Massi_2011_Radical Bikes

27
RADIKAL 20 11 bike collection

Transcript of Massi_2011_Radical Bikes

Page 1: Massi_2011_Radical Bikes

RADIKAL 2011bike collection

Page 2: Massi_2011_Radical Bikes

Fotografías no contractuales. Es nuestra preocupación mejorar constantemente estos pro-ductos y nos reservamos la posibilidad de modifi-car sin preaviso los productos y especificaciones técnicas presentados en este catálogo. Pesos en tallas pequeñas y sin pedales.

Photos non-binding. We reserve the right to change at any moment and without warning the products and/or their technical specifications as they are presented in this catalogue. Weights displayed are based on small frames and excluding pedals.

Photos non contractuelles. Dans un souci d’amélioration constante de ces produits, nous nous réservons le droit de modifier et sans préavis les produits et les spécifications techniques pré-sents dans ce catalogue. Poids en petites tailles et sans pédales.

Foto’s zijn niet gebonden. Om onze producten constant te kunnen verbeteren, behouden wij het recht om veranderingen aan te brengen in deze catalogus zonder waarschuwing en specificaties. De gewichten zijn van kleine maten en zonder pedalen.

Fotografias não contratuais. É nossa preocu-pação melhorar constantemente estes produtos e reservamo-nos á possibilidade de modificar sem aviso prévio os produtos e especificações técnicas apresentadas neste catálogo. Pesos em tamanhos pequenos e sem pedais.

INTRODUCCIÓN / INTRODUCTION / INLEIDING / INTRODUÇAO

CADREAMORTISSEURFOURCHEDIRECTIONDÉRAILLEUR AVANTDÉRAILLEUR ARRIÈRESHIFTERSFREINSPÉDALIERBOITIER PÉDALIERROUESMOYEUXCINTREPOTENCETIGE DE SELLESELLECASSETTECHAÎNEPNEUPÉDALES

CUADROAMORTIGUADORHORQUILLADIRECCIÓNDESVIADORCAMBIOMANDOSFRENOSPLATO Y BIELASPEDALIERRUEDASCARRETESMANILLARPOTENCIA TIJA DE SILLINSILLINPIÑON CASSETTECADENACUBIERTAPEDALES

FRAMESHOCK ABSORBERFORKHEAD SETFRONT DERAILLEURREAR DERAILLEURSHIFTERSBRAKESCHAINWHEELBOTTOM BRACKETWHEELSHUBSHANDLEBARSTEMSEAT POSTSADDLECASSETTECHAIN TIREPEDALS

KADERACHTERDEMPERVORKKOPSERIEVOORVERSELELLINGVERSN.ACHTERSHIFTERSREMHOEVENTRAPSTELBRAKETASWIELENNAVENSTUURSTUURPENZADELPENZADELCASSETTEKETTINGBADENPEDALEN

QUADROAMORTECEDOR TRASSUSPENSAO F.DIRECÇAOMUDANÇAS F.MUDANÇAS D.MANÍPULOS MUDANÇASTRAVOESPEDALEIROEIXO PEDALEIRORODACUBOSGUIADORAVANÇOESPIGAO SELIMSELIMCASSETTECORRENTEPNEUSPEDAIS

DPTO. COMERCIAL ESPAÑATel.: 93 846 34 44Fax: 93 846 53 55

[email protected]

SERVICE COMMERCIAL FRANCETel.: +34 93 846 42 93Fax: +34 93 846 82 70

[email protected]

SALES DEPARTMENT UKTel.: +34 93 846 39 82Fax: +34 93 846 82 70

[email protected]

SERVICE COMMERCIAL BELGIQUETel.: +34 93 846 34 61Fax: +34 93 846 82 70

[email protected]

VERKAUFSABTEILUNG DEUTSCHLANDTel.: +34 93 846 47 20Fax: +34 93 846 82 70

[email protected]

MARKETING & CM CENTERTel.: +34 93 846 42 93Fax: +34 93 846 82 70

[email protected]

Page 3: Massi_2011_Radical Bikes

INDICE / CONTENTS / SOMMAIRE / INDEX / ANDICE

MOUNTAIN bike collection 2011

MT

B 2

011

23 MTB

29 MTB

11 MTB

17 MTB

35 MTB

45 MTB TANDEM

47 F.S. MTB

53 F.S. MTB

61 F.S. MTB

69 F.S. MTB TANDEM

71 DOWN HILL

75 FREE RIDE

79 ENDURO

83 DIRT

MTB GEOMETRIES 87

Page 4: Massi_2011_Radical Bikes

CONCEPT KIT

Since 1934

Our experience and passion for cycling is the maximum assurance of the quality of all our products. At Massi, we take care of all the pro-cesses involved with the creation of the range, from the design of the frames considering the present tendencies, to the manufacture of the product applying the latest technologies and the best materials.

We know that it is vitally important for each rider, that their bicycle is as individual as they are and that each component is a per-fect match to their own riding style to allow maximum performance and top results. It is from this necessity that the “Kit” concept is born; a pioneering concept and the standard of the brand, allowing the rider to create truly customized and perfectly artisan machines for competition, taking into consideration every detail. Only you decide how you want your bicycle and can enjoy a truly exclusive and au-thentic machine.

We are specialized in racing bicycles manufac-turing since 1934. Our commitment to re-search and innovation enable us to present a new range characterized by its lightness and its high level finish.

Each year we strive is surpass the last and offer the perfect bicycle, this year we have obtained it again.

Desde 1934

Nuestra experiencia y pasión por el ciclis-mo son la máxima garantía de calidad de todos nuestros productos. En Massi, cuidamos todo el proceso de creación de la gama, desde el diseño de los cuadros teniendo en cuenta las tendencias más actuales, hasta la fabricación del pro-ducto aplicando las tecnologías más avanza-das y los mejores materiales.

Sabemos que es de vital importancia con-seguir la perfecta adaptación y compene-tración con la bicicleta para asegurar el rendimiento esperado; de esta necesidad nace el concepto “kit”, pionero e insignia de la casa, que consiste en ofrecer al ci-clista la posibilidad de acceder a verdaderas máquinas de competición perfectamente personalizadas y fabricadas artesanalmente, mimando cada detalle que las hace total-mente únicas a unos precios de serie. Sólo tú decides cómo quieres tu bicicleta y cómo gozar de una verdadera máquina exclusiva y auténtica.

Como fabricantes especialistas en bicicle-tas de competición desde 1934. Nuestra apuesta por la investigación e innovación nos permiten presentar una gama 2011 ca-racterizada principalmente por la ligereza y la excelencia en los detalles.

Lo más importante para nosotros es supe-rarnos día tras día, para ofrecer la bicicleta perfecta a cada usuario y de nuevo lo he-mos conseguido.

Page 5: Massi_2011_Radical Bikes

CONCEPT KIT 5

Sinds 1934

De kwaliteitsgarantie van al onze produkten is te danken aan onze passie en ervaring in de fietswereld. Bij Massi verzorgen wij het proces van onze produkten tot in het detail, van het design met de tegenwoordige trends tot aan de produktie van het produkt met de laatste nieuwe technologie en de beste materialen.

We weten dat het van vitaal belang is om de perfecte pasvorm en verstandhouding met de fiets naar de verwachte rendementen te verkri-jgen. Uit deze behoefte is het concept “Kit” geboren, pionier en merk van Casa Masferrer: Dit biedt de fietser de toegang en de moge-lijkheid om perfect gepersonaliseerde en met de hand opgebouwde racebeesten in zijn bezit te hebben. Op deze manier heeft u met elk persoonlijk detail een helemaal unieke fiets aan standaard prijzen. Alleen u beslist hoe u uw fiets wilt en hoe je van een uniek racebeest kunt genieten.

Als gespecialiseerde fabrikant voor competitie-fietsen sinds 1934, presenteren wij ons gam-ma 2011. Vooral gekenmerkt door het lichte gewicht en de voortreffelijkheid in de detalles, dankzij ons onderzoek en innovatie.

Het belangrijkste voor ons is, om jaar na jaar de perfecte fiets te kunnen aanbieden voor elke gebruiker en dit jaar is het ons weer ge-lukt.

Desde 1934

A nossa experiencia no ciclismo é a maxi-ma garantia de qualidade de todos os nos-sos produtos. Na Massi, cuidamos de todo o processo de criação da gama, desde o desenho dos quadros, tendo em conta as tendencias mais actuais, até á fabricação do produto aplicando as tecnologias mais avançadas e os melhores materiais.

Sabemos que é de maior importancia conse-guir a perfeita adaptação e compenetração com a bicicleta para assegurar o rendimento esperado, de toda esta necessidade nasce o conceito “Kit”, pioneiro e marca da casa, que consiste em oferecer ao ciclista a pos-sibilidade de aceder a verdadeiras maquinas de competição perfeictamente personaliza-das e fabricadas artesanalmente, mimando cada detalhe que as fazem totalmente unicas a um preço de serie. Só tu decides como queres a tua bicicleta e como gozar de uma verdadeira máquina exclusiva e autentica.

Como fabricantes especializados em bicicle-tas de corrida desde 1934, o nosso com-promisso com a investigação e a inovação permite-nos apresentar uma gama de 2011 caracterizado principalmente pela leveza e excelência nos detalhes.

O mais importante para nós é ser cada vez melhor ano após ano para oferecer a bicicle-ta perfeita para cada usuário e conseguimos novamente.

Depuis 1934

Notre passion de toujours et notre grande expérience pour le cyclisme, est gage de qualité de tous nos produits. Chez Massi nous suivons tout le processus de création de la gamme, de la conception du cadre, en tenant compte des tendances actuelles, jusqu’à la fabrication des produits, en utili-sant les dernières technologies et le meilleur matériel disponible.

Nous savons qu’il est très important d’être en parfaite adéquation avec son vélo, pour en retirer les meilleures satisfactions. D’où le concept “kit”, une exclusivité Casa Mas-ferrer qui donne la possibilité au pratiquant, d’accéder aux meilleures machines de com-pétition, de plus est personnalisées, et de fa-brication artisanale. Un vélo unique, au prix d’un vélo de série ! Un montage à la carte qui permet de profiter pleinement d’une machine exclusive.

Fabricant spécialisé dans les vélos de com-pétition depuis 1934, notre travail de re-cherche, développement et d’innovation nous permet de proposer une gamme 2011 au design épuré avec un travail important au niveau de la finition.

Notre grande satisfaction depuis toutes ces années, c’est d’avoir pu offrir à nouveau le meilleur vélo, pour chaque utilisateur.

Page 6: Massi_2011_Radical Bikes

Se incrementa la longitud y el diá-metro de la caja de pedalier para au-mentar la rigidez lateral del cuadro y mejorar la transmisión de los esfuerzos a las bielas. Las cazoletas son más lige-ras y se montan directamente sobre el cuadro, sin roscas, lo que reduce notablemente el peso del conjunto.

The length and diameter of the bottom bracket have been increased to impro-ve the lateral stiffness of the frame and enhance power to the transmission. The cups are lighter and mounted di-rectly on the bottom bracket, without threads, which greatly reduces the ove-rall weight.

Un boitier de pédalier plus large et d’un diamètre plus grand, favorise la rigidité latérale du cadre et améliore la répartition des efforts sur le pédalier.Les roulements sont plus légers et se montent directement sur le cadre, sans cuvette, réduisant considérable-ment le poids de l’ensemble

Om de stijfheid van de kader te vergro-ten en de overbrenging van de kracht van het trapstel te verbetern, wordt de lengte en de diameter van de bracketas wordt vergroot. De cups wegen lichter en worden direct, zonder draad, in de kader gezet, wat de gehele combinatie lichter maakt.

Incrementa-se a longitude e o diáme-tro da caixa pedaleira para aumentar a rigidez lateral do quadro e melhorar o esforço de transmissao da pedaleira. As caixas sao mais leves e montam-se directamente no quadro sem roscas o que reduz consideravelmente o peso do conjunto.

TECHNiCAL

mtbNuestro complejo método de fabrica-ción DST elimina las imperfecciones interiores del cuadro logrando el me-jor ratio rigidez-peso.

Our complex manufacturing method eliminates flaws by complete control of the carbon fibres during the elabora-tion process and optimizes the rigidity-weight ratio.

Notre complexe méthode de fabrica-tion DST élimine toutes les imperfec-tions, grâce à un contrôle complet des fibres de carbone pendant le proces-sus d’élaboration, on obtient ainsi le meilleur rapport rigidité-poids.

Het complexe DST fabrikatiesysteem elimineren de imperfecties binnenin de kader om een betere verhouding te krij-gen met gewicht/stijfheid.

Nosso completo método de fabrico DST elimina as imperfeiçoes interioes do quadro tendo sempre um melhor racio rigidez-peso

Todos los nuevos modelos de com-petición Massi adoptan el sistema de abrazadera compacta e integrada a la geometría del cuadro.

All new Massi competition frames come with the ICC system that integrates the seat clamp to the frame geometry.

Les nouveaux modèles de compétition Massi adoptent le système de serrage de tube de selle compact et directe-ment intégré dans le cadre.

Alle nieuwe competitiemodellen van Massi adopteren het systeem van een compacte en geïntegreerde zadel-penklem in de geometrie van de kader.

Todos os novos modelos de compe-tiçao Massi adotam o sistema de aper-tos de espigao de selim compacto e integrado na geometría do quadro.

Es un sistema de suspensión trasero desarrollado por Massi que elimina las distorsiones y pérdidas de potencia, además de garantizar una respuesta de suspensión muy sensible.

Is a rear suspension system developed by Massi, which eliminates distortions and doesn’t allow the frame’s loss of power; and also guarantees a high sen-sibility suspension response.

Est un système de suspension arrière développé par Massi qui élimine les distorsions et donc les pertes de puis-sance, il garantie aussi une grande sen-sibilité de la suspension.

Het is een veringssysteem ontwikkeld door Massi om storingen en krachtver-lies te elimineren en een gevoelige reac-tie van de vering te garanderen.

É um sistema de suspenção trazeiro desenvolvido pela Massi que elimina as distorções e perdas de potencia, alem do mais garante a suspensao é de alta sensibilidade.

Page 7: Massi_2011_Radical Bikes

TECHNICAL MTB 7

Evolución del sistema ODB para incrementar la rigidez y mejorar el comportamiento del tren delantero, aumentando la conificación del tubo de dirección a 1 1/8”-1.5”.

Evolution of the ODB system in order to increase the rigidity and improve the performance of the steering thanks to the tapered head tube 1 1/8“-1.5”.

Evolution du système ODB pour augmenter la rigidité et améliorer le comportement de l’avant du vélo, grâce au tube de direction conique de 11/8”-1.5”.

Het ODB systeem dient om de stijfheid en het gedrag van de voorkant van de kader te verbeteren met een konische balhoofd 1 1/8”-1.5”.

Evolução do sistema ODB para au-mentar a rigidez e melhorar o desem-penho do conjunto da frente aumen-tando a inclinação do tubo da caixa de direcçao para 1 1 / 8“-1.5”.

Evolución del sistema ICR integrando el cableado por el interior de las tra-seras inferiores

Evolution of the ICR systems which in-tegrates the cables into the chain stay.

Evolution du système ICR qui permet le passage des cables à l’intérieur du bras arrière.

Het ICR Systeem brengt een interieure bekabeling via de achtertrein.

Evolução do sistema ICR integrando os cabos do pelo interior da escora inferior traseira.

Sistema de cableado interno que per-mite un ahorro del peso con la elimi-nación de los topes de funda. Reduce el roce del cableado que ya no está expuesto a la intemperie.

The Internal Cable Routing allows us to save weight and reduces cable rub and corrosion caused by outdoor elements.

Système de passage de câble inter-ne, qui permet de gagner du poids, d’éliminer les butées de gaine, et réduire le frottement du câble qui n’est plus exposé aux agressions ex-térieures.

Interne bekabelingsysteem dat een gewichtsbesparing mogelijk maakt en vermindert het afslijten van de kabels die niet langer blootgesteld staan bij verschillende weersomstandigheden.

Sistema de cablagem interna que per-mite uma poupança de peso com a eliminação dos topes de funda, reduz o roçar do cadeado que já nao está exposto.

Innovación introducida por los in-genieros de Massi que consiste en integrar las guías de cable en la caja del pedalier, eliminando la guía y su tornillería.

Innovation introduced by our enginee-ring department which integrates the cable guides on the bottom bracket, eli-minating the external cable routing.

Nouveauté du département dévelo-ppement Massi: les câbles sont inté-grés dans la structure du moule, éli-minant ainsi les guides et les butées de gaines extérieures.

Innovatie geïntroduceerd door de inge-nieurs van Massi, die de kabelgeleiders integreerd in de mal van de kader en zo de geleiders en vijzen elimineerd.

A inovação introduzida pelos engen-heiros da Massi, que consiste em inte-grar as guias de cabo no suporte infe-rior, eliminando as guias exteriores.

Massi vuelve a avanzarse tecnológi-camente y se convierte en la primera marca en lograr la integración total del cableado, insertando el tubo hi-dráulico en todo su recorrido.

Massi becomes the first brand to achie-ve full integration of the cable system by totally inserting the hydraulic cable inside the frame.

Een geïntegreerde hydraulische tube over de hele lengte van de kader.

A Massi volta a antecipar-se tecno-logicamente e volta a ser a primeira marca a conseguir a integração do tubo hidráulico na totalidade.

Page 8: Massi_2011_Radical Bikes

La serie triple espesor Airlight de Mas-si se aplica en los mejores modelos de aluminio. Ésta es la evolución natural del Al-Zn-Mg Reinforced butted para conseguir un peso más ligero mante-niendo la rigidez y estabilidad.

Massi triple butted Airlight series fea-tures on the higher aluminium models. This is the natural evolution of Al-Zn-Mg reinforced butting to achieve a lighter weight whilst keeping the rigidity and stability.

Les tubes triple épaisseur Airlight Mas-si sont utilisés sur les modèles haut de gamme en aluminium. Ils succèdent au Al-Zn-Mg Reinforced Butted pour obtenir plus de rigidité et plus de sta-bilité, ainsi qu’un gain de poids.

De triple-butted Airlight aluminium wordt enkel in de betere Massi kaders verwerkt. Een evolutie van Al-Zn-Mg om een veel lichter gewicht te verkri-jgen zonder dat stijfheid en stabiliteit beïnvloedt wordt.

A serie de tripla espessura airlight da massi aplica-se nos melhores modelos de aluminio. esta é a evolucao natural do Al-Zn-Mg reforcado para ser mais leve mantendo a rigidez e estabilida-de.

Aluminio de alta resistencia con ca-pacidad optimizada para mejorar las tensiones, evitar las malformaciones y aumentar la rigidez del cuadro.

High resistance aluminium with a pres-sure load optimised to relief stresses from the material to avoid crank flex. We achieve a superior low-tension fra-me design and therefore maintain a lower weight combined with improved rigidity and stability.

Aluminium de haute résistance avec capacité à limiter les torsions des tu-bes et éviter ainsi les déformations tout en augmentant la rigidité et la stabilité du cadre.

Een resistenter aluminium om de span-ningen te verbeteren, om vervormingen te vermijden en de kader in zijn geheel steviger te maken.

Aluminio de alta resistencia com ca-pacidade optimizada para melhorar as tensoes, evitar as malformações e aumentar a rigidez do quadro.

Sistema de soldadura pulida aplicado a nuestros cuadros Al-Zn-Mg Airlight. Nuestro STA no daña la resistencia de los cuadros y nos permite una mejora estética sin precedentes en este tipo de aleación.

This is the most smooth welding joint area process never seen before. Our special process avoids welding loose any strength and it let us taking some weight with a really looking cleaning.

Processus de soudure appliquée à nos cadres Al-Zn-Mg Airlight. Ce procédé spécial permet de faire une soudure propre et lisse, sans altérer la résistance du cadre.

De verfijnde afwerking van de lasnaden beïnvloeden in geen enkele manier de resistentie van de kader en geven een veel mooiere look.

Sistema de soldadura pulida aplica-do aos nossos quadros Al-Zn-Mg Airlight. Nosso STA nao estraga a resistencia dos quadros e permite-nos uma melhor estética sem precedentes neste tipo de liga leve.

Innovador sistema de encolado de punteras, que incorpora la última tecnología en compuestos adhesivos , con el que Massi conquistó su primer Campeonato del Mundo.

New dropout attachment system which incorporates the latest technology in ad-hesive compounds and with which Massi won his first World Championship

Système innovant d’encollage des pates arrières, qui utilise la toute der-nière technique en matière de collage, avec lequel Massi a conquit son pre-mier titre de Champion du Monde.

Innoverend kleefsysteem voor de achterpad die de laatste nieuwe tech-nolgieën in kleefmiddelen incorporeerd, waarmee Massi zijn eertse wereldkam-pioenstitel mee won.

Sistema inovador de colagem, que incorpora a última tecnologia em compostos de colagem, com o qual a Massi ganhou seu primeiro Campeo-nato do Mundo.

CAR

Evolución del sistema SSD en el que se sustituye el dropout de aluminio por uno de carbono, de superior ri-gidez y menor peso.

Evolution of the SSD in which the alu-minium dropout is replaced by another one made of carbon, with a higher rigi-dity and lighter weight.

Evolution du système SSD: le carbone remplace l’aluminium, ce qui aug-mente la rigidité et diminue le poids.

Het SSD systeem vervangt de alumi-nium achterpad voor een carbonne, stijver en lichter.

Evolução do SSD em que o dropout de aluminio é substituído por um de carbono, de maior rigidez e menor peso.

Page 9: Massi_2011_Radical Bikes

TECHNICAL MTB 9

Carbono de última generación Toray con un trenzado específico que nos permite alcanzar un óptimo ratio de rigidez-peso para su uso en competi-ción.

Toray latest generation carbon with a specific mould that allows obtaining a good ratio rigidity-weight for its use in competition. Carbone de dernière génération To-ray, avec un tressage spécifique qui permet d’atteindre un rapport rigidi-té-poids optimal, pour une utilisation en compétition.

Carbon van de laatste generatie Toray die een optimale verhouding bereikt bij stijfheid en gewicht voor competitie gebruik.

Carbono de ultima geração Toray com um entrançado especifico que nos permite alcançar um optimo rá-cio de rigidez-peso para uso proprio em competição.

Carbono unidireccional con un acaba-do en trenzado asimétrico que absor-be el doble que cualquier otro cuadro de carbono convencional.

Unidirectional carbon with asymmetric moulding that absorbs twice as much than other frames made with conven-tional carbon.

Carbone unidirectionnel avec tresse asymétrique qui absorbe deux fois plus qu’un cadre carbone classique.

Unidirectioneel carbon met een assyme-trisch gevlochten afwerking, de ideale fiets voor wie met carbon wil beginnen.

Carbono unidireccional com um aca-bamento entrançado asimetrico que absorve o dobro de qualquer outro quadro de carbon convencional.

CAR

Carbono unidireccional exclusiva-mente ideado para su uso en el Dual Shape Technology con el objetivo de minimizar los excedentes de ma-terial para lograr el menor peso y la máxima rigidez en los modelos de competición.

Unidirectional carbon exclusively desig-ned for use in conjunction with the Dual Shape Technology in order to minimize the excess of material to achieve the lowest weight and maximum rigidity.

Le carbone unidirectionnel, exclu-sivement conçu pour le Dual Shape Technologie, a pour objectif premier de diminuer le poids et de donner un maximum de rigidité sur les modèles de compétition.

Unidirectioneel carbón, exclusief beda-cht voor het gebruik van Dual Shape Technology. Het doel is om met het overshot van materiaal te verminderen tot het minimum en de maximale sti-jfheid voor de competitiemodellen te bereiken.

Carbono unidirecional projetado exclusivamente para uso Dual Sha-pe Tecnologia, a fim de minimizar o excesso de impurezas para atingir o menor peso e máxima rigidez nos modelos de competicao.

La exclusiva combinación de carbono y resina durante el proceso de con-fección de nuestros cuadros Massi, permite ofrecer una ligereza asombro-sa a nuestros cuadros de alta gama.

The exclusive carbon and resin combi-nation during the preparation process of our Massi frames allows an amazing lightness to our higher range frames.

La combinaison exclusive du carbone et de la résine pendant le processus de fabrication des cadres Massi, permet de proposer des cadres haut de gam-me très légers.

Om een opmerkelijk lichter gewicht voor onze hoge gamma kaders te verkrijgen, wordt tijdens het proces van het maken van onze Kaders Massi een unieke combinatie van carbon en hars gebruikt.

A exclusiva combinação de carbono e resina durante o processo de confe-cção dos nossos quadros Massi, per-mite oferecer uma boa ligeireza aos nossos quadros de alta gama.

Nuestro sistema de hidroformado se focaliza en controlar las tensiones y la resistencia para conseguir un peso ligero manteniendo los niveles de du-rabilidad.

Our hidroforming system is focused in controlling the tensions and the resistan-ce to secure a light weight.

Notre technique d’hydroformage rend le cadre encore plus rigide et encore plus résistant, de plus il permet d’obtenir un faible poids.

Ons hydroformsysteem is speciaal ont-wikkeld om een lichter gewicht te verki-jgen, maar zonder dat de resistentie van de kader in het gedrang komt.

Nosso sistema de hidroformado focaliza-se em controlar as tensoes e a resistencia para conseguir um peso ligeiro mantendo os niveis de longe-vidade.

Page 10: Massi_2011_Radical Bikes

Pocos modelos se convierten en un clásico de una gama y este modelo lo ha logrado a base de éxitos en competición. El Toro es duro, el más fiable. Ganador de innumerables pruebas; desde Copa del Mundo, Maxxis In-ternacional a innumerables campeonatos na-cionales y…nuevamente, repite doblete en el Open y el Campeonato de España.

Few models become a classic within a range of bikes and this one has achieved this status af-ter many successes in competition. The Toro is hard, the most trustworthy. Winner of innu-merable events; since the World Cup and the Maxxis International and many national cham-pionships and… once again, has become the Open and Spain Championship.

Peu de modèles deviennent « classiques » d’une gamme; ce modèle l’est devenu grâce à son succès en compétition. Le Toro est un costaud, de plus est très fiable. Vainqueur d’innombrables épreuves: Coupes du Mon-de, Maxxis International et de nombreux championnats nationaux, et… une fois de plus, Champion d’Espagne.

Weinig modellen worden een klassieker in hun gamma, maar met dit model is het wel gelukt dankzij de geboekte successen in competitie. El Toro is rauw, maar trouw. Een winnaar van ontelbare wedstrijden, van de World Cup, de Maxxis International en talloze nationale kam-pioenschappen toe. Het is niet zomaar dat het wederom uitgeroepen is tot kampioen van Spanje.

Poucos modelos se convertem num clasico de uma gama, e este modelo é a base de exi-tos em competicao. A Toro é dura, é mais fiavel. Vencedor de varias provas, desde a Copa do Mundo, Maxxis Internacional a inumeros compeonatos nacionais e uma vez mais converteu-se no Campeao de Espanha.

Page 11: Massi_2011_Radical Bikes

DOWNHILL 71

Page 12: Massi_2011_Radical Bikes
Page 13: Massi_2011_Radical Bikes

PRO - 33712

Al-Zn-Mg Reinforced Butted Manitou Swinger SPV 6 Way

Marzocchi 888 RC3 World Cup 200mm Massi Shimano XTR 10sp

Shimano XT Shimano M660 DH Downhill Massi DH

Massi Lite Massi Shimano HG81 Shimano HG74

Hutchinson DH Massi

ELITE - 33713

Al-Zn-Mg Reinforced Butted Manitou Swinger SPV 6 Way

Marzocchi 888 RC3 200mm Massi Shimano XTR 10sp Shimano XT

Shimano M4452 Shimano M660 DH Downhill Massi DH

Massi Lite Massi Shimano HG81 Shimano HG74

Hutchinson DH Massi

COMP - 33714

Al-Zn-Mg Reinforced Butted Manitou Swinger SPV 6 Way

Marzocchi 888 RC3 200mm Massi Shimano XT 10sp Shimano M660 10sp

Shimano M4451 Shimano M660 DH Downhill Massi DH

Massi Lite Massi Shimano HG81 Shimano HG74

Hutchinson DH Massi

DOWNHILL 73

Page 14: Massi_2011_Radical Bikes
Page 15: Massi_2011_Radical Bikes

Met een monopivot systeem waar er maar één draaipunt is. De horizontale buis (1.6) en de vertikale buis (2.2) hebben een constante dikte en een versterking waar de buizen bijeengevoegd zijn. De diagonale buis (1.6 - 0.8-1.3) en de assymetrische achterbuizen (1.5-1.1-1.4) om de kader lichter te maken. De kader is voorzien van de vering Manitou Swinger SPV 4 way van 7.5”x2” (190x50mm) en heeft een tra-vel van 6.3” (15.44cm). De vering weegt maar 400 gr en heeft regelbare luchtcom-pressie, SPV.

Evolução do quadro em 2010 desenvol-vido dentro dos parâmetros do vencedor e actual campeão do Open de Espanha Iván Oluego e da sua experiência de inumeras corridas. Sistema monopivote do tipo directo SPS Sistema Único Pi-vot. Tubo horizontal (1.6) e sela (2-2) na espessura com reforço constante na junção com o tubo direção. Tubo dia-gonal (1.6-0.8-1.3) e inferior traseira assimétrica (1.5-1.1-1.4) uma tripla espessura para aligeirar o quadro. Amor-tecedor Manitou swinger SPV 4-Way 190x50 (7,5 “x 2”) e pesando 400 gr. com as adaptações de ar, SPV, rebote e de volu-me que permitenos uma pedalar sem oscilações involuntárias a um peso muito controlada.

Evolución del cuadro del 2010 desarrollado bajo los parámetros del laureado y vigente campeón del Open de España Iván Olue-go, a partir de su incontable experiencia en competición. Sistema monopivote de tipo directo SPS Single Pivot System. Tubería horizontal (1.6) y de sillín (2.2) a espesor constante con refuerzo en el punto de unión con el tubo de dirección. Tubo diagonal (1.6-0.8-1.3) y trasera inferior asimétrica (1.5-1.1-1.4) a triple espesor para aligerar el cuadro. Amortiguador Manitou Swinger SPV 4-Way 190x50 (7.5”x 2”) de un peso de 400 gr. con los ajustes de aire, SPV, re-bote y volumen que nos permite un pedaleo sin oscilaciones involuntarias a un peso muy controlado.

Evolution of our 2010 frame and developed by the current winner of the Open Spanish Championship, Iván Oluego, from his count-less racing experience. It has got the monopivot system of direct type SPS Single Pivot System. The horizontal pipe is 1.6 and of the saddle 2.2 with constant thickness with reinforcement in the tie point with the direction tube. The dia-gonal Tube is 1.6-0.8-1.3 and the asymmetric inferior back is 1.5-1.1-1.4 with triple thick-ness to lighten the frame. The suspension Ma-nitou Swinger SPV 4-Way 190x50 (7.5” x2”) of 400 gr. and air adjustments, SPV, rebound and volume allows a pedal without involuntary oscillations with very controlled weight.

Evolution de la table en 2010 mis au point dans les paramètres du vainqueur et actuel champion de l’Omnium d’Espagne Iván Oluego de son expérience de course innom-brables. Système monopivot de type direct SPS, Single Pivot System. Tube horizontal (1.6) et de selle (2.2) à épaisseur constan-te avec un renfort à l’union avec le tube de direction. Tube diagonal (1.6-0.8-1.3) et haubans inférieurs asymétriques (1.5-1.1-1.4) à triple épaisseur pour alléger le cadre. Amortisseur Manitou Swinger SPV 4-Way 190x50 (7.5”x 2”) pour 400 gr. Réglage de la pression, SPV, du rebond et volume qui nous permet un pédalage sans oscillations incontrôlées.

FREE RIDE 75

Page 16: Massi_2011_Radical Bikes
Page 17: Massi_2011_Radical Bikes

PRO - 33711

ELITE - 33710

COMP - 33709

Al-Zn-Mg Reinforced Butted Manitou Swinger SPV 4 Way

Magura Wotan 160/100 Remote + T.A. Massi Shimano XTR 10sp

Shimano XT Shimano M4452 Massi Free Ride 22x32

M65+Massi 20mm Massi Over 35mm Massi Over Ultra Massi Lite

Massi Prorace Shimano HG81 10sp Shimano HG74 10sp

Schwalbe Rocket Ron Shimano M505

Al-Zn-Mg Reinforced Butted Manitou Swinger SPV 4 Way

Marzocchi 66 RCV Massi Shimano XT 10sp

Shimano SLX 10sp Shimano M4451 Massi Free Ride 22x32

M65+Massi 20mm Massi Over 35mm Massi Over Ultra Massi Lite

Massi Prokit Shimano HG81 10sp Shimano HG74 10sp

Schwalbe Rocket Ron Shimano M505

Al-Zn-Mg Reinforced Butted Manitou Swinger SPV 4 Way

Magura Stance Flow 120-150mm Massi Shimano XT

Shimano M430 Shimano M4451 Massi Free Ride 22x32

M65+Massi 20mm Massi Over 35mm Massi Over Ultra Massi Lite

Massi Prokit Shimano HG30 Shimano HG53

Hutchinson Python Original Shimano M505

FREE RIDE 77

Page 18: Massi_2011_Radical Bikes
Page 19: Massi_2011_Radical Bikes

Nuestros laureados corredores de Copa del Mundo, Iván Oulego y Bernat Guar-dia, han evolucionado este modelo di-rigiéndolo a un uso enduro para quién quiera una bicicleta eficaz, apta para todo tipo de terrenos. Este resistente cuadro que ha priorizado la búsqueda del equilibrio entre peso y eficacia, junto al concepto KIT de montaje artesanal que ofrece Massi, permite adaptar la Toro TT a las necesidades más adecuadas a cada usuario. Una verdadera máquina todo terreno.

Our downhill riders of the World Cup, Iván Oulego and Bernat Guardia, have evolved this model directing it to an Enduro use for each one who wants a bicycle effective/apt for all type of lands. This resistant frame that has prioritized the search of the balan-ce between the weight and the effective-ness, next to concept KIT of artisan assem-bly that Massi offers, allows adapting the Toro TT to the needs of each user more. It is a true machine for all lands.

Nos lauréats coureurs de Coupe du Mon-de, Iván Oulego et Bernat Guardia, ont évolué ce modèle en le dirigeant à une utilisation Enduro pour qui veuille une bicyclette efficace, apte pour tout type de terrains. Ce cadre résistant qui a don-né la priorité à la recherche de l’équilibre entre poids et efficacité, avec le concept KIT d’assemblage artisanal qui offre Massi, permet d’adapter le Toro TT aux nécessités les plus adéquates à chaque utilisateur. Une véritable machine tout terrain.

Onze zegevierende downhill-rijders in de wereldbeker, Iván Oulego en Bernat Guar-dia hebben een enduro model ontwikkeld voor wie een efficiënte en fiets die voor alle terreinen aangepast is. De prioriteit van deze resistente kader is de zoektocht naar het evenwicht tussen hardheid en efficiën-tie, samen met onze ambachtelijke monta-ge die wij voorstellen maken deze Toro TT een echte “Todo Terreno”, een beest voor alle terreinen.

Os nossos galardados corredores do campeonato do mundo, Iván Oulego y Bernat Guardia, evoluiram este modelo dirigindo-o a um uso enduro para quem queira uma bicicleta eficaz, apta para todo o tipo de terrenos. Este resistente quadro tem como prioridade a busca do equilibrio entre peso e eficacia, junto ao conceito KIT de montagem artesanal que a Massi oferece, permite adaptar a Toro TT às necesidades mais adecuadas a cada utilizador. Uma verdadeira má-quina todo terreno.

ENDURO 79

Page 20: Massi_2011_Radical Bikes
Page 21: Massi_2011_Radical Bikes

ENDURO 81

PRO - 33708

ELITE - 33707

COMP - 33706

Al-Zn-Mg Reinforced Butted Manitou Swinger SPV 4 Way

Magura Thor 110/140 Remote + T.A. Massi Shimano XTR 10sp

Shimano XT 10sp Shimano M4452 Shimano M552 10sp

M65+Massi 20mm Massi Over 35mm Massi Over Ultra Massi Lite

Massi Prorace Shimano HG81 10sp Shimano HG74 10sp

Schwalbe Rocket Ron Shimano M505

Al-Zn-Mg Reinforced Butted Manitou Swinger SPV 4 Way

Rock Shox Sektor 110/150mm Massi Shimano XT 10sp

Shimano SLX 10sp Shimano M4451 Shimano M552 10sp

Fulcrum Red Metal 10 Massi Over 35mm Massi Over Ultra Massi Lite

Massi Prokit Shimano HG81 10sp Shimano HG74 10sp

Schwalbe Rocket Ron Shimano M505

Al-Zn-Mg Reinforced Butted Manitou Swinger SPV 4 Way

Magura Stance Flow 120/150mm Massi Shimano XT

Shimano M430 Shimano M4451 Shimano M430

M65+Massi 20mm Massi Over 35mm Massi Over Ultra Massi Lite

Massi Prokit Shimano HG30 Shimano HG53

Hutchinson Python Original Shimano M505

Page 22: Massi_2011_Radical Bikes

Modelo pensado para el uso urbano, tra-yectos cortos, saltos y diversión. Cuadro en Al-Zn-Mg reinforced butted hidro-formado especialmente preparado para aguantar un trote constante de bordillos, aceras, rampas y saltos. Más que una bi-cicleta es un concepto de diversión!

Model thought for the urban use, short passages, jumps and diversion. Frame rein-forced in Al-Zn-Mg butted hydro-forming especially ready to hold curbs, sidewalks, incline and jumps. More than a bicycle it is a diversion concept.

La rébellion urbaine a trouvé sa montu-re: street dirt, sauts, escaliers, circuits de bosses. Un cadre en Al-Zn-Mg hydro formé pour garantir une robustesse in-dispensable. Plus qu’un vélo, un pur plaisir.

Een juweeltje in het urban wereldje, spe-ciaal ontworpen voor korte trajecten, street en ook bosparcours. Een Al-Zn-Mg hidrogevormde kader om de constanste schokken te kunnen weerstaan van o.a. tra-ppen te rijden, enz. Met andere woorden, een plezier.

Modelo projetado para uso urbano, em distâncias curtas, saltos e diversão. Quadro em Al-Zn-Mg reforçado hidro-formado com geometria de competiçao especialmente preparados para suportar pancadas, calçadas, rampas e saltos. Mais do que uma bicicleta é um conceito de diversão!

Page 23: Massi_2011_Radical Bikes

PRO - 30971 (14”) - 30972 (16”)

Al-Zn-Mg Reinforced Butted Marzocchi Dirt Jumper 3 Semi integrated

Shimano Deore Shimano M190 Shimano M410 Shimano Hidraulic Disc

Truvative Hussefelt 4x Alloy Massi Over Massi

Shimano HG30 11/32 Kenda 26x2.35 - 26x2.30 Massi

DIRT 83

Page 24: Massi_2011_Radical Bikes

TECH - 30969 (14”) - 30970 (16”)

Al-Zn-Mg Reinforced Butted RST Launcht RA T8 Semi integrated

Shimano Deore Shimano M190 Shimano M410 Shimano Hidraulic Disc

Shimano M191 24x34x42 4x Alloy Massi Over Massi

Shimano HG30 11/32 Kenda 26x2.35 - 26x2.30 Massi

Page 25: Massi_2011_Radical Bikes

ENTER - 30966 (14”) - 30968 (16”)

Al-Zn-Mg Reinforced Butted RST Launcht RA T8 Semi integrated

Shimano Alivio Shimano M190 Shimano M410 Shimano M415 Disc

Shimano M191 24x34x42 4x Alloy Massi Over Massi

Shimano HG30 11/32 Kenda 26x2.35 - 26x2.30 Massi

DIRT 85

Page 26: Massi_2011_Radical Bikes

MTB GEOMETRIES

SIZE14”16”18”20”

A531543574599

C355406457508

B645656666682

D100110130160

TRAX P.35

PRO SL P.11

TEAM DUAL TANDEM

PRO WORLD CHAMPION P.17

AIRE CARBONP.47 P.47

TEAM P.23 CASTA P.29

CODE329353293632937

SIZE161820

A545557582

C406457508

B662669689

D120125145

A

CB

D

CODE333623336333364

SIZE16”18”20”

A545555580

C406457508

B655660682

D120125145

A

C B

D

CODE305493055030551

CODESIZE16”18”20”

A531564568

C400440490

B640665668

D100115130

A

CB

D

RED33217332183321933220

SILVER32931329323293332934

SIZE14”16”18”20”

A531543574599

C355406457508

B640651664678

D100110130160

A

CB

D

A

C B

D

CODE33726

SIZE48

A552

C480

C1410

A1692

B643

D135

AA1

CC1 B

D

CODE313573135831359

SIZE16”18”20”

A534566601

C394445459

B663681705

D130135150

A

C B

D

Page 27: Massi_2011_Radical Bikes

MTB GEOMETRIES 87

P.71

A-KIN P.61

TORO FRTORO DH P.75

TEAM DUAL F.S.

TORO TT P.79

AIRE P.53

RAW

P.69

P.83

CODECODE31727

SIZE48

A597

C480

C1410

A1707

B673

D132

BLACK3336733368

WHITE3336533366

SIZE17”19”

A550563

C437483

B631643

D130130

A

C B

D

SIZE15”17”19”21”

A529557584614

C381430482533

B642660677694

D110120135150

A

C B

DA

A1

CC1 B

D

SIZE16,5”16,5”

CODE2984329844

A439464

C420420

B674691

D120120

A

C

B

D

SIZE16”18”

CODE3384733848

A563600

C415457

B649672

D125135

A

C B

D

SIZE17”19”

CODE3374733748

A549565

C420483

B662680

D130140

A

C B

D

SIZE14”16”

A541580

C368406

B633648

D110111

A

C B

D