Medicina Indigena

65
FLORA MEDICINAL DE LA MIXTECA ALTA, TLAXIACO, OAXACA YUKU TATAN ÑUU SA'AN SAVI NTIJINUU, NUNTUVA Aloysia triphylla (L'Her) Britt. Artemisia absinthium L. Asclepias glaucescens HBK Beloperone sp. Bouvardia ternifolia (Cav.) Schlechten Calendula officinalis L. Cestrum nocturnum L. Datura stramonium L. Gnaphalium oxyphyllum DC. Lantana camara L. Lippia sp. Mandevilla foliosa (Muell. et Arg.) Hemsley Monnina xalapensis HBK Nicotiana tabacum L. Oenothera rosea L'Her ex Ait. Parietaria pensylvanica Muhl. Penstemon campanulatus (Cav.) Willd. Petiveria alliacea L. Physalis philadelphica Lam. Pinaropappus roseus (Less.) Less. Psittacanthus calyculatus (DC.) Don Quercus sp. Ranunculus dichotomus Moa et Sessé Selaginella lepidophylla Spreng. Solanum americanum L. Solanum rostratum Dunal Solanum sp. Stevia sp. Tagetes lucida Cav. Taxodium mucronatum Ten. Zinnia peruviana L.

description

plantas usadas por indigenas en mexico

Transcript of Medicina Indigena

Page 1: Medicina Indigena

FLORA MEDICINAL DE LA MIXTECA ALTA, TLAXIACO, OAXACA

YUKU TATAN ÑUU SA'AN SAVI NTIJINUU, NUNTUVA

Aloysia triphylla (L'Her) Britt.Artemisia absinthium L.Asclepias glaucescens HBKBeloperone sp.Bouvardia ternifolia (Cav.) SchlechtenCalendula officinalis L.Cestrum nocturnum L.Datura stramonium L.Gnaphalium oxyphyllum DC.Lantana camara L.Lippia sp.Mandevilla foliosa (Muell. et Arg.) HemsleyMonnina xalapensis HBKNicotiana tabacum L.Oenothera rosea L'Her ex Ait.Parietaria pensylvanica Muhl.Penstemon campanulatus (Cav.) Willd.Petiveria alliacea L.Physalis philadelphica Lam.Pinaropappus roseus (Less.) Less.Psittacanthus calyculatus (DC.) DonQuercus sp.Ranunculus dichotomus Moa et SesséSelaginella lepidophylla Spreng.Solanum americanum L.Solanum rostratum DunalSolanum sp.Stevia sp.Tagetes lucida Cav.Taxodium mucronatum Ten.Zinnia peruviana L.

Biblioteca digital con fines de investigación y divulgación. No tiene la intención de ofrecer prescripciones médicas. El uso que se dé a la información contenida en este sitio es responsabilidad estricta del lector.

Los conocimientos y la información original de esta publicación son de origen y creación colectiva, sus poseedores y recreadores son los pueblos indígenas de México, por lo que

Page 2: Medicina Indigena

deben seguir siendo colectivos y, en consecuencia, está prohibida toda apropiación privada.

2009 © D.R. Biblioteca Digital de la Medicina Tradicional Mexicana. Hecho en México

http://www.medicinatradicionalmexicana.unam.mx/flora/flora_principal.php?l=4&po=mixteco&clave_region=29&action=b

Cedrón, Cedrón

Aloysia triphylla (L'Her) Britt.

Page 3: Medicina Indigena

Cedrón

Yutun yuku ya'a jia'nu vi'i ka uni metro, nani de n++ na'a-ja, de teku nuku kue'e vi ita-ja, jíáa kua yoko cuachi dayoo úxi iin (Noviembre), n++ kuiyo iyo dayuku ya'a.

Nuu iyo ya'a. Nijnu, Yukuan+, Teita.

Ku'va satatan-jan. Tatan yuku ya'a nuu dakue'i yakit+ ini jin kue'i tis+'+. Nejika kit+ uxa na'a kuachi yutun, de ko'o ñ+v+ ku'vi uvi ichi tan kiv+, ne kuvi una kiv+, so nika jiankuiñ+ kue'i a oko kumi ora (hora) de saá ko'o daja ñute yuku ya'a kua kachi ñ+v+ satatan.

Naja tuvi de kajie'e kue'i. Kue'i yakit+ ini jin kue'i tis+'+ tuvi de yaji-o a xe'en vi'i, a ntuchi'yo va'a, a yatu a xin san yaji ñama-on, de kajie'e kúun chiji ñ+v+, a xin ni'yu de jichitaan daja de kanta kúnee nuu daja.

Da kuni ka. Yuku ya'a kuvi ko'o ñ+v+ ña'nu jin nee y+k+n iin kuiya. Day+k+ ko'o iin tikas+ stila (cuchara) tan uvi ora (hora nne kanta uxa a xin una kiv+ sava nuvi daja. So suni iyota'a tatan ya'a, kua nuu dañ+v+ ña'nu, chi nkuvi kaji daja a kueñu'un kua: ya'a, xe'en jin a u'va de a kuvi kaji dañ+v+ ku'vi vi: Tit+ vixin, ñute tit+ vixin, yuve, xita stila kasun jin xukui.

Cedrón

Árbol leñoso, mide 3 m de altura. Hojas alargadas, lisas, como de 8 por 2 cm. Flores en ramo de espiga de color lila, son muy pequeñas y en forma de cartuchos. Durante todo el año no falta, florece en el mes de noviembre.

Localización geográfica regional. Tlaxiaco, Cañada María y Barrio Séptimo.

Uso medicinal. Tratamiento para el dolor de estómago o cólico: se ponen a hervir siete ramitas de esta planta y se toma dos veces al día, durante ocho días, pero si a las 24 horas ya desaparece el dolor se sigue tomando este té hasta el término indicado. Esta planta se utiliza para los adultos como para los niños de un año. Para los niños se les da una cucharada cada dos horas, después de siete días o hasta ocho, se suspende porque ya queda sano, pero también tiene su dieta esta medicina, sobre todo para los adultos no comer cosas irritantes. Lo que no puede comer: toda clase de picantes, grasas o mucha sal. Lo que puede comer: frutas, jugo de frutas, verduras, pan tostado, leche.

Causas y síntomas de la enfermedad. El dolor de estómago o cólico, se presenta por comer alimentos con mucha grasa o bien mal cocidos, o mucho picante o por comer muy aprisa y a veces hay diarrea pero por lo regular hay estreñimiento y les brota un sudor frío en todo el cuerpo y sienten desmayarse.

Ajenjo, Ajenjo

Page 4: Medicina Indigena

Artemisia absinthium L.

Ajenjo

Tono kaa yuku yo'o. Yuku yo'o tsa'nu yachi oko a oko u'un centímetru, cha kuachi xeen nta'i ra ntii tukui. Cha tsa'i ita kuaan kuachi ko'o xeen ra ntai tono kachi cha tsa'nui chai yuu a yuu yoo savi san kuu ña tsa'nu yuku yo'o. Yoo Juniu tsa'nui cha kua'a yoo Septiembre ra ichia.

Kue nuu ñuu yee yuko yo'o. Yee kua'i nuu kue ñuu nani Atatláhuca, Nchaa tsi Ituyuku.

Kue kue'e nuu va'a yuku yo'o. Skitina yuku yo'o tsi chikui ntoo kua'a nuu sava litru kee uni a kumi ntu'u yuku yo'o, cha san ra ko'o ña'an kunkaku se'e, va'a xeen chinchi kue ña'an kaku se'e vari yuchi kaku-tsi,

Ta nikitsa'a kini nto'o ña'an ka cha san kua'a-na yachi sava taza nchua nikiti yuku ka san ni kukuna mancha kaku-tsi cha san ni kuu ko'o-na ra uvi a uni kii ña tsa likaku sulu. Vari yachi kan ntuva'a-na.

Ajenjo

Page 5: Medicina Indigena

Planta de 20 a 25 cm de altura aproximadamente, de tallo blando. Hojas chiquitas, muy poquitas, de color verde y lisas. Flores blancas, chiquitas, son más flores que hojas como si fuera algodón. Se encuentra en cualquier campo, en los pedregales y otros lugares. Crece en tiempo de lluvias de junio a septiembre.

Localización geográfica regional. Atatláhuca, Chalcatongo y San Miguel El Grande.

Uso medicinal. Como ayuda en el parto: se pone a hervir en una jarra medio litro de agua con tres o cuatro plantitas y se usa en el momento del parto para que nazca pronto el niño, se le va dando según va el dolor, si va lento se dan poquitos y si aumenta se le da de media a una taza hasta que nazca el niño, si ya nació el niño y a la mamá le sigue el dolor, se le sigue dando por poquitos.

Causas y síntomas de la enfermedad. Por embarazo.

Yuku tachi kuijin, Camote de conejo

Page 6: Medicina Indigena

Asclepias glaucescens HBK

Yuku tachi kuijin

Naxi iy'o yuku ya'a. Yuku ya'a chi kene-i nuu yuku, te jáyatni oko u'un centímetro ja'nu, te iih yutnu ntoo vita kuu-i te ntsi'vi-i, te nta'a-i chii yaa, tsintuu te ntsi'vi, yé'e ichi nuui te ichi yata-i chii oo yaa, te iinni ita kuijin jaa xini-i, te nta'a oo kaa lule ve-ñu'un oo ita yuku ya'a, te ña'mi kuijin kuu yo'o-i, yuku ya'a chii yoo savi-ni kene-i.

Ntee kene, te ntee ja'nu. Yuku ya'a ja'nu: Ñuu Ñunteya, San Pablo Tijaltepec, Santa Catarina Ticuá, Santa María Yosoyúa, Ntsinüu ji'in Sarita Catarina Tayata.

Page 7: Medicina Indigena

Naxi sa'a tatna. Yuku ya'a jatniñu jakuu kue'e tachi: Ntsiko ña'mi te jikikua'a ji'in tsikasin lule yuchima te kikee nuu iin ñajin lule ntute, te ko'o ñayii ku'u kue'e tachima ntsitna'a yichi-i, sukua ko'o-i taka kii ntee ntuva'a-i.

Naxi tniña'a kue'e tachi. Nuu yu'u-o yuku, ichi, ya'a-o nuu ji'i iin ñayii, nuu ñaña xii ntenka yu'u-o kuja kaniña'a kue'e tachi.

Naxi keja'a kue'e tachi. Ñayii ku'u kue'e ya'a chii ku'u xini-i, kuenta ñayii ntajini, kuvijin-i nee nuu-i, kene-i ntsi'yi te kusu-i kuini.

Camote de conejo

Hierba de 25 cm de altura aproximadamente, tiene raíz en forma de camote como si fuera zanahoria de color blanco, nace en un solo tallo, que es blando y liso. Hoja redonda, lisa, de color cenizo, brilla en su cara arriba, por abajo no brilla. Flores blancas, en forma de campanita chiquita, que se dan en la punta. Crece en el monte y sólo se da en temporada de agua.

Localización geográfica regional. Chalcatongo, San Pablo Tijaltepec, Santa Catarina Ticuá, Santa Catarina Tayata, Santa María Yosoyúa y Tlaxiaco.

Uso medicinal. Sirve para curar el aire: se raya el camote ya que esté en polvo, se echa en una taza de agua, una cucharada de ese polvo y se toma como agua de tiempo hasta que se cure el aire (V. mal aire).

Causas y síntomas de la enfermedad. El aire viene por espanto de monte o porque sale uno de noche y nos pega el aire, o pasa uno donde se murió una persona o también donde ve uno un muerto (V.espanto de muerto) o cuando pasa uno en un panteón. La persona se siente mareada como borrachita, da escalofrío, salen ronchas y da mucho sueño.

Yukun, Hierba del grano

Page 8: Medicina Indigena

Beloperone sp.

Yukun

Tono ntaa yukun. Yuku yo'o ra tsa'nui nua ñuún kuku tsi kue si'vi stiki a nta'a yutu ncha'i a nuu ka'va nchañú'un. Yuku tsika nuu ñuun kui ranii soo ntu'i ka tiin kue nta'i ña kolor kui tuun; chaa kue ita ña ra tsa' nui ntu'a nchee ña; ta kue ita yo'o ra ña kuachi ni ka kui cha kolor ntiya'a kuu kue ita lu tsa'i; na'an va'i vari ta ncha kaa kua'i ita ra numa ña kaa ra kaa tono ixi kuün lu. Cha ta ntsa'nui ra tsa'i ntíí kolor ncha'i ña ataa tono tlu kuachi.

Nuu kue ñuu nuu tsa'nu kue yuku yo'o. Yuku tata yo'o ra tsa'nui nua kue ñau nani chikavua, nchea, Atatlahuca tsi mii ñuu ntisna.

Kue kue'e kutata sa'a yaka yo'o. Va a yuku yo'o ña katata nivi kananti'i ichi nuu tsi ichi titsi nuu- ii kue ña'a tsi kue nun " Une chaa.

Page 9: Medicina Indigena

Tatu nmitsa'a. tsinu ña nti'i nua ii-na; va'a ni ña nuu a ichi titsi ra satuty-na in ntu'u lu kue yuko yo'o ra skiti-na ña tsi chikui ntoo, kua'a uni tasa-ra, cha san ra ko'o-na ku'u ka ta ichi-na, san soo ko'o-na mancha na nta'va koyo nti'i ntsinu-na.

Kue ii nchu'a yuku. Yo'o, tsa'a ña kuu tsií nivi ntsa'nu ña san ni va'i ña tsi'i koyo sukuachi ku'u.

Tono nto'o kue nivi ku'u kue'e stata yuku yo'o.Kitsa'a ki'in ña kue'e tsina nti'i kue nivi tsa'a ña yu'u'-na nuu i in, a ña yu'u-na nuu tsitu cho'o kuñu, san ni kuá tuku-na kue'e yo'o tsa'a tayoko ñu'un. Tatú niyu'u-na ra niki in ña kue'e yo'o ra kitsa'a ni tsinu ña nti'i va'a ni ña kuachi a va'a ni ña na'nu tía tsinuñii, cha san ra kitsa'a katara ka'un a gee nauu ka'un iin cha san ra kitsa'a tsatsia titsi-na ra tsivitsina.cha tsinu ña ka'ni cha san ra nikincha-na ni ña katsi staa.

Tatú nti'i tsinu ichi titsi iki kuña ka kui ra ian tono tilu a tono ntutsa tia ichi ini iki kuñu ra ka'un xeen nuu tsina nti'i yoo.

Sava ka tu'un ka'an tsa'a yuku yo'o.ta yuku yo'o ra avi yee. In ka kau ñasi'i cha in ña ii. Yuku ii ka ra nani ka ntu'i ra tsa i kue nta'a ntaa-tono so'o ti'in cha ya ya ni kaa kolor n«J i. San ni tsichun-na yuko yo'o ña kuta na ku'u kue'e yo o tía ña kuun-na ña nua nti'i vari tatú na kitia ko'o-na rakue sa'i tata.

Hierba del grano

Hierba que crece en manojo, extendida en el suelo, con tallo delgado, blando. Hojas redondeadas, de color verde obscuro, pegadas en todo el tallo. Las flores se unen al tallo, son pequeñas, de color morado; en la punta de la planta antes de que salga la flor se le ven como pelitos. Semilla negra, en forma de bolita chiquita. Se encuentra durante todo el año en lugares donde hay mucho abono.

Localización geográfica regional. Ticua, Chalcatongo, San Esteban Atatlahuca y Tlaxiaco centro.

Uso medicinal. Para granos de afuera y granos de adentro, en la parte delicada de la mujer o el nombre. Granos de afuera y adentro: se hacen manojitos y se hierven en tres tazas de agua y se toma como agua de tiempo hasta que se le quiten los granos se usan en niños y adultos.

Causas y síntomas de la enfermedad. Granos de afuera, viene por espanto de baño, por horno de barbacoa y también por el calor junto de la lumbre, entonces le salen ronchas en el cuerpo, pueden ser ronchas grandes o ronchas chicas, como del tipo de lasarna, dan mucha comezón o arden mucho, da dolor de estómago, escalofríos, calentura y el enfermo ya no come. Los granos de adentro son como bolsas o tumores que salen por dentro del cuerpo, el cuerpo siente mucho dolor.

Otros datos. Hay dos clases, la hembra y el macho, el macho es más alargado y con hojas parecidas a la oreja de ratón con tallo de color blanco. Esta hierba se usa también para grano pero por fuera, tomada no tiene efecto.

Yuku nii, Hierba de la hemorragia

Page 10: Medicina Indigena

Bouvardia ternifolia (Cav.) Schlechten

Yuku nii

Yuku yo'o ra tsa'nui nchika kue yata kui na'nu cha san ra tsa'nui kua'a in metru a in metru sava san, tsa tsa'i tono in ita ntaa tono nchika lu na color kuaan cha ta nika'nti ita ña ra inka tono in kui'i kui ka tono tilu cha kui'i lu yo'o ra nika kixi xiin, tia nuu ta kuia sana tsa'i ita ka kue yo Diciembre.

Nuu kue Ñuu nuu yee kue yuku yo'o. Y re kua'i nuu kue ñuu ituyuku, nuu Ntisnu, tsi nuu ñuu Nchaya tsi kue ñuu kuachi ntee yachi kue ñuu yo'o.

Page 11: Medicina Indigena

Kue kue'e stata yuku yo'o. Va'i kutata kue ña'a a chaa koyo nii xichi. Chika-na in manojo lu nuu uni taza chikui cha san ra kitia ta ntsinu ra chika-na in tikasi alkoli ntoo chaa san ra ko'o-na ra tisi uvi kii, tia nivi tsi'i ño'o ra maa kuu katsi-na kuñu kini tsi kue ña'an xa'an. Cha tata nii kuun xichi-na cha san ra kiti lalui ra ko'o-na ra schaa na'an, san ni chika-na in kue sa'ma sichi-na ku'u ka.

Tono nto'o-na ña ku'u tsi kue'e yo'o. Kitsa'a nto'o-na kue'e yo'o vari tsa'a ña yu'u-na, va'i ko'o-na yu'u nuu i'in, a na yu'u yuku. San ni ta na ku'u kue'e yo'o ra ka'un tokona a titsi-na tsi xini-na yee-na ku'u xee ka'ni a na ka'un xini-na.

Inka ka kue tu'un tsa'a yuku yo'o. Yee uvi nuu yuku yo'o tia na va'a kutata-na kuu ña tsa'a ita kuaan ka. Cha na va'a kuu ña tsa'nu nuu tukatsi ra na'in kixi xiin.

Hierba de la hemorragia

Planta de 1 a 1.50 m, crece pegada a los árboles, principalmente en el de ocote. Hojas anchas. Flor amarilla, en forma de un platanito, cuando se abre adentro tiene una fruta en forma de canica verde y es muy pegajosa. Se da una vez al año, en diciembre.

Localización geográfica regional. San Miguel El Grande, Tlaxiaco Centro, San Esteban Atatlahuca, Guadalupe Victoria y Chalcatongo.

Uso medicinal. Para sangrado que ensucia el hombre y la mujer (V. hemorragia de la mujer): se hacen manojitos de la hierba y se pone a hervir en tres tazas de agua, cuando ya está a la tacita de té se le pone una cucharadita de alcohol de caña de azúcar de 90" y se toma una tacita en la mañana o al medio día, durante dos días y se le pide al enfermo que no coma grasa o carne de puerco. Sangrado nasal (V. hemorragia de naríz): se prepara el té y se toma una tacita en la mañana y se ponen taponcitos en la nariz hasta que deje de sangrar.

Causas y síntomas de la enfermedad. Puede venir por espanto, algunas veces el espanto puede ser de baño, espanto de lugar o espanto de casa; siente el enfermo dolor de cintura o dolor de vientre, el enfermo sangra y ensucia, puede ser en la mujer o en el hombre. Cuando sangra la nariz al enfermo le da calentura, dolor de cabeza y le sangra la nariz.

Otros datos. Hay dos clases, pero sólo sirve una la que se da con flores en forma de plátano y de color amarillo; la que crece en el encino se ve peludita y no se recomienda.

Mercadera, Mercadera

Page 12: Medicina Indigena

Calendula officinalis L.

Mercadera

Yuku ya'a kanta jia'nu yatin oko uxi centímetro, de yuku kuii nani nee kachi yata vi na'a-ja de ita kue'e kuaan iyo ku vi ita-ja, de kua iyo y+k+ tiin chilu iyo nik+-j+n. Ntaka yoo iyo yuku tatan ya'a chi kura ita a xinini kis+ jia'nu-jun.

Nuu iyo yuku ya'a. Nijnu, Nuyoó, Yutesuji, Yosonuviko.

Ku'va satatan-jan. Ñute i'ni yuku ya'a tatan nuu kue'i chitu sukun. Chitu de jiatu nika, de saa ni jias+ sukun de yaji yata ñ+v+ no'o majan. Suni tatan yuku ya'a nuu na'yu de jiatu nuchinuu-o

Naja tuvi de kajie'e kue'i. T++n kue'i chitu suku, ñ+v+ iñ+ nuu tachi vijin, a yaji yu'va, á xin ntujias+ ma'an, de no'o daja kue'i kijin de jichi vi'i daja ñute. De kuñaña, kuvijin ñ+v+ sa'a-

Page 13: Medicina Indigena

ja jee jiankava daja sa'a kue'i van, chi yaji jiatu nuchi nuu, xini jin yata daja. Kuvi kit+ u'un ita yuku ya'a de chu'un-on yuyu nute-je uvi ichi a taan kiv+ nuchi nuu ñ+v+ ku'vi.

Da a kuni ka. Yuku ya'a va xinuu nuu nañu sukun, de sa'a ni iyo tiñu-jun nuu kue'i tínuú. Kuvi kutatan ñ+v+ ña'nu kuachi majan. Soo nejika katu'un daja tetatan chi suni a ta'a yuku van. Nkuvi kuchi dañ+v+ no'o kue'i ya'a ñute vijin, ni ñute vixin, chi ñute kit+jin dayuku kua yuve ya'a stila, ruda, ita mii, yuku tachi jin yuku tayoo kin+ va nejika kuchi daja 4 kiv+.

Mercadera

La planta mide 30 cm de altura, hojas verdes, alargadas y velludas. Flores anaranjadas, del tamaño de un margaritón. Semillas largas, se dan en forma de uña de gato. En todo el año no falta porque se cultiva en los jardines o en macetas.

Localización geográfica regional. Tlaxiaco, Santiago Nuyoó, Ocotepec y Mixtepec.

Uso medicinal. Para bronquitis: se utiliza el té. Para los ojos cuando tienen algún derrame o inflamación (V. mal de los ojos): deben poner a hervir cinco flores de la misma planta y aplicarse gotas en los ojos, dos veces al día. La especialidad de esta planta es desinflamatorio en bronquitis y es recomendable para los ojos y al mismo tiempo es desinfectante, su uso es en general para niños como para adultos. Pero también es recomendable que consulte con su médico porque esta enfermedad es muy peligrosa. Se recomienda no bañarse con agua fría ni tibia, tiene que ser un cocimiento de hierbas, poner a hervir en suficiente agua lo siguiente: perejil, ruda, mirto,romero, malva durante cuatro días.

Causas y síntomas de la enfermedad. La bronquitis es por exponerse a las fuertes corrientes frías o tomar helados o por no abrigarse; da calentura, mucha sed, se ponen enojados, no quieren que les hablen, les da por abrigarse bien y estar encamado y también sienten ardor de ojos, dolor de cabeza y de espalda.

Yucuu lochi, Huele de noche

Page 14: Medicina Indigena

Cestrum nocturnum L.

Yucuu lochi

Yucuu Lochi, chanutuu in metro a ubi metro cha chatu itaa, ña yaa cuu Itaa tu, sus flores, naa yaa cuii, cha chicua chaee sicoo, cha yucu tataa cuñaa, cha yutuuña cachiva cha ñacuii cu ñaa, chayutuu cana yuuchani a coyo yuu.

Ñaadinca cana yucuyoo Lochi. (yerba de zopilote) indisnuu; San Miguel el Grande y Guadalupe Victoria.

Tataa cu yucu yoo. Canchea in manojo ñaa; chaa statacu nivi. tacú cunaa canaa canii-naa; saa chinhin cuñaa chaa saoo in bola chaa cucuu ni iquicuuñaa chaa qui-chaa cuee, chaa bola chaa tavi teen iqui cuuñuu; chaa cuucutatu quen chancha saa ntuvao. (Sana el cuerpo).

Page 15: Medicina Indigena

Saanii cata ikiicuuñuu cha cuu kaaku inin (baño torito para calentarse el cuerpo y se le quita la comezón) chi yocoo chaa cuu ñaa cata ikikuñuu chantubau.

Si es limpia o síntoma. Tatú ña niyuuc cue ni yuu, ña sanaa limpia si yucuu to, chaantubao, horo quen chanxhaa.

Tacú daño saa nivii cuu cueé, yucuu lochi cuu ñaa vaa, chaa ntuvanaa, horo cuaa chanchaa cu tataanaa.

Huele de noche

Planta que crece de 1 a 2 m, su tallo es duro de color verde. Hojas delgadas. Flor blanca, chiquita, de forma redonda, con olor sabroso. Frutas blancas, de forma cónica. Se encuentra a orilla de los ríos o barrancos.

Localización geográfica regional. Tlaxiaco, San Miguel el Grande y Guadalupe Victoria.

Uso medicinal. Para dolor en cualquier parte del cuerpo: se muele fresca y se hace una masa, se unta en todo el cuerpo y se amarra con periódico; puede ser todo un día o tres para que saque toda el agua de la enfermedad, si se seca se quita y se vuelve a poner más durante varios días hasta que se quite el dolor; al enfermo le queda comezón y se le dice que se bañe con agua tibia, lo puede hacer en el temazcalo en torito pero que tenga vapor. Si es en limpia: se unta en todo el cuerpo, puede ser fresca en ramas o molida para que se quite el daño a la gente.

Causas y síntomas de la enfermedad. Cuando hay daño de gente, o discipela de espanto o de calor porque la gente se pone la ropa caliente de sol. El enfermo siente ardor de pies, calentura, dolor y el cuerpo se le pone rojo como tomate y ya no come.

Yuku nik+n iñu, Hierba del santo remedio

Page 16: Medicina Indigena

Datura stramonium L.

Yuku nik+n iñu

Naja iyo yuku ya'a. Jia'nu sukun yuku ya'a vi'i ka unixiko uxi centímetros, tikoo kaji yutun-jun, na'nu de nunu na'a yatin uxi uvi centímetros, teku kuíí tuun de stiñu skina vi dana'a-ja. Ita ni'i de na'nu iyo kua kaa veñu'u vi ita-ja. Jia'a yuku ya'a nik+n tuun ñu'u ini ñaña kuachi. Jia'nu yuku ya'a danuu iyo ko'yo ñu'un de saá ni danuu yaka, de iyo sani dayoo savi, so nuu iyo ñu'un ñumi chi iyo-jo n+nkani.

Danuu iyo dayuku ya'a. San Miye Ka'nu, Ticuá, Yosonotú, San Mateo Peñasco, Tayata, jin dañuu ka.

Page 17: Medicina Indigena

Nuu tatan yuku ya'a. Tatan yuku ya'a sava kuni-o nakue'i no'o ñ+v+ ku'vi san ntuvi tá'an ni iin tatan nuu kue'i no'o-jo.

Niko-o na'a yuku ya'a de sikuchi-o majan xini ñ+v+ ku'vi, de ita-ja tee-o yata xini ñ+v+ ku'vi, de san kixin-jin de xituvi van nuu-jun, va'a ni kue'i va'a a xin tax+ no'o-jo.

Naja tuvi de kajie'e kue'i. Yuku ya'a va tatan sava kunion na kue'i no'o ñ+v+ ku'vi, san ntuvi ta'an nani tatan, de suni xituvi-jin níva nsa'a xeen ñ+v+ ku'vi, a xin niva nsakui'na sana, ve'i, xu'un, yukuan de ntuvi kue'i no'o ñ+v+ ku'vi.

A kuni ka. Iyo uvi nuu yuku nik+n iñu, chi iin vi iñu kuijin de inka vi a ni'i, so nuvi-ji nuú tatan nuu kue'i ya'a. Nkuvi ko'o-o yuku ya'a chi jikó xini-on.

Hierba del santo remedio

Planta de 60-70 cm de altura aproximadamente, tallo duro como leñoso y grueso. Las hojas donde termina la planta son grandes y anchas como de 12 cm y en toda la orilla tienen picos, lisas por los dos lados, de color verde obscuro. Flores moradas, en forma de trompeta, colgadas. Fruto una bolita espinuda como si fuera chayote, primero verdes y cuando se secan es café; adentro tiene las semillas que son como 150, de color negro en forma de bolita. Crece de preferencia en lugares húmedos y donde hay agua sucia, se encuentra durante todo el año, es más común en temporada de lluvias.

Localización geográfica regional. Guadalupe Victoria, Santa Catarina Ticuá, Santa Catarina Yosonotú, San Mateo Peñasco, Tayata, Tlaxiaco y Yucuxaco.

Uso medicinal. Se usa para saber que enfermedad tiene la persona cuando no se consigue ninguna medicina para la enfermedad (V. adivino): se muelen solamente las hojas y se le unta sólo en la cabeza y las flores se ponen en la nuca. Cuando se duerme la persona sueña que enfermedad tiene, si es cosa buena o brujería (V. toloache)

Causas y síntomas de la enfermedad. Esta planta se usa nada más para saber que enfermedad tiene la persona, cuando no se cura con nada y avisa para saber quién le hizo el daño a la persona, quién robó animales, a las casas o dinero.

Otros datos. Hay dos clases de Hierba del Santo Remedio, una blanca y otra morada, las dos sirven para lo mismo, esta hierba no se toma porque quedan locos.

Yuku sayu, Gordolobo

Page 18: Medicina Indigena

Gnaphalium oxyphyllum DC.

Yuku sayu

Yatin oko u'un centímetro jia'nu yuku ya'a, yuku ixi vi ma'a-ja. Yuku teku tiáá viji, ita kuachi kúán kuijin vi ita-ja née nuyutun. Yutun nani viji de ntuku'e na'a-ja. Yuku jia'nu nuvijin a xin nuvixin viji, de dayoo kuvi naxtutuo majan vi Mayu, Juniu jin Juliu.

Page 19: Medicina Indigena

Nuu iyo yuku ya'a. Nijnu, Yutesuji (Ocotepec), Yosonuviko, Huamelulpan.

Ku'va satatan-jan. De túún nó'o-o kue'i kajin a xin kue'i sayu, de ko'o-ó ñute kit+ yuku ya'a. Sikit+-o majan iin ku'ua t++n-on jin uni xinitíín-on, de ko'o-ó uni ichi oko kiv+, de saka ta'an-jan jin nuxi ñuñu jin de xa'un yuyu nutexeen tatan, sava ko'o-ó majan.

Naja tuvi de naja kajie'e kue'i. Kue'i kajin va kuvi jie'e a sama san iyo nuu jia'nu-on, kua san nakajie'e niko a xin kuvijin, saá ni detun nkas+-o maa-on san kene-on ke'i, a xin san naxita tachi-o tachi vijin te'en. De kajie'e-je jin kue'i yaji xini, yaji so'o, kene ñute núú, jiatu la'Ia, nañu nussu sutu, n+'+n ñ+v+ de kiv+ kijin daja de kánee ñ+v+ soko sa'a-ja.

Inka da a jiniñú'ú. San jichi dañ+v+ no'o kajin a xin sayu de nejika chi'i daja ñute xéen tatan ñ++ daja, de nnáa ini daja ko'o daja ñute i'ni yuku kue'i sayu, de nkuvi ko'o daja ñute vijin.

Nkuvi kaji a xin ko'o dañ+v+ ku'vi a kueñu'un kua: Ya'a, xe'en a xin kuñu kin+, chi to nañu de kuchi sukun daja.

Gordolobo

Planta de 25 cm de altura, tallo largo, velludo de poco follaje. Hojas blanquizcas, largas, completamente velludas. Flores color crema, pequeñas, en puño y se dan en la punta de la planta. Se encuentra en el campo, en clima frío o templado y se recolecta entre mayo, junio y julio.

Localización geográfica regional. Tlaxiaco, Ocotepec, Mixtepec y San Martín Huamelulpan.

Uso medicinal. Para el tratamiento de la gripa ytos: es recomendable el té de esta planta. Se pone a hervir lo que agarren los tres dedos y se toma tres veces al día, durante 20 días endulzado con miel virgen y se le puede agregar 15 gotas de alcohol de 90fi en el instante de tomarlo.

Causas y síntomas de la enfermedad. Esta enfermedad de la gripa es por cambios de temperatura o también por no abrigarse al salir de casa o por respirar el aire frío contaminado. Hay dolor de cabeza y dolor de oídos y al instante les lloran los ojos, le arde la garganta, inflamación de las anginas, escalofrío, temperatura y pierden el apetito.

Otros datos. A estos pacientes se les recomienda que al bañarse se froten todo el cuerpo de alcohol y no dejar de tomar este té, pero también no tomar líquidos fríos. Se les recomienda no comer cosas irritantes como por ejemplo: el picante, las grasas, carne de puerco, para evitar infección en la garganta.

Yuku tayoko, Cinco negritos

Page 20: Medicina Indigena

Lantana camara L.

Yuku tayoko

Ño'on kuu in yuku ña tsa'nu kua'a unixiko a unixiko tsa'un centimetru, ta nuu va'a ñu'un ra va'a xee tsa'nui, kuiti ni yo'o yuku yo'o cha nta'i ka kuu kue kua'a va'a ni tia kuin xeen xinia ra ntain nui, ra tsa'i kue kui'i ncha'i san ni yee nuu tsa'i kui'i ntiya'a ña uva vixi tsatsi. Yuku tayoko yo'o ra tsa'nui yoo kuun savi ra icha ta nikee savi. yuku yo'o tsa'nui ini yuu, yu'u yucha, yu'u ichi kue ia. Ta'vi ita ña ta kunku yachi kee savi.

Page 21: Medicina Indigena

Nuu kue ñuu nuu tsa'nu yuku tayoko. Tsa'nu yuku tayoko yo'o ñuu kue ñuu nani ñu'un kuitsi, yosonuviko, yuchancha, ñu'un kua'a.

Kue'e stata yuku yo'o. Tsichun-na yuku yo'o takua kutata kue nivi ku'u tayoko ñu-un; ña yu'u-na nuu ña'un. Ta ki'in kue'e yo'o-na ra tsa'ni xee ña ma'na a ka'i nta'ana a tsa'a-na san ni kue kee soo staa katsi-na. Ta ni'in xeen niki'in ñi ra kana ka'ni nivi ku'u a tatú koo ra kitsa'a ki'vi na tachi-na.

Sava ka tu'un tsa'a yuku tayoko. Yee ke'en nuu kue yuku tayoko yee, kua'a tsino ña sami kuu ña sama color ita tsa'i. Yee ña tsa'a ita yaa, ita ntiya'a ra san ni yee ña tsa'a ita ntikuan tsatu. Vasu sama koyi lulu tia in ni chuun stata nunia.

Cinco negritos

Es una planta de 60 a 75 cm de altura, dependiendo del suelo donde crezca, sus raíces son cortas. Hojas medianas y puntiagudas, rasposas. Flores blancas, pequeñas, rellenas. Sus frutos a veces son negros o morados, redondos y chiquitos; no son amargas las hojas pero los frutos negros son amargos, hay frutos moraditos y éstos son agridulces. La planta crece en la primavera y se seca en otoño, se encuentra en las barrancas, en la orilla de los ríos, en los cerros, cañadas y caminos, florece a partir del verano.

Localización geográfica regional. Tierra Blanca, San Juan Mixtepec, Santa Cruz, Llano Colorado y otras partes del municipio.

Uso medicinal. En el tratamiento por espanto de lumbre (V. espanto de fuego) y quemaduras: se hierven dos o tres manojos de la planta durante unos 20 minutos y se da baños de cuerpo entero con el agua y un jabón zote blanco, en tres días en cada mañana.

Causas y síntomas de la enfermedad. Por caerse cerca de la lumbre y se espantan. Los síntomas de esta enfermedad provoca muchos sueños, manchas en la piel sobre todo en las manos y en los pies, se les quita el hambre, les da temperatura cuando está muy avanzado y produce hinchazón .

Otros datos. Hay varios tipos de Yucu Tayoko; hay de flor blanca, morada y anaranjada. Todas éstas tienen el mismo uso.

Siete negritos, Siete negritos

Page 22: Medicina Indigena

Lippia sp.

Siete negritos

Jia'mu yuku ya'a yatin iin metro a su kun-jun, kuiñ+ yutun-jun jee kuii tun na'a yuku-ju, ita kuaan kue-e de iyo kartuchu jia'a-ja de san koyo n+'+ na'a ita-ja de jijia tit+ tuun jia'a-ja.

Nuu iyo yuku ya'a. Nini nkuvi ñuu ko'yo iyo yuku ya'a, de jia'nuju ku'u a xin kura ita iyo-jo n++nkani va'a ni nuu vijin a xin nuu i'ni kua:

Nuu si+k+n Nuyoo, Nuu Teuxa, Nuu kaa, Guerrero, Ñuu nuva, Yukuit+, Veracruz jin Ñuu yuteniyo'o.

Nuu tatan yuku ya'a. Yuku ya'a tatan nuu kue'i tis+'+ de kuvi ko'o-o ñute i'ni-jin, iin ñejin luli uni ichi tan kiv+ de saa kuvi-o nee kanta jinu uxi kiv+.

Page 23: Medicina Indigena

Naja tuvi kajie'e kue'i. Tuvi kajie'e kue'i ya'a detun jia'a soko chiji-o, a xin de tun ntuji-i kue'e-o ñute, yaji yatu vi'i-o, yaji vi'i-o a xe'en a xin de tun yaji daa niya, de saa ni detun yaji te'en-on dayuvw a xin de tun ntuchi'yo va'a-ja.

A kumani ka. Kue'e nuu teku ita yuku ya'a, iyo a lukun, a kue'e, kuijin,- li'i, jia'nu kuenta xitin dayuku ya'a de kuiñ+ yutun kuachi-ji. Ntuta'a yuku ya'a chi jia'nu-jun naja ni iyo nuu ñu'un.

Siete negritos

Esta planta mide 1 m de altura, de tallos delgados. Hojas verde oscuro. Flores de tallo largo, los pétalos tienen forma de cartucho color anaranjado y coral. Al deshojarse, así mismo le nacen las frutas de color negro pero en puño. Se encuentra en cualquier lugar de la república, durante todo el año y en cualquier clima, de preferencia en el monte o en jardines.

Localización geográfica regional. Unión y Progreso, Santa María Ocotlán, Nundichi, Agua Zarca, Chalcatongo, San Miguel Progreso, Putla, Guerrero, Oaxaca, Veracruz y Puebla.

Uso medicinal. Para dolor de estómago o cólicos: se toma en té, una taza tres veces al día después de cada alimento durante 10 días.

Causas y síntomas de la enfermedad. Por pasarse de alimentación o por no tomar suficiente líquido o por comer mucho picante o grasa o a veces las comidas están a punto de descomposición o las verduras no están bien lavadas o no están bien hervidas.

Otros datos. Esta planta se encuentra en diferentes colores y en cuanto a sus flores, unas son rosadas y rojas, blancas y rosado encendido y otras moradas con lila, pero siempre son amatizadas, crece en manojo pero de ramas despejadas con tallos muy delgados, no importa el terreno o la tierra en donde nace. Es la misma que la llamada Buena Suerte.

Yuku sayu, Hierba de la cucaracha

Page 24: Medicina Indigena

Mandevilla foliosa (Muell. et Arg.) Hemsley

Yuku sayu

Yutuu cuu tataa, chaa tabituu yuu chain, yuu nu chicaa chicuii saani coyoo yosoo. Ita nticuaan horo hiichin, chai in cuii tono ndica, tacuu chicha ntiquiña tono cachi nunanuin.

Iyo yuku ya'a. San Miguel El Grande, San Pedro Molinos, Guadalupe Victoria, Santa Catarina Ticuha y Tlaxiaco.

Ku'va satatan- jan. Baa Yucuu ña tatacuu tatú na cachi indiche taaco a chacoo, horo me taa luu yucuu chintoo nuu chachi ndiche ubi a unique, cubtú yucuc cha sitaña tachi ntuu tucoñass yucuu, cha tu vaaña.

Naja tuvi de naja kajie'e kueit. Nuu chachi Indichue chai, cuu ki chanaa cuñu, cheen va ti, tacuu cucoo cha cataa, cha ñee yo, quibi color cuáa, cha na cuchiñaa cha canaa ntuacua.

Page 25: Medicina Indigena

Da a jiniñu'u. Hubi Ndichée yee doo clases de cucaracha ubii ndiche yee nu ñuu, quiti chaii cue cheen ti horo quitii cuu caniti nibi ó su cuahi, horo yee yucuti ñaa cu tatana.

Hierba de la cucaracha

Planta de 30 a 50 cm Hojas un poco frágiles. Flor amarilla. Fruta en forma de plátano que cuando se abren, deja caer una esponja parecida al algodón. Esta planta se encuentra en besanas a orilla de arroyos y en el campo.

Localización geográfica regional. San Pedro Molinos, Guadalupe Victoria, Ticuha, San Miguel El Grande y Tlaxiaco.

Uso medicinal. Sirve en las mordidas de cucaracha: se usa molida y se pone en el lugar se amarra por un día y una noche, cuando se seca al otro día se quita, se le dice al enfermo que se lave y que si no se le quita en este día y una noche, que se vuelva a poner otros dos o tres días más, hasta que se seque la herida.

Causas y síntomas de la enfermedad. Viene por mordida de cucaracha negra, donde muerde salen tejos grandes y pueden quitar pedazos de carne, el enfermo siente comezón y si se rasca se le pone rojo y le sale pus, también da calentura al enfermo.

Otros datos. Hay dos clases de cucarachas, la negra es peligrosa y cuando muerde a los niños se pueden morir, en los adultos no porque aguantan más, este animal se encuentra en los montones donde hay basura y la café no es peligrosa y vive en cualquier lado de la casa.

Yuku ñi'i, Hierba del baño

Page 26: Medicina Indigena

Monnina xalapensis HBK

Yuku ñi'i

Naxi oo yuku ya'a. Yutnu yuku ya'a chii ka'nu sukun, te kajoo kua'a nta'nu yatni uni metro ja'nunu, inuu oonu ji'in ntukajue, te nlsitna'a ja'nunu ntukuñinu te oo nta'anu ntee ja'anu te kenta ntee xininu nu kene itanu, nani te kuiñi nta'anu, ¡chi nuu-i ntsi'i te ichi yata-i tsiya'a, kui yutnu-í. Yutnu yutema chii teku ntee kuu, oonu nii kuiya ita ntsi'i kuu itanu tma'a oo kaa lule oo Itama. Te ntsikín chii tsinani te ntsi'i.

Page 27: Medicina Indigena

Nuu kene. Guadalupe Victoria, San Esteban Atatlahuca, Chalcatongo, Sinicahua y San Mateo Peñasco.

Naxi sa'a tatna. Kuatniñu ja,u'u chii-o te ku'u xini-o.

Ja u'u chi. Kuva'a iin nu'ni nta'a yukuma te kuiso nutuu ñajin ntute nava'a kento iin ñajin-te yukua te ko'o ñayii ku'uma sava ñajin-te nuu ne'e te sava ñajin-te sava ntuu, su kua ntee ntuva'a-i.

Ja ku'u xini. Ntsiko nta'a yutnuma ntee kentoo kuenta ñuja yukuate ku'u nitu'u kuenta ja kuchi ñayii ntna'a kue'e ya'a, keja'a ichi xini-i te kenta ntee ja'a-i, sukua kuu kuun jichi iin kii, yukuate kii xeen ñuma'ana nuu ñayii ku'u. Te inka kii sakuchi-i nunte i'ni.

Naxi keja'a kue'e ya'a. Nuu yu'u nuu ñi'i, nuu ntute kuja keja'a u'u chii xii je'nte, te suni ku'u xini-i, ka'asiki-i, jijin nii tu'u-i, kene-i ntsiyi.

Hierba del baño

Planta grande de 3 m aproximadamente, tallo grueso y conforme va creciendo se vuelve delgado, en plantas grandes el tallo es de color verde y cuando está tierno moradito, con muchas ramas como en las plantas de café, éstas tienen hojas desde la parte de abajo hasta llegar a donde se va a formar la flor. Hojas alargadas, pequeñas, lisas, color verde claro en su cara de arriba y en la parte de abajo moraditas. Sólo da una flor moradita, como campanita chiquita. Semilla azulita, de forma alargadita. Se encuentra en los cerros, durante todo el año.

Localización geográfica regional. Guadalupe Victoria, San Esteban Atatlahuca, Chalcatongo, Sinicahua y San Mateo Peñasco.

Uso medicinal. Cólicos: se hacen manojitos y se hierve en dos jícaras para que quede una, se toma media jícara en la mañana y media a las doce del día hasta que se quite el cólico, se toma solo, sin azúcar.Dolor de cabeza: se muelen las hojas y se hace una masa, se unta en la cabeza y todo el cuerpo, como baño de todo el cuerpo, cuatro veces en un día, como este baño da mucho sueño se acuesta al enfermo y se le dice que se bañe al otro día con agua tibia.

Causas y síntomas de la enfermedad. El cólico les viene por espanto de agua o espanto de baño, el enfermo dice que le duele la barriga y le da mucha diarrea, se esponja la barriga. Dolor de cabeza, viene por espanto del lugar, el enfermo siente dolor en la nuca, le salen ronchas y se entumece.

Otros datos. Son dos clases, el macho y la hembra; en la hembra las hojas son más grandes y gruesas y la flor es blanca con semilla rojita; las dos se utilizan pero es más buena la hierba del baño macho.

Yuku kuinu na'nu, Tabacón

Page 28: Medicina Indigena

Nicotiana tabacum L.

Yuku kuinu na'nu

Kanta jia'nu yuku ya'a yatin iin metro yoso sava, de jia'nu tikoo yutun-jun, de saa ni iyo daa kuiñ+, de na'nu, ixi de kixin na'a-ja de iyo kue'e kuiji ita-ja.

Da Nuu iyo yuku ya'a. Iyo dayuku ya'a dañuu kua: Nijnu, ñuu Teuxa, jin dañuu kaa yatin ka; detun iyo ñe'en nuñu-un de jia'nu ka yuku Kuinu, so danuu i'ni chi jia'nu na'un de kixin ka na'a-ja, kua dañuu Veracruz Orizaba, Coatzacoalcos, Córdoba, Fortín de las Fiores.

Nuu tatan yuku ya'a. Tatan yukukuinu nuu kue'i yaj yu'u jin nuu kue'i kue'i yaji y+k+, a nuu kue'i yaji yu'u, dt sikit+-o nute-je de chiyu'u-o sava noo a ya'a jie'e nu'un-on de suni saa ni sikit+-o ñute yuku ya'a de k++n-on nuu yaj ta'vi y+k+-o.

Naja kajie'e kue'i. Ta'vi a xin kuya'a nu'un, jie'e Í ntunakete yu'u ñ+v+, tan kuvi yaji-ji de saa ni va kajie'í tuvi kue'i ñ++ jie'e nu'u.

Page 29: Medicina Indigena

De kue'i yaji ta'vi y+k+ va tuvi de tun naji vi'i-o, a xir san ñu'un-on salma vixe va'a ni de nike vi'i-o de jiañ+-or ñute vijin a xin de tun saa jie'e-o de tava-o nijia-on.

Tabacón

Esta planta crece hasta 1.50 m de altura, sus raíces son gruesas y otras son delgadas, tallo leñoso. Hojas grandes, anchas, velludas y pegajosas. Flores rosa encendido, centro blanco y pistilo blanco, tienen forma de trompeta.

Localización geográfica regional. Tlaxiaco, San Nicolás, San Pedro, San Sebastián, Vergel, San Miguel y El Progreso.

Uso medicinal. Para la dentadura (V. dolor de muela) y reumatismo (V. reumas). Para los dientes: se hierve la planta y se hace enjuague bucal para combatir el sarro de los dientes. Para el reumatismo: se pone igualmente a hervir la planta y se aplican compresas bien calientes en la parte donde está el dolor.

Causas y síntomas de la enfermedad. Cuando los dientes tienen sarro es por falta de aseo o por no lavarse la boca después de tomar alimentos, pero tiene el peligro de enfermarse la encía de los dientes; y en cuanto al reumatismo esta enfermedad se desarrolla por mojarse mucho o dejarse la ropa mojada, o estar sudando por haber caminado lejos y pisar el agua fría, o por sacarse los zapatos cuando los pies están sudando.

Otros datos. Cuando la tierra está bien abonada crece mucho más y sus hojas están muy frondosas, y en tierra cálida o tierra caliente es mucho más pegajosa corno en Veracruz, Orizaba, Coatzacoalcos, Córdoba y Fortín de las Flores.

Yuku tiliyi, Flor de sapo

Page 30: Medicina Indigena

Oenothera rosea L'Her ex Ait.

Yuku tiliyi

Yuku ya'a ja'nu ta uni a kumi too kene nuu ntaa ñu'un kentoo maa a ma'nu itu. Ita yuku ya'a kuu teku kuan. Ntiki-i kuu titi tuun. Teku kui taa kuu savi.

Iyo ni ka'nu Nuu Savi. Nkijinuu.

Na tatan-i. Kuiso uni a kumi nta'a yuku ya'a nuu iin litru ntute de ko'o ñayivi nta'an tanu ji'i ntute mijin ntuta'an xia'un kivi. Tatan yuku ya'a taa kui-i a taa yicihi-i.

Page 31: Medicina Indigena

Naxa kuu nuu ta'a. Ta nuu ta'a ju'vi nuu ntuu jati niñi, chi ntuva ñayivi a kenkava-i de ja'a kuiñu de kuntee nuu nta'a.

Flor de sapo

Hierba de 50 cm de altura. Hojas pequeñas, suaves. Flores pequeñas, los pétalos son un poco anchos de color rosa o blanco. Semilla negra en forma de bolitas. Se encuentra en la temporada de lluvias en los caminos y terrenos de cultivo.

Localización geográfica regional. Se encuentra en toda la región de Tlaxiaco.

Uso medicinal. En el tratamiento de los golpesinternos: se utiliza toda la planta, se hierven 10 gramos de la planta en un litro de agua y se toma como agua de tiempo por 15 días. La planta sirve fresca o seca, se recomienda tener reposo en el tratamiento.

Causas y síntomas de la enfermedad. La enfermedad se presenta cuando la persona lleva un golpe con algún objeto o se cae de un lugar alto, se inflama la parte golpeada, queda morado, a veces se palpa como tumor o sangre molida por dentro.

Otros datos. Hay dos clases de Flor de Sapo, blanca y rosa; las dos sirven para el mismo uso.

Yuku taja, Hierba del rayo

Page 32: Medicina Indigena

Parietaria pensylvanica Muhl.

Yuku taja

Nasa io yuku ya'a. Yuku luli ya'a janu-i 30 cm. ja sukun, te yunu-i ntoo vita io, kaya'a kuijin-i, te nta'ai kani te-ntai, ntee ntuu nuu-i kana itai, n++-ni nuu yunu-i kana ita kuijin luli, suni yuan kana tata-i, inti'i xan, kana-i nuu kajin, kana jika kava, ini tunchi, nuu io kajin ini kava, sani kana-i jika ve'e nto'o ana'a, suni ioni n+kani kuiya.

Nuu io yuku ya'a. Ñuu kanu, Ñuu molino, Ñuu nteya, Ñuu ntua Jito'o, Ntijinu.

Page 33: Medicina Indigena

Nuu Sa'a tana. Nasaía tana jantaku, ntiko nt+'+-yo yukuyuan konte ntu-i yujan, te naskuchi n++-yo ñayuu ku'u, nakuni-o jiin iin sama xini-i, te nuni naichi, nastaxio-yo inka k+v+, ñayuu ku'u kaitu-to-i, te ñas kuchi n+yo-i, nuni naichi te staxio-yoi-i.

Nasa keja'a kue'e ta'an-i. Nuu kani taja iin ve'e, te kant+, sa'a ñaa, yuan kenta kue'e, ta'an vijin, chii kiji, ku'u xini-i, kenta n+ñ+ xini-i.

Hierba del rayo

Hierba pequeña de 30 cm de altura aproximadamente, tallo delgado, rugoso, blando, color café claro. Hojas pequeñas, alargadas, ásperas en sus dos caras. Flores pegadas en todo el tallo, blancas, pequeñas, de ahí brotan sus semillas que son muy pequeñas. Crecen en los sótanos, en lugares muy húmedos, en cuevas y en orillas de tiendas grandes. Se encuentra durante todo el año.

Localización geográfica regional. San Miguel El Grande, San Pedro Molinos, Chalcatongo, Guadalupe Victoria y Tlaxiaco.

Uso medicinal. Para curar de nahual: se muele toda la planta y se hace una masa y se unta en todo el cuerpo como baño, se amarra con un trapo la cabeza y se quita cuando se seca la masa al otro día. El enfermo debe acostarse y bañarse al otro día cuando la masa esté seca (V. nagual y nagual).

Causas y síntomas de la enfermedad. Cuando cae un rayo cerca de la casa y truena, se escucha muy feo y de ahí les pega la enfermedad (V. espanto de rayo). El enfermo siente escalofrío, calentura, dolor de cabeza y sangra la nariz.

Ita ntio'o, Chupamirto

Page 34: Medicina Indigena

Penstemon campanulatus (Cav.) Willd.

Ita ntio'o

Yuku ita ntio'o chi ja'nu uni a kumi too nani de kuiñi, de ita-i kuu teku kua'a de jaa kua'a, nuu yoo Octubre, Noviembre, Diciembre. Ja'nu nta yu'u yute a nuu ñu'u jitu.

Nuu ja'nu-i kuu. Ntijunu, San Martín Huamelulpan, Rosario, de ntaka ga nta ñuu iyo ñeti Ntijinuu.

Na tatan-i. Tatan yuku-a nuu tachi xeen, kunti'i de kuchi ni ka'nu ñayivi ku'un. Suni kuu kunti'i de kavua ta'a ji nte xee de kuchi luli ñee ku'u ke'e kiti ini, de kuchi-i uni kivi de makuu kaniña tachi mijin. Tiñu yuku-a taa kui-i.

Naxa kuu ta keja'a ke'e. Tachi xeen chi kani-ña kua'an ñayivi nuu ñaña a nu ji'in ntiyi, a jika-o ta nkunéé. Ki'in kue'e kiti ini ntao luli ñee, taa jaxin-i ntoso nan-i taa nto'oña kue'e kiti ini a

Page 35: Medicina Indigena

yu'u-ña a kuu kuaka ini-ña, luli ñee ntuu kuni-i kaxi, ta'a-i, jaka ini-i saani kuu ntee chiin tiñi-i. Ñayivi ku'u kue'e tachi xeen. Ku'un xini-i, ju'vi nii ka'anui, ju'vi luchi-i de ntuu soko ini-i.

Chupamirto

Hierba de 60 cm de altura aproximadamente, con tallo delgado. Hojas largas, delgadas. Flor en forma de cartucho, de color rojo, florece en racimos en los meses de octubre, noviembre y diciembre. Crece en el monte, a orilla de los ríos y en terrenos de cultivo.

Localización geográfica regional. Tlaxiaco, San Martín Huamelulpan, El Rosario, Ojo de Agua, Palo de Letra, Llano de Guadalupe, Santa Lucrecia, Cañada María y San Miguel El Grande.

Uso medicinal. Para curar el mal aire: se utiliza toda la planta, se frota todo el cuerpo. Para curar laalferecía: se desmenuza la flor en alcohol y se le agrega el agua tibia y se baña al niño por tres días. Cuidados: que no le de el aire al niño después del baño. La planta sólo sirve fresca.

Causas y síntomas de la enfermedad. El mal de aire, se presenta cuando la persona asiste a un panteón, a un velorio o camina en la noche. A la persona le duele el cuerpo, la cabeza, ojos irritados y no come. La alferecía, se presenta en los bebés, cuando la madre les da pecho; porque la madre hizocoraje, llevó un susto o tristeza y por medio de la leche le pasa todo al niño y es cuando se presenta la enfermedad. El niño no come, llora, está triste, suspira cada rato y a veces las uñas se le ponen moradas.

Yuku titeya, Hierba de la cucaracha

Page 36: Medicina Indigena

Petiveria alliacea L.

Yuku titeya

Ño'o kuu in yuku ña tsa'nu yu'u xa'in tsi ini tsaku kue kiti yee nuu tsa'nui uxiko utsi a unixiko centimetra, nta'a kui nani tsi nchaalu kue yoo agosto tsi septiembre, ta koyo nti'i nta'a ita ña ra kai tono yoko itu cha nta'a yuku yo'o kuü ña color tuun.

Nuu kue ñuu nuu tsa'nu yuku yo'o. Kue ñuu nuu tsa'nu yuku tata yo'o nani ñu'un kuitsi, yuchancha, Nkoso, Nchakua'a Nchanta'a, yuu yuti, ka kuu kue ñuu tin ta'an tsi ñuu Yosonuviko.

Page 37: Medicina Indigena

Kue kue'e stata yuku yo'o. Va'a yuku yo'o ña katata kue nivi nto'o nti'i tikata, va'a tuki ña katata tsa'a tuku ki'vi ña kue cha'i, san ni va'i ña ka'ni-na, tikuna. Nchiko-na kue nta'a yuku yo'o ra ta nikunchi'i ra kuun-na lului nuu ku'u, cha ta niya'a uni a kumi hora ña ntsaki-na ña san ra ntakacha-na vari tata koo ra inche tsa-uin a tatú koo ra tsinu tiki sa'i, tsa'a ña tsiniñu'un ña ña kutata kue sukuachi xeen.

Tatú kuni-na ka'ni-na tikuna ra tsiniñu'un sanchi'i-na nta'a yuku yo'o tsi alcoli ra sa'a-na tono yutsalu, cha san ra kaki yutsalu yo'o mii nuu kue tikuna xoi ni kaki-na vari i'ni xiintsa'a na tsa'uin kuñu-na, cha san ra tono inka kii ra ntakacha-na nuu nikutata cha san ra kaki tuku-na yutsalu ka, san soo kuku-na mancha kinchai; tatú kue kini nto'o na ku'u.

Nixi ne'en-na kue'e yo'o cha nixi nto'o-na ña ki'in ñi. Kue'e cha'i tsa'a-na kuu ña kua'an kana chikui ra koyosui, ra kata ra ka'un nui Kitsa'a nto'o-na kue'e yo'o vari tsain-na ncha'i nuu chacha xaxa a chacha kini kue kiti ncha ka-na, san ni nto'o-na kue'e yo'o vari kue ntoo inina.

Saua ka tu'un tsa'a yuku yo'o. Va'a xeen yuku yo'o ña ka'ni tite'ya, sanchi'i-na nta'a yuku yo'o tsi yutsa nuni ra ta ntsinu ra kaki-na yutsa kuilu yo'o nii kue yavi nchika ve'e nuu iin koyo-ti cha san ra tsi'i nti'i soo koyo-ti vari tsatsi yutsayo'o.

Hierba de la cucaracha

Hierba de 50 a 60 cm, tallos cafecitos, sus ramitas son medias quebradizas. Hojas verdes, puntiagudas y lisas. Flores azulitas, pequeñas que al secarse parecen espigas, florece en los meses de agosto y septiembre. Crece en las besanas o en los corrales.

Localización geográfica regional. Municipio de San Juan Mixtepec, Tierra Blanca, Santa Cruz, San Lucas, Llano Colorado, Yerbabuena y Arenal.

Uso medicinal. Esta planta sirve para las sarnas y hongos de los pies (V. sabañones): se muelen las hojas y se aplica levemente a la parte afectada, después de dos o tres horas se lava porque la planta fluema si se aplica demasiado hasta llega a sacar ampollas, No es recomendable a niños pequeños. Lo debe de aplicar una persona que tiene experiencia. Para quitar los mezquinos se muelen las hojas de esta planta con alcohol haciendo una masita; ésta se aplica directo al mezquino con una plumita de gallina o un palito, sin extenderla mucho porque quema, al siguiente día lavar con jabón y aplicarla de nuevo si no presenta problemas hasta que desaparezcan los mezquinos.

Causas y síntomas de la enfermedad. Las características de los hongos de los pies son: la piel se deshace, se ve rasguñada picados y a veces presenta mucha comezón. Nace por no lavar los pies, por andar descalzo o por meterse en el lodo donde orinan o hacen del baño los animales domésticos.

Otros datos. Las hojas crudas de esta planta se muelen con el nixtamal y se obtiene una masita verde, ésta se pone en las rendijas de las casas y acaba con las cucarachas.

Tinana soo, Tomate de cáscara

Page 38: Medicina Indigena

Physalis philadelphica Lam.

Tinana soo

Yuku tinana ya'a va koko de jia'nu vi'ika uvi xiko centímetro, táji majan kua a yáji jin a tatan, tikute ma'a-ja de kuaan itaja, san na'va ita-ja de tuvi tinana jin soo yaxin- jin. Ntu kumani tinana ya'a n++ ‘ kuiya

Nuu iyo yuku ya'a. Nijnu, Yosonuvico, Nuyoó, Yutesuji.

Ku'va tatan-jan. Tatan tinana ya'a nuu kue'i jias+ nuu nuchi nuu, chi sikiti una tinana nee jin soo-jo de chu'un-on ke'i yuyu nute-jtí nuu-on uni ichi tan kiv+, a uni yoo.

Naja tuvi de kajie'e kue'i. Tuvi kue'i ya detun, kiv+ a yatu nuu-on, va'a ni tikachaa yatu a xin gis, de jiatu de kata kua a ñu'u yaka nuu-on, de ntukuvi kune'ya-o nu'un a xin kani tachi vijin nuu-on, chi náy+ vi'i-ji.

Page 39: Medicina Indigena

Da a kuni ka. Naku a nkuvi k++n-on na'a-o nuu-on detun te'en, chi nani va kuni ñu'un-on sa'ma yaxin de tumi naku'va-o nuchi nuu-on, chi de ntuvi de xituji nuchi nuu-on. T++n kuenta tu'un ya'a, de saá ni k+'+n-on nuu ñ+v+maxiin tiñu kue'i nuchi núnú.

Tomate de cáscara

Esta planta mide 35 cm de altura, su follaje se extiende. Hojas ovaladas y onduladas. Flores amarillas, cuando se seca la flor brota el tomate, pero lo cubre la cáscara que es delgada. Se cultiva, durante todo el año hay.

Localización geográfica regional. Tlaxiaco, Mixtepec, Nuyoó y Ocotepec.

Uso medicinal. El tratamiento de la carnocidad de los ojos (V. mal de los ojos y nubes), se ponen a hervir ocho cáscaras de tomate y se aplica las gotas en los ojos tres veces al día, durante tres meses.

Causas y síntomas de la enfermedad. Esta enfermedad se presenta porque les llega a caer algún líquido fuerte o el polvo, por ejemplo del cemento, el gis; sienten dolor o les estorba como si tuvieran alguna basura, les molesta la luz, el frío, les da comezón, se irrita la parte afectada. Se les recomienda no tallarse los ojos con las manos sucias, siempre tener al alcance un pedazo de gasa o tela, pero limpia de lo contrario aumentaría más la infección y de no seguir esta instrucción, tendría que consultar con el oculista o especialista.

Otros datos. Es comestible.

Chipule, Chipule

Page 40: Medicina Indigena

Pinaropappus roseus (Less.) Less.

Chipule

Jia'nu yuku ya'a de oko centímetro, de kuachi yo'o-jo, de dana'a xi'na ñu'un-jun jiankava neñu'un, kuiñ+ yutun kuachi-ji, jee ita-ja iyo kua iyo yukun y+'+ teku lukun kue'e, de na'a yuku-ju kuii kuaan.

Danuu iyo yuku ya'a. Iyo kue'e yuku ya'a danavijin kua dañuu: Nijnuu, Nuyoo, Ñuneya, Yukuit+, Ñuu Kuiñ+, Yuteniyo'o. Da saa ni iyo-jo dañuu ka.

Nuu tatan yuku ya'a. Yuku ya'a va tatan nuu day+k-in ti'in ka'an-on pe'e a xin ñee, de kuvi si kuchi-o majan day+k+n no'o miñu de suni kuvi ko'o daja majan sava nkene ni'y+ ñ++ daja, a xini daja, chi a kata vi'i ñ++ y+k+n sa'a yuku ya'a.

Naja tuvi kajie'e kue'i. A Kaku day+k+n jin dakue'i yu kuan, so iyo tatan-jan, so a neejika koto nana y+k+n, sa'a noo de sama-ña sa'ma, sava nkujiatu, nkata de nnachi ñ++ nuu kene ni'y+, ñ++ y+k+ nuu nee ixi yava.

Page 41: Medicina Indigena

Naja tuvi kajie'e ka kue'i ya'a. Kaku day+k+n jin kua'i miñu a xin ni'y+ yava, de tun ñaji vi'i nana a vixin, ya'a a xin ñu'un, saa va tuvi dakue'i ya'a, detun nkutatan day+k+n de n+nkani kono'o daja dakue'i kuachi ya'a.

Chipule

Esta planta mide 20 cm de altura, su color es verde pálido, las raíces son pequeñas. Las primeras hojas caen sobre el suelo. Las flores tienen forma de escobeta, los pétalos son puros pistilos, de color lila, el tallo de la flor es delgado. Se encuentra en lugares de clima frío.

Localización geográfica regional. Tlaxiaco, Chalcatongo. Agua Zarca, Tierra Azul, Cuquila y Barrio San Diego.

Uso medicinal. El uso de esta planta es para bañosde los recién nacidos, para combatir la aljorra y también se les da a tomar para evitar que al niño le broten salpullidos en todo el cuerpo, o en el cuero cabelludo porque les produce comezón o ardor en las partes húmedas (V. alforra y chincual).

Causas y síntomas de la enfermedad. Esta enfermedad ya de nacimiento la traen pero sí se puede curar y depende del cuidado de la mamá sobre la higiene, cambiar los pañales cada que sea necesario para evitar que le produzca ardor, comezón, resequedad en la piel, salpullido en todo el cuerpo y en el cuero cabelludo. Esta enfermedad se desarrolla porque la mamá comió muchos dulces o mucho picante, o tierra y esto hace que tengan estos problemas, si no se cura al niño de esta forma siempre tendrá otras molestias que serán los granos y siempre se le infectarán.

Yuku tisa'a kuachi, Hiedra

Page 42: Medicina Indigena

Psittacanthus calyculatus (DC.) Don

Yuku tisa'a kuachi

Yuku ya'a va t++n na'a nani yutun, de jikaja kuaiyo na'a yutun kua yoku'u, vi'i ka kumi xiko centímetro jika kani-jin. Teku kull tuun viji, yatin nu nu tikute na'a-ja de jlá'a-ja, teku kuaan kue'e vi ita-ja.

N++ nkani iyo yuku ya'a. Nijnu, Yosonuviko, Yutesuji (Ocotepec), Ñuukuiñ+, Ñute Yaa (Ñukuiñ+).

Page 43: Medicina Indigena

Nuu tatan yuku ya'a. Tatan yuku tisa'a Kuachi nuu kayu dakuachi jin sa'ma daja. Kit+ uxa na'a-ja de ko'o a ku'vi nikiv+ nee nuvi-ji.

Naja tuvi de Kajic'e Kue'+. Nuvi dakuachi de ku'vi daja, jin yuku ya'a, chi jiatu de kata ñ++ daja, de na'yu vi'i daja de naa mana daja sa'a kue'i.

Da a kuni ka. Iyo uvi nuu yuku tisa'a, de yatin nuu iyo-jo, so mevi-ji tatan nuu kue'i káyu. Suni tata dayuku ya'a nuu no'o ña'an kue'i niñ+ xeen. De kiti dayuku ya'a iin ku'ua t++-on jin n++ u'un xinitlln-on nuu kumi litru. ñute i'ni kuchi sava ñ+v+ ku'vi. De kata vi'i ñ++' ña'a ku'vi de neejika-ja k+'+n-j+n nuu ñ+v+ jini tatan stila.

Hiedra

Es una hierba que se injerta en cualquier árbol, se extiende sobre el follaje del árbol o se cuelga del mismo, es en forma de guía, la guía mide 80 cm de largo y otras miden menos, el tallo y las hojas son de color verde obscuro. Sus hojas son casi redondas como de 8 x 7 cm. Sus flores son en ramo de color naranja, cada flor da la forma de un cartucho. Esta planta no falta durante el año.

Localización geográfica regional. Tlaxiaco, Mixtepec, Ocotepec, Cuquila y Agua Zarca.

Uso medicinal. Para la quemada de los niños por los pañales (V. chincual): se pone el cocimiento con siete ramitos en agua hervida y se le da medios baños diario hasta obtener el alivio. Para los adultos cuando hay hemorroides: se pone el cocimiento con la cantidad de lo que agarren los cinco dedos, se pone a hervir cuatro litros de agua se dan medios baños diario o si es posible de preferencia el agua caliente hasta donde el paciente lo prefiera. A este paciente se le aconseja ver al médico. Las hemorroides les produce comezón y a la vez ardor.

Causas y síntomas de la enfermedad. Con esta hierba medicinal dando el tratamiento indicado se alivia porque les da mucha comezón y ardores, el niño llora, está inquieto, no quiere comer, se le quita el sueño.

Otros datos. Existen dos clases de hiedra, la hiedra verde es en la misma forma que la otra, pero ésta es toda verde, las flores verdes pero cualquiera de las dos hiedras sirve para lo mismo.

Tukatsi kuitsi, Encino blanco

Page 44: Medicina Indigena

Quercus sp.

Tukatsi kuitsi

Kutu yo'o kuu-tu tsa saku yachi utsi metra. Kue nta'a tu kuu ña kui yaa, san ni ntai nui, ntika ntika ni kai ra tono tu ntsancha intsitsio xian tono nu'un. Tukatsi yo'o ra tsa'a-tu kue kui'i ntaa tilu ña color kui nti'vi nti'vi ni sata-ti ra soo mee tukatsi nchee xiin ra ntai xeen nui. Nii ni kue yuku tsa'nu kue-tu na'an va'a-tu vari kua'a yo noviembre tsa'a tu kui'i ra san ni koyo tuku nta'a-tu in cha'ncha nuu in in kuia.

Nuu kue ñuu nuu tsa'nu-tu. Y koyo tunuu kue ñuu nani: yosonuviko, skuia, sava nuu j nani vtisnu tsi ñuu atokon.

Kue'e síata'tu. Chikaa-na in kua'a tiin-na nuu chikui soo tukatsi a nta'a-tu nuu in litru chikui vii, san ra kuntatsia nuu tinto'o ñu'un kua'a oko kumi hora, ta nta'an hora san ra ko'o-na in taza ra schaan na'an takua ntuva'a kue'e na ku'u ntuchi-na, utsi kii ko'o-na ra sana ntuva'a-na skiti in kua'a tiin soo tukatsi nuu ñu'un kua'a utsi ni mimutu, chaa san ra skaka nuu-na ra nii ini yu'u-na a nii suku-na, san stata-na ña kaa ra kana ni tsa'a nu'un-na, a ta kaka sukuna. suni sa'a tuku-na tatú kanta nu'un na ra ntutuin.

Page 45: Medicina Indigena

San ni va'a tuku tiñu tukatsi, ña kana ta tsa'un kui-na tu takua kutata kue e sukuachi chacha xeen tsikua nuu tsito. nau xanta sukuachi ku'u kuun-na tiñu yo'o ntisan soo kue tsikua.- san sa'a-na mancha kinchai.

Nixi ne'en kue kue'e yo'o ra nixi nto'o-na ña.Na kitsa'a kaa ra kana nii tsa'a nu'un-na kuu ña kue ntakachana nu'un-na san ni Nto'o-na ña vari tsi'i xeen-na nchaa vixi tsi ñavixi.

Na ka'un tuchi xiin-na vari nikaa xeen sachun-na ka'un tuchi toko-na cha yee-na kutun nuu.

Sava ka tu'un tsa'a tukatsi. Yee uvi nuu tukatsi: in an kuu tukatsi kuitsi cha inkai kuu tukatsi kua, tia ntui va'a kutata kue kue'e yo'o.

Encino blanco

Árbol que alcanza una altura de 10 o más m, corteza rasposa. Hojas verdes, al borde o en sus orillitas algunos dientitos, son anchas, medias rasposas, tiesas blanquizcas, las pierde una vez al año. Frutos verdes, boluditos, lisos, éstos aparecen a partir de noviembre. Se encuentra todo el año, crece en las laderas, en las partes altas, en los cerros, etc.

Localización geográfica regional. San Juan Mixtepec, Juxtlajuaca, Zonas de Tlaxiaco y Nochixtlán.

Uso medicinal. Para dolor de riñones: remojar un puñito de encino, ya sean hojas o la corteza, en 1 litro de agua, en un jarro de barro durante 24 horas; tomar una taza en ayunas durante 10 días. Para la inflamación y sangrado de encías: se hierve un puño de cáscara durante 10 minutos; con esto se hacen buches o gárgaras, se hace tres veces al día hasta sentir la mejoría. También de la misma manera para los dientes flojos (V.  dolor de muela). La espumita que sale del tronco del árbol, a la hora de quemarlo se ocupa para aplicar a los niños en su ombligo cuando orinan en su cama durante la noche sin darse cuenta, se hace cada vez que se va a dormir el niño.

Causas y síntomas de la enfermedad. La infección de las encías, es por el mal cuidado de los dientes, por falta de higiene de la boca, por tomar muchos refrescos o por comer muchos dulces. El dolor de riñones es por exceso de trabajo, se siente dolor en la cintura, en la parte baja de la espalda y salen manchas en la cara.

Otros datos. Existen dos clases de encinos; el encino blanco y el encino rojo, tienen el mismo uso.

Yuku kue'i yaji tii nu'un, Hierba de la muela

Page 46: Medicina Indigena

Ranunculus dichotomus Moa et Sessé

Yuku kue'i yaji tii nu'un

Naja iyo yuku ya'a. Jia'nu sukun yuku ya'a yatin uxi centímetros, vita de ixi yutun-jun, na'a tikute kuíí tuun de a n++ a xin ixi vi ma'a-ja, nee xini-jin kene iin lutu luli ita y+'+ teku kuijin. Va'a ni iin a xin uvi yo'o kuachi de vita-ja. Jia'nu yuku ya'a danu've de iyo-jo sani da viko sáví.

Danuu iyo yuku ya'a. Guadalupe Victoria, San Miye Kánu, Ñuneya, Yosonotú, Nijnú.

Nuu tatan yuku ya'a. Tatan yo'o yuku ya'a nuu kue'i yaji tii nu'un-on. Va'a ni niko-o a xin chu'un-on sukuan ni yo'o-jo nuu yaji-ti nu'un-on dé iin a uvi íchi de jiankuiñ+ a yaji yu'u-o.

Page 47: Medicina Indigena

Naja tuvi de kajic'e kue'i. Jie'e ñu'un ñ+'+, ñu'un yunu'un a xin ñu'un ñute de tuvi kue'i yaji-ti nu'un-on, de saá ni detun ntuvi nakete-o yu'u-o de kaji-ti nu'un-on.

A kuni ka. Iyo uvi nuu "yuku kue'i yaji-ti nu'un" iin vi a kachi ki-o, de inka yuku van jíáa lutu ita y+'+ teku ní'i, de nuú ni tatan nuvi-ji nuu kue'i ya'a.

Hierba de la muela

Hierba de 10 cm de altura aproximadamente, con 1 ó 2 raíces pequeñas y finitas, de tallo blando, peludo. Hojas color verde oscuro, redondeadas, lisas, velludas. En la punta de la planta sale un solo botón de color blanco pequeño. Crece en los llanos y sólo se encuentra en tiempo de lluvias.

Localización geográfica regional. Guadalupe Victoria, Chalcatongo, Santa Catarina Yosonotú y Tlaxiaco.

Uso medicinal. Para el dolor de muelas y dientes: se utiliza la raíz y se pone un pedacito o se muele la raíz y se pone donde duele el diente o donde tiene el hoyito y se calma el dolor, se pone una o dos veces y con eso se quita el dolor. Las plantas se muelen y se pone en la mejilla y también se quita el dolor.

Causas y síntomas de la enfermedad. El dolor de muela viene por espanto de baño o espanto de lumbre, espanto de agua o cuando no se lavan bien los dientes y tienen bichos en los dientes y se siente mucho dolor.

Otros datos. Hay dos clases de hierba de muela, la otra tiene el botón de color morado y sirven para lo mismo.

Doradilla, Doradilla

Page 48: Medicina Indigena

Selaginella lepidophylla Spreng.

Doradilla

Tono ka yuku yo'o. Yuku yo'o ra tsa'nui kua'a yachi u'un centimetru, cha kai tono nitikava ra kai tono xini lu ra ncha'i color ña. Cha yutu yo'o ra ntee nina soo yii ra inchi kue ichi-ña; koyo soo ni nta'i ña ntsita ka.

Kue nuu ñuu yee yuku yo'o. Tsa'nui nuu kue yuku vitsi, tono ñuu Ituyuku.

Kue kuc'e nuu va'a yuku yo'o. Tsichun-na ña kutata nivi ntuu, tsichun i'i-na yuku yo'o, nchiko nta'a yuku yo'o cha san ra tava tono yutsa ña ka ra kaki-na ña nuu ka'un nuu ku'u-na va'a ni xini-na, va'a ni sata-na a nchii ka soo ni tutsi a ña ka'un. Tatú ntuu va'a-na, ña kue ka'un ka cha san ra ta ntuu ra kincha-na yutsa ntsaki-na nuu ku'a cha ta ntsinu ra skuchi nivi niku'u ka tsi chikui yoko lu.

Page 49: Medicina Indigena

Tono nto'o-na na ki'in ña kue'e yo'o. Ta ki'in ña kue'e yo'o ra kitsa'a kuu ii iki kuñu-na, ra kuita xeen-na ra kitsa'a ka'un toko-na tsi xini-na ne'e-na kue'e yo'o vari ña yu'u-na na kani savi yachi nuu inka-na a ña yu'u-na sa'a savi.

Doradilla

Planta de 5 cm, crece pegada a las piedras, en forma de rollo o forma de corona, es de color azul con bastantes hojas. No da tallos ni flores. Crece todo el tiempo, sólo se secan las hojas viejas que son las que se caen, sigue estando así hasta que llega el tiempo de lluvias y enverdece otra vez. Únicamente se da en tierra fría.

Localización geográfica regional. Guadalupe Victoria y San Miguel El Grande.

Uso medicinal. Para la enfermedad del nahual que es costumbre de la región: se usa en forma fría, se prepara el polvo y se le pone un poquito de agua y se forma una masa que se amarra en la parte que duele, puede ser la cintura, espalda, cabeza o alguna otra parte. Se le dice al enfermo que repose en la noche y si amanece bien se le quita al otro día temprano y se le dice que se bañe al otro día con agua tibia (V. nagual y nagual).

Causas y síntomas de la enfermedad. Puede ser por dolor de rayo o espanto de lluvia, el enfermo siente dolor de cuerpo, cansancio, adolorido especialmente en la cintura y la cabeza.

Otros datos. Sólo es un tipo de doradilla. (Véase también mal de orines)

Yuku tinesum, Hierba mora

Page 50: Medicina Indigena

Solanum americanum L.

Yuku tinesum

Jia'nu súkún yuku ya'a vi'i ka uvi xiko centímetro, vita na'a-ja, de jia'a-ja ita kuijin noko kuachi de tit+ kuíí tuu jia'a. Iyó yuku ya'a dayoo Juniu a Agosto, de jia'nu-jun va'a ni ini kura ita a xin nuu itu nuu kaa ñe'en, de suni kóko nuu va'a iyo ñu'un.

Nuu iyo yuku ya'a. Nijnu, Yosonuviko, Nuyoó, Yutesuji (Ocotepec).

Tatan-jan. Tatan yuku ya'a nuu kue'i náñu jin nuu jikoku'un. Niko-o majan de tee-o nuu ku'vi, de sama-on majan tan uxi núnú (minutos) nee nuva'a nuu ku'vi.

Page 51: Medicina Indigena

Dé nuu jikoku'u, de sasáa-o yuku ya'a de kan¡-o yoko-jo nuu nikoku'un de ñama kuit+ tee-o xita ñu'u kuijin.

Naja tuvi de kajie'e kue'i. Jie'e tu'un yu'vi jin ñu'un tachi de tuvi kue'i ñáñu no'o ñ+v+. Jiatu de tuvi nuu ku'vi sa'a kue'i ya'a, de jie'e ñ+v+ vi nuu t++n-j+n, de nijin chi saa de kukue'e nuu ku'vi sa'a-ja.

Nañu kuaiyo jie'e daja, de sa'a-ja kue'i kis+ jin kue'i kijin. Nejika kune'ia-o naja nava tuchi na'a ñ+v+ ku'vi, sava kuni-on a ka'ni ni viji a xin kuvi-ji kue'i kijin, a na sa'a-ja maajan jin kue'i nañu.

Da a kuni ka. Iyo inka ka yuku kuni koo kua iyo yuku ya'a „ nani yuku tit+ lésún, so nkuvi ni kuantiñu-on maajan chi a ntuvi ni tatan-jan, va'a ka yuku yuve tinesun.

Hierba mora

Planta de 40 cm de altura. Hojas blandas y jugosas. Flores pequeñas y en ramo, cuando se secan las flores, brotan unas bolitas como si fueran tomatitos color negro. Se encuentra entre el mes de junio y julio, nace donde hay hortalizas o en donde hay mucho abono y es de abundante follaje.

Localización geográfica regional. Tlaxiaco, Mixtepec, Santiago Nuyoó, Ocotepec y San Sebastián.

Uso medicinal. En el tratamiento de la disipela: se muele la hierba y se aplica como parche en la parte afectada, se le cambia cada 10 minutos, hasta que se mejore. Para las torceduras: se pone el cocimiento y se da el vapor en la parte afectada y al instante se acomoda el hueso.

Causas y síntomas de la enfermedad. La disipela se presenta por susto y mal aire. Sienten ardor, punzadas en la parte infectada, por lo regular esta enfermedad se presenta en alguno de los pies, toma un color rojizo muy caliente sobrepasa el calor normal, se inflama todo el pie y hay escalofrío y calentura, se le revisan los pulsos para saber si es fiebre o nada más es calentura, la parte infectada.

Otros usos. De esta hierba existe otra parecida con el nombre de tileso o hierba de disípela, pero no es tan recomendable porque no es efectivo y el uso de la primera planta debe ser fresca, porque ya disecada la substancia se pierde y no es recomendable. También es comestible.

Si'in ntixi'yu, Pata de cabra

Page 52: Medicina Indigena

Solanum rostratum Dunal

Si'in ntixi'yu

Kuu yuku ja'nu taa uu a uu cuarta yosova ja sukun. De kuachi nta'a-i, de ita yuku-a kuu teku kuaan, saani iñi kua'a iñu ñutun yuku-a jin ntee nta'a yuku. Iyo yuku-a ntaa yu'u ichi saani nuu ñu'un jitu taa kuu savi de ta tia yu'va de naa-i.

Nu iyo yuku a kuu. Cañada María, Santa Lucrecia, Vergel, Nu'u ntee Ntijinúú.

Na tatan yuku a. Kuiso yukua jii sava litru ntute de iin sa'ma chuntaji-o nuu ntute jiso a, de tee-o nuu ntuu tisu'ma. nasaa ni kuntéé maa ñayivi ku'u jaa ji'ni. Uni jichi sa'a kuu tatan ñayivi ku'u nte ntuta'a uni kivi. Maa kuu kee ñayivi ku'u kaka nuu'i chi ntata tu-i nti uni kivi.

Page 53: Medicina Indigena

Naxa kuua tuu tisu'ma. Kuu tuu ña tisu'ma nuu kukó-o nuu iyo yuu, a iin ñutun te'yu, a nuu ntuku-o tutun, nuu tuu-ti chi jatuu yaa ni'ni, saani iyo ñayivi yika de jijin nuu ntuu-ti a saa ni nte nika'nu-i jijin.

Pata de cabra

Hierba de 40 y 50 cm de altura, con muchas espinas en el tallo y en las hojas. Hojas chicas. Flores pequeñas de color amarillo. Se encuentra en épocas de lluvia, en la temporada de invierno se muere, crecen en los caminos, llanos y terrenos de cultivo.

Localización geográfica regional. Tlaxiaco, Ojo de Agua, Cañada María, Santa Lucrecia, El Vergel y Tierra Azul.

Uso medicinal. En el tratamiento de los piquetes de alacrán (V. picadura de alacrán): se hierve la planta en medio litro de agua y con un trapo limpio se moja y se quema la parte afectada lo más caliente que aguante el paciente, tres veces al día por tres días. La planta sirve fresca y seca. Se recomienda tener reposo durante el tratamiento.

Causas y síntomas de la enfermedad. El piquete de alacrán se presenta por accidente al sentarse en una piedra, en un leño podrido o al levantar leña; al picar el animal se siente ardor, comezón, dolor en la parte afectada y el cuerpo medio dormido.

Yuku ntiyi, Berenjena

Page 54: Medicina Indigena

Solanum sp.

Yuku ntiyi

Ja'nu sukuun yuku-a taa kumi a u'un kuarta, ñutuun yuku-a ntee ta iin xini nta'a-yo de iñi iñu-i nta'a yuku a chi jite de kui liyaa jaa kua'a ita yuku a de teku ntee kuu, ja'nu yuku a ta kuu savi de ja'nu-i ntaa xe'ñu a nuu ñu'u jitu. Ta keja'a ni'i yu'va xinañu'u de naa-i.

Nte iyo yuku a. Yuku a iyo nteni kuu ntaka ñuu tii Ntijinuú.

Naa tatan yuku a. Tatan-i nuu takue'e de skuiso-o taa uni kumi nta'a yuku-a nuu iin litru ntute de ntakete-o nuu ntakue un, suni kuu kasun nta'a yuku-a nuu jiyo de kunti'i sade chu'un-o yuchi yuku un núu ntakue'e, de kasi-o a maakee tikachaa. Nuu uni nuu uní kivi ntakete-o ntee ntuu va'a.

Page 55: Medicina Indigena

Suni tatan yuku-a ko'o-yo-i tanu takue'e ñexi iniyo a yaa nteva'a-o a jatu, nta ñayivi ji'in nteva'a nte xeen, a saade ya'a soko ini-yu ista ta maa kon-kon-yo, de kuiso yuku-a de ko'o-yo tanu yo'o ji'i ntute miji.

Naxa kuu a kenta kue'e a. Jaa nuu takue'e chi naxa kuu saana de stuji-yo maa-yo de a nuu takue'e ñexi ini-o, chi iyo ñayivi yaa nteva'a ya'a, a ya'a ji'i-i ntixi a ntuu yaa-i ista taa maa keja'a kokon-i.

Berenjena

Planta de 80 cm a 1 m de altura, tallo un poco grueso con espinas. Hojas grandes, de color verde cenizo. Flores moradas, en racimos. Se encuentra en época de lluvias, en las besanas, en las barrancas y a veces en terrenos de cultivo. En las primeras heladas se muere.

Localización geográfica regional. Tlaxiaco, Tierra Azul, Ñundichi, San Martín Huamelulpan, Ojo de Agua y El Vergel.

Uso medicinal. En el tratamiento de las heridas yúlceras estomacales. Para las heridas: se hierven 10 gramos de la planta en un litro de agua y se lava la herida, se tuestan las hojas en el comal y luego se muele y el polvo se aplica en la herida cada tercer día hasta que se alivie, se debe cubrir la herida para que no le pegue el polvo. Para la úlcera: se hierven 10 gramos de la planta en un litro de agua y se toma como agua de tiempo hasta que el paciente se sienta aliviado, se usa la planta fresca y seca; cuidados: no comer alimentos irritantes.

Causas y síntomas de la enfermedad. Las heridas se presentan por un accidente y la úlcera en el estómago por comer alimentos irritantes, por tomar bebidas alcohólicas y por no comer a la hora que el estómago pide.

Yuku too, Hierba de la cuarta

Page 56: Medicina Indigena

Stevia sp.

Yuku too

Yuku too (hierba de la cuarta) yuku jaa nee iin metro ja sukun, te yutu-i kai xi jiin nta'a kuechi-i nani te kui te xini-i jaa ita kuijin luli tiyuu te nuni ichi ita-i ntuu yakon, tata-i nuni ichi ntuu iñu, te yo'o-i iyo kua'a tee kee kunu, janu-i nuu ntaa yoo sau xii nuu iyo ñu'un ko'oyo nte yoo iñu ji'in yoo uxi-u, nuu ñu'u vijin, te uva-i.

Nu kene yuku-a. Kuu ñuu ntua jitoo, Ntijinu, Tiku-a, Nuu ji Ntijinu, Tikua'a, Ñuu Molinos.

Nu tatan Yuku'a. Kaja tiñu-i nuu kue'e tuchi jiin jaa nta á chii-o. Nava sava a-o-i: Ntakete va'a-o uxi uu yo'o yuku te skuiso nuu nu'u tna-o uni naji sava ntute te ko'o ñayivi ku'u iin ñaji

Page 57: Medicina Indigena

luli jaa ne'en inka ñaji luli jaa kuá nuu kusu-i. Naxa kuu naxa tna'a kue'e ya'a. Kue'e tuchi kata'a ñayivi kasatniñu xeen, kue'e katna'a ña'a, ku'u xee xiñi, ku'u chii, te ntatnii xentu.

Kue'e ntaa chií. Jaa ntuu jinkava va'a nteyu, te ntaa chii-i, ku'un chii-i, kana iu ini-i te te. Kua'a-o yuku too ko'o-i, kaja-o ini-i, nava'a ntasa a o-i.

In ka jaa kuu. Oo uu nuu yuku too ya'a, iin oo yo'o chii ñu'u, te inka jaa oo kunu yo'o, te iini nuu tatna-i.

Hierba de la cuarta

Hierba amarga, de 1 m de altura aproximadamente, raíz abundante y profunda, tallo velludo, en la punta sale la flor. Hojas pequeñas, alargadas, de color verde claro. Flores blancas, pequeñas, en forma de ramo, cuando el ramo de flores se seca queda como escobita. Las semillas cuando están secas son como espinas. Crece en los llanos en temporada de lluvias o en lugares húmedos de junio a diciembre en regiones frías.

Localización geográfica regional. Guadalupe Victoria, Tlaxiaco, Ticuá y San Pedro Molinos.

Uso medicinal. Sirve para latido y para empacho: un puñito de raíz se lava y se pone en tres tazas de agua, para que hierva y queden dos tazas, se toma una taza temprano y una antes de acostarse.

Causas y síntomas de la enfermedad. El latido da por trabajar mucho, les da más a las mujeres, da dolor de cabeza muy fuerte, dolor de estómago y calambres, como que punza el ombligo en la cuerda del latido. El empacho da porque no le cae bien la comida y se le esponja su barriga, da diarrea, da basca, no le cae bien la comida, se le da la  Yuku cuarta y se le talla de la boca del estómago a la cuerda del ombligo.

Otros datos. Hay dos clases de yuku cuarta, una que tiene raíz por abajito de la tierra y otra que tiene la raíz más profunda, las dos sirven para lo mismo.

Yuku taxini, Pericón

Page 58: Medicina Indigena

Tagetes lucida Cav.

Yuku taxini

Tono ka yuku taxini. Ño'on ra yuku tsa'nui kua'a oko utsi a uxiko centímetru, ntu'u kuin ni kui tia nani nta'i ra tsa'i ita kuaan ña asi xeen xiko cha vixi tuku tatú na kucha nta'i. Va'a xoo tsa'nui kue yu'u xa'in a nuu yoso, kue yoo savi san kuu ña va'a xoo tsa'nui.

Nuu kue ñuu nuu tsa'nui. Yee kua'a ñoo nuu kue ñuu Ituyuku, Ntisnu, Nchaya.

Page 59: Medicina Indigena

Kue'e stata yuku yo'o. Tsichun-na ña kaku se'e ña'an tsi na kuu titsi sulu.

Tatú ña kaku se'e-na kuu kui cha san ra skiti-na uni nta'a nchee yuku yo'o nuu kua'a sava litru chikui ntoo, cha ta nikuu kuaan va'a chikui ña cha san ra ko'o-na ña kua'a sava taza tono ncha i'ni ntii cha san ra kinchaa na kuni-na ntutsa-na, cha san ni chinchi-ña ña kaku si'i. Cha ta tsa nikaku se'i cha ko'i-ra san ni mancha keta uxiko kii. Vari va'i na ntunto titsia, cha maa ko'i tsi ña maa katsia kui'i vitsi.

Cha tatú kuu nkuachun-na ña ña ko'o-na kuun titsi ra san ni kiti uni yutu nchee nta'i tsi chikui, yachi sava litru-ra, ra ko'o-na ra nuu nuu cha tatú sulu kutsi ko'i ra nuu nuu ra sko'o ña-na in tikasi lu. San soo kuku-na mancha kinchai.

Tono nto'o-na ku'u kue'e yo'o. Nto'o-na kue'e kuun vari tsatsi xeen-na kue ña'an vitsi, san ni nto'o-na ña kue yoo kuun xeen savi.

Pericón

Hierba de 30 a 40 cm de altura aproximadamente, tallo grueso, color café. Hojas larguitas, puntiagudas, de color verde, encima de las hojas se pinta de color de cal. Flores amarillas y chiquitas. Se encuentran en las besanas del río en la tierra fría, se puede encontrar en tiempo de lluvias.

Localización geográfica regional. Guadalupe Victoria, Tlaxiaco Centro y Chalcatongo.

Uso medicinal. Se usa para trabajo de parto ydiarreas.

Parto: se ponen a hervir tres ramitas en un cuarto de litro de agua hasta que el agua se ponga amarilla y se le da a la enferma media taza de té como ayuda en su trabajo de parto, se le da poco a poco como vaya el dolor hasta que nazca el niño. También se le da a la señora después del parto como agua de tiempo hasta que cumpla 40 días para que le limpie bien por dentro (V. cuarentena). Se le dice a la señora que no coma cosas frías durante estos días. Cuando es por diarrea: se ponen a hervir tres ramitas en un cuarto de litro de agua y si es niño tierno se le da por cucharaditas seguido y en niños más grandes y gente grande se da media taza de té tres o cuatro veces al día hasta que se quita la diarrea, si le da mucha sed se le da más té.

Causas y síntomas de la enfermedad. Porembarazo y en la diarrea es por comer cosas frías o cuando el tiempo está frío.

Tuyuku, Ahuehuete

Page 60: Medicina Indigena

Taxodium mucronatum Ten.

Tuyuku

Yutu yo'o kuu-tu suku xeen tsa'nu, nchee ntu'u-tu, cha ntai xeen soo- tu, yee nuu tsa'nu-tu—oko a oko utsi metiu, cha koyo nta'a-tu kuu nta'a-tu kuin. Tsa'nu-tu kue yu'u yucha kue ñuu i'ni a ñuu yoko.

Nuu kue ñuu nuu tsa'nu-tu. Kue ñuu nuu nee-ko kue tuyú kuu, ñuu Ntuyu, ñuu skuia, ñuu yosonoviko, ñuu ntisnu tsi ñuu tikivi.

Kue'e stata-tu. Tsichun kue-na nta'a-tu tsi kue kui'i-tu takua kuchi kue nivi na tsinu kue nti'i saan ni tsichan kue nivi-tu takua kutata-na ta'vi ikiche'e, a kue-na ka'un ikiku-ñu Saka-na nta'a tuyuku tsi nta'a tuini tsi kue ita na'nu tsi.

Page 61: Medicina Indigena

Kue yuu kuachi ntee ye'e choko kua'a chita'an-na nani kue ña'an yo'o, in nta'a kue yuu choko kua'a, in nta'a in in kue yutu yo'o, saka-na koyi ra skiti-na koyi tsi chikui nuu koveta. Ta niki koyo ña nisaka-na ra skachi-na i'ni ntii na ku'u ta kunkusu na ku'u. San kuku-na ntikii mancha tsinu utsa kii— a mancha na ntee nti'i ña koyo nti'i a mancha tsikuin na ka'un ikikuñu-na.

Ta ntsinu ntsichi na ku'u ra maa kuu keta-na ye'e takua maa kua'a ña katsi vari va'a ña kua'a ña katsi ña yoko-na; kue na ta'vi ikiche'e, ta ntsinu ntsichi-na ra kuun-na vapo-ruk nuu ta'vi-na. San ra maa kuu ke'e na ku'u chikui vitsi inka kii.

San ni va'a sutsa tuyuku na saki tsi sutsa saín takua stata-na kue'e nti'i tina; xi'na ñu'un kuchi na ku'u tsi chikui san sana kuun-na kuo sutsa nisaka nuu nti'i tsi tumi chuun. Kue tsichuun-na ña kutatakue sukuachi vari tsatu xiin ra ka'un xeen.

Nixi ne'en na kue kue'e yo'o ra nixi nto'o-na ña. Tsinu ña koyo nti'i kue nivi vari tsatsi-na kue ña-an a nchai ntivi a kue ña'an ña ntasi nuu kaa. Kanañi ña koyo nti'i yo'o vari saki tsi nii-na tsinu koyo nti'i yo'o iki kuñu-na ra kata xiin.

Kue'e ta'vi ikichc'e-na ra ne'en-na ña tsa'a ña sachun xeen-na a na tsikaa xeen-na nuu katsi a nuu yee xeen ko'yo. Ta niki'in ña kue'e yo'o ra kitsa'a ta'vi konto-na tsa'a-na yee nuu ta'vi tuku sata-na, ikiche'e-na tsi ikikuñuna.

Ahuehuete

Árbol de 20 a 30 m de altura, tronco muy grueso y rasposo. Hojas muy finitas. Crece en las orillas de los ríos, en clima cálido o semicálido.

Localización geográfica regional. Silacayoapan, Juxtlahuaca, San Juan Mixtepec, Tlaxiaco y Tamazulapan.

Uso medicinal. Para las personas que les salen ronchas (V. granos): los frutos con toda y hoja de este árbol, se ocupa en baño. Para reumas y dolores musculares: se combinan las hojas de este árbol con las ramas de enebro, hojas y flores de floripondio y piedritas chiquitas que adornan las hormigas rojas alrededor de sus casas. Estas tres cosas, un puñito de piedritas, un manojito de cada una de las plantas, se mezcla y se hierve en unas cubetas de agua; la persona se baña en tibio el agua antes de dormir, durante una semana diario hasta que desaparezca la roncha o dolores musculares. Después de bañarse ya no salir al aire frío, porque el frío choca con lo caliente; al terminar de bañarse se le unta el vaporub en las partes que tiene la reuma. Al siguiente día la persona enferma no puede tentar el agua fría. Parasarnas: se ocupa la resina de este árbol mezclado con la resina de olotes, la persona que tiene sarnas tiene que bañarse primero, después se aplica esta resina en los granos con una pluma de gallina. No se le recomienda a los niños muy chiquitos, porque la resina es muy ardorosa.

Causas y síntomas de la enfermedad. Las ronchas surgen cuando se come cosas descompuestas, sobre todo las que vienen enlatadas, esto daña a la sangre. Las ronchas son unos granos grandes que se abultan al cuerpo y da mucha comezón. Las reumas nacen por el exceso de trabajo o por estar mucho tiempo en la humedad. Se manifiestan los dolores en las rodillas, en los pies y en la espalda, duelen los huesos y los músculos.

Yuku kue'e nchiko, Hierba recaída

Page 62: Medicina Indigena

Zinnia peruviana L.

Yuku kue'e nchiko

Yika yo'o tsa'nui kua'a uxi a unixiko centímetra chaa ntu'i kaaa tono intoo tía color café, nta'a maní ka kua ntaá yuku yo'o san nintai xeen nui cha tsa'i kue ita iña kaa tono xini ntaku, nta'a yuku yo'o kue uva ña yia ña kachi-na kuu ña vitsi xiin. Yuku kue'e nchiko yo'ora tsa'nui yoo savi sanra icha ta kunkee savi, Isa'nui kue nua yaa yu'u yacha, yu'aichi tsika-na nua nchika yuka a nii ni nua ntaa. Tatú ita ña tsíniñu'un-na ra tsa'i ña mancha ta kunkee savi san.

Nuu kue ñaa naa tsa'nu yuka ku'e nchiko. Yee kua'a yuka yo'o nii kue ñucu kuaxhi, Yosonaviko san ni yee kua'i nu'a kue ñaa la nani: Ña'un kuitsi gucho nchaa, Kanama, Nchantu'a y Yakuni.

Kue'e stata yaka kue'e nchiko. Tsichun-na yuku yo'o takua katata kue nivi ku'a a nivi nika'a nticha'i san ni va'i kuchi kue nivi nika'a ntichaii nti'i nikaa.

Page 63: Medicina Indigena

Skiti-na kua'a uvi manojo kuachi nta'a yuka yo'o tsi chikui kua'a oko minatu ta ntsina niki yuku ya'o ra chikana ra nuu tuntoo a nuu tina kaa, chaa i'ni ntiii ra chaa san ra kuchina. Uní kii kuchina, in chan'cha kuchi'na in in kii.

San ni tsi'i nivi ka'u uchaa nta'a yuka yo'o. Skiti kua'a in nta'a yuku ntanchiko nuu in litru chikui, ta nikiti-ra cha san ko'o-na sava taza in'i ntii kua'a n'un kii.

Nixi ne' en na kue kue'e yo'o ra nixi nto'o- na ña. Kitsa'a nto'o -na kue kue'e yo'o vari kue ntoo ini-na. Ta ntsina nika'u-na kue yo'o ra ntukuan-na kuxi che'e soo-na vari ta Ki'in ña Kue'e yo'o ra koo soko na ku'a. Tatú xii xeen kaa-na a nikukuan soo nuu yaa'-na ra nintee soo ntuchi nuu-na ra va'a xeen ña kuchina yuku yo'o vari ntuntoo soo nii-na.

Sava ka tu'un tsa'a yuku kue'e nchiko. San ni va'a xeen chikui kiti tsi yuku yo'o na kutata kue chaan ku'a kue'e kuun kuan xii.

Hierba recaída

Hierba no amarga de 40-60 cm de altura, su tallo es como una caña color cafecito. Hojas verdes, alargadas, chicas, puntiagudas, ásperas. Flores rojas, espinosas, terminan como en escobita. Crece al principio de primavera, florece en verano y se seca en otoño, se encuentra en las barrancas, a las orillas del río, en el camino, en el cerro, laderas y cañadas. Se considera fría.

Localización geográfica regional. Municipio de San Juan Mixtepec, en los siguientes pueblos: Tierra Blanca, Santa Cruz, Canama, Yerbabuena, Pueblo Viejo y otros.

Uso medicinal. Cuando la persona tiene sarampión o después de tenerlo: se usa en baño; se usa de la misma forma después de tener cualquier otra enfermedad. Se hierven dos manojos de esta planta durante 20 minutos, se vacía en una tina con agua tibia, se mete la persona en la tina y se le baña con esta agua una vez al día durante tres días. También se puede tomar, se agarra un puñito para 1 litro de agua, se hierve y se toma media taza una vez al día durante cinco días.

Causas y síntomas de la enfermedad. Porque las enfermedades provocan mucha debilidad al cuerpo, se pone débil o medio amarillo, no dan ganas de comer, la persona está triste, se le pone la lengua blanca y los ojos hundidos. Cuando la persona tiene estas señas la hierba es efectiva en baño porque ayuda a limpiar la sangre. Esta enfermedad surge cuando no hay aseo en la casa.

Otros datos. También se le da el té de esta hierba a las gallinas cuando tienen diarrea blanca.

Biblioteca digital con fines de investigación y divulgación. No tiene la intención de ofrecer prescripciones médicas. El uso que se dé a la información contenida en este sitio es responsabilidad estricta del lector.

Los conocimientos y la información original de esta publicación son de origen y creación colectiva, sus poseedores y recreadores son los pueblos indígenas de México, por lo que deben seguir siendo colectivos y, en consecuencia, está prohibida toda apropiación privada.

2009 © D.R. Biblioteca Digital de la Medicina Tradicional Mexicana. Hecho en México

www.velvet.unam.mx

Page 64: Medicina Indigena