MB40 IF - BSH HausgeräteAnti-cellulitis massage 4. Muscular massage 5. Radiation head 6. Switch 7....

14
INSTRUCCIONES DE USO ES OPERATING INSTRUCTIONS GB MODE D’EMPLOI FR INSTRUÇÕES DE USO PT GEBRAUCHSANLEITUNG DE MB40 IF

Transcript of MB40 IF - BSH HausgeräteAnti-cellulitis massage 4. Muscular massage 5. Radiation head 6. Switch 7....

Page 1: MB40 IF - BSH HausgeräteAnti-cellulitis massage 4. Muscular massage 5. Radiation head 6. Switch 7. Flexible spindle PT 1. Massagem para a pele do rostro 2. Massagem para o couro cabeludo

INSTRUCCIONES DE USO ES

OPERATING INSTRUCTIONS GB

MODE D’EMPLOI FR

INSTRUÇÕES DE USO PT

GEBRAUCHSANLEITUNG DE

MB40 IF

Page 2: MB40 IF - BSH HausgeräteAnti-cellulitis massage 4. Muscular massage 5. Radiation head 6. Switch 7. Flexible spindle PT 1. Massagem para a pele do rostro 2. Massagem para o couro cabeludo

7 6

5

3

4

2

1

ES1. Masajeparalapieldelacara2. Masajeparaelcuerocabelludo3. Masajeanticelulítico4. Masajemuscular5. Cabezainfrarroja6. Interruptor7. Ejeflexible

FR1. Massagepourlapeauduvisage2. Massageducuirchevelu3. Massageanti-cellulite4. Massagemusculaire5. Têteinfrarouge6. Interrupteur7. Axeflexible

DE1. Massagevoordegezichtshuid2. Massagevoorhoofdhuid3. Anticellulitismassage4. Spiermassage5. Infraroodkop6. Schakelaar7. Flexibeleas

GB1. Massagefortheskinoftheface2. Massageforthescalp3. Anti-cellulitismassage4. Muscularmassage5. Radiationhead6. Switch7. Flexiblespindle

PT1.Massagemparaapeledorostro2. Massagemparaocourocabeludo3. Massagemanti-celulite4. Massagemmuscular5. Cabeçainfravermelha6. Interruptor7. Eixoflexível

Page 3: MB40 IF - BSH HausgeräteAnti-cellulitis massage 4. Muscular massage 5. Radiation head 6. Switch 7. Flexible spindle PT 1. Massagem para a pele do rostro 2. Massagem para o couro cabeludo

FIG. 1 FIG. 2

FIG. 3 FIG. 4

Page 4: MB40 IF - BSH HausgeräteAnti-cellulitis massage 4. Muscular massage 5. Radiation head 6. Switch 7. Flexible spindle PT 1. Massagem para a pele do rostro 2. Massagem para o couro cabeludo

ESPAÑOL

EL MASAJELos aparatos de masaje por vibración sonidóneos para todas las personas, pero enparticularparalasquepadecendoloresmus-cularesobienposturales.Las profesiones que exigen permanecersentado durante muchas horas, o aquellasque obligan a movimientos muy reducidos,originan cargas musculares y tensiones que,denotratarseadecuadamente,puedencon-vertirseenpatologíasmásgraves.Con los aparatos de masaje ufesa se con-siguen músculos relajados, con un mayoraportedelíquidosquelosnutrenyoxigenan,activandoelriegosanguíneodelapielylostejidos, lo que permite obtener un tonomuscular óptimo para el desarrollo de susfunciones.Son aparatos especialmente indicados paradeportistas ya que permiten la eliminaciónrápidadetodoslosmetabolitosyácidolácti-coproducidosporelorganismoalrealizarunejercicio físico, obteniendo una más rápidarecuperación.

ADVERTENCIAS Y CON SE JOS IMPORTANTESDado que son aparatos eléctricos observesiemprelassiguientesprecauciones:- Leadetenidamente todas las instruccionesantesdeluso.Guárdelas.-Noloutilicemientrasseestébañandooenladucha,nilointroduzcaenagua.-Nolousebajosábanasoalmohadas,por-que provocaría un sobrecalen-tamientopeligroso.-Nolopongaenfuncionamientosielcableoenchufeestándañados.Evitedesen-chufarlootransportarlotirandodelcable.- Nunca lo deje desatendido mientras estéenchufado. Desconéctelode la red cuandono lo esté utilizando, y antes de poner oquitaraccesorios.-Evitequelomanipulenniños.• Nopermitirelusodelaparatoapersonas(incluidos niños) con capacidadesintelectualesosensorialesdisminuidasoconinsuficiente experiencia y conocimientos,a no ser que sean vigilados o hayan sidoinstruidos en el manejo del aparato por lapersonaresponsabledesuseguridad.• Mantengalamáquinafueradelalcancedelosniños.Asegúresedequeno jueganconella.

INDICACIONES DE USONo loutilicedurantemásde20minutossininterrupción; éste tiempo es suficiente paraunmasaje eficaz.Despuésdéjelo reposar 1horaantesdecomenzardenuevo,paraevitarelrecalentamientodelmotor.Eviteutilizarloenlassiguientessituaciones:

- Zonas del cuerpo irritadas, quemadas,inflamadas,oconerupcionesenlapiel.-Zonasdondesesientadolor.-Areasanestesiadas.-Partedelanteradelcuello.Losdiabéticosdeberánconsultarasumédicoantesdeutilizarlo.

LA ACCION DE LOS INFRARROJOSLaluzinfrarrojapenetraprofundamenteenlapiel, estimulando la dilatación de los vasossanguíneos y la circulaciónde la sangre.Deesta manera se favorece la reconstrucción ynutricióndelostejidoscorporalesasícomolaeliminacióndelosresiduos.

APLICACIONES TERAPEUTICASEl calor infrarrojo puede aliviar dolores deafecciones reumáticas o musculares, siendoaconsejable en todo caso consultar previa-menteconsumédico.

APLICACIONES COSMETICASLa aplicación con anterioridad de la luzinfrarrojaposibilitaque lapielabsorbades-pués mejor las cremas o cualquier otrocosmético para el cuidado corporal, favo-reciendo una acción más efectiva, ya quepropicialaaperturadelosporosdelapiel.El calor infrarrojo, al estimular la circulacióndelasangre,favorecelalimpiezaysaluddelapiel.

MODO DE APLICACION EN POSICION MASAJEProcure relajar los músculos al realizar elmasaje,nolostense.Desliceconsuavidadelaparatoporlazonaatratar,endirecciónascendenteydescenden-te,durante6u8minutos.En zonas con poca masa muscular (el cue-llo, por ejemplo) se recomienda utilizar lavelocidadmás lentaparaevitardañarvérte-brasotendones.El aparato puede aplicarse a través de laropa,peroesmásefectivocuandoseaplicadirectamentesobreelcuerpo.

MODO DE APLICACION DE LOS INFRARROJOSSitúe la cabeza infrarroja sobre la piel, sinpresionarydeslizándolaconsuavidad,pro-curando no mantener la luz infrarroja másde5minutosenelmismopuntode lapiel.En zonas doloridas se puede aplicar direc-tamente la luz. Una sesión de 5-10 minutosproduciráunaliviodeldolor.Comonormageneralsepuedeaplicar3ó4vecesaldíadurante5-10minutoscadauna;perosiesnecesariosepuedeaplicarhasta20minutos seguidos. Siemprehayqueguardarun descanso de al menos 45 minutos entrecadaaplicación.Esnormalque lapiel seenrojezcaunpocodurante la aplicación. En menos de una

Page 5: MB40 IF - BSH HausgeräteAnti-cellulitis massage 4. Muscular massage 5. Radiation head 6. Switch 7. Flexible spindle PT 1. Massagem para a pele do rostro 2. Massagem para o couro cabeludo

horavolveráasucolornormal,perosisientemolestias o la piel se enrojece demasiadodebedetenerlaaplicación.El uso de cremas o lociones antes de laaplicacióndelaparatopuedeincrementarelefectodelosinfrarrojos,porloqueconvieneconsultarantesconsumédico.No lo aplique directamente sobre la pielmojada.Cuandoloapliqueenlacaraprocurenomirardirectamentelaluzocerrarlosojos.MASSAGERINFRARREDesunaparatoidóneoparaelcuidadodelasaludy laestética,enespecialparazonasconpocamasamuscular.Tienetresposicionesdefuncionamiento:

MASAJEPongaelinterruptorenlaposición1.Coloqueelaccesorioadecuadoparalazonadelcuerpoquedesee.a)Masajeparalapieldelacarab)Masajeparaelcuerocabelludoc)Masajeanticelulíticod)Masajemuscular.

b

dc

a

CALOR A INFRARROJOSAntesdeutilizarloenestaposición(2)com-pruebe la temperatura en laplacadecalor.Puedecontrolarlatemperaturapormediodelacolocacióndelinterruptorenencendidoyapagadoperiódicamente.

CALOR A INFRARROJOS Y MA SA JESitúeel interruptoren laposición3.Esmásefectivosinelusodeaccesorios.Elmasajefacial(fig.1)trabajaenmovimientoscirculares.Relajayreafirmalapiel,aplicándosedespuésdedesma-quillarseyantesdelacre-mahidratante.Evite siempre el contacto conojos ypesta-ñas.No moje la esponja del accesorio mientraslaestáusando,niapliquecalor.Sisemantie-ne la piel tensa aumenta la efectividad delmasaje.Elmasajedelcuerocabelludo(fig.2)comien-zaenlabasedelmismo,moviendoelaparatoarribayabajosobrelacoronillaEl masaje anticelulítico (fig. 3) se realiza enmovimientoscirculares,estimulandolacircula-cióndelasangreydisolviendolosdepósitosdegrasaycelulitis.

Elmasajemuscular(fig.4)diarioalivialaten-sión y el stress, favoreciendo la relajación yelbienestar, así comoaliviodedolenciasomolestias.

MANTENIMIENTO Y LIM PIE ZADesconecte el aparato antes de limpiarlo.Hágaloconuntrapohúmedo,sindeter-gentesabrasivosnisumergiéndoloenagua.En caso de mal funcionamiento no intenterepararlo, avise a un Servicio de AsistenciaTécnica.

CONSEJOS SOBRE ELIMINACIÓN:Nuestros productos se entregan enun embalaje optimizado. Consistebásicamente en materiales no

contaminantes que deben entregarse alservicio localde retiradade residuos comomateriasprimassecundarias.

Este producto cumple con laDirectiva 2002/96/EC de la UE. Elsímbolo del contenedor tachadoque se coloca en el aparato indicaque este producto no debe

eliminarse en la corriente de residuosdomésticos.Deberáentregarseenunpuntoderecogidaespecialparaaparatoseléctricosyelectrónicosodevolversealdistribuidor,sise va a comprar un aparato similar. Bajo lasactuales regulaciones de eliminación, losusuarios que no entreguen los aparatosdesechados en los puntos de recogidaespeciales pueden ser sancionados. Lacorrecta eliminación de estos aparatossignifica que se pueden reciclar y procesarecológicamente, para respetar el medioambiente y permitir la reutilización de losmateriales. Para más información acerca delos programas de eliminación de recursos,póngaseencontactoconsuserviciolocalderecogida o el comercio donde hayaadquirido el producto. Los fabricantes eimportadoressonresponsablesdel reciclajeecológico, procesamiento y eliminación delosproductos,de formadirectao travésdeunsistemapúblico.Su ayuntamiento le informará sobre lasposibilidades de eliminación para losaparatosendesuso.

Page 6: MB40 IF - BSH HausgeräteAnti-cellulitis massage 4. Muscular massage 5. Radiation head 6. Switch 7. Flexible spindle PT 1. Massagem para a pele do rostro 2. Massagem para o couro cabeludo

ENGLISH

THE MASSAGEThe vibration massage appliances are idealforanybody,butmainlyforthosewhosuffermuscularorposturepains.Professions which require having to sit formany hours, or those which do not allowmuchmovement,producemusculartensionswhich, when nor adequately treated, canbecomeseriouspathologies.With ufesa’s massage appliances, you canrelax muscles, with a higher contribution ofthe liquids which feed and provide themwith oxygen, thus toning muscles accordingtotheirdifferentfunctions.These appliances are especially suitablefor athletes because they allow a quickelimination for all the metabolics and lacticacid produced by the organism duringphysical exercices, resulting in a fasterrecovery.

WARNINGS AND IMPORTANT ADVICESince theseareelectrical appliances,alwaysobservethefollowinginstructions:- Read all the instructions carefully beforeusingtheappliance.- Do not use it while bathing or taking ashoweranddonotimmerseitinwater.-Nevertrytooperatetheapplianceunderablanketorpillow.Thiscanresultindangerousoverheating.- Never operate the appliance if it has adamagedcordorplug.- Unplug it when it is not being used andbeforeplacingorremovingtheaccessories.-Keepchildrenawayfromtheappliance.• This appliance is not intended for usebypersons (including children) with reducedphysical, sensory or mental capabilities,or lack of experience and knowledge,unless they have been given supervision orinstruction concerning use of the appliancebyapersonresponsiblefortheirsafety.• Keep children away from the appliance.Childrenshouldbesupervisedtoensurethattheydonotplaywiththeappliance.

HOW TO USEDonotusemorethan20minutesatanyonetime;thisisenoughtimeforagoodmassage.Donotoperateitfor more than an hour to avoid overheatingthemotor.Donotoperatetheapplianceinthefollowingsituations:-Onanyareaofthebodywhichisswollen,burntorinflamed,orwhereskineruptionsorsoresarepresent.-Whenpainispresent.-Anaesthetizedareas.-Frontoftheneck.

Diabetics should consult a doctor beforeusingtheappliance.

INFRARED LIGHTThisligthpenetratesdeepintotheskin,sothatthebloodvesselsaredilatedandtheflowofbloodisstimulated.Decompositionproductsaremorequicklyremoved.

THERAPEUTIC APPLICATIONSInfraredlightcanrelievethepainwithreumaticaffections,musclarpain,werecommendthatyouconsultyourdoctorfirst.

COSMETIC APPLICATIONCreamsarotherskincareagentsareafterbetterabsorbed under influence on infrared light,andarethereforemosteffectivebecausetheporesintheskinwillalsobefurtheropened.The infrared heat will also help to keepyour skin healthy and clean, because of itsstimulatingeffectonthebloodcirculation.

HOW TO APPLY MASSAGETrytorelaxyourmuscleswhenapplyingthemassage.Gentlyslidetheappliancealongthezonetobetreated,upanddownfor6to8minutes.In areas with little muscular mass use theslow speed so as not to damage vertebracortendons.The appliance can be used through yourclothes,butitismoreeffectivewhenapplieddirectlyonthebody.

INFRARED APPLICATIONHold the radiationheadonto the surfaceofthe skin, and gently slide, not to hold thehead stationaryonone spot formores thanfiveminutes. A 5-10 minutes application, three or fourtimesperdayisnormallyrecommended.However, longer applications of up to 20minutesaresometimesrequired.Allowabreakofaleast45minutesbetweenapplication.Somerednessisnormalbutstopthetreatmentiftheskinbecomestooredorifyoufeelanydiscomfort.The use of creams before can increase theeffectof radiationandnot is recommendedwithouttheadviceofadoctor.Donotusethelamponwetskin.Whenusingtheheadneartheeyes,closeyoureyes.MASSAGER INFRARED is ideal for healthand beauty care, mainly for areas withlittle muscular mass. It has three operatingpositions.

MASSAGETurn the switch to position 1. Chose theaccesoryyouwish.a)Massagefortheskinoftheface.b)Massageforthescalp.c)Anti-cellulitismassage.

Page 7: MB40 IF - BSH HausgeräteAnti-cellulitis massage 4. Muscular massage 5. Radiation head 6. Switch 7. Flexible spindle PT 1. Massagem para a pele do rostro 2. Massagem para o couro cabeludo

d)Muscularmassage.

b

dc

a

HEATBeforeusingtheapplianceinthisposition(2)checkthetemperatureontheheatplate.Thetemperaturecanbecontrolledbyperiodicallyturningtheswitchonandoff.HEAT WITH MASSAGETurn the switch to position 3. It is moreeffectiveusingnoaccesories.Use circular movements with the facialmassage(fig.1).Itrelaxesandtonesyourskinwhen it is applied after removing make-upandbeforemoisturising.Donottouchyoureyesoreyeslashes.Donotwetthespongeoftheaccesorywhileusingitnorapplyanyheat.Themassagewillbemoreeffectiveiftheskiniskepttense.Tomassagethescalp(fig.2),startatitsbaseand move the appliance up and down thecrownofthehead.Apply the anti-cellulitis massage(fig.3)incircularmovements,stimulatingthebood circulation and dissolving the fat andcellulitedeposits.Daily muscular massage (fig. 4) relievestension and stress, improving relaxation andwell-being, as well as the relief from painsanddiscomfort.

MAINTENANCE AND CLEANINGUnplug the appliance before cleaning it.Cleanitwithadampcloth,withoutabrasivedetergentsanddonotimmerseitinwater.If it does not work correctly, do not try torepairit,callaTechnicalAssistanceService.

ADVICE ON DISPOSAL:Our goods come in optimizedpackaging. This basically consists innon-contaminating materials which

should be handed over to the local wastedisposalserviceassecondaryrawmaterials.

This product complies with EUDirective 2002/96/CE. The crossedwheelie bin symbol shown on theappliance indicates that when itcomes to dispose of the product it

must not be included in with householdrefuse. It must be taken to a special refusecollection point for electric and electronicappliances or returned to the distributorwhen purchasing a similar appliance. Undercurrentrefusedisposalregulations,userswhofail to take discarded appliances to specialrefuse collection points may be penalized.Correct disposal of discarded appliancesmeans that they can be recycled andprocessed ecologically, helping theenvironment and allowing materials used inthe product to be reused. For moreinformation on available waste disposalschemescontactyourlocalrefuseserviceortheshopwheretheproductwaspurchased.Manufacturersandimportersareresponsiblefor ecological recycling, processing anddisposalofproducts,whetherdirectlyorviaapublicsystem.Your local town council can provide youwith information about how to dispose ofobsoleteappliances.

Page 8: MB40 IF - BSH HausgeräteAnti-cellulitis massage 4. Muscular massage 5. Radiation head 6. Switch 7. Flexible spindle PT 1. Massagem para a pele do rostro 2. Massagem para o couro cabeludo

FRANÇAIS

LE MASSAGELes appareilsdemassagepar vibration sontrecommandésàtouteslespersonnesmaisenparticulier pour celles qui ontdesdouleursmusculaires.Les appareils de massage ufesa permettentd’obtenirdesmusclesrelâchés,avecunplusgrandapportdeliquidesquilesnourissentetlesoxygènent.Ilsactiventlacirculationsanguinedelapeauetdestissuscequipermetd’obteniruntonusmusculaireparfaitpourledéveloppementdevosfonctions.Ce sont des appareils spécialementrecommandés pour les sportifs car ilspermettentd’éliminerrapidementl’ensembledesmétabolitesetdel’acidelactiqueproduitpar l’organisme produit au cours d’exercisephysiqueafind’obtenirunerécupérationplusrapide.

ATTENTION ETCONSEILS IMPORTANTSComme pour tout appareil électrique,prendrelesprécautionssuivantes:-Lireattentivementlemoded’emploiavantlepremierusageetconservez-le.-Nepasl’employerdanslabaignoireousousladouche,nilemoullier.- Ne pas l’employer sous les draps ou lesoreillers car une surchauffe dangeureusepourraitseproduire.-Nepasdébrancheroutransporterentirantsurlefil.- Ne jamais le laisser hors d’usage une foisbranché. Débranchez-le si vous ne l’utilisezpas et avant de mettre ou de retirer lesaccésoires.-Nepaslaisseràportèedesenfants.• Nepasconfierl’appareilàdesenfantsouà des personnes aux capacités sensoriellesouintellectuellesdiminuéesounedispo-santpasd’uneexpérienceoud’uneconnaissancesuffisante,saufsielleslefontsoussurveillanceousiellesontbénéficiépréalablementd’uneinformation à propos de la manipulationde l’appareil de la part de la personneresponsabledeleursécurité.• Tenir les enfants éloignés de la machine.Biensurveillerlesenfantsafindelesempêcherdejoueravecl’appareil.

MODE D’EMPLOINe pas de employer plus de 20 min. Cetempsestsuffisantpoureffectuerunmassageefficace.Attendreuneheureavantdel’utiliserànouveauafinquelemoteurnechauffepas.Nepasutiliserdanslescassuivants:- Sur les zones du corps irritées, brûlées,gonfléesouprésentantdeserruptionsde lapeau.-Surleszonesdouloureuses.-Surlespartiessousanesthésies.

-Surleszonesavantducou.Lespersonnesdiabétiquesdevrontdemanderconseilàleurmédecinavantdel’employer.

ACTION DES INFRAROUGESLa lumière infrarougepénètreprofondémentdans la peau et stimule ainsi la dilatationdes vaisseaux sanguins et la circulationdu sang.Stimule plus rapidement lareconstruction et la nutrition des tissuscorporelsainsiquel'eliminationdesrésidus.

APPLICATIONS THERAPEUTIQUESPeut soulager des douleurs d'affectionsrehumatismales ou musculaires; il estcependant conseillé de consulter sonmedicin.

APPLICATION COSMETIQUESPermetquelapeauabsorbeaprèsmieuxlescrèmes ou tout autre cosmétique poue lessoinscorporelsenfavorisantuneactionpluseffectiveetfavorisel'auverturedesporesdelapeau.Stimulent la circulation du sang, favorise lenettoyageetlasantédelapeau.

APPLICATION MASSAGEPendantlemassage,lesmusclesdoiventêtrerelâches. Passer doucement l’appareil sur lazoneàtraiterdehautenbaspendant6à8min.Sur les zones à faible teneur de massemusculaire,ilestrecommandéd’em-ployerlavitesselapluslente.L’appareil peut être utilisé sur les vétementsmais il est plus effectif si on l’emploiedirectementsurlecorps.

MODE D'EMPLOY DES INFRAROUGESPlacez la tête infrarouge sur la peau sansl'appuyer et la faisant glisser avec douceuren essayant de ne pas maintenir la lumièreinfrarouge plus de 5 minutes sur le mêmepointdelapeau.Surdeszonesendolories,onpeutappliquerlalumièredirectement;onpeutappliquerlalumièredirectement;uneapplicationde5-10minutessoulageraladouleur.Comme norme générale, on peut appliquerjusqu'à a 20 minutes suivíes. Il faut toujoursrepecterd'aumoins45minutesentrechaqueapplication.C'est normal que la peau rougisse un peaupendant l'application, mais si vous sentezdes gênes ou votre peau rougit en excès,vousdevezarrêterl'application.L'utilisation des crèmes ou de lotionsavant peut faire augmenter l'effect desinfrarougesaussiest-ilconseillédeconsulterpréalablementsonmedicin.Ne pas appliquez directement sur la peaumouillée, et quand vous l'appliquez sur lavisage, il fautéviterderegarderdirectement

Page 9: MB40 IF - BSH HausgeräteAnti-cellulitis massage 4. Muscular massage 5. Radiation head 6. Switch 7. Flexible spindle PT 1. Massagem para a pele do rostro 2. Massagem para o couro cabeludo

lalumièreoubienilfautfermerlesyeux.MASSAGER INFRAREDest idéalpour le soinde la santé et de l’esthétique, surtout ence que concerne les zones à faible densitéde masse musculaire. Il est equipé de 3positions:

MASSAGEPlacer l’interrupteur en position 1. Choisirl’accésoiredésirez.a)Massagepourlapeauduvisage.b)Massageducuirchevelu.c)Massageanti-cellulite.d)Massagemusculaire.

b

dc

a

CHALEURAvant de l’employer sur cette position (2),verifierlatempératureindiquéesurlaplaquedechaleur.On peut contrôler la température suivant lapositonaufuretàmesurequel’interrupteurs’allumeous’éteigne.

CHALEUR ET MASSAGEPlacerl’interrupteuren3.Estpluseffectifsansaccéssoires.Le massage facial (fig. 1) s’effectue parmouvementscirculaires.Ildétendetraffermitla peau. A faire après s’être démaquillé etavantd’appliquerunecrèmehydratante.Eviteztoujourslecontactaveclesyeuxetlescils.Nepasmouiller l’épongede l’accésoirependant l’utilisation, ni faire sage de lachaleur.Le massage est plus effectif si la peau esttendue.Massageducuirchevelu(fig.2).Commencerparlabaseenbougeantl’appareildubasverslehautdelatête.Le massage anti-cellulite (fig. 3) se fait parmouvementes circulaires, stimulant ainsi lacirculation du sang et résorbant les dépôtsdegraisseetdecellulite.Massage musculaire journalier (fig. 4). Ilsoulagedelatensionetdustress,permettantde se détendre et de se sentir mieux. Ilsoulagedesdouleurs.

ENTRETIEN ET NETTOYAGEDébranchez l’appareil avant de le nettoyer.Utilisez un chiffon humide, sans détergentsabrasifs.Nepasleplongerdansunliquide.Encasdepanne,nepasessayerdeleréparer.Confiez-leauServiceAprés-Vente.

CONSEILS POUR L’ÉLIMINATION DE L’APPAREIL:

Nos produits sont fournis dans unemballageoptimisé.Nosemballagessont fabriqués avec des matériaux

non polluants et doivent être déposés auservice localdecollectesdesdéchetspourêtre ensuite réutilisés comme matièrespremièressecondaires.

Produit aux normes de la Directivede l’UE 2002/96/CE. Le symbole«conteneur interdit» qui figure surl’appareilindiquequeceproduitnepas être jeté dans les déchets

ménagers. Il faut ledéposerdansuncentrede collecte des appareils électriques etélectroniquesoulesretourneraudistributeursi vous achetez un appareil similaire. Selonlesrèglementsactuellementenvigueurpourl’éliminationdesdéchets, les utilisateursquidéposentpaslesappareilshorsd’usagedanslescentresdecollectedesdéchetspeuventfaire l’objet de sanctions. La bonneélimination de ces appareils permet de lesrecycler et de les traiter écologiquementpourlerespectdel’environnementetpourlaréutilisation des matériaux. Pour obtenirtoutesinformationsrelativesauxprogrammesd’éliminationdesdéchets, adressez-vousauService Localde collectedesdéchets ou àvotre vendeur. Les fabricants et lesimportateurssontresponsablesdurecyclageécologique,dutraitementetdel’éliminationde produits, directement ou à travers unorganismepublic.Pour toute information concernant le dépôtet l’élimination des appareils hors d’usage,adressez-vousàlamairiedevotrecommuneouàlapréfecturedevotredépartement.

Page 10: MB40 IF - BSH HausgeräteAnti-cellulitis massage 4. Muscular massage 5. Radiation head 6. Switch 7. Flexible spindle PT 1. Massagem para a pele do rostro 2. Massagem para o couro cabeludo

PORTUGUES

A MASSAGEMOsaparelhosdemassagemporvibraçãosãoidóneosparaasquesofremdoresmuscularesouposturais.Comosaparelhosdemassagemufesaobtem-searelaxaçãodosmúsculos,bemcomoumamaior acumulaçãode líquidosqueosnutreeoxigena,estimulandoa rega sanguíneadotonomuscularótimoparaodesenvolvimentodassuasfunções.São aparelhos especialmente indicadospara os desportitas, dado que ajudampara a eliminação mais rápida de todos osmetabolites e do ácido láctico, produzidospeloorganismoao fazerexercício físico,demaneiraqueseobtemumarecuperaçãomaisrápida.

ADVERTENCIAS E CONSELHOS IMPORTANTESDado que se trata de aparelhos eléctri-cos, convem que esteja preve-nido com oseguinte:-Leiacomatençãotodasasinstruçõesantesdeusaroaparelho.- Não use o aparelho enquanto estiver atomarbanhoounaducha,nemomergulhenaágua.- Não coloque por cima dele lenções,almofadas, etc., pois podem provocar umauqecimento.-Nãooponhaatrabalharseocordãoouafichaestiveremestragados.-Nãoodesliguenemotransportepuxandopelocordão.-Nuncaodeixedesatendidoquandoestejaligado. Desligue-o da rede quando nãovai usãlo-lo, bem como para tirar e pôr osacessórios.-Nãoodeixenasmãosdascrianças.• Nãopermitirautilizaçãodoaparelhoporpessoas (incluindocrianças)decapacidadefísica,sensorialoumentaldiminuídaousemconhecimento ou experiência suficiente,a não ser sob supervisão ou após devidainstrução na utilização do aparelho pelapessoaresponsávelpelasuasegurança.• Mantenha crianças afastadas do aparelhoou supervisione-as para garantir que nãobrinquemcomoaparelho.

INDICAÇÕES DE USONão use o aparelho durante mais de 20minutos sem interrupção; é o tempo sufi-ciente para uma massagem eficaz. Deixe-odepois descansar durante 1 hora antes decomeçardenovo,paraevitaroaquecimentodomotor.Iludaousodoaparelhonoscasosseguintes:-Naszonasdocorpoondehouverirritações,queimadelasouerupçõesnapele.-Naszonasondesesentiralgumador.

-Nasáreasanestesiadas.-Napartedianteradopescoço.Os diabéticos devem pedir conselho aomédicoantesdeusâ-lo.

ACÇAO DOS INFRAVERMELHOSPenetraprofundamentenapele,oqueesti-mulaadilataçãodosvasossanguíneos,bemcomo a circulação e nutrição dos tecidos,bemcomoaeliminaçãodosresiduos.

APLICAÇÕES TE RA PEU TI CASPodealiviarasdoresproduzidasporafecçõesreumáticasemusculares,masaconselh-seemqualquercasoconsultarpréviamentecomomédico.

APLICAÇÕES COSMETICASAjuda a absorver depois melhor os cremese outros preparados cosméticos destina-dosocuidadodocorpo,vistoqueaacçãodosmesmostorna-semaiseficazefacilitaaberturadosporosnapele.Aoestimularacirculaçõdosanguegarantizaalimpezaeaboaconservaçãodapele.

MODO DE APLICAÇÃOTrate de ter relaxados os músculos parafazer amassagem. Façadeslizar suavemen-teoaparelhopelaszonasquevai tratar,emdirecçãoascendenteedescendente,durante6a8minutos.Naszonasque têempoucamassamuscularrecomenda-seusaramarchamaislenta.Pode-seusaroaparelhoporcimadaroupa,masémuitomaisaficientequandoseaplicadirectamentesobreocorpo.

MODO DE APLICAR OS INFRAVERMELHOSSitue a cabeça infravermelha sobre a pele,semfazerpresão,faça-adeslizarsuavementeetratedequealuzinfravermelhanãoestejasobre o mesmo ponto da pele para alémde 5 minutos. Nas zonas doridas pode-seaplicar a luz directamente; a aplicação dosinfravermelhosdurante5-10minutosproduzoaliviodadolor.Como norma geral, os infravermelhospodem-se aplicar 3 ou 4 vezes ao dia du-rante 5-10 minutos cada vez; mas se forpreciso a aplicação pode durar até 20 mi-nutos seguidos. Convem, pórem, fazer umainterrupçãonãoinferiora45minutos.E normal que, ao aplicar os infravermelhos,apelefiqueumtantovermelha.Noentanto,seaoaplicarosinfravermelhossentiralgumamoléstiaoseficarapelecoradaemdemasia,deveinterromperimediatamenteaoperação.Ousodecremesoudeumaloçãoantespodeacrescentar o efeito dos infra-vermelhos,mas para isso convem pedir primeiramenteconselhoaomédico.Nãoapliqueos infravermelhos sobreapelemolhada, e ao aplicâ-los trate de não olhar

Page 11: MB40 IF - BSH HausgeräteAnti-cellulitis massage 4. Muscular massage 5. Radiation head 6. Switch 7. Flexible spindle PT 1. Massagem para a pele do rostro 2. Massagem para o couro cabeludo

directamente para a luz au senão feche osolhos.AMASSAGERINFRAREDéoaparelhoprópriopara tomar da saúde e da estética, nomea-damente das zonas com pouca massamuscular.Temtrêsposições:

MASSAGEMPonhao interrupotnaposição1.Coloqueoacessórioapropriado.a)Massagemparaapeledorostro.b)Massagemparaocourocabeludo.c)Massagemanti-celulite.d)Massagemmuscular.

b

dc

a

CALORAntesdeusaroaparelhonestaposição(2),verifiqueatamperaturanaplacadecalor.Pode regular a temperatura colocandoperiodicamenteo interruptornaposiçãodeligadoedesligado.

CALOR COM MASSAGEMColoque o interruptor na posição 3. Orendimento é melhor se não se usarem osacessórios.A massagem facial (fig. 1) se faz por meiode movimentos circulares. Relaxa e estendea pele, aplicando-a depois de tirar os cos-méticos do rostro e antes de pôr a cremehidratante. Evite sempre o contacto doaparelhocomosolhoseaspestanas.Nãomolheaesponjadoacessórioenquantoestiverausaroaparelho,nemapliquecalor.Aeficáciadamassagemaumentasesemanterapeletensa.A massagem do couro cabeludo (fig. 2)comença na base do mesmo, movendoo aparelho para acima e para abaixo dococuruto.A massagem anti-celulite (fig. 3) se faz pormeio de movimentos circulares, estimulan-doaciculaçãodosangueedissolvendoosdepósitosdegorduraecelulite.Amassagemmuscular(fig.4)diáriadescarregaa tensão e o stress, estimula a relaxação ea sensação de bem-estar e produz umamelhoranasdoençasemoléstias.

MANTIMENTO E LIMPEZADesligueoaparelhoantesdelimpã-lo.Faça-ocomumpanohúmido,semusardetergentesabrasivosnemmergulhã-lo.SenãofuncionardevidamenteaviseparaumServiçodeAssistênciaTécnica.

CONSELHOS SOBRE ELIMINAÇÃO:Os nossos produtos são entreguesnuma embalagem optimizada.Consistembasicamente na utilização

de materiais não contaminantes e que sedevementregaraoserviçolocalderemoçãode resíduos como matérias-primassecundárias.

EsteprodutocumprecomaDirectiva2002/96/EC da UE. O símbolo docontentorcruzadoquesecolocanoaparelho indica que este produtonãosedeveeliminarcomosresíduos

domésticos.Deveráserentreguenumpontoderecolhaespecialparaaparelhoseléctricose electrónicos ou ser devolvido aodistribuidor,secomprarumaparelhosimilar.De acordo com as actuais regulamentaçõesde eliminação de produtos, os utilizadoresquenãoentreguemosaparelhosemdesusonospontosderecolhaespeciaispodemsersancionados. A correcta eliminação destesaparelhos significaque sepodem reciclar eprocessar ecologicamente, para respeitar omeio ambiente epermitir a reutilizaçãodosmateriais. Para mais informação acerca dosprogramasdeeliminaçãode recursos, entreem contacto com o seu serviço local derecolha ou com o estabelecimento ondetenhaadquiridooproduto.Osfabricanteseimportadores são responsáveis pelareciclagem ecológica, processamento eeliminação dos produtos, de forma directaouatravésdeumsistemapúblico.NasuaCâmaraMunicipal,poderáinformar-sesobre as possibilidades de eliminação paraosaparelhosemdesuso.

Page 12: MB40 IF - BSH HausgeräteAnti-cellulitis massage 4. Muscular massage 5. Radiation head 6. Switch 7. Flexible spindle PT 1. Massagem para a pele do rostro 2. Massagem para o couro cabeludo

DEUTSCH

DIE MASSAGEDie Massagegeräte durch Vibration sindgeeignet für alle Personen, im besonderenaberfürdie,dieunterMuskelschmerzenbzw.unterhaltungsbedingtenSchmerzenleiden.Die Berufe, die zu einer sitzenden Haltungüber viele Stunden zwingen oder dieBerufe,diezusehrreduziertenBewegungenzwingen, bringen große Muskelbelastungenbzw.Verspannungenmitsich,die,sofernsienichtadäquatbehandeltwerden,zugroßengesundheitlichenProblemenführenkönnen.MitHilfederGerätevonufesaistesmöglich,die Muskeln zu entspannen, indem ihnenmehr Flüssigkeiten zugeführt werden, diesie ernähren und mit Sauerstoff versorgen.HierbeiwirddieDurchblutungderHautunddes Gewebes angeregt, die eine optimaleMuskelspannung sichert, um muskuläreFunktionenzuentwickeln.DieGerätesindspeziellentwickeltfürSportlerund erlauben die schnelle Elimination vonStoffwechselprodukten und Milchsaüren,die vom Körper nach einer körperlichenAnstrengung produziert wurden. HierdurchwirdeineschnelleBesserunggewährleistet.

WICHTIGE HINWEISE UND RATSCHLÄGEWeilessichumeinelektrischesGeräthandelt,beachtenSiestetsdiefolgendenHinweise:- Lesen Sie aufmerksam die Gebrauchs-vorschriftenundbewahrenSiesieauf!-GebrauchenSiedasGerätnicht,wennSiebadenoderduschen.BringenSieesnichtmitWasserinBerührung!- Gebrauchen Sie es nicht unter BettüchernoderKissendaessonstzueinergefährlichenüberhizekommenkönnte.- Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn dasKabeloderdieSteckdosedefektsind!ZiehenSie nie den Steker, indem Sie am Kabelziehen!- Lassen Sie das Gerät nicht ohne Aufsicht,sofern es eingeschaltet ist! Ziehen Sie denStecker,wennSiedasGerät nichtbenutzenundbevor SieZusatzgeräte anbringenbzw.entfernen!-VorKinderngeschützthalten!• Personen (auch Kinder) mit vermindertenkörperlichen Sinneswahrnehmungs- odergeistigen Fähigkeiten oder mit mangelnderErfahrungundWissen,dasGerätnichtbedienenlassen, außer sie werden beaufsichtigtoder hatten eine Einweisung bezüglich desGebrauchs des Gerätes durch eine Person,diefürihreSicherheitverantwortlichist.KindervomGerätfernhalten.• Kinder beaufsichtigen, um zu verhindern,dasssiemitdemGerätspielen.

GEBRAUCHSANWEISUNGGebrauchenSiedasGerätnichtlängerals20min. hintereinader. Diese Zeit reicht für eine

effizienteMassage.LassenSiedasGeräteineStunde ausgeschaltet, bevor Sie es wiederbenutzen, damit der Motor nicht überhitztwird!Benutzen SiedasGerät nichtbei folgendenErscheinungen:- auf irritierten, verbrannten, entzündetenZonenderHaut,bzw.aufAusschlägen-aufZonen,indenenSieSchmerzenhaben-aufbetäubtenStellen-aufderVorderseitedesHalsesDiabetiker sollten ihren Arzt konsultieren,bevorsiedasGerätbenutzen.

DIE WIRKUNGSWEISE DER INFRAROTSTRAHLENInfrarotlichtdringttief indieHautein,wobeies die Entspannung der Blutgefäße undBlutkreislauf stimuliert.AufdieseWeisewirdso schnell wie möglich der WiederaufbauunddieErnährungvonKörpergewebesowiedieBeseitigungvonRückständenangeregt.

THERAPEUTISCHE ANWENDUNGENInfrarotwärme kann rheumatische odermuskuläre Schmerzen lindern, wobei aufjedenFalleinevorherigeBeratungdurchIhrenArztempfohlenwird.

KOSMETISCHE ANWENDUNGENDie vorherige Anwendung von Infrafotlichtbewirkt,daßdieHautdanachCremesoderandereKosmetikafürdieKörperpflegebesseraufnimmt, wobei eine höhere Effektivitätbegünstigtwird,daeszueinerÖffnungderHauporenführt.Infrarotwärme stimuliert den Blutkreislauf,begünstigt die Reinheit und Gesundheit derHaut.

ANWENDUNGSWEISEVersuchenSie,dieMuskelnvorderMassagezuentspannen.LassenSiedasGerätsanftüberdiezuheilendeZoneaufundabungefähr6bis8min.gleiten.Auf Körperzonen mit wenig Muskelmasse(z.B.derHals)benutzenSiedasGerätaufderlangsamstenStufe,damitSienichtdieWirbeloderdieBänderbeschädigen.DasGerätkannaufderKleidungentlanggeführtwerden.EffektiverwirddieMassage,wennesdirektaufdemKörperbenutztwird.

ANWENDUNGSWEISE DER INFRAROTSTRAHLENLegenSieden InfrarotkopfaufdieHautundgleiten sie sanft damit darüber. Achten Siedarauf, dass Infrarotlicht nicht mehr als 5MinutenaufdenselbenHautpunktenwirkenzulassen.BeischmerzendenBereichenkanndas Licht direkt angewendet werden; eineAnwendungvon5-10MinutenwirdzueinerLinderungderSchmerzenführen.Als allgemeine Regel kann es 3 oder 4 Maltäglich für je 5-10 Minuten angewendet

Page 13: MB40 IF - BSH HausgeräteAnti-cellulitis massage 4. Muscular massage 5. Radiation head 6. Switch 7. Flexible spindle PT 1. Massagem para a pele do rostro 2. Massagem para o couro cabeludo

werden. Aber falls es notwendig wird,kann es bis zu 20 Minuten ununterbrochenagewendet werden. Zwischen den Anwen-dungen sollte immer eine Ruhepause vonmindestens45Minuteneingehaltenwerden.Es ist normal, daß die haut während einerAnwendung sich ein bißchen rötet; inweniger als einer Stunde nimmt sie wiederihre normale Farbe an. Sollten Sie jedochBeschwerden haben oder die Haut rötetsich zu stark, müssen Sie die Anwendungabbrechen.DieVerwendung vonCremesoder Lotionenvor der Anwendung des Gerätes kanndie Wirkung der Infrarotstrahlen steigern,aus diesem Grund wird empfohlen, dies-bezüglichvorherIhrenArztzubefragen.WendenSieesnichtdirektauffeuchterHautan,WennSieesimGesichtanwenden,solltenSiedaraufachten,nichtdirektindasLichtzublickenoderdieAugenzuschließen.MASSAGER INFRARED ist ein geeignetesGerät für die Gesund- und Schönerhaltungbestimmter Körperzonen mit wenigMuskelmasse.EshatdreiFunktionsformen:

MASSAGEStellenSiedenSchalteraufPosi-tion1.BringenSie das für die entsprechende Körperzonegeeig-neteZusatzteilan:a)MassagederGesichtshautb)MassagederKopfhautc)MassagegegenZellulitisd)Muskelmassage

b

dc

a

WÄRMEBevor Sie das Gerät in dieser Position (2)benutzen,überprüfenSiedieTemperaturaufderWärmetafel.Siekannkontrolliertwerden,indem der Schalter periodisch aus- undeingeschaltetwird.

WÄRMEMASSAGEStellen Sie den Schalter auf die Position 3.Diese Massage ist am effektivsten, wenn sieohneZusatzteileausgeführtwird.Die Gesichtsmassage (Abb. 1)arbeitet mitkreisförmigen Bewegungen. Sie entspanntund strafft die Haut, wenn sie nach demAbschminken und vor der Benutzungvon Feuchtig-keitscreme ausgeführt wird.

Vermeiden Sie stets den Kontakt mit denAugenunddenWimpern.Befeuchten Sie weder den Schwamm,während Sie das Gerät benutzen, nochführen Sie Wärme zu. Wenn die Hautverspanntbleibt,erhöhenSiedeiEffektivitätderMassage.Die Kopfhautmassage (Abb. 2) beginnt anderen Basis. Das Gerät wird am Kopfwirbelaufundabgeführt.Die Massage gegen Cellulitis (Abb. 3) wirdmit kreisförmigen Bewegun-gen ausgeführt.Damit wird die Durchblutung angeregt, dieFett-reservoires und die Orangenhaut wirdaufgelöst.DietäglicheMuskelmassage(Abb.4)erleichtertdie Muskelver-spannung und erhöht dieEnts-pannung und das Wohlbefinden. SieerleichtertSchmerzenundStörungen.

PFLEGE UND SAUBERHALTUNGZiehenSiedenStecker,bevor siedasGerätreinigen!ReinigenSieesmiteinemfeuchtenLappenohnestarkeReinigungsmittel.TauchenSieesnichtinsWasser.Sollte das Gerät schlecht funktionieren,versuchen Sie nicht, es selbst zu reparierensondern bringen Sie es zur Vertragswerk-statt.

ENTSORGUNGSHINWEISE:DieLieferungunsererProdukteerfolgtin optimierter Verpackung. Diesbedeutet im Wesentlichen, dass

umweltschonende Materialien verwendetwerden, die als sekundäre Rohstoffe beimörtlichen Entsorgungs-Service abgegebenwerdenmüssen.

DiesesProdukterfülltdieEU-Richtlinie2002/96/EG. Das Symbol desdurchgestrichenen Müllcontainersbedeutet, dass dieses Gerät nichtgemeinsam mit dem normalen

Hausmüll entsorgt werden darf. Es muss ander Sammelstelle für elektrische undelektronische Geräte abgegeben oder, fallsSie sich ein ähnliches Gerät kaufen wollen,zum Vertriebshändler zurückgebrachtwerden. Gemäß der aktuellen gesetzlichenVorschriftenkönnenBenutzer,dieihreGerätenicht an den speziellen Sammelstellenabgeben, bestraft werden. Die korrekteEntsorgung der Geräte ermöglicht dasRecycling und die ökologische Behandlung.DadurchwirddieUmweltgeschontunddieMaterialien können wiederverwendetwerden. Für nähere Information bezüglichderEntsorgungsprogramme,wendenSiesichbitte an Ihren örtlichen Entsorgungs-Serviceoder die Verkaufsstelle, bei der Sie dasProdukt erstanden haben. Hersteller undImporteure sind für ökologisches Recycling,sowie entsprechende Behandlung undEntsorgung der Produkte, sei es direkt oderübereinöffentlichesSystem,verantwortlich.Ihre Gemeindeverwaltung wird Sie überdie Entsorgungsmöglichkeiten für Altgeräteinformieren.

Page 14: MB40 IF - BSH HausgeräteAnti-cellulitis massage 4. Muscular massage 5. Radiation head 6. Switch 7. Flexible spindle PT 1. Massagem para a pele do rostro 2. Massagem para o couro cabeludo

BSH Electrodomésticos España, S.A.

CIF A-28-893550C/ Itaroa, n° 1, 31.620 HUARTE (Navarra)España

100% recycled paper

43-1

0