MAXXIMA Training CZ · MAXXIMA_Training_CZ Author: Simko Created Date: 11/21/2007 3:27:47 PM ...

25
1 Transportation Global Business Unit EXIDE BREAKTHROUGH ORBITAL GRID TECHNOLOGY BREAKTHROUGH ORBITAL GRID TECHNOLOGY Pr Prů lomov lomová technologie svitkových m technologie svitkových mříž ek ek

Transcript of MAXXIMA Training CZ · MAXXIMA_Training_CZ Author: Simko Created Date: 11/21/2007 3:27:47 PM ...

Page 1: MAXXIMA Training CZ · MAXXIMA_Training_CZ Author: Simko Created Date: 11/21/2007 3:27:47 PM ...

1Transportation Global Business Unit

EXIDEBREAKTHROUGH ORBITAL GRID TECHNOLOGYBREAKTHROUGH ORBITAL GRID TECHNOLOGY

PrPrůůlomovlomováá technologie svitkových mtechnologie svitkových mřříížžekek

Page 2: MAXXIMA Training CZ · MAXXIMA_Training_CZ Author: Simko Created Date: 11/21/2007 3:27:47 PM ...

2Transportation Global Business Unit

EXIDE

Page 3: MAXXIMA Training CZ · MAXXIMA_Training_CZ Author: Simko Created Date: 11/21/2007 3:27:47 PM ...

3Transportation Global Business Unit

Ü UzavUzavřřenenáá VRLAVRLA ((ValveValve RegulatedRegulated LeadLead AcidAcid)) bateriebaterie s absorbovaným elektrolytem v speciálním separátoru ⇒ žádný únik kyseliny

Ü SvinutSvinutéé spirspiráálovlovéé ččlláánkynky ⇒ velká povrchová plocha

Ü Jeden vJeden váálec na lec na ččllááneknek ⇒ vysoká spolehlivost

Ü Velice vysoký startovacVelice vysoký startovacíí proudproud ⇒ jisté startování

Ü VysokVysokáá odolnost vodolnost vůčůči vibraci vibracíímm ⇒ vysoká spolehlivost

Ü ChladChladííccíí kankanáályly na zvýšeni životnosti při vysokých teplotách ⇒ dlouhá životnost

-- Koncept Koncept produktuproduktu

Page 4: MAXXIMA Training CZ · MAXXIMA_Training_CZ Author: Simko Created Date: 11/21/2007 3:27:47 PM ...

4Transportation Global Business Unit

-- SloSložženeníí produktuproduktu1. Pokrokov1. Pokrokováá technologie mtechnologie mřříížžekek

EXIDE Maxxima® je charakteristickáchráněným evropským dizajnem mřížek.

Když jsou tyto trvalé, korozi odolné mřížky kombinované s pokrokovou konstrukcíčlánků EXIDE Maxxima®, tvoří nepřekonatelnou kombinacis vynikající kvalitou a dlouhou, bezporuchovou životností.

Page 5: MAXXIMA Training CZ · MAXXIMA_Training_CZ Author: Simko Created Date: 11/21/2007 3:27:47 PM ...

5Transportation Global Business Unit

2. Patentovan2. Patentovanéé sklenskleněěnnéé separseparáátorytory

Pro kyselinu propustné separátory na báze skleněných vláken jsou srdcemrekombinační technologie EXIDE Maxxima®.

Skleněné separátory umožňují rekombinaciomezením stratifikace kyseliny.

Rekombinace umožňuje o hodně rychlejšíopětovné nabití EXIDE Maxxima®, jako je to u konvenčních akumulátorů.

-- SloSložženeníí produktuproduktu

Page 6: MAXXIMA Training CZ · MAXXIMA_Training_CZ Author: Simko Created Date: 11/21/2007 3:27:47 PM ...

6Transportation Global Business Unit

3. TRI3. TRI––TERMINAL dizajnTERMINAL dizajn

EXIDE Maxxima® je charakteristickásouborem třech typů pólových koncovek.Dva druhy jsou na víku a jeden je na bokuakumulátora.

Tento TRI-TERMINAL dizajn znamenájednoduchou aplikaci baterie vo většiněvozidel.

Pólové koncovky jsou odolné vůči korozi, takže je není potřeba čistit.

-- SloSložženeníí produktuproduktu

Page 7: MAXXIMA Training CZ · MAXXIMA_Training_CZ Author: Simko Created Date: 11/21/2007 3:27:47 PM ...

7Transportation Global Business Unit

4. Sklopn4. Sklopnáá rukojerukojeťť

EXIDE Maxxima® má pohodlnou sklopnírukojeť, která ulehčuje rychlou a snadnouinstalaci baterie do většiny vozidel.

-- SloSložženeníí produktuproduktu

Page 8: MAXXIMA Training CZ · MAXXIMA_Training_CZ Author: Simko Created Date: 11/21/2007 3:27:47 PM ...

8Transportation Global Business Unit

5. V5. Váálcovlcováá konstrukce konstrukce „„IzolovanIzolovanéého ho ččlláánkunku““

Šestiválcová pokroková konstrukce článkůEXIDE Maxxima® umožňuje únik plynův průběhu případného přebíjení baterie,bez kompromisů uzavřené technologieEXIDE Maxxima®.

Navíc, baterie neobsahuje žáden volně tekoucíelektrolyt, který by se mohl vylít z článků.Elektrolyt je absorbován v speciálním separátore.

-- SloSložženeníí produktuproduktu

Page 9: MAXXIMA Training CZ · MAXXIMA_Training_CZ Author: Simko Created Date: 11/21/2007 3:27:47 PM ...

9Transportation Global Business Unit

6. 6. „„ThroughThrough-- TheThe--PartitionPartition““ spoje spoje ččlláánknkůů

Pokrokové, TTP mezičlánkové svářené spoje,poskytují bezkonkurenční vodivosta odolnost vůči vibracím.

Vynikající trvalost tak poskytuje delšía bezporuchovou životnost baterie.

-- SloSložženeníí produktuproduktu

Page 10: MAXXIMA Training CZ · MAXXIMA_Training_CZ Author: Simko Created Date: 11/21/2007 3:27:47 PM ...

10Transportation Global Business Unit

7. Extra odoln7. Extra odolnéé mmůůstkystky

Extra odolné můstky mezi článkamivytvářejí bezkonkurenční vodivost,sílu a trvalost pro delšía bezporuchovou životnost baterie.

-- SloSložženeníí produktuproduktu

Page 11: MAXXIMA Training CZ · MAXXIMA_Training_CZ Author: Simko Created Date: 11/21/2007 3:27:47 PM ...

11Transportation Global Business Unit

-- RRůůznorodznorodéé aplikaceaplikaceStartovStartováánnííSportovní vozidla, vozy bezpečnostních,protipožárních a záchranných služeb,dieselové motory.HlubokHlubokéé vybvybííjenjenííSportovní a rekreační lodě, kolové, invalidní a jiné vozíky na el. pohon, čistící stroje.HeavyHeavy dutydutyNákladní a užitkové vozidla, traktory,zemědělské a stavební stroje.ArmArmáádadaTanky, strážní a hlídací zařízení.DuDuáálnlníí palubnpalubníí ssííttěě (36/12V)(36/12V)Stop & Go systémy, zesilovače.HybridnHybridníí vozidlavozidla

Page 12: MAXXIMA Training CZ · MAXXIMA_Training_CZ Author: Simko Created Date: 11/21/2007 3:27:47 PM ...

12Transportation Global Business Unit

JedineJedineččnnáá konstrukce svitkových konstrukce svitkových ččlláánknkůů mmáá velice nvelice níízký vnitzký vnitřřnníí odpor odpor kvkvůůli:li:Ü velmi tenkým PbSn mřížkám

Ü úplnému pokrytí desek pastouz obou stran mřížky

Ü velmi tenkým separátorůmna báze mikrovláken

Ü odolným a trvalým můstkům

Ü způsobu TTP sváření spojek článků

Ü robustním kónickým pólovýmkoncovkám.

0

100

200

300

400

500

600

Spec

ifick

áen

ergi

e (W

/Kg)

-40 ºC -30 ºC -18 ºC 0 ºC 25 ºC 40 ºC

Teplota (ºC)

VYSOCE ENERGETICKÉ VRLA SPIRÁLOVÉ MODULY (30 s vybití při 100% SOC)

Deep Cycle

Starting

400 A

600 A

800 A

900 A

1000 A1100 A

-- SpecifickSpecifickáá energieenergie

Následkem toho jsou baterie EXIDE Maxxima® nejsilnějším nabíjecímsystémem, poskytujícim energii pronejširší počet aplikací v nově vyvíjených(semihybridních) vozidlech.

Page 13: MAXXIMA Training CZ · MAXXIMA_Training_CZ Author: Simko Created Date: 11/21/2007 3:27:47 PM ...

13Transportation Global Business Unit

(-29ºC)(-18ºC)(0ºC)

STARTOVACÍ PROUD(A)NOMINÁLNÍ

KAPACITA(Ah)

Typ

50

42

MAX900

MAX800

600800950

550700850

Velká plocha desek spirálových článků poskytuje schopnost startovat za mnoha náročných a nepříznivých podmínek.

Vždy, i za nejnáročnějších podmínek dobíjení a vysokých mrazů, je zajištěné nastartovánímotoru.

Rozdílné standardy velikosti baterií nabízejí vhodnou škálu produktů pro všecky druhy aplikací.

-- StartovacStartovacíí výkonvýkon

Startovací proudpři –18oC

Star

tova

cípr

oud

(A)

Page 14: MAXXIMA Training CZ · MAXXIMA_Training_CZ Author: Simko Created Date: 11/21/2007 3:27:47 PM ...

14Transportation Global Business Unit

MAXXIMA

STANDARD

DOBÍJENÍ 14.4 V

I max (A)

Nabití (%)

I max (A)

Nabití (%)

0º C

45

75

20

50

25º C

>100

100

40

95

Ü Hluboké vybití standardní baterie tvoříbariéru – vrstvu – mezi mřížkou a aktivníhmotou – pastou.

Ü Důsledkem je, že dobíjení je za nízkých teplot velice obtížné, nebo téměř nemožné.

Ü Nízký vnitřní odpor baterie EXIDE Maxxima® dokonce i při nulovém stavu nabití umožňuje jednoduché a plynulédobíjení.

Ü Schopnost snést vysoké nabíjecí proudy (víc než 100A) umožňuje opětovné, plnédobití za méně než hodinu.

Ü Hluboce vybité baterie se ve vozidle po nastartování pomocí startovacích kabelůvelice rychle zotaví.

-- DobDobííjecjecíí schopnostschopnost

ZNOVUDOBITÍ PO HLBOKÉM VYBITÍ(14,4V/25oC)

Čas (min)

Prou

d(A

)

Page 15: MAXXIMA Training CZ · MAXXIMA_Training_CZ Author: Simko Created Date: 11/21/2007 3:27:47 PM ...

15Transportation Global Business Unit

SAMOVYBÍJENÍ PŘI 20oC

0

20

40

60

80

100

0 3 6 9 12 15 18

Čas (měsíc)

Sta

v na

bití

v %

MAXXIMAŠTANDARD

Ü Vysoká čistota různých materiálůpoužitých při výrobě je klíčem k nízkému samovybíjení.

Ü Standardní baterie využívají prvky slitin, které se pomalu ukládají na pastu záporní desky a způsobují tak uvolňování vodíku. Důsledkem toho se elektrolyt rozkládá a nabití klesá.

Ü Spirálové články jsou vyráběné z vysoce čistého olova, separátorů ze skleněných vláken a chemicky vysoce reaktivní kyseliny sírové.

Ü Zcela nabitá baterie může být skladována víc než jeden rok bez jakékoliv potřeby dobíjení před instalací do vozidla.

STAV NABITÍ (%)

DOBA

SKLADOVÁNÍ MAXXIMA

ŠTANDARD

18 měsíců při 20ºC

60

40

8 měsíců při 40ºC

50

30

-- SamovybSamovybííjenjeníí

Page 16: MAXXIMA Training CZ · MAXXIMA_Training_CZ Author: Simko Created Date: 11/21/2007 3:27:47 PM ...

16Transportation Global Business Unit

0

2000

4000

6000

8000

Poče

t cyk

40 75

Teplota (C)

TEST ŽIVOTNOSTI SAE J240

MAXXIMA ŠTANDARD

Ü Z důvodu rekombinace plynů v průběhu elektrolýzy je úbytek vody v baterii velmi nízký.

Ü Velmi dobrá odolnost vůči korozi olovo-cínových slitin redukuje korozi mezi zrny materiálu, kteráse vyskytuje v odlévaných vápníkových anebo antimónóvých mřížkách.

Ü Vysoká tuhost navinuté spirály článků udržuje aktivní hmotu na mřížkách v průběhu změny podmínek hlubokého vybíjení a opětovného nabíjení.

MAXXIMA

STANDARD

SAE J240 Úbytek vody (g)

Počet cyklů

Úbytek vody (g)

Počet cyklů

40ºC

100

8000

500

4300

75ºC

200

3440

1300

2150

-- PPřři i vysokýchvysokých teplotteplotááchch

Page 17: MAXXIMA Training CZ · MAXXIMA_Training_CZ Author: Simko Created Date: 11/21/2007 3:27:47 PM ...

17Transportation Global Business Unit

010203040506070

Čas

(h)

3,5G 6G

Síla

TEST VIBRAČNÍ ODOLNOSTI

MAXXIMA ŠTANDARD

NORMA

SÍLA (G)

MAXXIMA

(h)

STANDARD

(h)

SAE.J537 (Automotive)

3.5

68

4

EN.60095-1 (Heavy-duty)

6

20

1

Kromě dobrých cyklických vlastností a životnosti za vysokých teplot, mechanická robustnost baterie splňuje náročné, zátěžové, vibrační testy.Charakteristické prvky konstrukce, kterépřispívají k vibrační odolnosti jsou:

Ü Vysoce tuhé spirálové články s netkaným separátorem.

Ü Robustní TTP spojky mřížek svařené přes části mezi článkami.

Ü Vyztuženy stěny v části svářeníspojek a můstků.

V každém případě, ani při poškozeníobalu baterie elektrolyt nevyteče a baterie i pak může nastartovat motor.

-- BezpeBezpeččnost a nost a spolehlivostspolehlivost

Page 18: MAXXIMA Training CZ · MAXXIMA_Training_CZ Author: Simko Created Date: 11/21/2007 3:27:47 PM ...

18Transportation Global Business Unit

Ü Hlubocecyklová životnost je vysoce závislá na stupni pórovitosti aktivní hmoty a její stlačení.

Ü Svitkové články s porézní pastou majípod tlakem o hodně lepší cyklickou životnost jako standardní SLI baterie.

Ü Modifikovaný separátor (s polymerovými vláknami a silikou) poskytuje větší tlak na spirálovou desku.

Ü MAXXIMA Deep Cycle (s méněporézní pastou) poskytuje maximálnícyklickou životnost za podmínek hlubokého vybití.

CYKLICKÁ ŽIVOTNOST BATERIÍ MAXXIMA

1

10

100

1000

10000

100000

0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100

Hloubka vybití (%)C

yklic

káži

votn

ost

Deep Cycle

Starting

-- HlubocecyklovHlubocecyklováá žživotnostivotnost

Page 19: MAXXIMA Training CZ · MAXXIMA_Training_CZ Author: Simko Created Date: 11/21/2007 3:27:47 PM ...

19Transportation Global Business Unit

-- UUžžitky itky bateriebaterie

Ü DelDelšíší doba provozudoba provozu – díky chráněným procesům výroby mřížeka jejich vynikající odolnosti vůči korozi. Neporovnatelně delší doba skladování jako u standardních baterií.

Ü VyVyššíšší bezpebezpeččnostnost – kompletně hermetická, za normálních okolnostíneprodukuje plyny, elektrolyt nevyteče ani když je prasklá, rozbitáanebo prorazená.

Ü DelDelšíší žživotnostivotnost – tence navinuté spirálové mřížky poskytují vynikajícíodolnost vůči vibracím a trvácnost. Technologie rekombinace plynůeliminuje odpařování vody, poskytuje vynikající životnost za vysokých teplot okolí.

Page 20: MAXXIMA Training CZ · MAXXIMA_Training_CZ Author: Simko Created Date: 11/21/2007 3:27:47 PM ...

20Transportation Global Business Unit

Ü JednoduchJednoducháá aplikovatelnost a instalaceaplikovatelnost a instalace – jedinečná konstrukce Tri-Terminal Design s dvojicí koncovek na víku a jednou sadou plochých koncovek na boku baterie pro snadnou a rychlou instalaci v každém vozidle. Výborná volba pro klasická vozidla, SUV, Off-roady, lodě, zemědělské a stavební stroje.

Ü VynikajVynikajííccíí vybvybííjenjeníí a opa opěětovntovnéé dobdobííjenjeníí – nízký vnitřní odpor umožňuje vynikající startovací výkon a rychlé dobití i po hlubokém vybití baterie.

Ü ZnamenitZnamenitáá skladovatelnost a zskladovatelnost a zááruruččnníí lhlhůůtata – díky čistým materiálům, nízkému samovybíjení a vysokým provozním vlastnostem.

-- UUžžitky itky bateriebaterie

Page 21: MAXXIMA Training CZ · MAXXIMA_Training_CZ Author: Simko Created Date: 11/21/2007 3:27:47 PM ...

21Transportation Global Business Unit

-- PorovnPorovnáánnííPorovnPorovnáánníí bateribateriíí EXIDE podle mEXIDE podle mííry výkonury výkonu

Sumární hodnota porovnání v %

Startovací výkon

Cyklický výkon

Opětovné dobíjení

Vibrační odolnost

Bezudržbosvost

Samovybíjení

Záruka

Hermetičnost

Page 22: MAXXIMA Training CZ · MAXXIMA_Training_CZ Author: Simko Created Date: 11/21/2007 3:27:47 PM ...

22Transportation Global Business Unit

-- DobDobííjenjeníí1. Dob1. Dobííjenjeníí konstantnkonstantníím napm napěěttíímm (zejména pro jednorázově hluboce vybitou baterii)Ü Napětí 14,6V.Ü Proud: max. 20% nominální kapacity.Ü Doba dobíjení: 8-18 hodin, anebo pokud proud dosáhne alespoň 2% nominální kapacity.

2. Podle charakteristik IU anebo IU2. Podle charakteristik IU anebo IU11UU22 (konstantní proud/konstantní napětí) – vhodné zejménapro pravidelně cyklicky vybíjenou baterii)

Ü Krok 1: Max. proud 20% nom.kapacity, napětí 14,4V.Ü Krok 2: Udržet napětí 14,4V pokud proud dosáhne alespoň 2% nominální kapacity.Ü Krok 3: Udržet proud 2% nom. kapacity po dobu 2 hodin.Ü Přerušte nabíjení jestli teplota akumulátoru dosáhne 50oC.

3. Pr3. Průůbběžěžnnéé nabnabííjenjeníí (zejména pro záložní zdroje a UPS aplikace)Ü Napětí 13,8V (2,30V na článek).Ü Proud: max. 20% nominální kapacity.

Page 23: MAXXIMA Training CZ · MAXXIMA_Training_CZ Author: Simko Created Date: 11/21/2007 3:27:47 PM ...

23Transportation Global Business Unit

-- DobDobííjenjeníí

4. Rychl4. Rychléé nabnabííjenjeníí (jen v případě nouzového oživování baterie)Ü Maximální proud o hodnotě 30% nominální kapacity.Ü Doba dobíjení: Maximálně 1 hodinu.Ü Omezení: Nevhodné pro hluboko vybité baterie. V tomto případě použijte postup č. 1.

5. Udr5. Udržžovacovacíí nabnabííjenjeníí – vhodné zejména pro udržovací dobíjení delší dobu skladované baterie.Ü Proud: max. proud 2% nominální kapacity.Ü Zapínací napětí dobíjení: 13,08V.Ü Vypínací napětí dobíjení: 14,4V.

Ü Kompenzace teplotyKompenzace teploty – doporučené dobíjecí napětí jsou vhodné v rozsahu teplot od 20oC – 25oC. Pro průměrné teploty nižší než je uvedený rozsah, měla by být maximálníhodnota napětí zvýšená o 0,3V na každých 10oC do maxima 14,8V. Pro průměrné teploty vyšší než je uvedený rozsah, měla by být maximální hodnota napětí snížená o 0,3V na každých10oC do minima 13,9V.

Page 24: MAXXIMA Training CZ · MAXXIMA_Training_CZ Author: Simko Created Date: 11/21/2007 3:27:47 PM ...

24Transportation Global Business Unit

Ü extrémně vysoký proud při studeném startu,Ü okamžité a rychlé opětovné nabíjení,Ü výjimečná odolnost vůči otřesům a vibracím,Ü nízká úroveň samovybíjení,Ü dobře snáší hluboké vybití a opětovné nabití,Ü absolutně bezudržbová,Ü i v případě prasknutí, schopná nastartovat motory,Ü prodloužená životnost v porovnání s klasickými

akumulátory,Ü absolutně hermetická i při poškození obalu,Ü možnost využít i jako statický a malí trakční zdroj

energie,Ü stabilní, robustná a bezpečná konstrukceÜ akumulátor uzavřené technologie s rekombinací

plynů.

-- SumSumáárr

Page 25: MAXXIMA Training CZ · MAXXIMA_Training_CZ Author: Simko Created Date: 11/21/2007 3:27:47 PM ...

25Transportation Global Business Unit

www.www.exideexide.com.comwww.www.exidexidee.c.czz

EXIDE Slovakia, s.r.o.Jiskrova 4, SK 040 01 KOŠICEFax/Tel.: +421 55 7283 534/5

[email protected]