MC-E761 Operating Instructions

download MC-E761 Operating Instructions

of 28

Transcript of MC-E761 Operating Instructions

  • 7/24/2019 MC-E761 Operating Instructions

    1/28

    Instrucciones de ManejoOperating InstructionsManual de Instrues

    Manuale di IstruzioniKyttohjeet X

    Aspiradora Vacuum Cleaner Aspirador Aspirapolvere Plynimuri

    H

    MC-E761

    MC-E780, MC-E781, MC-E783, MC-E785, MC-E787

    Panasonicloaded from www.Manualslib.commanuals search engine

    http://www.manualslib.com/http://www.manualslib.com/
  • 7/24/2019 MC-E761 Operating Instructions

    2/282loaded from www.Manualslib.commanuals search engine

    http://www.manualslib.com/http://www.manualslib.com/
  • 7/24/2019 MC-E761 Operating Instructions

    3/283

    Antes de poner en marcha la aspiradora, le recomendamos que lea atentamente esteManual de Instrucciones para el correcto funcionamiento del aparato. . . . . . . . . . . . . . . . . .

    Este producto cumple con las directivas 73/23/CEE y 89/336/CEE.

    We would recommend that you carefully study these Operating Instructions before attempting

    to operate the unit, and that you note the Important Safety Instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . .This product complies with the directives 73/23/EEC and 89/336/EEC.

    Gostariamos particularmente de o aconselhar a ler cuidadosamente este manual deinstrues antes de trabalhar com o aspirador, nomeadamente as instrues de segurana.

    Este produto est contemplado pelas directivas 73/23/EEC e 89/336/EEC.

    Vi consigliamo di studiare attentamente questo Manuale di Istruzioni prima di iniziare ad

    usare l aspirapolvere e di prendere nota delle importanti Istruzioni di Sicurezza. . . . . . . . . . .Questo prodotto rispetta le direttive 73/23/EEC e 89/336/EEC.

    Tutustu nihin kytt- ja turvaohjeisiin huolellisesti ennen laitteen kyttnottoa. . . . . . . . . .

    Tm laite tytt mrykset 73/23/EEC ja 89/336/EEC.

    . . . .

    H 73/23/EEC 89/336/EEC E E.

    E

    GB

    P

    I

    SF

    GR

    Pgina 4

    Pgina 4

    Sivu 17

    Page 4

    Pagina 17

    17

    loaded from www.Manualslib.commanuals search engine

    http://www.manualslib.com/http://www.manualslib.com/
  • 7/24/2019 MC-E761 Operating Instructions

    4/284

    Advertencias importantes para su seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pgina 6 Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Identificacin de las partes principales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

    A) Cmo montar su aspiradora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10B) Cmo utilizar su aspiradora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-12C) Cmo guardar su aspiradora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

    D) Mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

    13-14E) Accesorio (Opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

    Cautions for AC Main Lead (only UK, IRL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 5 Important safety instructions for the user . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Cautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Identification of main parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

    A) How to assemble your cleaner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10B) How to operate your cleaner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-12C) How to store your cleaner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12D) Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-14E) Accessory (Optional). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

    Specifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

    16

    Instrues de segurana para o utilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pgina 7 Precaues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Identificao das componentes principais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

    A) Como montar o seu aspirador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10B) Como utilizar o seu aspirador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-12C) Como arrumar o seu aspirador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12D) Manuteno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-14E) Acessrio (Opciona) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Especificaoes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

    CONTENIDOTABLE OF CONTENTSINDICE

    loaded from www.Manualslib.commanuals search engine

    http://www.manualslib.com/http://www.manualslib.com/
  • 7/24/2019 MC-E761 Operating Instructions

    5/28

    FOR YOUR SAFETY PLEASE READ THE FOLLOWING TEXT CAREFULLY

    This appliance is supplied with a moulded three pin mains plug for your safety and convenience.A 13 amp fuse is fitted in this plug.Should the fuse need to be replaced please ensure that the replacement fuse has a rating of 13 amps andthat it is approved by ASTA or BSI to BS1362.Check for the ASTA mark or the BSI mark on the body of the fuse.If the plug contains a removable fuse cover you must ensure that it is refitted when the fuse is replaced.

    If you lose the fuse cover the plug must not be used until a replacement cover is obtained.A replacement fuse cover can be purchased from your local Panasonic Dealer.

    IF THE FITTED MOULDED PLUG IS UNSUITABLE FOR THE SOCKET OUTLET IN YOUR HOME THENTHE FUSE SHOULD BE REMOVED AND THE PLUG CUT OFF AND DISPOSED OF SAFELY.THERE IS A DANGER OF SEVERE ELECTRICAL SHOCK IF THE CUT OFF PLUG IS INSERTED INTO ANY13 AMP SOCKET.If a new plug is to be fitted please observe the wiring code as shown below.If in any doubt please consult a qualified electrician.

    IMPORTANT: The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:Blue : NeutralBrown : Live

    As the colours of the wire in the mains lead of this appliance may not correspond with the colouredmarkings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal in the plug which is marked with theletter N or coloured BLACK.The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal in the plug which is marked withthe letter L or coloured RED.Under no circumstances should either of these wires be connected to the earth terminal of the three pinplug, marked with the letter E or the Earth Symbol

    How to replace the Fuse:There are two types of the supplied AC Mains Lead A and B as shown below.1 Open the fuse compartment with a screwdriver.2 Replace the fuse and fuse cover if detachable.

    CAUTION FOR AC MAINS LEAD (only UK, IRL)

    ASA

    TYPE A TYPE B

    5loaded from www.Manualslib.commanuals search engine

    http://www.manualslib.com/http://www.manualslib.com/
  • 7/24/2019 MC-E761 Operating Instructions

    6/286

    When using this vacuum cleaner, please observe these basic precautions.WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury:

    Do not leave the vacuum cleaner plugged in to mains outlet. Unplug from the outlet when not in useand before cleaning the appliance or undertaken maintenance operations.

    Electric shocks can occur if used outdoors or on wet surfaces. Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when being used near children. This appliance is not intended for use by young children or infirm persons without supervision; young

    children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Do not use with damaged power supply cord or plug. If the vacuum cleaner is not working as it should

    be, or has been dropped, damaged, left outdoors, or come into contact with water, consult anauthorised Panasonic Service Centre.

    Do not pull or carry by power supply cord, use power supply cord as a handle, close a door on powersupply cord, pull power supply cord around sharp edges or corners. Keep power supply cord away fromheated surfaces.

    Do not handle plug or vacuum cleaner with wet hands. Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair

    and anything that may block or reduce air flow.

    Turn off all controls before unplugging. Do not use the vacuum cleaner without filters and/or dust bag in place. Never try to patch a broken dust

    bag. Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts. Do not use to pick up flammable or combustible liquids such as gasoline or use in areas where they may

    be present. This appliance should be serviced by an authorised Panasonic Service Centre , and only genuine

    Panasonic spare parts should be used. Use extra care when cleaning on stairs. Hold the handle of the cleaner in one hand to avoid overturned

    the vacuum cleaner.

    NOTE: These vacuum cleaners have been designed for general household use and are not suitablefor use in a garage, garden or to suck up liquids.

    Para evitar cualquier riesgo de incendio, descarga elctrica o daos personales, lea atentamentelas siguientes precauciones de seguridad antes de poner en marcha la aspiradora.

    No deje la aspiradora enchufada si no se utiliza, o bien cuando se realice cualquier servicio demantenimiento.

    No utilice la aspiradora en superficies mojadas o en exteriores. Preste especial atencin cuando estutilizando la aspiradora cerca de los nios. No utilice la aspiradora con el cable o la clavija daada. En caso de mal funcionamiento, por razones

    tales como haberse mojado o dejado en el exterior, consulte al Servicio de Asistencia T cnicaautorizado Panasonic. No deje que el cable pase por esquinas afiladas. Para desplazar la aspiradora, no tire del cable, utilizar

    el asa de la aspiradora. Cuando cierre una puerta cercirese que sta no pilla el cable. Mantener elcable apartado de focos de calor.

    No coja la clavija ni la aspiradora con las manos mojadas. No use la aspiradora si tiene alguna abertura obstruida, ya que se reducira el paso de aire provocando

    sobrecalentamientos que pueden daar la aspiradora. No desenchufe la aspiradora sin antes haberla parado. No utilice la aspiradora sin los filtros ni la bolsa de papel. En caso de que la bolsa estuviese rota, nunca

    intente repararla. Mantenga los cabellos, piezas de ropa, dedos y manos alejados de aberturas y partes mviles. No aspire lquidos combustibles o inflamables tales como gasolina, alcohol, petrleo, etc., ni utilice la

    aspiradora en lugares donde se puedan hallar dichos productos.

    No intente reparar la aspiradora. En caso de necesidad, llvela a un Servicio de Asistencia Tcnicaautorizado Panasonic. Utilice siempre las piezas de recambio originales. Preste especial atencin cuando limpie en escaleras. Coja la aspiradora con una mano por el asa,

    para evitar que sta se vuelque.

    NOTA: No olvide que estas aspiradoras han sido diseadas para uso domstico. No debenutilizarse en garajes, ni exteriores, ni para aspirar lquidos.

    ADVERTENCIAS IMPORTANTES PARA SU SEGURIDAD

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR THE USER

    loaded from www.Manualslib.commanuals search engine

    http://www.manualslib.com/http://www.manualslib.com/
  • 7/24/2019 MC-E761 Operating Instructions

    7/287

    Quando utilizar este aspirador, tenha em ateno estas precaues bsicas.AVISO: Para reduzir o risco de incndio, choques elctricos ou de ferimentos:

    No deve deixar o aspirador ligado ficha quando no estiver a ser utilizado ou antes de fazer qualqueroperao de manuteno.

    Os choques elctricos podem ocorrer se utilizar o aspirador fora de casa ou em superfcies molhadas. No permita que este aparelho seja utilizado como um brinquedo. necessrio muita ateno quando

    utilizado perto de crianas. No o utilize com o fio ou com as tomadas danificadas. Se o aspirador no est a trabalhar como

    deveria, se o deixou cair no cho, se estavariado ou se entrou em contacto com gua, consulte osservios de assistncia tcnica da Panasonic.

    No o carregue nem o puxe pelo fio, no o utilize como pega, no entale o fio ao fechar as portas, noo puxe por locais que podem cortar o fio e mantenha o fio afastado de superf cies quentes.

    No mexa no fio nem na tomada com as mos molhadas. No coloque nenhum objecto nas ranhuras. No o utilize com as aberturas bloqueadas. Mantenha o

    aspirador livre de qualquer sujidade que possa obstruir a circulao de ar. Desligue o aspirador antes de proceder sua limpeza. No utilize o aspirador sem ter postos os filtros e a bolsa de papel. No caso a bolsa estivesse rota, n o

    tente jamais repar-la. Mantenha o cabelo, a roupa, os dedos e todas as partes do corpo afastados das zonas com aberturas

    e com movimento. No utilize para aspirar lquidos ou combustveis inflamveis como a gasolina ou em zonas onde

    possam estar presentes este tipo de substncias.

    Este aspirador deve ser assistido por agentes de assistncia tcnica autorizados pela Panasonic etodas as peas substitudas devero ser Panasonic.

    Tome cuidados extra quando se servir do aspirador em escadas.

    NOTA: Estes aspiradores foram concebidos para uso domstico. No o utilize em garagens, forade casa ou para aspirar lquidos.

    INSTRUES DE SEGURANA PARA O UTILIZADOR

    loaded from www.Manualslib.commanuals search engine

    http://www.manualslib.com/http://www.manualslib.com/
  • 7/24/2019 MC-E761 Operating Instructions

    8/288

    1) No aspire lquidos,suciedad hmeda,cigarrillos encendidos omateriales similares quepueden daar la

    aspiradora.

    Never let the vacuumcleaner pick up wetmatter, mud or burningashes or materials likelyto damage the unit.

    Nunca deixe que oaspirador entre emcontacto com matriamolhada, lama, brasas,etc.

    2)Antes de utilizar laaspiradora, retire delsuelo todo objetogrueso o punzante quepueda obstruir la

    entrada de aspiracin odaar la bolsa de papel.

    Before using thevacuum cleaner, removelarge or sharp objectsfrom the floor to avoiddamaging the machineor the dust bag.

    Antes de utilizar oaspirador, retire osobjectos grandes eafiados do cho paraevitar danos noaspirador ou no saco.

    3) Mantenga laaspiradora apartada defocos de calor talescomo, radiadores,estufas, etc.

    Keep the vacuumcleaner away from heatsources such asradiators, fires, directsunlight, etc.

    Mantenha o aspiradorafastado de fontes decalor como radiadores,fogos, sol directo, etc.

    4) Cuando desenchufela aspiradora no tire delcable, sino de la clavija .

    Do not pull on the cordwhen disconnecting theappliance from themains, always pull onthe plug body itself.

    No puxe o fio paradesligar a ficha datomada. Puxe semprepela ficha.

    PRECAUCIONESCAUTIONSPRECAUES

    Este aparato estprovisto de un cable de alimentacin, el cual en caso de ser daado, deberser reemplazado por Panasonic, por un Servicio Tcnico Autorizado o bien por una personacualificada para asevitar posibles riesgos personales.

    This appliance is provided with a power supply cord and if this becomes damaged, it must berepaired by Panasonic, or an Authorised Service Centre or a qualified person in order to avoidany hazard.

    Este produto provido de um fio flexivel. Se este for danificado, a reparao deverser feitapela Panasonic ou pelos seus servios de assistncia tcnica autorizados ou por uma pessoaqualificada de forma a evitar algum perigo.

    La aspiradora incorpora un protector trmico de seguridad, el cual provoca que la aspiradorase pare en caso de que se obstruya la entrada de aire y se provoque un sobrecalentamiento delmotor. En caso de que sto ocurra, desenchufe la aspiradora, elimine el atasco y espere unos40 min. antes de reanudar el trabajo.

    This cleaner includes an automatic thermal safety device which automatically turns off the

    power if the suction inlet, hose or extension wand becomes clogged. If this occurs, disconnectfrom the mains outlet , remove the material responsible for the clogging and then wait about 40minutes, before operating your cleaner again.

    Este aspirador inclui um dispositvo de segurana de temperatura automtico que desligaautomaticamente o aspirador se a entrada de suco, tubo flexvel ou a mangueira estiveremobstridos. Se isto acontecer, desligue a ficha da tomada, retire o material responsvel pelaobstruo e espere cerca de 40 minutos antes de o pr a funcionar novamente.

    loaded from www.Manualslib.commanuals search engine

    http://www.manualslib.com/http://www.manualslib.com/
  • 7/24/2019 MC-E761 Operating Instructions

    9/28

    b

    a

    (*)A) Manguera

    HoseMangueira/tubo de borracha

    A) Entrada de aspiracinSuction inletEntrada de suco

    B-7) Control manual de aspiracinManual suction controlRegulao manual do poder de suco

    AsaHandlePega

    B-3) Pedal interruptorON/OFF Switch pedalPedal de ligar/desligaro aspirador

    B-6) Control electrnico de potencia(segn modelo)

    Variable power control(depeding on model)Controlo electrnico de potncia(dependento do modelo)

    D-1) Compartimiento de la bolsa de polvoDust bag compartmentCompartimento do saco do p

    B-9) Indicador de llenado de la bolsaDust bag check indicatorIndicator do estado do saco do p

    (*)A) Tubo extensible

    (segn modelo)Extension tube(depending on model)Tubo extensivel

    (dependendo domodelo)

    (*)B-5) Brocha cuadrada (segn modelo)

    Dusting brush (depending on model)Escova do p(dependendo do modelo)

    (*)B-5) Boquilla rinconera

    Crevice nozzleBocal para cantos

    D-2) Filtro expulsinClean air filterFiltro de limpeza de ar

    (*)B-4) Cepillo grande

    (segn modelo a-b)Floor nozzle(depending on model a-b)Escova para o cho(dependendo do modelo a-b)

    B-4) Pedal selectordel cepilloFloor nozzleselector pedalPedal selector daescova do cho

    (*)A) Tubo telescpico

    (segn modelo)Telescopic tube

    (depending on model)Tubo telescpico(dependendo do modelo) B-2) Pedal de recogida del cable

    Cord rewind pedalPedal de recolha automatica do fio

    NOTA: El cepillo y el tubo son accesorios que estn sujetos a posibles cambios sin aviso previo.NOTE: Floor nozzle and tube are subject to change without notice.

    NOTA:A escova e o tubo so acessrios que se encontram sujeitos a possveis mudanas, sem abrigaode aviso prvio.

    9

    IDENTIFICACIN DE LAS PARTES PRINCIPALESIDENTIFICATION OF MAIN PARTSIDENTIFICAO DAS COMPONENTES PRINCIPAIS

    NOTA: Cuando desembale la aspiradora, compruebe que los accesorios del despiece marcados con (*)se hallan incluidos.

    NOTE: When unpacking the vacuum cleaner, make sure that the accessories in the illustration marked (*),are supplied with the product.

    NOTA: Quando desembalar o aspirador, verifique se os acessrios marcados com (*) esto incluidos.

    (*)B-5) Soporte accesorios (segn modelo)

    Accessories support (depending on model)

    Suporte de accesrios (dependendo do modelo)

    (*)D-1) Bolsa de papel

    Dust bagSaco do p

    loaded from www.Manualslib.commanuals search engine

    http://www.manualslib.com/http://www.manualslib.com/
  • 7/24/2019 MC-E761 Operating Instructions

    10/2810

    A) CMO MONTAR SU ASPIRADORAHOW TO ASSEMBLE YOUR CLEANERCOMO MONTAR O SEU ASPIRADOR

    B) CMO UTILIZAR SU ASPIRADORAHOW TO OPERATE YOUR CLEANERCOMO UTILIZAR O SEU ASPIRADOR

    B-1) Cable de toma de corrienteCord connectionFio que liga corrente elctrica

    B-2) Recogida del cable automticaAutomatic cord rewindRecolha automtica do fio

    B-4) Pedal selector del cepillo.

    Floor nozzle selector pedal.Pedal selector da escova do cho.

    B-3) Interruptor de puesta en marcha / paroON/OFF SwitchBoto para ligar/desligar

    Para recoger el cable, presione el pedal.

    Rewind the power supply cord, pressing the pedal.

    Carregue no pedal para recolher o fio.

    Suelos / Parquet

    Hard floor / Parquet

    Cho dificil / Parquet

    Alfombras / Moqueta

    Carpeted floor / Rugs

    Carpetes / Alcatifas

    Limpiar el cepillo con regularidad.

    Regulary clean the vacuum cleaner head.

    Limpe regularmente a cabea do aspirator.

    1

    2

    1

    Para poner en marcha o parar la aspiradora,presione el pedal.Nota: Cuando se pone en marcha la aspiradoracon el botn situado en posicin MIN, puede serque tarde unos segundos en ponerse en marcha.Esto no es sntoma de mal funcionamiento.

    Start or stop the cleaner, pressing the pedal.Note: Some models attached with a slow startsystem will take a few seconds to start on thecleaner when pressing the pedal.

    Para pr a trabalhar ou para desligar, carregue nopedal.Nota: Alguns modelos esto incluidos com umsistema de arranque mais lento, e podero levaralguns segundos a funcionar quando carregar nopedal.

    loaded from www.Manualslib.commanuals search engine

    http://www.manualslib.com/http://www.manualslib.com/
  • 7/24/2019 MC-E761 Operating Instructions

    11/2811

    B-6) Control electrnico de potencia (segn modelo)Variable power control (depending on model)Controlo electrnico de potncia(dependento do modelo)

    Para seleccionar la potencia deaspiracin, situe el botn de controlen la posicin ms adecuada segnsus necesidades de limpieza.

    To select the power suction, slide thebutton to the appropriate positionrequired, depending on your cleaningneeds.

    Para selecionar a potncia de suco,coloque o boto de controlo na posiomais adequada segundo as suasnecessidades de limpeza.

    B-7) Control manual de aspiracinManual suction controlControlo manual de suco

    Para ajustar el poder de aspiracin,segn el tipo de limpieza.

    To adjust to the right suction for anycleaning operation.

    Para ajustar a suc o certa paraqualquer operao de limpieza.

    Cortinas

    Curtains

    Cortinas

    Limpieza rpida ensuelos o parquet.

    Cleaning on hardflooring.

    Limpieza rpida emcho difcil.

    Para superficies mssucias.

    For more in-grained dirton carpeted floor.

    Para uma maior quantidadede lixo nas carpetes.

    Muebles tapizados

    Upholstery

    Sofs

    MIN MAX

    B-5)AccesoriosAccessoriesAccesrios

    Brocha cuadrada(segn modelo)Dusting brush(depending on model)Escova do p(dependendo do modelo)

    Abierto

    Opened

    Aberto

    Cerrado

    Closed

    Fechado

    B-4) Cepillo grande (b)Floor nozzle (b)Escova para o cho (b)

    Diseado para limpieza en una nica posicin, tanto ensuperfcies enmoquetadas y alfombras como en suelos lisosy parquet.

    The floor nozzle position has been adapted for cleaningcarpeted floors, parquet, hard floors and rung.

    Desenhado para limpeza numa nica posio, tanto em

    superfcies alcatifadas como em soalho e parket.

    b b

    Boquilla rinconeraCrevice nozzleBocal para cantos

    loaded from www.Manualslib.commanuals search engine

    http://www.manualslib.com/http://www.manualslib.com/
  • 7/24/2019 MC-E761 Operating Instructions

    12/2812

    B-8) Sistema de aparcamientoPark positionSuporte de descanso

    El anclaje de sujeccin situado en la parte posterior de la aspiradora, le facilitala colocacin del cepillo grande en caso de interrupciones momentneasdurante la tarea de limpieza.NOTA: Es aconsejable parar la aspiradora cuando se realice dicha operacin.

    Located in the top rear side of the vacuum cleaner, there is a convenient clipfor parking the floor nozzle during breaks when vacuuming.

    NOTE: When in the park position, we suggest the appliance is switched off.Localizado na parte posterior do seu aspirador, serve para colocar em descansoa escova do cho, em caso de interrupes momentneas durante a limpeza.NOTA: Em caso de colocar a escova do cho em posio de descanso,aconselhamos a desligar o aspirador.

    La aspiradora incorpora un anclaje de sujeccin en la parte posterior de lamisma, el cual facilita su almacenamiento en posicin vertical, con losaccesorios incorporados.

    For easy storage, the vacuum cleaner includes a clip system built onto thebody of the cleaner, which will keep the extension wand, hose and nozzle in avertical position.

    Para o fcil manuseamento, este aspirador inclui um aplique construdo noseu prprio corpo que irmanter o tubo extensvel mangueira e a escovanuma posio vertical.

    C) CMO GUARDAR LA ASPIRADORAHOW TO STORE YOUR CLEANERCOMO GUARDAR O SEU ASPIRADOR

    B-9) Indicador de llenado de la bolsaDust bag check indicatorIndicador do estado do saco do p

    NOTA: Comprobar el estado de la bolsa con la aspiradora en posicin depotencia MAX. (slo modelos con control de potencia).El indicador de llenado de la bolsa es una marca visual que le advierte delestado de llenado de la bolsa de polvo. Cuando la marca amarilla aparece en elvisor indica que la bolsa de polvo est llena y debe ser remplazada por unanueva a fin de obtener un mayor rendimiento en la limpieza.NOTA: Si despus de haber cambiado la bolsa, la marca amarilla continuaapareciendo, compruebe si existe algn atasco en la manguera, tubo oentrada de aspiracin.La marca del indicador de la bolsa, tambin puede aparecer en el visor cuandose utiliza la boquilla rinconera.

    NOTE: Check the dust bag condition when the cleaner is at MAX position. (Onlyfor models with power control).The dust bag check indicator is a visual aid to advice you of the condition of thedust bag. A yellow mark will appear in the window when airflow through the dustbag is insufficient. When this happens, check the dust bag, it may be full orblocked with fine dust and needs to be replaced.NOTE: If after having replaced the dust bag, the yellow mark continues appearingin the window, check to see if the hose or suction inlet is clogged.

    The dust indicator mark, can also appear when using the crevice nozzle.NOTA: Verifique as condioes do saco do p, quando da posio MAX doaspirador. (Apenas para os modelos com controlo de potencia).O indicador de enchimento da bolsa uma marca visual que o avisa do estadode enchimento da bolsa do p. Quando a marca amarela aparecer no visor, issoindica que a bolsa do pse encontra cheia e que deve ser substitu da por umanova, a fin de obter um maior rendimento da limpieza.NOTA: Se depois de ter substitudo a bolsa, a marca amarela continuar aaparecer, verifique se existe alguma obstruo na mangueira, no tubo ou naentrada de aspirao.O sinal de indicator de p tambm pode aparecer quando utilizar o accesriobocal para cantos.

    loaded from www.Manualslib.commanuals search engine

    http://www.manualslib.com/http://www.manualslib.com/
  • 7/24/2019 MC-E761 Operating Instructions

    13/2813

    Utilice slo bolsas de papel originales Panasonic Tipo C-20E. El uso de bolsas nooriginales puede afectar el funcionamiento de la aspiradora o daarla.Use only original Panasonic dust bags Type C-20E. Use of non-original dust bags mayaffect the performance of or damage the unit.

    Utilize apenas os sacos do pda Panasonic Tipo C-20E. O uso de outra marca de sacosde aspiradores pode afectar a performance ou danificar o seu aspirador.

    IMPORTANTE: Antes de realizar cualquiera de las operaciones siguientes,DESCONECTE la aspiradora de la toma de corriente.

    IMPORTANT NOTE: Before servicing any part, always DISCONNECT the cleaner fromthe electricity supply.

    NOTA IMPORTANTE: Antes de utilizar qualquer parte, DESLIGUE sempre a ficha doaspirador da tomada de electricidade.

    D) MANTENIMIENTOMAINTENANCE AND SERVICINGMANUTENO

    D-1)Cmo cambiar la bolsaHow to replace the dust bagComo substituir o saco do p

    1) Levante la tapa saco segn se indica.

    Lift the dust cover up as shown.

    Levante a tampa do saco, tal como se indica.

    2) Para extraer la bolsa presione el cierre hacia delantey tire del cartn.

    Push clamp forwards and take out dust bag pullingcardboard up.

    Empurre o grampo para frente e retire o saco do ppuxando para cima o carto.

    4) Cierre la tapa saco.IMPORTANTE: Cuando la bolsa no ha sidoinstalada o no estcorrectamente colocada, la tapano se podrcerrar.

    Close the dust cover.IMPORTANT: When the dust bag is not in positionor it has not been installed correctly, the dust cover

    will not close.Feche a cobertura de compartimento do saco.IMPORTANTE: Se o saco do p no foi instaladoou se o no foi correctamente, a tampa docompartimento do saco no fecha.

    3) Instale la bolsa nueva colocando el cartn enlas guas y presione hacia delante.

    Insert new dust bag by guiding cardboard intothe guide slots and push forwards.

    Introduza a saco do p nevo conduzindo ocarto nas ranhuras e empurrando para frente.

    loaded from www.Manualslib.commanuals search engine

    http://www.manualslib.com/http://www.manualslib.com/
  • 7/24/2019 MC-E761 Operating Instructions

    14/2814

    D-2)Mantenimiento de los filtrosFilter careCuidados a ter com os filtros

    Filtro central (Fig. 1) Ref.: AMC8F03D1100El filtro central (de espuma), estinstalado en el compartimiento de la bolsa depapel para proteger el motor del polvo aspirado.Cuando estsucio, lvelo en agua tibia y squelo a la sombra.Para extraerlo, tire de la parte superior del filtro segn se muestra en la figura.Importante: Asegrese que el filtro est completamente seco antes de

    reinstalarlo.Central Filter (Fig. 1) Part no. AMC8F03D1100The central filter (foam filter), is installed in the dust bag compartment toprotect the motor from dirt.When it becomes dirty, simply rinse it out in warm water and dry it thoroughlybefore replacing.To remove the central filter, hold the filter at the top (as illustrated) and pull it out.Important: Ensure that the filter is completely dry before re-installing it into thecleaner.

    Filtro central (Fig. 1) Pea no. AMC8F03D1100Filtro central (filtro de espuma) instalado no compartimento do saco do ppara proteger o motor do lixo.Cuando ficar sujo, lave-o simplemente em gua quente e seque-ocuidadosamente antes de re-colocar no lugar.Para retirar o filtro central, segure no topo (conforme mostra a figura) e puxe

    para cima.Importante:Assegure-se que o filtro estseco antes de reinstalar no aspirador.

    Filtro expulsin (Fig. 2) Ref.:AMC8F28T1000 / MC-E761, MC-E780, MC-E781, MC-E785AMC8F28T3000 / MC-E783, MC-E787

    El filtro expulsin est instalado en la parte posterior de la aspiradora. Lafuncin de ste es retener las pequeas partculas de polvo que puedanacompaar al aire expulsado.Es aconsejable cambiar el filtro una o dos veces al ao, segn la suciedadacumulada.Para cambiar el filtro expulsin, tire de la tapa expulsin segn se muestra enla figura.

    Clean Air Filter (Fig. 2) Part no.:AMC8F28T1000 / MC-E761, MC-E780, MC-E781, MC-E785AMC8F28T3000 / MC-E783, MC-E787

    The clean air filter, is installed in the rear side of the cleaner. This filter retains anysmall dust particles which may be present in the expelled air.It is advisable to change the clean air filter when it becomes dirty. As a guide,once or twice a year is usually sufficient depending on use.To change the clean air filter, hold the exhaust cover (as illustrated) and pull it out.

    Filtro de limpeza do ar (Fig. 2) Pea no.AMC8F28T1000 / MC-E761, MC-E780, MC-E781, MC-E785AMC8F28T3000 / MC-E783, MC-E787

    Filtro de limpeza do ar instalado na cobertura da ventoinha situado na partesuperior de trs do seu aspirador que retm todas as pequenas partculas quepodem aparecer no ar esgotado.aconselhvel substitui-lo quando estsujo. Como precauo, mud-lo 1 a 2

    vezes por ano suficiente.Para mudar o filtro de limpeza de ar, retire a cobertura da ventoinha tal como ilustrado.

    IMPORTANTE: Para evitar daar el motor de la aspiradora, no utilizarla sin los filtroscorrectamente instalados.No coja la aspiradora de la tapa expulsin para transportarla.IMPORTANT: Never use the cleaner without the correct filters properly installed. Failure todo so may result in motor damaged.Never hold the exhaust cover to carry the cleaner.

    IMPORTANTE: No esquecer de reinstalar os filtros antes de ligar o aspirador.Nunca segure na parte superior da saida de ar, para transportar o seu aspirador.

    Fig. 1

    Fig. 2

    loaded from www.Manualslib.commanuals search engine

    http://www.manualslib.com/http://www.manualslib.com/
  • 7/24/2019 MC-E761 Operating Instructions

    15/2815

    E)ACCESORIO (Opcional)ACCESSORY (Optional)ACCESSRIO (Opcional)

    Bolsa de tela reusableRe-usable cloth bagSaco de pano reutilizvel

    Ref.: AMC8F99T1000Part no. AMC8F99T1000

    Ref. NAMC8F99T1000

    loaded from www.Manualslib.commanuals search engine

    http://www.manualslib.com/http://www.manualslib.com/
  • 7/24/2019 MC-E761 Operating Instructions

    16/28

    RECUERDO DE SU COMPRA

    Para cualquier reclamacin o consulta sobre esteaparato, le aconsejamos tome nota de los datosdetal lados. El nmero de serie y modelo, seencuentran en la placa caractersticas situada enla parte posterior de la aspiradora.

    No. de Modelo: ..............................................................

    No. de Serie: ..................................................................

    Fecha de compra: ..........................................................

    Lugar de compra: ...........................................................

    REMINDER FOR CUSTOMER

    The model and serial number of this product maybe found on the nameplate located at the back ofyour cleaner. You should note the model andserial number in the spaces provided and retainthis book as a permanent record of your purchase.

    Model Number: ..............................................................

    Serial Number: ............................. ............................... ...

    Date Purchased: .............................................................

    Where Purchased: ..........................................................

    NOTA

    Modelo e o no. de srie deste produto visvel naplaca colocada na parte detrs do aspirador. Deveapontar o modelo e o no. de srie no quadro, eguardar o l ivro como uma prova de comprapermanente.

    No. de Modelo: ..............................................................

    No. de Srie: ........................... .............................. .........

    Data de Compra: ............................................................

    Local de Compra: ...........................................................

    16

    ESPECIFICACIONES SPECIFICATIONS ESPECIFICAOES MC-E761 MC-E780

    MC-E783 MC-E785 MC-E787MC-E781

    Alimentacin Power source Voltagem 230-240V~50Hz230V~50Hz

    Potencia Max. Potncia 1500W 1500W 1500W 1600W 1600Wmxima Output Mxima

    Potencia Nominal Potncia 1350W 1350W 1350W 1400W 1400Wnominal output Nominal

    Dimensiones Dimensions Dimenses

    (LxAxAI) (LxWxH) (LxAxH) 410 x 282 x 255Peso neto (kg) Net weight (kg) Peso lquido (kg) 6.1 6.1 6.1 6.1 6.1

    Cepillo grande Floor nozzle Escova para o cho

    Brocha cuadrada Dusting brush Escova do p -

    Boquilla Crevice Bocal para rinconera nozzle cantos

    Tubo Telescopic Tube - - - telescpico tube telescpico

    Tubo Extension Tube - -extensible tube extensivel

    Nota: Depende del modelo los accesorios estn sujetos a posibles cambios sin aviso previo.Note:Accessories are subject to change without notice depending on model.Nota: Os acessrios podero ser modificados sem aviso prvio, dependendo do modelo.

    loaded from www.Manualslib.commanuals search engine

    http://www.manualslib.com/http://www.manualslib.com/
  • 7/24/2019 MC-E761 Operating Instructions

    17/2817

    Istruzioni importanti per lutente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 17Avvertenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Identificazione delle parti principali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

    A) Come assemblare il Vostro aspirapolvere. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21B) Come usare il Vostro aspirapolvere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21-23C) Come riporre il Vostro aspirapolvere. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

    D) Cura e manutenzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

    24-25E) Accessorio (opzionale) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Specifiche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

    Turvaohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sivu 18Varoituksia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Plynimurin osat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

    A) Plynimurin kokoaminen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21B) Plynimurin kytt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21-23C) Plynimurin silytys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23D) Plynimurin hoito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24-25E) Lisvaruste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Ominaisuudet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gr 18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21-23C) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23D) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24-25E) E () . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

    INDICE DEI CONTENUTISISLLYSLUETTELOEPIEXOMENA

    Quando usate questo aspirapolvere, osservate per favore queste semplici avvertenze.AVVERTENZE: Per ridurre il rischio di incendio, scosse elettriche, o danni.

    Non lasciare laspirapolvere con la spina inserita nell impianto elettrico.Toglietela ogni volta che nonusate laspirapolvere e prima di pulire lapparecchio o di sottoporlo a manutenzione.

    Si possono verificare rischi di scosse elettriche in caso di uso allaperto o su superfici bagnate. Non permettere che venga usato come un giocattolo: enecessario particolare attenzione quando viene

    usato in presenza di bambini. Non usarlo con la spina o il cavo danneggiati. Se laspirapolvere non funziona come dovrebbe, oppure

    e caduto, danneggiato, lasciato all aperto, o qualora fosse bagnato, consultate il Centro Assistenzaautorizzato Panasonic.

    Non usare il cavo per tirare o trasportare laspirapolvere, non usarlo come maniglia, chiuderlo nellaporta, tirarlo su spigoli vivi o angoli. Non fate scorrere l aspirapolvere sopra il cavo. Tenete il cavolontano da superfici calde.

    Non maneggiare la spina o laspirapolvere con le mani umide.

    Non mettere alcun oggetto negli spazi di aspirazione. Non usare nel caso di aperture bloccate: tenetelelibere da polvere, capelli, garze, a qualsiasi cosa possa bloccare o ridurre il flusso d aria. Spegnere tutti i controlli prima di togliere la spina. Non usate laspirapolvere se sprovvisto dei filtri e del sacchetto raccoglipolvere. Se il sacchetto

    rotto, non cercate mai di ripararlo. Tenere capelli, indumenti sciolti, dita e tutte le parti del corpo lontane dalle aperture e dalle parti in movimento. Non usare per aspirare liquidi infiammabili o combustibili con benzina oppure usare in aree dove

    possono essere presenti. Questo elettrodomestico dovrebbe essere assistito da un Centro autorizzato Panasonic, e si dovrebbero

    usare solamente ricambi originali Panasonic. Usare massima cura quando si puliscono le scale. Tenete la maniglia dellaspirapolvere con una mano

    per evitare che laspirapolvere si rovesci.

    NOTA: Questi aspirapolvere sono progettati per luso esclusivamente casolingo e non sono adattialluso in garage, giardino o per aspirare liquidi.

    ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LUTILIZZATORE

    loaded from www.Manualslib.commanuals search engine

    http://www.manualslib.com/http://www.manualslib.com/
  • 7/24/2019 MC-E761 Operating Instructions

    18/2818

    Huomioi seuraavat turvaohjeet kyttesssi plynimuria.VAROITUS: Tulipalo-, ja shkiskuvaaran tai henkilvahingon estmiseksi:

    ljtplynimuria kytketyksi shkverkkoon. Irrota verkkojohto pistorasiasta, kun laite ei ole kytsstai huoltaessasi sit.

    Jos plynimuria kytetn ulkona tai mrllalustalla saattaa seurauksena olla vaarallinen shkisku. Plynimuria ei saa kytt leikkikaluna. Noudata erityistvarovaisuutta kyttesssi plynimuria lasten

    lhettyvilltai antaessasi lasten kyttsit. l kytplynimuria, jos verkkojohto tai pistoke on vahingoittunut. Jos plynimuri ei toimi odotetulla

    tavalla tai jos se on pudonnut, vahingoittunut, jtetty ulkosalle tai joutunut kosketuksiin veden kanssa,ota yhteys valtuutettuun Panasonic huoltoon.

    lvedplynimurin verkkojohdosta, lkkytsitkantokahvana tai jtsitsuljetun oven vliin.lmyskn ved verkkojohtoa tervien kulmien ympri. l ved plynimuria verkkojohdon yli. Pidverkkojohto poissa kuumista pinnoista.

    lksittele verkkojohdon pistoketta tai plynimuria mrillksill. ltynnmitn esineitplynimurissa oleviin aukkoihin.lpeitplynimurissa olevia aukkoja ja pid

    ne puhtaina plyst, nukasta, hiuksista ja kaikesta muusta miksaattaa estilmanvirtauksen.Aseta kaikki kytkimet katkaisuasentoon ennen verkkojohdon irrottamista shkverkosta. lkytplynimuria ilman suodattimia tai keryspussia. Jos pussi rikkoutuu, lyritkorjata sit. Pidhiukset, irralliset kangaspalat, sormet ja muut ruumiinosat poissa plynimurin aukoista ja liikkuvista osista. lpoista plynimurilla syttyvitai tulenarkoja nesteit, kuten bensiinilkkytsitpaikoissa joissa

    tllaisia silytetn. Toimita plynimuri valtuutettuun Panasonic-huoltoon korjausta varten. Suosittelemme kytettvksi

    ainoastaan alkuperisiPanasonic varaosia. Noudata erityistvarovaisuutta puhdistaessasi portaita. Pitele plynimuria kahvasta yhdell kdellsi

    estksesi sitkaatumasta.

    HUOM! Nm imurit on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskyttn. Ne EIVT sovellu kytettvksinesteiden imuroinnissa, autotallissa tai puutarhassa.

    TURVAOHJEET

    O :POEIOOIHH: , :

    M . B

    , . M , .

    M . , .

    M . O , , , , , Panasonic.

    M , , , . M , .

    M . M ,

    , , , .

    . N . / .

    , . , , ,

    . M ,

    . H Panasonic ,

    Panasonic . . K

    , .

    HMEIH: . , , .

    HMANTIKE OHIE AAEIA IA TO XPHTH

    loaded from www.Manualslib.commanuals search engine

    http://www.manualslib.com/http://www.manualslib.com/
  • 7/24/2019 MC-E761 Operating Instructions

    19/2819

    AVVERTENZEVAROITUKSIAPOYAEI

    Questo aspirapolvere contiene un interruttore termico di sicurezza automatico che spegne laalimentazione se lingresso dellaspirazione, il tubo flessibile o i tubi sono ostruiti. Se dovessecapitare, togliere la spina, rimuovere il materiale che intasa e poi attendere circa 40 minutiprima di usare nuovamente laspirapolvere.

    Tm plynimuri sislt automaattisen ylikuumenemissuojan, joka katkaisee virranautomaattisesti, jos imuaukko, letku tai poistoaukko tukkeutuu. Jos tllaista tapahtuu, poistatukoksen aiheuttanut materiaali ja odota noin 40 minuuttia ennen kuin kytt plynimuriauudelleen.

    H , , , . A 40 .

    1) Fare attenzione a nonaspirare oggetti bagnati,fango o cenere accesa.ecc.

    Estmrkimateriaaleja, mutaa taikuumaa tuhkaa, jne.

    joutumasta plynimuriin.

    , , .

    2) Prima di usarelaspirapolvere, rimuoveregli oggetti larghi o taglientidal pavimento per evitaredi danneggiare lamacchina o il sacchettoraccoglipolvere.

    Ennen kuin kyttplynimuria, poistasuuret tai tervt esineetlattialta estksesilaitetta tai plypussiavahingoittumasta.

    ()

    .

    3) Tenere laspirapolverelontano da fonti dicalore come radiatori,fuochi, luce direttasolare, ecc.

    Pidplynimuri poissakuumuutta synnyttvistlhteist, kutenlmppatterit, tuli, suoraauringonvalo, jne.

    K , , ,.

    4) Non togliere la spinadalla presa di correntetramite il cavo dialimentazione : toglierladirettamenteestraendola con cautela.

    lvedsuoraanverkkojohdostairroittaessasi laitteenshkverkosta, vedaina pistokkeesta.

    .

    Questo apparecchio fornito di un cavo flessibile e qualora si danneggiasse, la riparazionedovrebbe essere effecttuata da Panasonic o da un suo Centro Assistenza autorizzato o dapersonale qualificato al fine di evitare scosse elettriche.

    Imurissa on laitteen sislle kelautuva verkkojohto. Mikli johto vahingoittuu, se on korvattavauudella shkiskuvaaran tai muunlaisen vahingon vlttmiseksi.

    Vaihdon saa suorittaa vain caltuutettu Panasonic-huoltoliike.

    H . A , MONO Panasonic, .

    loaded from www.Manualslib.commanuals search engine

    http://www.manualslib.com/http://www.manualslib.com/
  • 7/24/2019 MC-E761 Operating Instructions

    20/2820

    IDENTIFICAZIONE DELLE PARTI PRINCIPALIPLYNIMURIN OSATANANPIH TN MEPN TH KOYA

    NOTA: La spazzola e il tubo di prolunga sono accessori soggetti a possibili modifiche senza preavviso.

    HUOM!: Suulake ja jatkoletku ovat lisosia, joiden suhteen varataan oikeus muutoksiin.HMEIH: H .

    NOTA: Quando si toglie laspirapolvere dallimballagio, controllare che vi siano gli accessori del quadropezzi smontati contrassegnati con un asterisco (*).

    HUOM!:Avatessasi plynimurin pakkausta tarkista, ett(*) merkityt osat seuraavat sen mukana.: , (*).

    b

    a

    (*)A) Tubo flessibile

    ImuletkuE

    A) Presa di aspirazioneImuaukko

    B-7) Controllo manuale dellaspirazioneImutehon ksisdinX

    ManigliaKantokahva

    X

    B-3) InterruttoreAcceso/SpentoKynnistys/pysytyskytkin

    (ON/OFF)

    B-6) Controllo variabile della potenza(dipende da modello)Tehonsdin (mallikohtainen)H P (E )

    D-1) Scomparto per saccoraccoglipolverePlypussitilaX

    B-9) Indicatore sacco polvere pienoPlypussin tarkistusilmaisin

    (*)D-1) Sacchetto raccoglipolvere

    PlypussiX

    (*)A) Tubo di prolunga

    (dipende da modello)Jatkoputki(mallikohtainen) ( )

    (*)B-5) Spazzola per spolverare (dipende da modello)

    Plyharja (Mallikohtainen)B ( )

    (*)B-5) Spazzole per fessure,termosifoni, ecc.

    RakosuulakeP /

    B-4) Pedale di selezioneper la spazzolaLattia-/MattossuttimenvalintapainikeP

    (*)A) Tubo telescopico

    (dipende da modello)Teleskooppiputki

    (mallikohtainen) ( ) B-2) Pedale di riavvolgimento del cavo

    Johdon sisnkelauskytkin

    (*)B-5) Supporto accessorio (dipende da modello)

    Listarvikkeiden teline (Mallikohtainen)Y (

    )

    (*)B-4) Spazzola da pavimiento

    (dipende da modello a-b)Lattia-/Mattossutin(Mallikohtainen a-b) ( a-b)

    D-2) Filtro Clean AirPoistoilmansuodatinK

    loaded from www.Manualslib.commanuals search engine

    http://www.manualslib.com/http://www.manualslib.com/
  • 7/24/2019 MC-E761 Operating Instructions

    21/2821

    A) COME ASSEMBLARE IL VOSTRO ASPIRAPOLVEREPLYNIMURIN KOKOAMINEN NA YNAPMOOHETE THN KOYA

    B) COME USARE IL VOSTRO ASPIRAPOLVEREPLYNIMURIN KYTT NA XPHIMOOIHETE TH KOYA

    Superfici dure / Parquett

    Lattia / Parketti

    Pavimento con tappeto /MoquetteHeldekningsteppe /Tepper, ryer etc.

    X

    Pulite regolarmente la spazzola del Vostoaspirapolvere.Imuroi snnllisesti mys Lattia-/Mattosuutinpuhtaaksi.N .

    1

    2

    1

    B-1) Cavo di alimentazioneVerkkojohdon kytkent

    B-2)Avvolgicavo automaticoVerkkojohdon automaattinen takaisinkelausA

    B-3) Interruttore Acceso/SpentoKynnistys/ pysytyskytkin ON/OFF

    Per accendere o spegnere laspirapolvere, bastapremere il pedale.Nota: Nei modelli che utilizzano un sistema di avvioritardato, laccensione dellaspirapolvere si attiva alcunisecondi dopo la pressione del pedale di avvio.

    P lynimurin kynnistys tai pysytys kytkintpainamalla.

    Huom. Malleissa, joissa on ns. Slow Start-jrjestelm, kest hetken ennen kuin imurikynnistyy kynnistyspainikken painamisen jlkeen. . .Per riavvolgere il cavo, basta premere il pedale.

    Verkkojohdon takaisinkelaus kytkintpainamalla.T , .

    B-4) Pedale di selezione per la spazzolaLattia-/Mattossuttimen valintapainike

    P

    loaded from www.Manualslib.commanuals search engine

    http://www.manualslib.com/http://www.manualslib.com/
  • 7/24/2019 MC-E761 Operating Instructions

    22/2822

    MIN MAX

    B-6) Controllo variabile della potenza(dipende da modello)Tehonsdin (mallikohtainen)H P (E )

    Per selezionare la potenza di aspirazione,

    far scorrere il bottone fino alla posizione piadatta in funzione della necessitdi pulizia.

    Valitse tarvittava imuteho siirtmllsdinpuhdistustarpeitasi vastaavaan asentoon.

    , .

    B-7) Controllo manuale dellaspirazioneImutehon ksisdinX

    Per regolare lesatta aspirazione per qualsiasitipo di pulizia.

    Oikean imutehon valinta eri puhdistuksia varten. .

    Chiuso

    Suljettu

    K Aperto

    Avattu

    A

    TendeVerhot

    K

    TappezzeriaHuonekalut

    T

    Pulizia veloce dipavimenti di marmo.

    Lattiapinnanpikapuhdistus. ()

    Per pavimenti conmoquette a grana grossa.

    Pllystetyn lattianpinttyneen lian puhdistus.O

    B-5)AccessoriVarusteetE

    Spazzola perspolverare(dipendeda modello)Plyharja (Mallikohtainen)B ( )

    B-4) Spazzola da pavimento (b)Lattia/Mattossutin (b) (b)

    Solo con una posizione, la spazzola si adatta perfettamente allapulizia di pavimenti con moquetes, parquet, marmo, tappeti, ecc.

    Yksi lattiasuulakkeen s tasennoista on ihanteellinenpllystetyn lattian, parketin, muun kovapintaisen lattian,mattojen, jne. puhdistamiseen.

    , , .

    b b

    Spazzole perfessure,termosifoni, ecc.RakosuulakeP /

    loaded from www.Manualslib.commanuals search engine

    http://www.manualslib.com/http://www.manualslib.com/
  • 7/24/2019 MC-E761 Operating Instructions

    23/2823

    B-8) Posizione di parcheggioTaukoasento

    Posto sul retro dellaspirapolvere, cun gancio di attacco per posizionare iltubo durante le pause della pulizia.NOTA: In posizione di parcheggio, consigliato spegnere laspirapolvere.

    Plynimurin takapn ylosaan on asennettu ktevtaukoteline lattiasuulakkeelleimuroinnin aikana tapahtuvia tytaukoja varten.HUOMAUTUS: Suosittelemme plynimurin pysyttmisttytaukojen ajaksi.

    .HMEIH: K , (OFF), .

    Per riporre facilmente laspirapolvere, questo dotato di un attaccoincorporato nel corpo macchina che permette di fissare il tubo quelloflessibile e la spazzola da pavimento in posizione verticale.

    Silytyksen ja kuljetuksen helpottamiseksi plynimurin runkoon on asennettuklipsityyppinen pidike, joka pit imuputken, letkun ja suulakkeenpystysuorassa asennossa.

    , , .

    C) COME RIPORRE IL VOSTRO ASPIRAPOLVEREPLYNIMURIN SILYTYS

    NA AOHKEYETE THN KOYA

    B-9) Indicatore sacchetto pienoKeryspussin plypinnan osoitin

    Nota: Nei modelli dotati di controllo di potenza, verificare le condizioni delsacchetto, ogni qualvolta si utilizzi laspirapolvere alla massima potenza (MAX).Lindicatore saccheto pieno un segnale visivo che indica quando il sacchettodella polvere colmo.Se sul visore compare il segno giallo, vuol dire che il sacchetto pieno e va

    sostituito con uno nuovo per ottenere un rendimento ottimale.NOTA: Se dopo aver sostituito il sacchetto il segno giallo ancora visibile,verificare che il tubo o la presa di aspirazione non siano ostruiti.Il segnale indicatore di polvere, pu apparire anche quando utilizzate laspazzola per fessure.

    Huom. Sd imuteho MAX-asentoon tarkistaaksesi plypussin tilan. (vainmalleissa, joissa on tehonst).Plypinnan osoitin nyttkun pussi on tynn.Thystimessnkyvkeltainen merkki osoittaa, ettpussi on tynn ja sepitisi vaihtaa uuteen, jotta puhdistustulos olisi paras mahdollinen.HUOM!: Miklj keltainen merkki ilmestyy pussin vaihdon jlkeen yhnkyviin,tarkista onko tukoksia letkuissa, putkissa tai imuaukossa.Plypussin tyttymisen ilmaisinvalo saattaa syttykytettess.

    X. (M ).O .O , .HMEIH: A , , , , .

    loaded from www.Manualslib.commanuals search engine

    http://www.manualslib.com/http://www.manualslib.com/
  • 7/24/2019 MC-E761 Operating Instructions

    24/2824

    NOTA IMPORTANTE: Prima di controllare qualsiasi parte, TOGLIERE la spina dall impianto elettrico.

    TRKEHUOMAUTUS: Kytke plynimuri irti shkverkosta ennen huoltotoimenpiteidenaloittamista.

    HMANTIKH APATHPHH: , AOYNEETE .

    D) MANUTENZIONE ED ASSISTENZAPLYNIMURIN HOITO JA HUOLTOYNTHPHH KAI EPBI

    D-1)Come sostituire il sacchetto raccoglipolverePlypussin vaihto

    3) Inserite il nouvo sacchetto spingendo ilcartoncino nelle guide scanalate e portandolo inavanti.

    Ty nn uuden p lypussin etupahvikiinnityskoloihin ja tynn se alasp inpaikoilleen.

    T , .

    4) Chiudere il coperchio.IMPORTANTE : Quando il sacchetto non nellaposizione esatta o non stato instal latocorrettamente, il coperchio non si chiude.

    Sulje plykansi.TRKE: Jos plynimurissa ei ole plypussia tai

    jos se on asennettu vrin, kansi ei sulkeudu.

    K .APATHPHH: A , .

    2) Permetre i ganci allindietro e togliete li sacchettotirandolo per il cartoncino.

    Tynnplypussin kiinnitysmuovia taaksepin jatartu plypussin etupahviin ja poista tysininenpussi imurista ylspin vetmll.

    T , .

    1) Sollevare il coperchio come indicato.

    Nosta plyluukku yls osoitetulla tavalla.

    .

    Utilizzare solo sacchetti originali Panasonic (tipo C-20E). L utilizzo di sacchetti nonoriginali potrebbe conpromettere leprestazioni, o danneggiare laspirapolvere.Kyt ainoastaan alkuperisi Panasonic- plypusseja (Tyyppi C-20E). Tarvikepussienkyttvoi vaikuttaa lopputulokseen tai vaurioittaa konetta.X Panasonic ( C-20E). , .

    loaded from www.Manualslib.commanuals search engine

    http://www.manualslib.com/http://www.manualslib.com/
  • 7/24/2019 MC-E761 Operating Instructions

    25/2825

    D-2) Pulizia del filtroSuodattimen hoito

    Filtro centrale (Fig.1). Parte nr. AMC8F03D1100Il filtro centrale (filtro di spugna) installato nel vano porta sacchetto perproteggere il motore dalla polvere.Quando diventa sporco, risciacquare semplicemente in acqua tiepida edasciugare bene prima di rimontarlo.Per rimuovere il filtro centrale, prendere il filtro dallalto (come illustrato) ed estrarlo.Importante: Assicurarsi che il fil tro sia completamente asciutto prima direinstallarlo nellaspirapolvere.Moottorisuodatin (kuva 1). Osa no. AMC8F03D1100Msuodatin (vaahtomuovia) on asennettu p lypussitilaan moottorinsuojelemiseksi plylt.Suodattimen likaannuttua, huuhtele se lmpimll vedell ja kuivaa hyvinennen sen asentamista paikoilleen.Moottorisuodattimen poistamiseksi, tartu suodattimen ylosaan (kuten kuvaesitt) ja vedse ulos.Trke: Varmista, ett suodatin on tysin kuiva ennen kuin asennat sentakaisisn plynimuriin.K (. 1) K. N:AMC8F03D1100T () .O ,

    . , ( ) . :B .

    Filtro Clean Air(Fig. 2) Parte nr.AMC8F28T1000/MC-E761, MC-E780, MC-E781, MC-E785AMC8F28T3000/MC-E783, MC-E787

    Il filtro Clean Airinstallato nella parte posteriore dellaspirapolvere.Questo filtro trattiene le pipiccole particelle di polvere che possono esserepresenti nellaria espulsa.E consigliabile sostituire il filtro quando questo diventa sporco. Generalmenteuna o due volte l anno sufficiente ( a seconda della frequenza d uso dellaspirapolvere).

    Clean air-poistoilmansuodatin (kuva 2). Osa no.

    AMC8F28T1000/MC-E761, MC-E780, MC-E781, MC-E785AMC8F28T3000/MC-E783, MC-E787

    Poistoilmansuodatin on asennettu plynimurin takaosaan. Tmsuodatinpoistaa poistoilmasta kaikki pienet plyhiukkaset.Suosittelemme poistoilmansuodattimen vaihtamista sen likaannuttua.Suodattimen vaihto kerran tai kahdesti vuodessa on yleens ri ittv.Poistoilmansuodattimen vaihtamiseksi, tartu suodattimen asennuskehykseen javedse ulos. (. 2) K. N:

    AMC8F28T1000/MC-E761, MC-E780, MC-E781, MC-E785AMC8F28T3000/MC-E783, MC-E787

    T . T . (1 2 ). , ( ) .

    Fig. 1

    Fig. 2

    IMPORTANTE: non usare laspirapolvere senza i filtri correttamente installati. Non seguirequesto consiglio potrebbe portare dei guasti al motore.Per trasportare laspirapolvere, non impugnare mai la bocchetta di uscita dellaria.TRKE:lkytplynimuria ennen kuin siihen on asennettu oikean tyyppinen suodatin.

    lkoskaan kanna imuria kannesta.APATHPHH: . A . .

    loaded from www.Manualslib.commanuals search engine

    http://www.manualslib.com/http://www.manualslib.com/
  • 7/24/2019 MC-E761 Operating Instructions

    26/2826

    E)ACCESSORIO (opzionale)LISVARUSTEEAPTHMATA ()

    Sacchetto raccoglipolvere in stoffa riutilizzabileJatkuvakyttinen kangaspussiY

    N. Parte di ricambio AMC8F99T1000Osa no. AMC8F99T1000

    K. No: AMC8F99T1000

    loaded from www.Manualslib.commanuals search engine

    http://www.manualslib.com/http://www.manualslib.com/
  • 7/24/2019 MC-E761 Operating Instructions

    27/28

    PROMEMORIA PER IL CLIENTE

    Il modello ed il numero di serie di questo prodotto riportato sulletichetta posta sul retro del Vostroaspirapolvere. Vi consigliamo di prendere nota di questidati negli spazi previsti e tenerli in questo libretto qualeregistrazione del Vostro acquisto.

    ASIAKASTA KOSKEVA HUOMAUTUS

    Tmn tuotteen malli- ja sarjanumero l ytyvtplynimurin takaosassa sijaitsevasta nimikilvest.Merkitse malli- ja sarjanumero niille tarkoitettuunkohtaan ja silyttmkyttohje ostotositteena.

    YENYMHH IA TON XPHTHT , . , .

    Modello numero:.............................................................

    Numero di serie:.............................................................

    Data di acquisto:.............................................................

    Nome del rivenditore:......................................................

    Mallinumero:...................................................................

    Sarjanumero:..................................................................

    Ostopivys:...................................................................

    Ostopaikka:.....................................................................

    A : .....................................................

    A : ..........................................................

    H : ...................................................

    K : ....................................................

    27

    SPECIFICHE OMINAISUUDET X MC-E761 MC-E780

    MC-E783 MC-E785 MC-E787MC-E781

    Tension di rete Virtalhde 230-240V~50Hz230V~50Hz

    Potenza Max. Max Teho M. 1500W 1500W 1500W 1600W 1600W

    Potenza (IEC) 1350W 1350W 1350W 1400W 1400Wnominale Teho (IEC)

    Dimensioni Mitat (L.xPxA) (LxPxK) (BxPxY) 410 x 282 x 255

    Peso netto (kg) Paino (kg) . 6.1 6.1 6.1 6.1 6.1

    Spazzola da Lattia-/ pavimento mattossutin

    Spazzola per Plyharja - spolverare

    Spazzola per Rakosuulake fessure /

    Tube Teleskooppiputki - - - telescopico

    Tubo di Jatkoputki - -prolunga

    Nota: Gli accessori indicati nel presente libretto possono essere soggetti a modifiche senza preavviso.Huom: Tarvikkeet voivat mallista riippuen vaihdella ilman eri ilmoitusta.: T .

    loaded from www.Manualslib.commanuals search engine

    http://www.manualslib.com/http://www.manualslib.com/
  • 7/24/2019 MC-E761 Operating Instructions

    28/28

    Matsushita Electric Espaa, S.A.VACUUM CLEANER DIVISION

    Zona Industrial del Polgono de CELR

    100% recycled paper