĥ��ÌÄÊÁ¹ÃĩÉ�¸¶ÁÁ�ɽº�¨º¸ÊÁ¶Ç�¨ÉʹºÃÉ��ÁÁ¾¶Ã¸º�¶�ǺÁ¾¼¾ÄÊÈ�¼ÇÄÊÅĥÉÄ�ÅǺȺÇ˺�ɽº¾Ç�·ºÁ¾º»È�·º¸¶ÊȺ�ɽºÎ�½¶Ëº�¶�ȺÉ�Ä»�·ºÁ¾º»È�ɽ¶É�½¶È�·ººÃ�ȺÉ�¾Ã�ÈÉÄú�»ÄÇ�ɽÄÊȶùÈ�Ä»�κ¶ÇÈ���ÉĩÈ�¶�·¾É�ÂÄǺ�¹¾»IJ¸ÊÁÉ�̾ɽ�ɽº�¨º¸ÊÁ¶Ç�¨ÉʹºÃÉ��ÁÁ¾¶Ã¸º�·º¸¶ÊȺ�¶É½º¾ÈÉÈ�¶Çº�ÈÄ�¹¾ËºÇȺ�¶Ã¹�½¶Ëº�ÈÄ�¶ÃÎ�¹¾»»ºÇºÃÉ�·ºÁ¾º»È��·ÊÉ�
ɽº�·ºÁ¾º»�¾Ã�ÃÄ�¼Ä¹�¾È�¶�˺ÇÎ�ÈÉÇÄü�¶Ã¹�Êþ»Î¾Ã¼�»ÄǸº�¶Ã¹�̺�¹Ä�ÄÊÇ�·ºÈÉ�ÉÄ�IJù�Á¾ÉÉÁº�¼ÇÄÊÅÈ�̾ɽ¾Ã�ÄÊÇ�¼ÇÄÊÅ�
¬½¶É�¹Ä�ÎÄÊ�ɽ¾ÃÀ�¶·ÄÊÉ�ɽº�ǺÁ¾¼¾ÄÊÈ�Á¶Ã¹È¸¶Åº�ÄÃ�¸¶ÂÅÊÈ�©§���ĩ˺�½¶¹�ɽº�ÄÅÅÄÇÉÊþÉÎ�ÉÄ�ººÉ�¶�ÁÄÉ�Ä»�¹¾»»ºÇºÃÉ�źÄÅÁº�̽Ä�¶È¸Ç¾·º�ÉÄ�¹¾»»ºÇºÃÉ�ǺÁ¾¼¾ÄÊÈ�»¶¾É½È�¶Ã¹���ɽ¾ÃÀ�ɽ¶É�ɽ¶ÉĩÈ�Ǻ¶ÁÁÎ�¼ÄĹ�·º¸¶ÊȺ�¶�ÁÄÉ�Ä»�źÄÅÁº�¼Ä�κ¶ÇÈ�¾Ã�ɽº¾Ç�Á¾ËºÈ�ú˺Ç�ººÉ¾Ã¼�¶�¢ÊÈÁ¾Â��¶��¾Ã¹Ê��ÄÇ�ÈĺÄú�̽ÄĩÈ��ºÌ¾È½���ù���ɽ¾ÃÀ�ɽ¶É�ɽ¶ÉĩÈ�̽¶É�¸¶ÊȺÈ�¶�ÁÄÉ�Ä»�ɽº�¾ÈÊùºÇÈɶù¾Ã¼È�¶Ã¹�¾ÃÉÄÁºÇ¶Ã¸º�ɽ¶É�̺�½¶Ëº�¾Ã�ÄÊÇ�¸ÄÊÃÉÇÎ���»�ÂÄǺ�źÄÅÁº�̺Ǻ�¶·Áº�ÉÄ�ÄźÃ�ɽºÂȺÁ˺È�ÊÅ�ÉÄ�¹¾ËºÇȾÉÎ��ɽºÃ�̺�ÌÄÊÁ¹ÃĩÉ�½¶Ëº�ɽ¶É�¶È�Âʸ½��¥�����ÌÄÊÁ¹�¶¼Çºº��·º¸¶ÊȺ�¹¾ËºÇȾÉÎ�¾È�Äú�Ä»�ɽº�¶¾Ã�Ǻ¶ÈÄÃÈ���¸¶Âº�ÉÄ�¨ª���É�½¶È�Èʸ½�¶�·ÇĶ¹�Ƕüº�Ä»�¹¾»»ºÇºÃÉ�ǺÁ¾¼¾ÄÃÈ�¶Ã¹�¹¾»»ºÇºÃÉ�·ºÁ¾º»È�¶Ã¹�
Èĺɽ¾Ã¼���̶Ãɺ¹�ÉÄ�¹Ä�̽ºÃ���¸¶Âº�ÉÄ�¸ÄÁÁº¼º�̶È�ÅÊÉ�ÂÎȺÁ»�¾Ã�¶�ÅÁ¶¸º�̽ºÇº�ɽºÇºĩÈ�¶�ÁÄÉ�Ä»�¹¾ËºÇȾÉÎ��¬½ºÃ�ºÁȺ�¶Çº�ÎÄÊ�¼Ä¾Ã¼�ÉÄ�½¶Ëº�ɽ¾È�ÄÅÅÄÇÉÊþÉÎ�ÉÄ�·º�Èĺ̽ºÇº�̽ºÇº�ÎÄÊ�¸¶Ã�Ǻ¶ÁÁÎ�·º�ºÍÅÄȺ¹�ÉÄ�ÈÄ�¶ÃÎ�¹¾»»ºÇºÃÉ�ɽ¾Ã¼È�
¬ÄÊÁ¹�ÎÄÊ�Á¾Àº�ÉÄ�Ⱥº�¶ÃÎ�¸½¶Ã¼ºÈ�¾Ã�ɺÇÂÈ�Ä»�ÉÄÁºÇ¶Ã¸º��¾Ãɺ¼Ç¶É¾ÄÃ��ÄÇ�¹¾ËºÇȾÉÎ�Ä»�ǺÁ¾¼¾ÄÃ�ÄÃ�¸¶ÂÅÊÈ�©§��©½ºÇºĩÈ�¶Á̶ÎÈ�ÇÄÄÂ�ÉÄ�¾ÂÅÇÄ˺�ǺÁ¾¼¾ÄÊÈ�ÉÄÁºÇ¶Ã¸º����¶Á̶ÎÈ�IJù�źÄÅÁº�̽Ä�½¶Ëº�¸ÄÂÅÁºÉº�¾ÈÊùºÇÈɶù¾Ã¼È�¶Ã¹�źÄÅÁº�ȶÎ�ɽ¾Ã¼È�Á¾Àº�Ħ¶ÁÁ�¢ÊÈÁ¾ÂÈ�¶Çº�ɺÇÇÄǾÈÉÈħ�ÄÇ�Ħ¶É½º¾ÈÉÈ�¶Çº�¨¶É¶Ã�ÌÄÇȽ¾ÅźÇÈ�ħ�̽¾¸½�¹ÄºÈÃĩÉ�¶Àº�ȺÃȺ�¶É�¶ÁÁ���ÊÉ�¾»�ÎÄÊ�¶ÁÁÄÌ�ÎÄÊÇȺÁ»�ÉÄ�·º�ºÍÅÄȺ¹�ÉÄ�źÄÅÁº�Ä»�¹¾»»ºÇºÃÉ�¾¹ºÄÁļ¾¸¶Á�·¶¸À¼ÇÄÊùÈ��ÎÄÊĩÁÁ�¼ÇÄÌ�ÉÄ�Ⱥº�ɽ¶É�ÎÄÊ�ÅÇÄ·¶·ÁÎ�½¶Ëº�¶�ÁÄÉ�ÂÄǺ�¾Ã�¸ÄÂÂÄÃ�ɽ¶Ã�ÎÄÊ�¹ÄÃĩÉ�½¶Ëº�¾Ã�¸ÄÂÂÄÃ�
2Q�WKH�VXUIDFH��MXQLRU�ðQDQFH�PDMRU�,VPDLO�3DWKDQ�DQG�VHQLRU�UHOLJLRQ�PDMRU�7DUD\Q�5\DQ�KDYH�D�ORW�LQ�FRPPRQċERWK�KDLO�IURP�VPDOO�WRZQV�DQG�OHDG�FDPSXV�RUJDQL]DWLRQV��%XW�DQ�LQWHJUDO�SDUW�RI�ZKR�WKH\�DUH�VHHPLQJO\�GLYLGHV�WKHP��9LFH�3UHVLGHQW�RI�WKH�0XVOLP�6WXGHQW�$VVRFLDWLRQ�DQG�IHOORZ�RI�WKH�,QWHUIDLWK�6WXGHQW�&RXQFLO��,VPDLO�LGHQWLðHV�DV�0XVOLP��7DUD\Q��SUHVLGHQW�RI�WKH�6HFXODU�6WXGHQW�$OOLDQFH��DEDQGRQHG�KHU�5RPDQ�&DWKROLF�XSEULQJLQJ�IRU�DWKHLVWLF�EHOLHIV��7KRXJK�ERWK�ZRUN�RQ�LQWHJUDWLRQ��DFFHSWDQFH��DQG�WKH�VSUHDG�RI�NQRZOHGJH�WKURXJK�WKHLU�UROHV��WKHLU�FRUH�EHOLHIV�VHSDUDWH�WKHP��2U�GR�WKH\"�0HGOH\�KRVWHG�D�FRQYHUVDWLRQ�ZLWK�7DUD\Q�DQG�,VPDLO�WR�JHW�WR�WKH�KHDUW�RI�WKHLU�EHOLHIV�
A COMMON PLACE
STORY | LAUREN STEFANIAKPHOTO | BENJAMIN JACKSON
©ÌÄ�¨ª�ÈÉʹºÃÉÈ�IJù�¶�Ƚ¶Çº¹�ɽǺ¶¹�¹ºÈžɺ�ɽº¾Ç�ǺÁ¾¼¾ÄÊÈ�¹¾»»ºÇºÃ¸ºÈ
delve7DNH�a trip to downOtisco Steet’s cultural hub
P. 12
)ROORZ�an SU student
to educate local youth
P. 18
Taste [OL�ÅH]VYZ�VM�
the CaribbeanP. 21
�Çʼ¼º���ºÁ¼¾ÊÂ¥�¤©¤�Ñ���££���£�¨©
12 medley | Spring 2012
An unassuming red brick building sits
on Otisco Street in downtown Syracuse,
surrounded by bleak houses. But inside
the modern structure lies a local treasure.
Tucked inside the Lincoln Building is La
Casita Cultural Center, a vibrant cultural,
artistic, and educational center. Its makeshift
library exemplifies the center’s aim to provide a
gathering place for Latino residents in Syracuse.
Bright books like “Perros y Gatos” and “Las
Cosas Grandes y Chicas” line its little cubbies.
The center occupies 5,000 square feet of
the building now, after existing for four years
without a physical space. April marks the
center’s sixth month in downtown Syracuse. It’s
the second office and brainchild of Inmaculada
Lara-Bonilla, the center’s founding director and
assistant professor of Spanish at
Syracuse University.
In her first year as a visiting professor at SU
in 2001, Lara-Bonilla asked a group of graduate
students the best spots in Syracuse for coffee, or
to hang out. They returned her questions with
blank stares. “That made me think: ‘Why don’t
they know? Aren’t they curious?’” she says.
When she returned to SU in 2005 after
spending a few years in her native Madrid, Lara-
STORY | MEGHIN DELANEYPHOTOS | STACIE FANELLI
Under One RoofCultural center invites Syracuse community to connect
Bonilla decided to bridge the obvious gap
between students and their surrounding
community. “With an outsider’s eye, you
come to see structures that you wouldn’t
see sometimes in your own city or in your
own culture,” she explains.
The idea for La Casita was born.
Although the project has been in the
works since 2008, with the help of Silvio
Torres-Saillant, an English professor at
SU, the center officially opened its doors
in late September. In addition to the
library, there’s a classroom for after-
school activities, a small auditorium for
dance shows, an art gallery, and a
meeting space.
Lara-Bonilla runs the cultural center
with a few students. David Pittman,
a senior international relations
major, is an employee and one of two
students who intern at the center this
semester. Regardless of position, the
employees and interns work toward
the same goal: to promote the arts and
culture in Central New York’s Latino
population through events. The center
collaborates with other organizations
in the area like La Liga, the Red House
Arts Center, and The Near
Westside Initiative.
The programming is participatory,
and visitors are encouraged to pitch
what they would like to see happen
at the center. “If someone in the
community is like, ‘Hey, I want to do a
painting workshop,’ then there can be
a painting workshop,” explains Rachel
Tjornehoj, the communications intern
at La Casita and a senior graphic
design and Spanish dual. She started
her internship there because it blended
her majors perfectly, and she wanted to
get beyond the campus bubble.
Specifically, Tjornehoj works on
increasing publicity by updating the
website, designing the newsletter, and
creating postcards to send out. She tries
to convey the point that the center will
cater to the community’s needs, and La
Casita has proven to be a great point
of contact.
The opening of the center’s current
exhibit, “The Photographer as a Child:
Memories of Guatemala,” is a perfect
example of that. It amazed Tjornehoj to
see SU students and professors mingle
with community members and artists. “I
studied abroad in Chile, so I was talking
to people who had also studied abroad
in Chile, and then I was talking to an
artist who lived around the corner [in
Syracuse], all in the span of 15 minutes,”
she says.
It’s this merging of the community
and university that the center is looking
for in the long run, says Lara-Bonilla.
She aims to implement a hybrid, ongoing
community counsel for the center that
would generate more programming.
Anybody from the university would be
welcome to the counsel, as well as other
community members and leaders. “I’d like
to see the empowerment of new leaders
in the community and proposals from
new leaders, and also more projects from
students,” Lara-Bonilla explains.
One project comes from Amy Behr,
a graduate student in the School of
Information Studies and the library intern
at La Casita. The center’s small library
allows visitors to check out books. It’s
a minimal but important first step to
provide more resources, which Behr hopes
to give to the center’s visitors.
Several have expressed they want
access to popular books from their
countries of origin or books written in
the English language translated into their
native tongues. “It’s an extremely wide
variety of things,” Behr says. “And not
even just books, there’s a huge, huge want
for movies and films, too.”
As she sits in her SU office in the Tolley
Building and reflects on the center’s
growth, Lara-Bonilla seems determined.
Determined to keep going. The dream
began more than 10 years ago, and while
the project has been open for just more
than six months, Lara-Bonilla plans to see
the center thrive through
community support.
“Those moments of collaboration—
when they become a reality—is priceless,”
she explains. “The bridge is happening in
so many directions and at so many levels
that it’s not difficult to keep going.”
http://medleymagazine.tumblr.com/
“I WOULD LIKE TO SEE THE EMPOWERMENT OF NEW LEADERS IN THE COMMUNITY.” - INMACULADA LARA-BONILLA, FOUNDING DIRECTOR OF LA CASITA
Inmaculada Lara-Bonilla, founding director of La Casita Cultural Center, helps lead a workshop session for students from Blodgett Middle School in March. During the workshop, students learned the basics of photography and curated their own exhibition for La Casita’s Arts Gallery.
SQHDNHUV�VWRPS�¿HUFHO\�LQ�SUHFLVH�UK\WKP�RYHU�D�ERRPLQJ�/DG\�*DJD�“The Edge of Glory” remix. The two beats echo inside the cycling
room of Archbold Gymnasium.
Unfazed by the occasional passers-by glancing in through the large side
window, the members of The Shift Dance Crew stare intensely ahead at the
mirror. The notes slowly fade and Courtney Yeh, decked in sweatpants and
a black tank top, pauses with a bright smile as she places her hands on her
KLSV��³,W¶V�WLULQJ��HVSHFLDOO\�LI�\RX�ÀH[�´�VD\V�<HK��D�VHQLRU�FRPPXQLFDWLRQ�and rhetorical studies major.
Founded in 2008, The Shift Dance Crew has nine members, though
two are currently studying abroad. What originally began as students who
simply wanted to perform at ASIA Night, a showcase of Asian-interest
organizations, have become a diverse group that shares a common passion
for dance. The name symbolizes that, well, shift.
The members erupt in friendly chatter. Some continue to practice the
PRYHV��VWDULQJ�DW�WKHLU�UHÀHFWLRQ��7KH�JURXS�SUDFWLFHV�WKUHH�WLPHV�D�ZHHN��
OHDUQLQJ�PRUH�FKRUHRJUDSK\�RU�PDVWHULQJ�GLI¿FXOW�PRYHV��SUHSDULQJ�IRU�two shows: ASIA Night on April 15 and the Multicultural Spring Program
on April 22.
What the members hope to bring to their performances is summed up
in one word: versatility. Their choreography delves into a variety of hip-
hop styles, from tougher street hip-hop and sultry R&B, to a new style of
dance called “tutting,” in which the dancer’s body makes sharp angles and
geometric shapes. “We wanted to be a crew that’s not only a family but a
group to explore different styles of hip-hop and show the community what
we have,” says Yeh, who has 11 years of dance experience under her belt.
The music trickles back on and everything restarts. Again and again and
again. After repetitively practicing separate sections but not the routine as
a whole, one member poses a question to the group: “Why don’t we just do
it?”
“Excellent idea,” says Yeh with a smirk.
And the music starts again.
Shape-shiftersHip-hop crew translates structured form into fluid motionSTORY | COLLEEN BIDWILLPHOTOS | ELIZABETH REYES AND DREW SHAPIRO
Turn the page for a glimpse into The Shift’s practice session.
14 medley | Spring 2012
PHOTOS | ELIZABETH REYES
The members of The Shift Dance Crew consist of 9 members. Two are currently abroad. The four featured here are Stanley Huang, Courtney Yeh, Jeannette Hanna, and Victoria Wong, respectively.
The members of The Shift Dance Crew practice inside the cycling room of Archbold Gymnasium on a Tuesday night. The group practices three times a week to prepare for future dance showcases.
16 medley | Spring 2012
delve
=LYZH[PSP[`�PZ�[OL�KLÄUPUN�factor of the group’s choreography. The members delve into various dance styles, like street hip-hop, sulty R&B, and a distinct style called “tutting.”
PHOTOS | DREW SHAPIROhttp://medleymagazine.tumblr.com/
18 medley | Spring 2012
Kathy Calella has already put
in several hours of work. She
looks up with an apologetic
smile. “I never really know
what they’re going to be like,”
she says, picking up stray
worksheets and pencils strewn
across the round table.
Standing in the middle
of the music room in Dr.
King Elementary School in
Syracuse, N.Y., it would seem
as if Calella is a bit lost. She’s
only a mile or so from the
Syracuse University campus,
but the Westside can be a
completely different world.
Still, it’s Calella’s second home
every Saturday morning when
she spends two hours with
six energetic, yet sometimes
distracted, ninth-grade boys.
Calella, a senior English
education major, devotes
weekend mornings to a
tutoring program called
International Young Scholars,
or IYS. SU students volunteer
at various times throughout
the week to help immigrant
students in the Syracuse
community improve their
reading, writing, and math
skills. Many of these students
STORY | NIKELLE SNADERPHOTOS | CHRIS TRIGAUX
SU volunteers forge bonds with youth through tutoring program
�©��¨�������¤£�¨�©ª§��®�¢¤§£�£���In Their Corner
are Somali Bantu refugees,
whose families have relocated
to the Syracuse area. The
students often struggle with
basic skills in school, which is
where Calella and her fellow
mentors come in.
“The kids need more help
than the schools can give,” she
says. “They’re certainly not
ahead, though they have the
ability to be, if given
the opportunity.”
Upon entering the room,
Calella asks the six boys
around the table if they have
homework. One of them,
Adin, doesn’t have anything
in front of him. “Do you have
homework?” Calella asks. He
shakes his head no. “Promise?”
The first focus of IYS is
to help students understand
their schoolwork. After, they
complete practice exercises
organized by Calella, other
students, and staff who work
in the IYS office. The program
also lends time for games in
the gym to foster bonding
between the mentors and the
students.
IYS began in 2002. Syeisha
Byrd, the director of the Office
of Engagement Programs at
Hendricks Chapel and the
supervisor of IYS, says it was
initially started as a way to
help Haitian immigrants.
Now, the program focuses on
helping Somali Bantu refugees
in cooperation with two
community organizations, the
Northside Learning Center and
the Somali Bantu Community
organization.
To the students involved,
the program is much more
than completing homework
assignments or following a
curriculum.
(From left) International Young Scholars mentor Kathy Calella uses the game Boggle as a learning device. Another mentor, Thomas Badman, discusses a reading with student Hussein Yerow (Top). The program includes games and activites. During one Satuday session, students had a chance to touch a “singing bowl,” in which vibrations from your hands create a resounding tone.
It’s about establishing
relationships with much
stronger bonds than a simple
mentor-student dynamic.
“Sometimes it’s like a
brother-sister relationship,”
Byrd says. “They love each
other and then the next day
they don’t. Because the mentor
pushes them to do what they
have to do. But it’s a nice bond.”
Ron Harvey, the program
assistant and tutor for the
Wednesday night math program,
agrees. “It’s a really interactive
experience, to see how
everybody meshes together,”
he says. “It really becomes
something like a family.”
IYS has programs on Monday
and Wednesday nights and two
programs on Saturdays. About
70 SU students volunteer as
mentors in at least one program
each week, and about double
that amount of youth participate
in the program. Byrd says
keeping up with all the students
can be a challenge. “Once the
youth find out that there’s help,
they flock to you,” she says.
“They want that help.”
¸ÄÃɾÃʺ¹�ÄÃ�úÍÉ�Ŷ¼º��
http://medleymagazine.tumblr.com/
20 medley | Spring 2012
She also says that mentors can face other
challenges with the students. “Behavior…
um, behavior,” she says, laughing.
“Stubbornness.”
Calella encourages her students during
her sessions. Despite complaints that the
worksheet is difficult—she’s peppered with
pleas of “This is hard, miss,”—she knows
they can understand the work if they try.
“You guys should be able to do these no
problem, because you guys are so smart,”
she replies. But there are other times
that call for Calella to be more adamant.
“Abshir—Do. Your. Crossword,” she says.
Abshir focuses back on the worksheet for
another minute, then goes back to fiddling
with his pencil and murmuring to Yukub
and Reger beside him.
But along with the challenges, Byrd says
the rewards are great. She says that the
constant support from the same mentors
helps students learn about life, as well as
math and reading. “It’s really nice to watch
them work together,” she says. “Especially
because they’re from different faiths and
different cultures and they’re able to
learn and teach one another. Many of the
mentors that I’ve spoken to have said,
‘They’ve helped me more than I’ve
helped them.’”
Harvey sees this in his own experience
as a mentor. “They’ve helped develop me
into a better person,” he says. “My drive
toward being successful and wanting to
create programs like this in my lifetime
has been increased. My willingness to put
my time on the line to help others has
definitely been expanded as well.”
And that time has been well spent,
says Byrd. “The youth we’re working with
now—they’re really starting to get it,” she
says. “They’re starting to learn to read, to
write—and I’ve worked with a few middle
schools and other programs we’ve ran
and the American kids, I feel like are now
behind them.” Byrd would like to see the
program expand to help other students
in the Syracuse community, not just the
refugee population.
Harvey sees the program as a place to
help the students grow and thrive. “It’s
such a great experience to see someone
that has struggled and persevered and
fought their way up past their hatred of a
subject, past their preconceived notions
that they can’t do it,” he says, “and to
really see the strength of these students
and these young men and women is
really great.”
Calella apologizes that the boys weren’t
model students this morning. But despite
a few moments of disorder with a soccer
ball, she handled the morning with a
seasoned experience that can only come
with time spent with the boys, and a
passion to see them succeed. It’s not an
easy road to overcome a language barrier,
a concept of the math system, and the
cultural nuances woven into every aspect
of education. But with Calella and the
whole program in the boys’ corner, the
future looks bright.
“THEY’VE HELPED DEVELOP ME INTO A BETTER PERSON.”-RON HARVEY. PROGRAM ASSISTANT AND TUTOR OF INTERNATIONAL YOUNG SCHOLARS
SU student and IYS mentor Sam Myers (left) helps Adey Amir and Nuria Mohamed, respectively, with their English and reading skills.
ord for the wise: don’t hit up Las Delicias at 2 p.m. on a Thursday. Turns out, bellies all over Syracuse start to rumble for home-cooked Caribbean food at that precise time. The light blue walls and white
tiled floor of the restaurant contrast the wooden tables with their golden-brown glow. Upbeat Caribbean music, heavy on the percussion, bounces from the speakers.
Local restaurant mashes up traditional Car ibbean dishes that warm hear ts and fi l l stomachs
¸ÄÃɾÃʺ¹�ÄÃ�úÍÉ�Ŷ¼º��
STORY | JILLIAN D’ONFROPHOTOS | MARK HOELSCHER
22 medley | Spring 2012
Diners transport to a southern region
of the world. The woman working the
front counter laughs and jokes with
customers, sending sassy, good-natured
prods toward those in line cranky due
to the wait.
Delicious scents waft from behind
the glass at the front counter. Stew
chicken, stew steak, fried pork chops:
all served with rice, beans, and salad. The
woman ladles enormous portions into
to-go containers for other customers until
¿QDOO\�LW¶V�P\�WXUQ�I pronounced the name of my desired
PHDO�ZLWKRXW�PXFK�FRQ¿GHQFH��³,¶OO�have the, uh… mofongo please?”
Mofongo is one of the restaurant’s
specialty dishes. Francisco Rodriguez,
the owner and chef, smashes up fried
green plantains with olive oil and
fresh garlic. He molds the mash into a
bowl-like tower and drenches it with a
red sauce that contains green peppers,
tomatoes, olives, and more fresh garlic.
Rodriguez heaps creole shrimp onto
the already loaded plate.
“When I grew up, all the time, this is
what we would eat,” Rodriguez says.
Born in the Dominican Republic, he
learned how to cook from his mother.
Since moving to U.S., Rodriguez has
made each traditional dish his own. He
had the opportunity to experiment with
different meals while working in the
food business for years before opening
Las Delicias. “I would make something,
and if it came out good, I would put it
on the menu,” he says. “And here it is!”
While waiting for the meal to arrive, I
could hear the smack-smack-smack of
Rodriguez pummeling the plantains for
my mofongo. Talk about freshly
made food.
Upon arrival, the mofongo looked like
a tower on the large plate. I was hooked
DIWHU�WKH�¿UVW�ELWH��2Q�D�FROG��UDLQ\�Syracuse afternoon, the food burst with
WKH�ULFK�ÀDYRUV�RI�VXOWU\�ZHDWKHU�DQG�Caribbean spice.
The juice of the salty sauce seeped
into the dense plantain mash. I never
tried Caribbean food before but the
textural uniqueness of the mofongo
won me over. It was simultaneously
WKLFN��VRIW��DQG�¿UP��*UHHQ�ROLYHV�hidden in the sauce added an extra
EXUVW�RI�EULQ\�ÀDYRU�Fried sweet plantains complimented
the meal. A crisp outer skin gave way
to a hot, smooth, plump explosion of
tangy sweetness. I ate about 15 and
probably could have continued to
consume them, if only my stomach
was bottomless.
All of the food tasted authentic. What
Rodriguez cooks at the restaurant
is the same food he cooks at home
for his family. As Caribbean food,
LW¶V�D�FXOWXUDO�PDVK�XS�RI�ÀDYRUV²Dominican, Puerto Rican, and
Cuban all blended together to create
delectable dishes.
,QVWDQW�JUDWL¿FDWLRQ�LVQ¶W�WKLV�HDWHU\¶V�main concern, but the results are worth
the wait. Las Delicias takes its name
seriously: the experience proved to be
a delight.
��¸ÄÃɾÃʺ¹�»ÇÄÂ�ÅǺ˾ÄÊÈ�Ŷ¼º
Las DeliciasAddress: 552 Westcott StreetPhone: (315) 422-0208Hours: Mon – Sat, 11 am – 10 pmPrice Range: $10 – $30
Las Delicias owner Francisco Rodriguez learned to cook from his mother and serves up traditional Caribbean dishes, l ike stew chicken and fried pork chops with rice and beans.
delve
YLÅLJ[See
through the eyes of a student who
learned to embrace her ethnicity
P. 24
(QUROO in one of the
most adventurous courses SU has
to offerP. 25
«¶Çö���ÊÁ¼¶Ç¾¶¥�¤©¤�Ñ�©§���®�¬�¨��
24 medley | Spring 2012
¬½ºÃ���¸¶Âº�ÉÄ�¨ÎǶ¸ÊȺ�
ªÃ¾ËºÇȾÉÎ�¾Ã���������»ºÁÉ�¹¾Èɶøº¹�»ÇÄÂ�ɽº�·Á¶¸À�ÈÉʹºÃÉÈ���ºÉ����»ºÁÉ���¸ÄÊÁ¹ÃĩÉ�ǺÁ¶Éº�ÉÄ�ɽºÂ�·º¸¶ÊȺ�ÂÄÈÉ�̺Ǻ�»ÇÄÂ�ɽº��¶ÈÉ��ĶÈÉ�¶Ã¹�Ƕ¾Èº¹�¾Ã�ÅǺ¹Ä¾öÃÉÁÎ�·Á¶¸À�ÄÇ�¸ÊÁÉÊǶÁÁÎ�¹¾ËºÇȺ�ú¾¼½·ÄǽÄĹÈ��̽¾Áº���̶È�¶�¬ºÈÉ��ĶÈÉ�¼¾ÇÁ�̽Ä�¹¾¹ÃĩÉ�IJÉ�¾ÃÉÄ�¶ÃÎ�Èź¸¾IJ¸�¼ÇÄÊÅ������·º¸¶Âº�˺ÇÎ�ȺÁ»�¶Ì¶Çº�Ä»�ÂÎ�ºÉ½Ã¾¸�¾¹ºÃɾÉÎ�
¹ÊǾü�»ÄǶÁ�ÈÄÇÄǾÉÎ�Ǻ¸ÇʾɺÃÉ�ÂÎ�»ÇºÈ½Â¶Ã�κ¶Ç����̶È�ÈÄ�ºÍ¸¾Éº¹�ÉÄ�ÇÊȽ�¶Ã¹���Ǻº·ºÇ�ɺÁÁ¾Ã¼�ºËºÇÎÄú��¾Ã¸Áʹ¾Ã¼�ÂÎ�»¶Â¾ÁÎ���ÊÉ�ÂÎ�·ÇÄɽºÇ�̶ÈÃĩÉ�ÈÄ�ÈÊÅÅÄÇɾ˺���º�ȶ¾¹�¶É�½¾È�ȸ½ÄÄÁ��ɽº�ªÃ¾ËºÇȾÉÎ�Ä»�¬¶È½¾Ã¼ÉÄÃ��̽¾Éº�ÈÄÇÄǾɾºÈ�ÅÊÇÅÄȺÁÎ�Ǻ¸Çʾɺ¹�·Á¶¸À�¼¾ÇÁÈ��ɽºÃ�½¶Ïº¹�ɽºÂ�¶Ã¹�»ÄǸº¹�ɽºÂ�ÉÄ�¹ÇÄÅ�ÄÊÉ���º�ÌÄÇǾº¹�ɽ¾È�¾¼½É�½¶ÅźÃ�ÉÄ�º����ÇÊȽº¹�¶ÃÎ̶Î�¶Ã¹�̶È�ÈÄ�½¶ÅÅÎ�̽ºÃ���¼ÄÉ�¶�·¾¹�»ÇÄÂ�¶�½ÄÊȺ��©½ºÃ��Ǻ¶Á¾ÉÎ�½¾É��©½º�˺ÇÎ�úÍÉ�¹¶Î�¶»ÉºÇ�·¾¹�¹¶Î����
̶È�ɽº�úÌ�ɶÁÀ�ÄÃ�¶�ÅÄÅÊÁ¶Ç�¸ÄÁÁº¼º�̺·È¾Éº�ɽ¶É�¼ÄÈȾź¹�¶·ÄÊÉ�ºËºÇÎɽ¾Ã¼�»ÇÄÂ�¾Ã¹¾Ë¾¹Ê¶Á�źÄÅÁº�ÉÄ��ǺºÀ�Á¾»º��¥ºÄÅÁº�Áº»É�ºÍÉǺºÁÎ�Ƕ¸¾ÈÉ�¸ÄºÃÉÈ��Èʸ½�¶È��Ħ¬½ÄĩÈ�ɽ¶É�»¶É�·Á¶¸À�ÂÄÃÈɺÇħ�¶Ã¹�Ħ�ÈÃĩÉ�ɽºÇº�¶�·¶ÇÃζǹ�ÈÄÇÄǾÉÎ�»ÄÇ�·Á¶¸À�¼¾ÇÁÈ�Á¾Àº�½ºÇ�ħ��É�̶È�ÇÊÂÄǺ¹�ɽ¶É���̶È�¶�ÈöÅ�·¾¹ĥÈĺÄú�¸½ÄȺÃ�ÉÄ�IJÁÁ�ÆÊÄɶ����¸¶ÁÁº¹�ÂÎ�·ÇÄɽºÇ�¶Ã¹�½º�¾Âº¹¾¶ÉºÁÎ�ȶ¾¹�ɽ¶É���úº¹º¹�ÉÄ�¶¹¹ÇºÈÈ�¾É��¨Ä���¹¾¹����¶¹º�¶�ȽÄÇÉ�IJÁÂ�¾Ã�ÂÎ�»ÇºÈ½Â¶Ã�κ¶Ç�ÅÇĹʸɾÄÃ�¸Á¶ÈÈ�¸¶ÁÁº¹�Ħ�Á¶¸À�¾È�
�º¶Êɾ»ÊÁħ�¶·ÄÊÉ�½ÄÌ���»ºÁÉ�¾ÃȺ¸ÊǺ�¶·ÄÊÉ�·º¾Ã¼�·Á¶¸À�¾Ã�¶�ÅǺ¹Ä¾öÃÉÁÎ�̽¾Éº�ȸ½ÄÄÁ�¶Ã¹�Èĸ¾ºÉÎ���Ã�¾É����ɶÁÀº¹�¶·ÄÊÉ�ÂÎ�¾ÃȺ¸ÊǾɾºÈ�¶·ÄÊÉ�·º¾Ã¼�·Á¶¸À�Á¾Àº�ÃÄÉ�½¶Ë¾Ã¼�ÁÄü�½¶¾Ç��½¶Ë¾Ã¼�Èʸ½�¹¶ÇÀ�ÈÀ¾Ã����ȽÄ̺¹�¾É�ÉÄ�¶�¸Á¶ÈÈ�Ä»�ÂÄǺ�ɽ¶Ã����źÄÅÁº��Äźþü�ÊÅ�¶�¹¾È¸ÊÈȾÄÃ�ÄÃ�̽ºÉ½ºÇ�ɽºÎ�ɽ¾ÃÀ�ɽ¾È�¸¶ÂÅÊÈ�¾È�Ⱥ¼Çº¼¶Éº¹����¼ÄÉ�Èʸ½�ÅÄȾɾ˺�ǺÈÅÄÃȺÈ��¢Î�ȾÈɺÇÈ�¸¶Âº�ÊÅ�ÉÄ�º�¾Ã¹¾Ë¾¹Ê¶ÁÁÎ�¶Ã¹�¼¶Ëº�º�ÈÊÅÅÄÇɾ˺�¸ÄºÃÉÈ�
�ĩÂ�ÃÄÉ�½¶ÅÅÎ�¶·ÄÊÉ�̽¶É�½¶Åźú¹��·ÊÉ���¶ÅÅǺ¸¾¶Éº�̽¶É���Áº¶Çú¹�»ÇÄÂ�¾É��¨¾Ã¸º�¶À¾Ã¼�ɽ¶É�˾¹ºÄ����ºÂ·Ç¶¸º�ÂÎ�Ƕ¸º�ÂÄǺ����»ººÁ�ÂÄǺ�ÅÄȾɾ˺�¶·ÄÊÉ�̽Ä���¶Â��©½¾È�κ¶Ç��ÂÎ�ÈÄÇÄǾÉÎ�Ǻ¸º¾Ëº¹�ÂÊÁɾÅÁº�úÌ�¼¾ÇÁÈ�»ÇÄÂ�¶ÁÁ�·¶¸À¼ÇÄÊùÈ���ĩÂ�ºÍ¸¾Éº¹�»ÄÇ�ɽº�½ÄÊȺ�¶Ã¹�½ÄÌ�¾É�̾ÁÁ�¼ÇÄÌ��¶Ã¹�ÉÄ�Ⱥº�¹¾ËºÇȾÉÎ�¼ÇÄÌ�¾Ã��ǺºÀ�Á¾»º���˺ÇÎ�ºÍźǾºÃ¸º��ĩ˺�½¶¹�½¶È�¸ÄÃÉǾ·Êɺ¹�ÉÄ�ÂÎ�ÊùºÇÈɶù¾Ã¼�¶·ÄÊÉ�ÂÎ�Ƕ¸º�¶Ã¹�ÂÎȺÁ»��¶Ã¹�»ÄÇ�ɽ¶É���ÉÇÊÁÎ�¶Â�¼Ç¶Éº»ÊÁ�
SNAP JUDGEMENTOne sorority sister strengthens her identity in the face of adversity
STORY | KENDRA OKEREKEPHOTO | COLLEEN BIDWILL
Growing up in a predominantly white suburb in Vancouver, Washington, I always grappled with my self-identity. My parents emigrated from Africa and instilled a strong understanding of African-American culture in me, but I was the only black girl among classmatesand friends and always felt different.
“Every experience I’ve had has contributed to my understanding about my race and myself.” – 2LUKYH�6RLYLRL��ZVWOVTVYL�ÄST�THQVY�PU�[OL�*VSSLNL�VM�Visual and Performing Arts
embark
1
�
®ÄÊ�¸¶Ã�·º�¶ÃÎ̽ºÇº�¾Ã�
ɽº�ÌÄÇÁ¹�Ǿ¼½É�ÃÄÌ��¬½ºÇº�
¶Çº�ÎÄÊ�Ä»»�ÉÄ�
�»�ÎÄÊ�̺Ǻ�¶Ã�¶Ã¾Â¶Á��̽¶É�
ÌÄÊÁ¹�ÎÄÊ�·º��
�ÄÌ�ÌÄÊÁ¹�ÎÄÊÇ�»Ç¾ºÃ¹È�
¹ºÈ¸Ç¾·º�ÎÄÊ�
¬½¾¸½�ȸ½ÄÄÁ�ÈÊ·¿º¸É�
¶Åź¶ÁÈ�ÂÄÈÉ�ÉÄ�ÎÄÊ�
�¾Ëº�¾Ãv�®ÄÊĩǺ�¸Çº¶É¾Ëº��¶¹ËºÃÉÊÇÄÊÈ��¶Ã¹�ÁÄ˺�ɽº�̶ɺÇ��¨Ê¾É�ÊÅ�¾Ã�¶�̺ÉÈʾÉ�¶Ã¹�ij¾ÅźÇÈ��ÈÉǶÅ�ÄÃ�¶Ã�ÄÍμºÃ�ɶÃÀ��¶Ã¹�¸½º¸À�ÄÊÉ�ɽº�ÊùºÇ̶ɺÇ�ŽÄÉļǶŽÎ�¸Á¶ÈÈ���Ã�ɽ¾È�Äú�¸Çº¹¾É�¸Á¶ÈÈ��ÎÄÊĩÁÁ�¸Ä·¾Ãº�ȸʷ¶�¶Ã¹�ŽÄÉļǶŽÎ�ÈÀ¾ÁÁÈ�̽¾Áº�ÈʷºǼº¹ĥ¶Ã�ºÍźǾºÃ¸º�ÌÄÇɽ�·Ç¶¼¼¾Ã¼�¶·ÄÊÉ�
�ÄÉ�¶�¸¶Èº�Ä»�̶ùºÇÁÊÈÉ�·ÊÉ�ÃÄ�»ÊùÈ�»ÄÇ�ÅÁ¶Ãº�ɾ¸ÀºÉÈ���ÍÅÁÄǺ�¹¾»»ºÇºÃÉ�¸ÄÊÃÉǾºÈ�¶Ã¹�¸ÊÁÉÊǺÈ�ɽÇÄʼ½�ɽº¾Ç�»ÄĹÈ�¾Ã�ɽ¾È�ɽǺº�¸Çº¹¾É�¸ÄÊÇȺ��¡ºÉ�ÎÄÊÇ�ɶÈɺ�·Ê¹È�ÉÇÎ�ÄÊÉ�Èĺɽ¾Ã¼�úÌ�¶È�ÎÄÊ�¸ÄÄÀ�ÊȾü�ºÆʾźÃÉ�¶Ã¹�¾Ã¼Çº¹¾ºÃÉÈ�ÉǶ¹¾É¾ÄöÁÁÎ�ÊȺ¹�¾Ã�ºÉ½Ã¾¸�»ÄĹÈ�
®ÄÊĩ˺�¼ÄÉ�¶�ŶÈȾÄÃ�»ÄÇ�¶Ã¾Â¶ÁÈ��ºÈź¸¾¶ÁÁÎ�ɽº�ºÍÄɾ¸�À¾Ã¹���»�ÎÄÊĩǺ�¾Ã�ɽº�½ÄÃÄÇÈ�ÅÇļǶÂ��¶ÅÅÁÎ�ɽ¶É�¾ÃɺǺÈÉ�ɽÇÄʼ½�ɽ¾È�Äú�¸Çº¹¾É�ÏÄÄ�¶ö¼ºÂºÃÉ�Ⱥ¾öÇ��©½º�¸ÄÊÇȺ�ɺ¶¸½ºÈ�ɽº�ÈÀ¾ÁÁÈ�úº¹º¹�ÉÄ�¶¾Ãɶ¾Ã�¶�ÏÄÄ��»Ä¸ÊȾü�ÄÃ�˺ɺǾöÇÎ�¸¶Çº�¶Ã¹�ÅÄÅÊÁ¶É¾ÄÃ�¶ö¼ºÂºÃÉ���þ¶ÁÈ�»ÇÄÂ�ɽº�§ÄȶÂÄù��¾»»Äǹ�¯ÄÄ�ĸ¸¶È¾ÄöÁÁÎ�˾ȾÉ�ɽº�¸Á¶ÈÈ��©½º�·ºÈÉ�ŶÇÉ��©½º�¸Á¶ÈÈ�¸ÊÁ¾öɺÈ�¾Ã�¶�ÉǾÅ�ÉÄ�ɽº�ÏÄÄ��
®ÄÊ�½¶Ëº�¶�»ÄùúÈÈ�»ÄÇ�ɽº�IJúÇ��»¶Ã¸¾ºÇ�ɽ¾Ã¼È�¾Ã�Á¾»º�¶Ã¹�¸ÄÃȾ¹ºÇ�ÎÄÊÇȺÁ»�¶�¸Á¶ÈÈÎ�źÇÈÄÃ��¥ÊÉ�ɽÄȺ�»ººÉ�ÉÄ�ÌÄÇÀ�·Î�Áº¶Çþü�¹¶Ã¸ºÈ�Á¾Àº�ɽº�»ÄÍÉÇÄÉ��¸½¶�¸½¶��̶ÁÉÏ��È̾ü��¶Ã¹�ÅÄÁÀ¶�¾Ã�ɽ¾È�Äú�¸Çº¹¾É�IJÉúÈÈ�¸Á¶ÈÈ��®ÄÊ�¸¶Ã�ijÎ�ÈÄÁÄ�ÄÇ�ºÃÇÄÁÁ�̾ɽ�¶�ŶÇÉúÇ��¶Ã¹�¹ÄÃĩÉ�ÌÄÇÇÎ�¾»�ÎÄÊ�½¶Ëº�ÉÌÄ�Áº»É�»ººÉĥɽºÇºĩÈ�ÃÄ�ºÍźǾºÃ¸º�ú¸ºÈȶÇÎ�
�»Ç¾¸¶��»ÄÇ�¶�ȶ»¶Ç¾
¨Äºɽ¾Ã¼�ºÍÄɾ¸��Á¾Àº�¶�ÈÃÄÌ�ÁºÄŶǹ
�¶Ç¾Ã¼��ÄǼ¶Ã¾Ïº¹��ÄÊɹÄÄÇÈÎ
¢¶Ã¶¼ºÂºÃɤ¸º¶ÃļǶŽÎ
©½º�̽¾Éº�ȶù�·º¶¸½ºÈ�Ä»�ɽº�caribbean islands
��¹ÄÁŽ¾Ã�Á¾Ë¾Ã¼�¾Ã�ɽº�deep blue sea
��¹¶Çº¹ºË¾Á�̾ɽ�¶�¸Çº¶É¾Ëº�ÈÉǺ¶À
�ɶÁÎ��»ÄÇ�Èĺ�ÌÄÇÁ¹�»¶ÂÄÊÈ�¼ºÁ¶ÉÄ
��ÌÄÇÁ¹�ÉǶ˺Á¾Ã¼�·¾Ç¹
¬ÄÇÁ¹ÁÎ��º¶¼ºÇ�ÉÄ�ÉǶ˺Á�¶Ã¹�ÉÇÎ�úÌ�ɽ¾Ã¼È
�ÊÁ¾Ã¶ÇÎ�¶ÇÉÈ�
�Ƕøº��ÉÄ�˾ȾÉ�ɽº�Louvre
��ÈÊǺ�»ÄÄɺ¹��¼Ç¶¸º»ÊÁ�¸¶É
�Áº¼¶ÃÉ��̾ɽ�¶�ÁÄ˺�»ÄÇ�ɽº�ÄÁ¹�»¶È½¾Äú¹
¥½ÎȾ¸¶Á�»¾ÉúÈÈ
¢ÄÈÉÁÎ��ĩÈ¥��������ªÃ¹ºÇ̶ɺÇ�
¥½ÄÉļǶŽÎ
¢ÄÈÉÁÎ��ĩÈ�£§������©½º��½¶ÁÁºÃ¼ºÈ�
Ä»�¯ÄÄ�¢¶Ã¶¼ºÂºÃÉ
¢ÄÈÉÁÎ��ĩÈ�©¨�������¶È¾¸�¨Ä¸¾¶Á�
�¶ÁÁÇÄÄÂ��¶Ã¸º
¢ÄÈÉÁÎ��ĩÈ�¥¢������¬ÄÇÁ¹��ʾȾúÈ
b
b
b
ba
a
a
a
c
c
c
c
D
D
D
D
Quiz Mix up your class schedule with the best elective for you
STORY | BREANNE VAN NOSTRANDGRAPHIC | DAN BERKOWITZ
¥ÇºÇºÆ��¥������
¥ÇºÇºÆ���¥¢����
One sorority sister strengthens her identity in the face of adversity
http://medleymagazine.tumblr.com/
26 medley | Spring 2012
@medleymagazine your student fee.