May 14, 2017 Saint Vito - Most Holy Trinity · 5/14/2017  · Sponsor Certificates are ONLY given...

5
May 14, 2017 www.stvitochurch.com Saint Vito - Most Holy Trinity Roman Catholic Church WELCOME/ BIENVENIDO/ BENVENUTO To register in the parish, please come to the Rectory. Para registrarse en la parroquia, por favor acérquese a la Rectoría. Sponsor Cerficates are ONLY given to qualified registered parishioners. *Priest approval needed. • BIBLE STUDY/ESTUDIO DE BIBLIA Monday’s at 7:00pm in the Parish Center MEETINGS/ REUNIONES/ RIUNIONI Italian Club, First Friday, 7:30pm Prayer Group - Monday’s at 7pm in the Parish Center Roz: 914-698-5951 Linda: 914-500-3712 Parish Council, Third Thursday, 7:00pm PREPARACIÓN DE BAUTIZOS: Hermanas de Pax Chris y Roció Gómez Domingos 9:30am en el Centro Parroquial PREPARACIÓN DE SACRAMENTOS PARA JÓVENES Y ADULTOS: Domingos 10:45am en el Centro Parroquial Hermanas de Pax Chris & Dolores Marnez GRUPO DE ORACIÓN DE ADULTOS: Dirigente: José Miranda Miércoles de 7:30 a 10:00pm en la Iglesia. •DIVINA MISERICORDIA Dirigentes: Imelda Maldonado, 914-514-7674 Martha Maldonado, 914-777-8202 •GRUPO GUADALUPANO Dirigente: Dolores Marnez, 914-261-0035 Sub-Dirigente: Alejandra Sánchez 914-413-9355 Secretaria: Mónica Armas 914-319-0044 OFFICE HOURS / HORARIO DE OFICINA/ORARIO D’ UFFICIO Monday thru Friday /Lunes a Viernes/ Lunedi a Venerdi 9:30am to 6:30pm Saturdays / Sábados/ Sábato 9:30am to 1:00pm & 2:00pm to 4:00pm MASSES / MISAS / MESSAS Monday - Friday/Lunes-Viernes 8am Chapel & 12pm Church Saturdays / Sábados/ Sabato 9:00am Chapel & 5:00pm Church Sundays /Domingo's/: 8:00am, 9:30am y 11:00am Church •SPANISH MASSES / MISAS EN ESPAÑOL: Mondays & Thursdays/ Lunes & Jueves 7:30PM Church Sundays /Domingos: 12:30pm ITALIAN MASS / MESSA IN ITALIANO: First Sunday of the month /Prima Domenica del Mese 9:30am PENANCE / CONFESIONES / CONFESSIONI Saturday / Sábado / Sábato: 4:00pm to 5:00pm. BAPTISMS / BAUTIZOS/ BATTESIMO Bapsm are celebrated once a month on a Sunday aſter the 12:30 Mass in Spanish and 2:00pm in English. The dates for the Bapsm of children and for the Pre-Bapsmal instrucon of parents should be arranged in the rectory ONE MONTH IN ADVANCE. In addion to English, and Spanish this Sacrament may also be in Italian. WEDDINGS/ MATRIMONIO Pre–marital instrucon is a requirement for all engaged couples. Consequently, arrangements for weddings should be made SIX MONTHS in advance. RELIGIOUS EDUCATION OFFICE 826 Underhill Ave. Mamaroneck, NY 10543 Tel. 914-698-2949 Fax: 914-698-2994 E-mail: [email protected] RECTORY OF ST. VITO 816 Underhill Ave. Mamaroneck, NY 10543 Tel. 914-698-2648 Fax: 914-698-6081 E-mail: [email protected] PASTOR: Monsignor James E. White PAROCHIAL VICAR: Father Jeba Lourdu DEACONS: Augusne DiFiore WEEKEND ASSOCIATE: Father Steven Reilly, L.C. PAX CHRISTI SISTERS: Sister Eleazar & Sister Cleolde RELIGIOUS EDUCATION COORDINATOR: Sister Eleazar, P.C . PARISH MANAGER & CYO DIRECTOR: Mr. Joseph Comblo DIRECTOR OF MUSIC MINISTRY: Mr. John Myers SPANISH MUSIC MINISTRY: Mr. Edgar Riquelme PARISH SECRETARIES: Mrs. Yenny Duran-Rivera & Ms. Angelina Gomez PARISH CENTER SECRETARY: Mrs. Anne Debacher RELIGIOUS EDUCATION ASSISTANT: Mrs. Jennie Bucolo

Transcript of May 14, 2017 Saint Vito - Most Holy Trinity · 5/14/2017  · Sponsor Certificates are ONLY given...

Page 1: May 14, 2017 Saint Vito - Most Holy Trinity · 5/14/2017  · Sponsor Certificates are ONLY given to qualified registered parishioners. *Priest approval needed. • I LE STUDY/ESTUDIO

May 14, 2017

www.stvitochurch.com

Saint Vito - Most Holy Trinity Roman Cathol ic Church

•WELCOME/ BIENVENIDO/ BENVENUTO To register in the parish, please come to the Rectory. Para registrarse en la parroquia, por favor acérquese a la Rectoría. Sponsor Certificates are ONLY given to qualified registered parishioners. *Priest approval needed.

• BIBLE STUDY/ESTUDIO DE BIBLIA Monday’s at 7:00pm in the Parish Center

• MEETINGS/ REUNIONES/ RIUNIONI Italian Club, First Friday, 7:30pm Prayer Group - Monday’s at 7pm in the Parish Center Roz: 914-698-5951 Linda: 914-500-3712 Parish Council, Third Thursday, 7:00pm

•PREPARACIÓN DE BAUTIZOS: Hermanas de Pax Christi y Roció Gómez Domingos 9:30am en el Centro Parroquial

•PREPARACIÓN DE SACRAMENTOS PARA JÓVENES Y ADULTOS: Domingos 10:45am en el Centro Parroquial Hermanas de Pax Christi & Dolores Martínez

•GRUPO DE ORACIÓN DE ADULTOS: Dirigente: José Miranda Miércoles de 7:30 a 10:00pm en la Iglesia.

•DIVINA MISERICORDIA Dirigentes: Imelda Maldonado, 914-514-7674 Martha Maldonado, 914-777-8202

•GRUPO GUADALUPANO Dirigente: Dolores Martínez, 914-261-0035 Sub-Dirigente: Alejandra Sánchez 914-413-9355 Secretaria: Mónica Armas 914-319-0044

• OFFICE HOURS / HORARIO DE OFICINA/ORARIO D’ UFFICIO

Monday thru Friday /Lunes a Viernes/ Lunedi a Venerdi 9:30am to 6:30pm Saturdays / Sábados/ Sábato 9:30am to 1:00pm & 2:00pm to 4:00pm

•MASSES / MISAS / MESSAS

Monday - Friday/Lunes-Viernes 8am Chapel & 12pm Church Saturdays / Sábados/ Sabato 9:00am Chapel & 5:00pm Church Sundays /Domingo's/: 8:00am, 9:30am y 11:00am Church

•SPANISH MASSES / MISAS EN ESPAÑOL:

Mondays & Thursdays/ Lunes & Jueves 7:30PM Church Sundays /Domingos: 12:30pm

•ITALIAN MASS / MESSA IN ITALIANO: First Sunday of the month /Prima Domenica del Mese 9:30am

•PENANCE / CONFESIONES / CONFESSIONI

Saturday / Sábado / Sábato: 4:00pm to 5:00pm.

•BAPTISMS / BAUTIZOS/ BATTESIMO Baptism are celebrated once a month on a Sunday after the 12:30 Mass in Spanish and 2:00pm in English. The dates for the Baptism of children and for the Pre-Baptismal instruction of parents should be arranged in the rectory ONE MONTH IN ADVANCE. In addition to English, and Spanish this Sacrament may also be in Italian.

•WEDDINGS/ MATRIMONIO Pre–marital instruction is a requirement for all engaged couples. Consequently, arrangements for weddings should be made SIX MONTHS in advance.

RELIGIOUS EDUCATION OFFICE

826 Underhill Ave. Mamaroneck, NY 10543 Tel. 914-698-2949 Fax: 914-698-2994

E-mail: [email protected]

RECTORY OF ST. VITO

816 Underhill Ave. Mamaroneck, NY 10543 Tel. 914-698-2648 Fax: 914-698-6081

E-mail: [email protected]

PASTOR: Monsignor James E. White PAROCHIAL VICAR: Father Jeba Lourdu DEACONS: Augustine DiFiore WEEKEND ASSOCIATE: Father Steven Reilly, L.C.

PAX CHRISTI SISTERS: Sister Eleazar & Sister Cleotilde RELIGIOUS EDUCATION COORDINATOR: Sister Eleazar, P.C . PARISH MANAGER & CYO DIRECTOR: Mr. Joseph Comblo

DIRECTOR OF MUSIC MINISTRY: Mr. John Myers SPANISH MUSIC MINISTRY: Mr. Edgar Riquelme

PARISH SECRETARIES: Mrs. Yenny Duran-Rivera & Ms. Angelina Gomez

PARISH CENTER SECRETARY: Mrs. Anne Debacher

RELIGIOUS EDUCATION ASSISTANT: Mrs. Jennie Bucolo

Page 2: May 14, 2017 Saint Vito - Most Holy Trinity · 5/14/2017  · Sponsor Certificates are ONLY given to qualified registered parishioners. *Priest approval needed. • I LE STUDY/ESTUDIO

“Brothers, select from among you seven reputable men, filled with the Holy Spirit and wisdom, whom we shall appoint to this task, whereas we shall devote ourselves to prayer and to the ministry of the word… They presented these men to the apostles who prayed and laid hands on them.” The needs of the early church were not different from those of our day. The text from the Acts of the

Apostles informs us of the call by the apostles and the acceptance of the deacons to respond and serve at table. In many parts of our country men will be ordained to the diaconate and the priesthood as they are called to Holy Orders. The mission is the same, to serve and preach the word. The mandate is no different, but in the words of Pope Francis they are to go out to the marginalized and bring the word of Jesus to others. How many of us just accept our ordained ministers, but how few of us promote vocations to the service of the church. How many of us affirm those who are in ministry and how few consider the call of the Lord, whether in ordained or ministry of service. Jesus, the way, and the truth and the life calls us as His disciples to minister and serve. What is He asking me to do? “Hermanos, busquen entre ustedes a siete hombres de buena fama, llenos del Espíritu Santo y de sabiduría, y nosotros les encargaremos esta tarea. De esa manera, podremos dedicarnos a la oración y al ministerio de la Palabra… Los presentaron a los Apóstoles, y estos, después de orar, les impusieron las manos.” Las necesidades de la naciente iglesia no eran diferentes de las de la iglesia hoy. El texto de los Hechos de los Apóstoles nos informa del llamado que hicieron los apóstoles y de la respuesta de los diáconos para servir las mesas. En muchas partes de nuestro país se ordenan hombres como diáconos y sacerdotes al ser llamados al Orden Sagrado. La misión es la misma, servir y predicar al mundo. El mandato no es diferente, pero en las palabras del Papa Francisco, deben ir a los marginalizados y llevar la palabra de Jesús a otros. Muchos de nosotros simplemente aceptamos a nuestros ministros ordenados, pero pocos de nosotros promovemos vocaciones al servicio de la iglesia. Muchos de nosotros afirmamos a aquellos en el ministerio, pero pocos consideramos el llamado del Señor, ya tomando el orden o el ministerio de servicio. Jesús, el camino, la verdad y la vida nos llama como sus discípulos a tomar un ministerio y servir. ¿Qué me pide que haga?

Le ultime parole che si pronunciano alla fine della vita hanno un carattere particolare. Riassumono il mistero di un essere. Platone fa parlare il suo maestro Socrate di immortalità prima di morire. Il condannato a morte consola quelli che restano. Le ultime parole possono essere molto pragmatiche. La madre di Goethe diede istruzioni di

non mettere troppa uva passa nel dolce preparato per la sua sepoltura. Alcuni esortano i loro figli a sostenersi a vicenda. I patriarchi della Bibbia muoiono benedicendo la loro discendenza. Anche nel nostro Vangelo si tratta di ultime parole. Parla uno che è consapevole di stare per morire. E colui che ne ha preso nota è convinto che quel morto è ancora in vita. Non leggete queste parole come un discorso ben costruito e coerente. Immaginate delle pause. Prendetele piuttosto come parole pronunciate in un profondo silenzio, come parole indirizzate a uomini prigionieri, “tutt’orecchi”, in qualche modo. Noi potremmo ascoltarle anche come si ascolta una goccia d’acqua cadere in una grotta. Bisogna che chi ascolta sia assolutamente silenzioso per lasciar entrare in sé queste parole. Se noi ascoltiamo veramente, sentiamo parole di consolazione: “Non sia turbato il vostro cuore”. Parole di speranza: “Nella casa del Padre mio vi sono molti posti”. Parole di maestà: “Io sono la via, la verità e la vita. Nessuno viene al Padre se non per mezzo di me”. Parole di vocazione esigente: “Chi crede in me compirà le opere che io compio”. Non è facile per noi capire immediatamente queste parole. I discepoli che interrompono il Signore fanno delle domande smarrite. Non hanno ancora capito, eppure è già l’ora dell’addio. Sapremo noi capire meglio?

FIFTH SUNDAY OF EASTER MAY 14, 2017 QUINTO DOMINGO DE PASCUA 14 DE MAYO, 2017

QUINTA DOMENICA DI PASQUA 14 DI MAGGIO , 2017

Page 3: May 14, 2017 Saint Vito - Most Holy Trinity · 5/14/2017  · Sponsor Certificates are ONLY given to qualified registered parishioners. *Priest approval needed. • I LE STUDY/ESTUDIO

FINANCIAL CORNER The total parish income amount for

last weekend was $6,210.

We thank you for your generosity!

BAPTISM INFORMATION The Sacrament of Baptism is Celebrated

Once a month on Sunday.

THE NEXT AVAILABLE DATES ARE: May 28th - Baptisms in Spanish - 12:30pm

June 11th - Baptisms in English - 2:00pm

June 18th - Baptism in Spanish - 12:30pm

*NO BAPTISMS CELEBRATED IN JULY OR AUGUST *

Please come to the rectory’s office before planning your child's baptism. Thank you.

MAMA, YOU ARE THE BEST IN MY LIFE Mother’s LOVE and SACRIFICE Mother was the one who did everything for me when I was small and took care of me day and night. Mother deserves my LOVE and CONCERN. I am very PROUD OF MY MAMA. HAPPY MOTHER’S DAY ! Father Jeba Lourdu

RELIGIOUS EDUCATION IMPORTANT DATES

2ND CONFIRMATION PRACTICE Tuesday, May 16, 2017 • 6:30pm

(Student & Sponsor)

CONFIRMATION MASS Thursday, May 18, 2017 • 5:00 PM

We ask all parents to please finish paying all outstanding balances for Religious Education.

Thank You for your cooperation!

SPECIAL COLLECTIONS

May 13 th & 14 th

The Basilica of the National Shrine of the Immaculate Conception

FESTA OF SAINT VITO 2017 Dear Parishioners, we will be having our

2017 Festa on the weekend of June 22nd, 23rd, 24th & 25th.

We have a volunteer sign up sheet for all of our parishioners, who are willing to volunteer to help with

the activities of the Festa. In order to have a successful Festa we need all the help we can receive. We ask that you please consider helping your parish

conduct this event for the community.

FESTA OF SAINT VITO RAFFLE Tickets for the St. Vito’s 2017

Festa Raffle will be sold at the end of each Mass.

The cost of each ticket is $100 Only 300 tickets will be sold.

1st Grand Prize - $10,000 2nd Prize - $2,000 3rd Prize - $1,000

Drawing date : June 25th, 2017

Her children arise and call her blessed; her husband also, and he praises her: “Many women do noble things, but you surpass them all.”

Proverbs 31:28,29

Page 4: May 14, 2017 Saint Vito - Most Holy Trinity · 5/14/2017  · Sponsor Certificates are ONLY given to qualified registered parishioners. *Priest approval needed. • I LE STUDY/ESTUDIO

ESQUINA FINANCIERA El total de las colecta del pasado fin de

Semana fue de $6,210. Gracias por su generosidad!

INFORMACION DE BAUTIZOS

El Sacramento de Bautizo solo se celebrara una vez al mes los domingos.

LAS PROXIMAS FECHAS SON: Mayo 28 - Bautizos en Español - 12:30pm

Junio 11 - Bautizos en Ingles - 2:00pm Junio 18 - Bautizos en Español - 12:30pm

*NO SE CELEBRARAN BAUTIZOS DURANTE JULIO Y AGOSTO *

Por favor acérquese a la rectoría de la Parroquia lo mas pronto posible antes de planear el bautismo.

MAMÁ ERES LO MEJOR DE MI VIDA El AMOR y SACRIFICIO de mamá Mamá fue quien hizo todo por mí Cuando era pequeño y me cuidaba día y noche. Mamá merece mi amor y preocupación. ESTOY MUY ORGULLOSO DE MI MAMÁ. FELIZ DÍA DE LA MADRE ! Padre Jeba Lourdu

SEGUNDA COLECTA

Mayo 14

The Basilica of the National Shrine of the Immaculate Conception

FESTA DE SAN VITO 2017

Queridos Feligreses, tendremos nuestra FESTA de SAN VITO el fin de semana de

Junio 22, 23, 24 & 25. Tendremos una hoja para que se registren

todos los feligreses que estén dispuestos a colaborarnos como voluntarios en las diferentes

actividades de la FESTA. Para que todo sea un éxito necesitamos la mayor ayuda posible.

RIFA DE LA FESTA SAN VITO Los tickets para la Rifa de la Festa de San Vito 2017, se estarán vendiendo

al final de las misas.

El costo de cada tickets será de $100 Solo se venderán 300 tickets.

1er Gran Premio - $10,000 2do Premio - $2,000 3er Premio - $1,000

Fecha del sorteo: Junio 25, 2017

FECHAS IMPORTANTES DE EDUCACION RELIGIOSA

SEGUNDA PRÁCTICA DE CONFIRMACIÓN Martes, 16 de Mayo • 6:30pm

(Estudiante y Padrino)

MISA DE CONFIRMACIÓN Jueves, 18 de Mayo • 5:00 PM

Le pedimos a todos los padres que por favor terminen de pagar su balance del programa de religión.

¡Gracias por su cooperación!

Sus hijos se levantan y la llaman bienaventurada, también su marido, y la alaba diciendo: Muchas mujeres han obrado con nobleza, pero tú las superas a todas.

Proverbio 31:28, 29

Page 5: May 14, 2017 Saint Vito - Most Holy Trinity · 5/14/2017  · Sponsor Certificates are ONLY given to qualified registered parishioners. *Priest approval needed. • I LE STUDY/ESTUDIO

Saturday / Sábado / Sabato 13 5:00 Francesco & Giovannina Panaro -†

Sunday / Domingo / Domenica 14 8:00 Mildred Traub -† 9:30 Vincenzo & Maria Angilletta -† 11:00 Montesano & Gallo Family -† 12:30pm Flor Garcia & Imelda Maldonado - Monday / Lunes / Lunedi 15 8:00 Deceased members of the Fuda & Calautti Families - † 12:00 - ALL MOTHERS 7:30pm Pedro Loaiza

Tuesday / Martes /Martedi 16 8:00 ALL MOTHERS 12:00 Cristina Mañon - †

Wednesday / Miércoles / Mercoledi 17 8:00 ALL MOTHERS 12:00 Osvaldo DiFiore - †

Thursday / Jueves / Giovedi 18 8:00 Saint Vito - Most Holy Trinity Parish 12:00 ALL MOTHERS 7:30pm NO MISA

Friday / Viernes / Venerdi 19 8:00 THE SOULS IN PURGATORY 12:00 ALL MOTHERS

Saturday / Sábado / Sabato 20 9:00 ALL MOTHERS 5:00 James Comblo - †

Sunday / Domingo / Domenica 21 8:00 Salvatore Garufi Jr. -† 9:30 Larry DiNota -† 11:00 Maria & Vito Petruzzo -† 12:30pm David Rigoberto Guerra & Jose Garza -†

PLEASE PRAY FOR POR FAVOR ORA POR

PER FAVORE PREGATE PER

Anthony Marsella Jr. Regina Carlo, Dolores Stoltze, Fr. Irwin, Joann Perotto,

Anthony Marsella, Irma Vidal, Barbara Marino, Fr. Peter Colapietro, Louis Santoro, Joseph Rinaldi, Katherine Sinopoli,

Bernie Fusco, Jorge Alves, Bishop Elliot, Joseph Goldman, Julia Arias, Juan Alviar,

David Fraioli & Family, Suzanne Cavaluzzo, Jorge Alvez, Pat Hachey, Cristina Flores,

Olga Sanchez, Kim Dellaba & Family, Bill Iannarelli, John Astorina,

Millie Paonessa, Joanne & Ted Sierad, JoAnn Troccoli, Marcia Maya, Jeanette Rangel,

Arcangelo Borrello, Patty Cantrell, Ana Bencosme, Irma Rodriguez, John Santorini,

Louisa Germani, & Louise Yannuzzi.

To submit a name please call the rectory. Para añadir nombres favor llame a la rectoría.

WEDDING BANNS

II. Alfa Miranda & William Miranda

CONGRATULATIONS TO OUR NEWLY BAPTIZED

Adrian G. Rodrigues

Lucas Alton Woodbeck

FIFTH SUNDAY OF EASTER MAY 14, 2017 QUINTO DOMINGO DE PASCUA 14 DE MAYO, 2017

QUINTA DOMENICA DI PASQUA 14 DI MAGGIO , 2017

BREAD & WINE The Bread & Wine

of this week are in memory of

Salvatore Garufi Requested by the Moraca Family.

† Deceased / Difunto

Birthday / Cumpleaños

Sick / Enfermo

In Thanksgiving/ Acción de Gracias

Wedding Anniversary / Aniversario de Bodas

If you would like to reserve a mass please come to

the rectory office during office

hours

Mass Stipend

$15.00

ALTAR FLOWERS Altar Flowers of this week

are in honor of

St. Joseph Requested by Frances Tomassetti