MASAJEADOR INFRARROJO MASSAGGIATORE AD INFRAROSSI · - en proximidades de la zona de los ojos o...

34
MASAJEADOR INFRARROJO Instrucciones de uso MASSAGGIATORE AD INFRAROSSI Istruzioni per l'uso HAND-HELD INFRARED MASSAGER Operating instructions MASAJEADOR INFRARROJO MASSAGGIATORE AD INFRAROSSI INFRAROT-MASSAGEGERÄT Bedienungsanleitung KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH311-08/08-V3 KH 311

Transcript of MASAJEADOR INFRARROJO MASSAGGIATORE AD INFRAROSSI · - en proximidades de la zona de los ojos o...

MASAJEADOR INFRARROJOInstrucciones de uso

MASSAGGIATORE AD INFRAROSSIIstruzioni per l'uso

HAND-HELD INFRARED MASSAGEROperating instructions

MASAJEADOR INFRARROJO

MASSAGGIATORE AD INFRAROSSI

INFRAROT-MASSAGEGERÄTBedienungsanleitung

KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUMwww.kompernass.com

ID-Nr.: KH311-08/08-V3

KH 311

CV_KH311_E40529_LB5.qxd 09.10.2008 15:10 Uhr Seite 1

1

0

q

w

e

r

t

2

3

4

5

6

7

8

KH 311

9

CV_KH311_E40529_LB5.qxd 09.10.2008 15:10 Uhr Seite 4

- 1 -

ÍNDICE PÁGINAIndicaciones de seguridad 2

Uso conforme al previsto 3

Características técnicas 3Periodo KB ........................................................................................................................................3

Descripción del aparato 3

Volumen de suministro 3

Aplicación 4

Puesta en servicio 4Desembalar.......................................................................................................................................4

Ajustar las piezas giratorias del aparato de masaje....................................................................4

Equipar el cabezal de masaje con suplemento............................................................................4

Empleo 5Encender............................................................................................................................................5

Masaje...............................................................................................................................................5

Puesta fuera de servicio 5Apagar ..............................................................................................................................................5

Almacenamiento 6

Limpieza 6

En caso de avería 6

Evacuación 6

Garantía y servicio 7

Importador 7

¡Guardar estas instrucciones para preguntas posteriores – e, igualmente entregar éstas, en caso de dar elaparato a terceras personas!

IB_KH311_E40529_LB5 09.10.2008 14:46 Uhr Seite 1

- 2 -

MASAJEADOR INFRARROJO KH311

Indicaciones de seguridad

¡Peligro de descarga eléctrica! • Conecte el aparato sólo a una base de enchufe

de red correctamente instalada. La tensión de reddebe corresponderse a los datos de la placa decaracterísticas del aparato.

• Extraiga siempre la clavija de red de la base deenchufe siempre que monte los accesorios, encaso de avería, antes de limpiarlo o cuando loesté utilizando.

• No sumerja nunca el aparato en líquidos. Si porcualquier motivo penetrase líquido dentro de lacarcasa del aparato, extraiga inmediatamentela clavija de red de la base de enchufe. Encomien-de su reparación a personal especialista cualificado.

No utilice el aparato en el baño o en lasproximidades de bañeras, lavabos o fregadores llenos de agua.

• No toque nunca el aparato, cable ni clavija dered con manos húmedas.

• Cuando extraiga el cable de red de la base deenchufe, tire siempre de la clavija y no del propiocable. No sujete ni lleve el aparato a través delcable de red.

• No doble ni aplaste el cable de red. Preste aten-ción de que el cable no transcurra a través deesquinas o cantos agudos.

• Antes de cada uso compruebe el cable de ali-mentación y la clavija de red. Si el cable de alimentación de este aparato se daña, debe sersustituido por el fabricante, su servicio técnico ouna persona igualmente cualificada, para evitarpeligros.

¡Riesgo de incendio!• No deje nunca el aparato desatendido durante

su funcionamiento.• Para evitar una acumulación de calor, no cubra

nunca el aparato y las aperturas de ventilacióndurante su utilización. No utilice el aparato de-bajo de una manta o de lugares mal ventilados.

• ¡Evite el calor adicional provocado, por ejem-plo, por la luz de sol directa, radiadores, otrosaparatos etc.!

• No utilice un cable alargador. En caso de peli-gro debe quedar accesible rápidamente la clavija de red.

¡Peligro de lesiones!• No permita utilizar el aparato a personas (inclui-

dos los niños) cuyas facultades físicas, sensoria-les o mentales, así como su falta de conocimien-tos o de experiencia, les impida hacer un usoseguro del mismo si no están bajo vigilanciapor una persona encargada de su seguridad ohayan sido instruidos como utilizar el aparatocorrectamente

• Los niños deben estar bajo vigilancia para asegurarse de que no juegan con el aparato.

• Coloque el cable de red de modo que no pueda tropezar o pisarlo.

Indicaciones de advertencia médicasEste aparato de masaje de infrarrojos ha sido diseñadopara su uso personal y no sustituye ningún tratamientofisioterapeutico o bien medicinal.El aparato no deberá utilizarse...- por personas con marcapasos- por personas con problemas de corazón o con

dolencias desconocidas- En caso de resfriados con fiebre, varices, trombosis,

inflamaciones de venas, ictericia, enfermedadesde los nervios tales como ciática, inflamacionesagudas o durante el embarazo.

- incluso puertas del cuerpo hinchadas, inflamadas o lesionadas.

- para el masaje de los huesos sobretodo de lacolumna vertebral y de la cabeza.

IB_KH311_E40529_LB5 09.10.2008 14:46 Uhr Seite 2

- 3 -

- en proximidades de la zona de los ojos o partesdel cuerpo sensibles.

- en niños pequeños.

En caso de dudas acerca de su estado medicinal,consulte un médico antes de utilizar el aparato demasajes de infrarrojos.

Indicaciones para su uso• Utilice y aplique el aparato exclusivamente para

la finalidad descrita en las presentes instrucciones.• No utilice el aparato durante más de 20 minutos

con el fin de evitar un sobrecalentamiento delaparato. Deje que transcurra unos 15 minutosaprox., antes de volver a usar el aparato.

• Utilice el accesorio suministrado exclusivamente.• No utilice el aparato a la intemperie.• No aplique el aparato a los animales.• No utilice el aparato en la cama para dormirse.

Existe riesgo de quemaduras e incendio.

¡Atención!

La superficie de la lámpara de infrarrojos se calien-ta con el uso. Las personas no sensibles al calor deberán tratar el aparato con mucha precaución.

Uso conforme al previsto

Este aparato está destinado al masaje para relajarsey excitación de partes musculares. El aparato está destinado exclusivamente al uso privado.

Características técnicas

Tensión de red: 220-240V~50 HzPotencia nominal: 13 WClase de protección: II /Tiempo KB: 20 Min

Periodo KBCon el periodo KB (funcionamiento por un corto periodo de tiempo) se indica durante cuánto tiem-po puede funcionar un aparato sin que el motor se sobrecaliente ni se dañe. Tras el periodo KB indicadodeberá apagarse el aparato hasta que el motor sehaya enfriado.

Descripción del aparato

1 Cabezal de masaje con suplemento de masaje

2 Utilice la agarradera para soltar el suplemento

3 Anillo giratorio

4 Interruptor INFRARROJO

5 Interruptor MASAJE

6 Cable de red

7 Asa

8 Botón de bloqueo para la articulación pivotante

9 Lámpara de infrarrojos

0 Suplemento de rodillos

q Suplemento de botones

w Suplemento de superficie

e Suplemento Shiatsu

r Suplemento masaje de amasar

t Suplemento para un masaje puntual

Volumen de suministro

• Aparato de masaje de infrarrojos• Suplemento de rodillos• Suplemento de botones• Suplemento de superficies• Suplemento Shiatsu • Suplemento masaje remodelante• Suplemento para un masaje puntual• Instrucciones de uso

Antes de realizar la puesta en servicio, comprobarque el volumen de suministro esté completo y queno haya sufrido daños.

IB_KH311_E40529_LB5 09.10.2008 14:46 Uhr Seite 3

- 4 -

Aplicación

La lámpara de infrarrojos 9 genera durante su usocalor y penetra en las capas de la piel más profundas.Actúa estimulante y por consiguiente compensa lafatiga y agarrotamientos.Con vibración activada del cabezal de masaje 1se puede lograr con un masaje suave un efecto re-lajante y aliviante del dolor sobre los músculos castigados.

Puesta en servicio

Desembalar• Retire el aparato de masaje de infrarrojos y su

accesorio del embalaje.• Retire todos los materiales de embalaje.

¡Atención:

No deje que los niños jueguen con los plásticos.¡Podrían asfixiarse!

Ajustar las piezas giratorias del aparato de masaje

• Con el anillo giratorio 3 se puede girar el cabezalde masajes 1 en un radio de 270°. De estemodo la lámpara de infrarrojos 9 o bien del cabezal de masaje 1 en dirección de la partedel cuerpo tratada.

El mango 7 se puede girar en 5 niveles en un radiode 90°. • Mantenga pulsado el botón de bloqueo de la

articulación pivotante 8 y mueve a la vez elmango 7.

• Suelte el botón de bloqueo 8 y gire el mango

7, hasta que encastre.

Equipar el cabezal de masaje con suplementoSeleccione según la necesidad de aplicación el suplemento de masaje correspondiente (0, q, w,

e, r, t):

Suplemento de rodillos 0: Estimula la circulación de la sangre. Deslice el suplemento de rodillos a la largo del cuerpo paraarriba y para abajo.Suplemento de botones q: Los 21 botones son adecuados para el masaje enprofundidad y para grupos de músculos grandes.Suplemento de superficie w: Utilice este suplemento en todo el cuerpo para aliviardolores musculares y agarrotamientos.Suplemento Shiatsu e: El suplemento Shiatsu simula la posición de los dedos de un masajista y es apropiado para el masaje en profundidad.Suplemento masaje de amasar r: Este suplemento es apto para masajes de amasar,estimulación y de profundidad.Suplemento de puntos t: Utilice este suplemento para el masaje de gruposmusculares individuales.

1. Suelte en su caso un suplemento situado sobreel cabezal de masaje 1 cogiendo la agarradera 2 y extraigalo.

2. Coloque el suplemento nuevo que ha elegido(0, q, w, e, r, t) sobre el cabezal de ma-saje 1 preste atención de que los rebordes re-dondos del cabezal de masaje 1 y suplemento(0, q, w, e, r, t) coincidan superpuestos.

IB_KH311_E40529_LB5 09.10.2008 14:46 Uhr Seite 4

- 5 -

3. Deslice el suplemento (0, q, w, e, r, t)sobre el cabezal de masaje 1 asegurándose de que asienta firmemente.

Empleo

• Conecte la clavija de red a una base de enchufe.

¡Atención! No utilice nunca el aparato durante más de 20minutos. Así evitará un sobrecalentamiento del aparato.

Encender• Para encender la lámpara de infrarrojos, deslice el

interruptor INFRARROJO 4 a la posición „I“.• Deslice el interruptor MASAJE 5 a la posición „I“

para vibración normal.• Para una vibración más intensa, deslice el

interruptor MASAJE 5 a la posición „II“.

¡Atención!

¡Después de un tiempo prolongado de calentamientode la lámpara de infrarrojos 9 sin contacto con elcuerpo, la temperatura puede dar una sensaciónde estar desagradablemente alta! Por ello es acon-sejable de tocar con las puntas de los dedos la tem-peratura de la lámpara de infrarrojos antes de que ent-re en contacto con el cuerpo 9. Una temperaturaexcesivamente alta se puede reducir, apagando breve-mente la lámpara de infrarrojos 9.

Masaje• Sujete el aparato de masaje de infrarrojos por el

mango 7 y coloque sobre la piel la lámpara de infrarrojo 9 o bien el cabezal de masaje 1 segúnsu utilización.

• Deslice la lámpara de infrarrojos 9 o bien el cabezal de masaje 1 lentamente en movimientoscirculares o rectos sobre la piel.

• Realice el masaje sin ejercer presión.• Mantenga dentro de lo posible la piel tersa

con el fin de lograr un efecto óptimo.• Comience con el masaje siempre en el punto

más alejado del corazón y vaya masajeando hasta aproximarse lentamente al corazón.

Puesta fuera de servicio

Apagar• Coloque dependiendo del uso anterior uno o

los dos interruptores INFRARROJO 4y MASAJE 5 de vuelta a la posición „0“.

• Extraiga la clavija de red de la base de enchufe.

¡Advertencia!

¡No coloque el aparato de masaje de infrarrojos de-spués de utilizar con la lámpara de infrarrojos 9 señ-alando hacia abajo! ¡Podría estar aun muy calienteexistiendo riesgo de incendio!

IB_KH311_E40529_LB5 09.10.2008 14:46 Uhr Seite 5

- 6 -

• Procure siempre al apoyarlo que exista suficien-te distancia de seguridad entre el aparato de masa-je y objetos inflamables tales como cortinas, mante-les o similar.

• Retire el suplemento (0, q, w, e, r, t) delcabezal de masaje 1 y coloque el aparato demasaje con la superficie recta del cabezal de masaje 1 señalando hacia abajo.

¡Atención!

No deje el aparato durante aprox 15 minutos después de su ultima utilización sin vigilancia.

Almacenamiento

• Deje que se enfríe el aparato de masaje de in-frarrojos después de uso, guardelo dentro de un cartón o bien en un lugar limpio y seco.

¡Atención!

No enrolle el cable de red del aparato cuando loguarde. Se podría partir y dañar el cable. No cuelgue el aparato por medio del cable.

Limpieza

El aparato y los suplementos han de limpiarse periódicamente y después de cada uso.

¡Peligro por descarga eléctrica!

Antes de limpiar el aparato, extraiga siempre la clavija de red de la base de enchufe.

Nunca sumerja el aparato en agua.

¡Atención!

Espere siempre que se enfríe la lámpara de infrarrojos 9 antes de limpiar el aparato.

• Limpie su aparato de masaje de infrarrojos sólocon un producto de limpieza neutro y con unpaño suave húmedo.

• Limpie los suplementos (0, q, w, e, r, t)en una solución jabonosa templada.

Asegurese antes de volver a utilizarlo de que el aparato y los suplementos están totalmente secos.

En caso de avería

• No intente desmontar el aparato ni reparar laavería usted mismo. Podría dañar las sensiblespiezas electrónicas del interior.

• ¡Las reparaciones deben ser realizadas exclusiva-mente por personal técnico cualificado o por elservicio de posventa!

• ¡No nos responsabilizamos de los daños derivadosdel uso inapropiado y / o del desmontaje noautorizado en el aparato!

• En caso de avería, póngase en contacto con elservicio técnico de su país.

Evacuación

En ningún caso deberá tirar el aparatoa la basura doméstica. Este productoestá sometido a la directiva europea2002/96/EC.

Elimine el aparato a través de una empresa de evacuación de basuras autorizada o por medio delcentro de evacuación de basuras municipal.Tenga en cuenta las normativas actuales en vigor.En caso de duda póngase en contacto con el centro de evacuación de basuras.

El material de embalaje debe desecharsede forma respetuosa con el medio ambiente.

IB_KH311_E40529_LB5 09.10.2008 14:46 Uhr Seite 6

- 7 -

Garantía y servicio

Con este aparato recibe usted 3 años de garantíadesde la fecha de compra. El aparato ha sido fabri-cado cuidadosamente y ha sido probado antes desu entrega. Guarde el comprobante de caja comojustificante de compra. Si necesitara hacer uso dela garantía, póngase en contacto por teléfono consu punto de servicio habitual. Éste es el único modo de garantizar un envío gratuito.

La garantía cubre los defectos de fabricación o delmaterial, pero no las piezas sujetas a desgaste ylos daños sufridos por las piezas frágiles. Este pro-ducto ha sido diseñado exclusivamente para el usoparticular y no para el uso industrial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, usode la fuerza y en caso de abrir el aparato personasextrañas a nuestros centros de asistencia técnicaautorizados, la garantía pierde su validez. Esta ga-rantía no reduce en forma alguna sus derechos legales.

Kompernass Service EspañaC/Invención 7Polígono Industrial Los Olivos28906 Getafe – MadridTel.: 902/430758 Fax: 91/6652551e-mail: [email protected]

Importador

KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUM, GERMANY

www.kompernass.com

IB_KH311_E40529_LB5 09.10.2008 14:46 Uhr Seite 7

- 8 -

IB_KH311_E40529_LB5 09.10.2008 14:46 Uhr Seite 8

- 9 -

INDICE PAGINAIndicazioni di sicurezza 10

Uso conforme 11

Dati tecnici 11Tempo di funzionamento abbreviato ...........................................................................................11

Descrizione dell'apparecchio 11

Fornitura 11

Applicazione 12

Messa in funzione 12Estrazione dalla confezione .........................................................................................................12

Regolazione delle parti girevoli del massaggiatore elettrico....................................................12

Installazione dell'accessorio sulla testina massaggiatrice .........................................................12

Impiego 13Accensione .....................................................................................................................................13

Massaggio......................................................................................................................................13

Messa fuori esercizio 13Spegnimento...................................................................................................................................13

Conservazione 14

Pulizia 14

In caso di guasto 14

Smaltimento 14

Garanzia & assistenza 15

Importatore 15

Conservare le presenti istruzioni per consultarle in futuro; in caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche le istruzioni!

IB_KH311_E40529_LB5 09.10.2008 14:46 Uhr Seite 9

- 10 -

MASSAGGIATORE AD INFRAROSSI KH311

Indicazioni di sicurezza

Pericolo di scossa elettrica! • Collegare l'apparecchio esclusivamente ad una

presa di allacciamento alla rete installata conforme-mente alle norme e collegata a terra. La tensionedi rete deve coincidere con i dati indicati sullatarghetta di modello dell'apparecchio.

• Estrarre sempre la spina dalla presa quando siapplicano accessori, in caso di guasti, prima dipulire l'apparecchio o quando non lo si utilizza!.

• Non immergere l'apparecchio in nessun tipo di liquido. Se capita che penetri del liquido nell'in-volucro dell'apparecchio, estrarre immediatamentela spina dalla presa. Fatelo riparare da personalespecializzato e qualificato.

Non utilizzate l'apparecchio nel bagno onelle vicinanze di vasche, piscine o lavandini pieni di acqua.

• Non afferrare mai l'apparecchio, il cavo di rete e la spina di rete con le mani umide.

• Per disinserire la spina dalla presa tirare sempredalla spina, mai dal cavo. Non afferrare e nontrasportare l'apparecchio tenendolo per il cavo.

• Non piegare o schiacciare il cavo di rete. Badateche il cavo non passi sopra angoli o spigoli vivi.

• Prima di ogni utilizzo, controllare il cavo e la spina.Se il cavo di rete dell'apparecchio risultassedanneggiato, farlo sostituire dal produttore, dalcentro di assistenza ai clienti autorizzato o da altro personale qualificato, per evitare pericoli.

Pericolo d'incendio!• Non lasciare mai l'apparecchio incustodito durante

l'uso.• Per evitare un accumulo di calore, durante l'utilizzo

non coprire mai l'apparecchio o i fori di ventila-zione. Non utilizzare l'apparecchio sotto una coperta o in luoghi non ben ventilati.

• Evitare l'ulteriore apporto di calore, ad es. tramitel'irradiazione solare diretta, il riscaldamento, altri apparecchi, ecc.!

• Non utilizzare prolunghe. In caso di pericolo ènecessario raggiungere rapidamente la presa di corrente.

Pericolo di ferimento!• Impedire l'uso dell'apparecchio a persone (inclu-

si bambini) che per motivi di natura fisica, senso-riale o mentale, o a causa della scarsa esperien-za e conoscenza non possono utilizzarel'apparecchio in sicurezza senza controllo o senza essere stati prima istruiti in merito.

• Spiegare ai bambini il funzionamento dell'appa-recchio e i suoi pericoli per impedire che lo usino come un giocattolo.

• Sistemare il cavo di rete in modo tale che nonvenga calpestato o costituisca intralcio.

Avvertenze di tipo medicoQuesto massaggiatore elettrico a raggi infrarossi èdestinato all'uso privato e non sostituisce un trattamento fisioterapeutico o medico.L'apparecchio non può venire utilizzato...- da persone con pace-maker.- da persone con problemi cardiaci o dolori di

origine oscura.- in caso di raffreddori con febbre, vene varicose,

trombosi, infiammazioni alle vene, itterizia, diabete,malattie ai nervi come la sciatica, infiammazioniacute o durante la gravidanza.

- su parti del corpo gonfie, infiammate o lesiona-te.

- per il massaggio di ossa in particolare della spina dorsale e del capo.

IB_KH311_E40529_LB5 09.10.2008 14:46 Uhr Seite 10

- 11 -

- nelle vicinanze degli occhi o di altre parti delcorpo sensibili.

- su bambini piccoli.

In caso siate incerti riguardo alle Vostre condizionidi salute, consultateVi con il Vostro medico prima diutilizzare il massaggiatore elettrico a raggi infrarossi.

Avvertenze per l'utilizzo• Utilizzate l'apparecchio esclusivamente per lo

scopo e l'impiego descritti in queste istruzioni per l'uso.

• Non utilizzate l'apparecchio più a lungo di 20 minuti in modo da evitare un surriscaldamentodello stesso. Prima di utilizzare nuovamente l'appa-recchio lasciatelo raffreddare per circa 15 minuti.

• Utilizzate esclusivamente gli accessori forniti indotazione.

• Non utilizzare l'apparecchio all'aperto.• Non utilizzate l'apparecchio su animali.• Non utilizzate l'apparecchio nel letto per

addormentarVi. Pericolo di ustioni e d'incendio.

Attenzione!

La superficie della lampada a raggi infrarossi si riscalda nell'utilizzo. Le persone insensibili al caloredevono pertanto maneggiare l'apparecchio con particolare attenzione.

Uso conforme

Questo apparecchio serve al massaggio ai fini delrilassamento e della stimolazione dei muscoli. L'appa-recchio è destinato esclusivamente ad un uso privato.

Dati tecnici

Tensione di rete: 220-240V~50 HzTensione nominale: 13 WClasse di protezione: II /Funzionamento continuato: 20 min

Tempo di funzionamento abbreviatoIl tempo di funzionamento abbreviato indica il tempo difunzionamento dell'apparecchio senza pericolo disurriscaldamento e di guasti al motore. In base altempo di funzionamento abbreviato, l'apparecchiodev'essere spento fino al completo raffreddamentodel motore.

Descrizione dell'apparecchio

1 Testina massaggiatrice con accessorio

2 Punto di presa per sganciare l'accessorio

3 Anello girevole

4 Interruttore RAGGI INFRAROSSI

5 Interruttore MASSAGGIO

6 Cavo di allacciamento alla rete

7 Maniglia

8 Pulsante di arresto per il giunto a cerniera

9 Lampada a raggi infrarossi

0 Accessorio con testina a rulli

q Accessorio con testina a noduli

w Accessorio con testina a superficie liscia

e Accessorio per massaggio shiatsu

r Accessorio per massaggio impastatore

t Accessorio per massaggio puntuale

Fornitura

• Massaggiatore elettrico a raggi infrarossi• Accessorio con testina a rulli• Accessorio con testina a noduli• Accessorio con testina a superficie liscia• Accessorio per massaggio shiatsu• Accessorio per massaggio impastatore• Accessorio per massaggio puntuale• Istruzioni per l'uso

Prima della messa in funzione, controllare l'integritàdella fornitura e l'eventuale presenza di danni.

IB_KH311_E40529_LB5 09.10.2008 14:46 Uhr Seite 11

- 12 -

Applicazione

La lampada a raggi infrarossi 9 durante l'utilizzoproduce calore che penetra negli strati cutanei piùprofondi con un effetto stimolante e quindi agendocontro la stanchezza e le tensioni muscolari.Quando la vibrazione della testina massaggiatrice

1 è attiva, con un massaggio delicato si può ottenereun effetto rilassante che riduce i dolori dei muscoliinteressati.

Messa in funzione

Estrazione dalla confezione• Estrarre il massaggiatore elettrico a raggi infrarossi e

gli accessori dalla confezione.• Rimuovere tutti i materiali di imballaggio.

Attenzione:

Impedite che i bambini giocano con la pellicola protettiva. Pericolo di soffocamento!

Regolazione delle parti girevoli delmassaggiatore elettrico

• Con l'anello girevole 3 si può ruotare la testinamassaggiatrice 1 in un raggio di 270°. Quindiin direzione della parte del corpo da trattare è rivolta o la lampada a raggi infrarossi 9 o latestina massaggiatrice 1.

L'impugnatura 7 può venire ruotata in cinque livelli inun raggio di 90°. • A tale scopo tenere premuto il pulsante di arresto

del giunto a cerniera 8 e muovere l'impugnatura

7.• Rilasciare il pulsante di arresto 8 e ruotare

l'impugnatura 7 finché essa scatta in posizione.

Installazione dell'accessorio sulla testinamassaggiatriceA seconda delle esigenze di applicazione scegliereun tipo di accessorio (0, q, w, e, r, t) per ilmassaggio:

accessorio con rulli 0: Stimola la circolazione sanguigna. Passare l'accessoriocon rulli su e giù per tutto il corpo.accessorio con noduli q: I 21 noduli sono adatti al massaggio in profondità eper gruppi muscolari di grandi dimensioni.accessorio liscio w: Utilizzare questo accessorio su tutto il corpo per placare i dolori e le tensioni muscolari.accessorio per massaggio shiatsu e: L'accessorio per il massaggio shiatsu simula il movimentodelle dita di un massaggiatore ed è adatto al massaggioin profondità.accessorio per massaggio impastatore r: Questo accessorio è adatto alla simulazione del mas-saggio impastatore e al massaggio in profondità.accessorio per il massaggio puntuale t: Utilizzare questo accessorio per il massaggio di singoli gruppi muscolari.

1. Staccare all'occorrenza un accessorio che si trovasulla testina massaggiatrice 1 afferrandolo e sfilan-dolo dal punto di presa 2.

2. Installare il nuovo accessorio (0, q, w, e, r,

t) che avete scelto sulla testina massaggiatrice 1badando che gli spigoli arrotondati della testinamassaggiatrice 1 e del accessorio (0, q, w, e,

r, t) si trovino uno sopra l'altro.

IB_KH311_E40529_LB5 09.10.2008 14:46 Uhr Seite 12

- 13 -

3. Infilare l'accessorio (0, q, w, e, r, t) sulla testina massaggiatrice 1 ed accertarsi che sia posizionato correttamente.

Impiego

• Infilare la spina nella presa.

Attenzione! Non utilizzare mai l'apparecchio per oltre 20minuti. In tal modo si evita un surriscaldamento dell'apparecchio.

Accensione• Per accendere la lampada a raggi infrarossi

portate l'interruttore RAGGI INFRAROSSI 4nella posizione „I“.

• Portare l'interruttore MASSAGGIO 5 nella posizione „I“ per la vibrazione normale.

• Per una vibrazione più forte portare l'interruttoreMASSAGGIO 5 alla posizione „II“.

Attenzione!

Se la lampada a raggi infrarossi 9 si riscalda per lun-go tempo senza essere a contatto con il corpo, latemperatura può venire avvertita come troppo ele-vata quando si applica la lampada! Prima che essavenga a contatto con la pelle verificare quindi sem-pre con la punta delle dita la temperatura della lam-pada a raggi infrarossi 9. Una temperatura troppoelevata può venire ridotta spegnendo brevementela lampada a raggi infrarossi 9.

Massaggio• Tenere il massaggiatore elettrico a raggi infrarossi

per il manico 7 ed applicare, a seconda dell'u-tilizzo, la lampada a raggi infrarossi 9 o la testinamassaggiatrice 1 sulla pelle.

• Far passare la lampada a raggi infrarossi 9o la testina massaggiatrice 1 lentamente e conmovimenti rotanti o diritti lungo la pelle.

• Massaggiare senza fare pressione.• Tenere la pelle per quanto possibile tesa ai fini

di ottenere un effetto ottimale.

• Iniziare il massaggio sempre in un punto il piùlontano possibile dal cuore e procedere lentamente verso quest'ultimo.

Messa fuori esercizio

Spegnimento• Dopo l'uso riportare uno o entrambi gli interruttori

RAGGI INFRAROSSI 4 e MASSAGGIO 5 allaposizione „0“.

• Staccare la spina dalla presa di corrente.

Avvertenza!

Dopo l'utilizzo non posate il massaggiatore elettricocon la lampada a raggi infrarossi 9 rivolta verso ilbasso! Essa potrebbe essere ancora calda, vi èquindi pericolo d'incendio!

IB_KH311_E40529_LB5 09.10.2008 14:46 Uhr Seite 13

- 14 -

• Quando l'apparecchio viene appoggiato, bada-re sempre che vi sia una distanza di sicurezzasufficiente tra il massaggiatore elettrico e oggettiinfiammabili come tende, tovaglie, ecc..

• Staccare l'accessorio (0, q, w, e, r, t)dalla testina massaggiatrice 1 ed appoggiare ilmassaggiatore elettrico con la superficie dirittadella testina massaggiatrice 1 rivolta verso ilbasso.

Attenzione!

Nei 15 minuti successivi all'ultima applicazione non lasciare l'apparecchio incustodito.

Conservazione

• Dopo l'uso lasciar raffreddare sufficientementel'apparecchio e sistemarlo in uno scatolone o inun luogo pulito e asciutto.

Attenzione!

Quando si ritira l'apparecchio non avvolgerlo con ilcavo elettrico. Esso si potrebbe rompere o danneg-giare. Non appendere l'apparecchio dal cavo.

Pulizia

Pulire l'apparecchio e gli accessori periodicamentee dopo ogni utilizzo.

Pericolo di scossa elettrica!

Prima di ogni operazione di pulizia staccare la spina dalla presa.

Non immergere mai l'apparecchio nell'acqua.

Attenzione!

Prima di pulire l'apparecchio attendere sempre chela lampada a raggi infrarossi 9 si sia raffreddata.

• Pulire il massaggiatore elettrico a raggi infrarossiesclusivamente con detergenti neutri ed un pan-no umido e morbido.

• Pulire gli accessori (0, q, w, e, r, t) in unaliscivia di sapone tiepida.

Prima del successivo utilizzo accertarsi che l'appa-recchio e gli accessori siano perfettamente asciutti.

In caso di guasto

• Non tentare di smontare l'apparecchio o di riparareda soli eventuali guasti. Vi è pericolo che si deicomponenti elettronici delicati si danneggino.

• L'apparecchio deve venire riparato esclusivamenteda personale qualificato o dal nostro servizio diassistenza clienti!

• Viene declinata ogni responsabilità per dannidovuti ad un utilizzo inadeguato e/ al fatto chel'apparecchio è stato aperto!

• In caso di guasto rivolgersi al relativo partner del servizio di assistenza che opera nel Vostropaese.

Smaltimento

Non gettare per alcun motivo l’appa-recchio insieme ai normali rifiuti domestici. Questo prodotto sottostàalla direttiva europea 2002/96/EC.

Smaltire l’apparecchio presso un’azienda auto-rizzata o presso l’ente comunale di smaltimento.Rispettare le norme attualmente in vigore. In caso didubbi, contattare l’azienda di smaltimento competente.

Smaltire tutti i materiali d’imballo in confor-mità alle norme per il rispetto dell’ambiente.

IB_KH311_E40529_LB5 09.10.2008 14:46 Uhr Seite 14

- 15 -

Garanzia & assistenza

Questo apparecchio è garantito per tre anni a par-tire dalla data di acquisto. L'apparecchio è statoprodotto con cura e debitamente collaudato primadella consegna. Conservare lo scontrino come pro-va d'acquisto. Nei casi contemplati dalla garanzia,mettersi in comunicazione telefonicamente con ilcentro di assis-tenza più vicino. Solo in questomodo è possibile garantire una spedizione gratuitadella merce.La prestazione della garanzia vale solo per difettidel materiale o di fabbricazione. Il prodotto è desti-nato esclusivamente all'uso domestico e non a quel-lo commerciale.La garanzia decade in caso di impiego improprio omanomissione, uso della forza e interventi non ese-guiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata.

Kompernass Service ItaliaCorso Lino Zanussi 1133080 Porcia (PN)Tel.: 0434/1851001Fax: 0434/1851001e-mail: [email protected]

Importatore

KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUM, GERMANY

www.kompernass.com

IB_KH311_E40529_LB5 09.10.2008 14:46 Uhr Seite 15

- 16 -

IB_KH311_E40529_LB5 09.10.2008 14:46 Uhr Seite 16

- 17 -

CONTENT PAGESafety instructions 18

Intended use 19

Technical data 19CO Time..........................................................................................................................................19

Appliance description 19

Items supplied 19

Utilisation 20

Taking into use 20Unpacking ......................................................................................................................................20

Adjusting the rotatable parts of the massage appliance. ..........................................................20

Equipping the massage head with accessories ..........................................................................20

Usage 21Switching on ...................................................................................................................................21

Massage .........................................................................................................................................21

Ending usage 21Switching off ...................................................................................................................................21

Storage 21

Cleaning 22

Non-functionality 22

Disposal 22

Warranty & Service 22

Importer 23

Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for later reference. Pass the manual on to whomsoever might acquire the appliance at a later date.

IB_KH311_E40529_LB5 09.10.2008 14:47 Uhr Seite 17

- 18 -

HAND-HELD INFRAREDMASSAGER KH311

Safety instructions

Danger of electric shock! • Connect the appliance only to correctly installed

and properly earthed power sockets. Ensure thatthe rating of the local power supply tallies com-pletely with the details given on the rating plateof the appliance.

• Always remove the plug from the wall socketwhen you attach accessories, in the case of malfunctions, before cleaning the appliance andwhen it is no longer required for use.

• NEVER submerse the appliance in liquids.Should liquids nonetheless permeate into the appliance housing, immediately remove the plug from the wall socket. Arrange for it to be repaired by a qualified specialist.

DO NOT use the appliance in the bath, inthe vicinity of water-filled baths, swimmingpools or washbasins.

• NEVER grasp the appliance, power cable or power plug with wet hands.

• Always remove the power cable from the socketby pulling on the plug, do not pull on the cableitself. Do not hold or carry the appliance withthe power cable.

• Do not fold or crush the power cable. Ensurethat the power cable does not run over sharp edges.

• Always check the power cable and plug beforeuse. To reduce risks in the event of damage tothe power cable, arrange for it to be examinedand repaired as soon as possible by the manu-facturer, by Customer Services or by a similarlyqualified person.

Risk of Fire!• Do not leave the appliance unattended when in

use.• To avoid a build-up of heat, NEVER cover the

appliance or the ventilation openings when it isin use. Do not use the appliance under a blanketor at other poorly ventilated locations.

• Avoid the addition of heat from other sourcese.g. from direct sunlight, heat-ing appliances, other devices etc.!

• Do not use an extension cable. In the event ofdanger, the plug must be quickly and easily accessible.

Risk of personal injuries!• Do not allow individuals (including children) to

use the appliance whose physical, sensorial ormental abilities or lack of experience and know-ledge hinder their safe usage of it if they havenot previously been supervised or instructed in its correct usage.

• Tell children about the appliance and its potenti-al dangers so that they do not play with it.

• Lay the power cable in such a way that no onecan tread on or trip over it.

Medical Warning NoteThis Infra Red Massage Appliance is intended forpersonal use and is not a substitute for physiothera-peutic or medicinal treatments.

The appliance may not be used ...- by people fitted with heart pace-makers- by people with heart problems or pains of

unknown origin- in the event of feverish colds, varicose veins,

thrombosis, phlebitis, jaundice, diabetes, nerveailments such as sciatica, acute inflammations orduring pregnancy.

- on swollen, inflamed or injured body parts.- for the massage of bones, especially the spine

and the skull.- close to the eyes or other sensitive body parts.- on small children.

IB_KH311_E40529_LB5 09.10.2008 14:47 Uhr Seite 18

- 19 -

If you are unsure about your current medical condi-tion, obtain advice from your doctor before usingthe Infra Red Massage Appliance.

Notices regarding usage• Utilise the appliance exclusively for the purposes

and usages described in these operating instructions.

• To avoid an overheating of the appliance, donot use it for more than 20 minutes continuously.Before re-using it, allow the appliance to cooldown for approx. 15 minutes.

• Use the appliance exclusively with the suppliedaccessories.

• Do not use the appliance outdoors.• Do not use the appliance on animals.• Do not use the appliance to fall asleep in bed.

There is a risk of suffering burns or causing afire.

ATTENTION!The upper surface of the infra red lamp becomeswarm when in use. Heat non-sensitive people musttherefore handle the appliance with particular caution.

Intended use

This appliance is intended for the relaxation and stimulation of muscle mass through massage. Theappliance is intended exclusively for domestic use.

Technical data

Mains voltage: 220-240V~ 50 HzPower consumption: 13 WProtection class: II/CO Time: 20 min

CO TimeThe CO Time (Continuous Operation Time) detailshow long an appliance can be operated withoutthe motor overheat-ing and becoming damaged. After the appliance has run for this period it must beswitched off until the motor has cooled itself down.

Appliance description

1 Massage head with massage accessory

2 Grip cavity to release accessory

3 Revolvable ring

4 Switch INFRARED

5 Switch MASSAGE

6 Power cable

7 Grip

8 Locking button for swing arm

9 Infra red lamp

0 Roller accessory

q Nub accessory

w Surface accessory

e Shiatsu accessory

r Knead-massage accessory

t Accessory for exacting massage

Items supplied

• Infra Red Massage Appliance• Roller accessory• Nub accessory• Surface accessory• Shiatsu accessory• Knead-massage accessory• Accessory for exacting massage• Operating instructions

Before taking the appliance into use, check that allitems are present and free of visible damage.

IB_KH311_E40529_LB5 09.10.2008 14:47 Uhr Seite 19

- 20 -

Utilisation

In use, the infra red lamp 9 creates warmth and itpenetrates into the deeper layers of skin. This has astimulating effect and is thus effective against tiredness and tensions.With vibration switched on in the massage head 1,a relaxing and pain relieving effect can be achie-ved for tired muscles through gentle massage.

Taking into use

Unpacking• Take the Infra Red Massage Appliance and the

accessories from the packaging.• Remove all packaging material.

Attention:Do not permit small children to play with plasticpackaging. There is a risk of suffocation!

Adjusting the rotatable parts of themassage appliance

• With the revolvable ring 3 the massage head

1 can be turned through a radius of 270°. Thus either the infra red lamp 9 or the massagehead 1 is directed at the body part to be treated.

The grip 7 can be turned in five levels over a radius of 90°. • For this, press the locking button on the swing

arm 8 down and move the grip 7.• Release the locking button 8 and turn the grip

7 until it engages.

Equipping the massage head with accessoriesSelect, according to the application requirement, anaccessory (0, q, w, e, r, t) for the massage:

The roller accessory 0: Stimulates the blood circulation. Guide the roller accessory back and forth over the whole of thebody.The nub accessory q: The 21 nubs are suitable for deep massage and large muscle groups.The surface accessory w: Use this accessory on the whole body to relievemuscle pain and tensions.The Shiatsu accessory e: The Shiatsu accessory simulates the finger postureof a masseur and is suitable for deep massage.The knead-massage accessory r: This accessory is suitable for kneading simulationand deep massage.The accessory for exacting massage t: Use this accessory for the massage of individual musclegroups.

1. Release a possibly fitted accessory from the massage head 1, in that you hold the grip cavity 2 and pull it off.

2. Place the accessory (0, q, w, e, r, t) ofyour choice on the massage head 1 and payattention that the round curbs of the massagehead 1 and the accessory (0, q, w, e, r,

t) lie one on top of the other.3. Push the accessory (0, q, w, e, r, t) onto

the massage head then check to make sure thatit is firmly fixed.

IB_KH311_E40529_LB5 09.10.2008 14:47 Uhr Seite 20

- 21 -

Usage

• Insert the power plug into a wall power socket.

ATTENTION!Never use the appliance for more than 20 minutes.You can thus avoid an overheating of the appliance.

Switching on• To switch on the Infra red lamp slide the switch

INFRARED 4 into the position "I".• Slide the switch MASSAGE 5 into the position "I"

for normal vibration.• For a stronger vibration slide the switch MASSAGE

5 into the position "II".

ATTENTION!After an extended heating-up of the infra red lamp9 without bodily contact, the temperature of thelamp can be perceived as unpleasantly high! Al-ways check the temperature of the infra red lamp9 with the tip of a finger before making contactwith the body itself. A temperature that is too highcan be reduced by switching the infra red lamp 9off for a short period.

Massage• Hold the Infra Red Massage Appliance by the

grip 7 and, dependant on the application,place the infra red lamp 9 or the massagehead 1 against the skin.

• Guide the infra red lamp 9 or the massagehead 1 in circular or straight movements slowlyover the skin.

• Massage without applying undue pressure.• To achieve an optimal effect, try to keep the skin

taut.

• Always start the massage at the position furthestfrom the heart and then slowly work towards theheart.

Ending usage

Switching off• After use, dependant on the application, return

the switches INFRARED 4 and MASSAGE 5 back into the position "0".

• Remove the plug from the wall power socket.

WARNING!After use do not lay the Infra Red Massage Appli-ance down with the infra red lamp 9 facing down-wards! It could still be hot and there is still a graverisk of fire!

• When laying it down always ensure there is sufficient safety distance between the massageappliance and inflammable objects such as curtains, tablecloths etc..

• Remove the accessories (0, q, w, e, r, t)from the massage head 1 and lay the massageappliance with the flat area of the massagehead 1 facing downwards.

ATTENTION!For approx. 15 minutes after the last usage do notleave the appliance without supervision.

Storage

• Allow the Infra Red Massage Appliance to coolsufficiently after the last usage then store it in acarton or in a cool and dry location.

IB_KH311_E40529_LB5 09.10.2008 14:47 Uhr Seite 21

- 22 -

ATTENTION!When storing it, do not wrap the power cablearound the appliance. The cable could become da-maged. Do not hang the appliance up by the cable.

Cleaning

The appliance and the accessories should be cleaned regularly and after each usage.

Danger of electrical shock!Before cleaning, ALWAYS remove the plug from thewall power socket.

Never submerge the appliance in water.

ATTENTION!Always wait until the infra red lamp 9 has cooleddown before cleaning the appliance.

• Clean your Infra Red Massage Appliance onlywith neutral detergents and a moist, soft cloth.

• Clean the accessories (0, q, w, e, r, t) ina warm soapy solution.

Before taking the appliance back into use, check toensure that it and the accessories are completelydry.

Non-functionality

• Do not attempt to dismantle the appliance or tocarry out repairs yourself. You could potentiallydamage the sensitive electronic components.

• Repairs to your appliance are to be carried outexclusively by qualified service personnel or byCustomer Services!

• No liability will be accepted for damage resul-ting from improper use and/or the opening ofthe appliance!

• In the event of a malfunction please make con-tact with our service partner in your country.

Disposal

Do not dispose of the appliance in yournormal domestic waste. This product issubject to the European guideline2002/96/EC.

Dispose of the appliance through an approved dis-posal centre or at your community waste facility.Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposalcentre.

Dispose of all packaging materials in an environmentally responsible manner.

Warranty & Service

The warranty for this appliance is for 3 years fromthe date of purchase. This appliance has been manufactured with care and meticulously examinedbefore delivery. Please retain your receipt as proofof purchase date. Should a claim need to be madeunder the warranty, please make contact by tele-phone with our service department. Only in thisway can a post-free despatch for your goods be assured. The warranty covers ONLY claims for material andmaufacturing defects, not for wearing or consuma-ble or for damage to fragile components. This pro-duct is for private use only and is not intended forcommercial applications. The warranty will become void in the event of abusi-ve and improper handling, use of force and internaltampering not carried or approved by our authori-zed service branch. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty.

IB_KH311_E40529_LB5 09.10.2008 14:47 Uhr Seite 22

- 23 -

DES LtdUnits 14-15Bilston Industrial EstateOxford StreetBilstonWV14 7EGTel.: 0870/787-6177Fax: 0870/787-6168e-mail: [email protected]

Irish ConnectionHarbour viewHowth Co. DublinTel: 00353 (0) 87 99 62 077Fax: 00353 18398056e-mail: [email protected]

Importer

KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUM, GERMANY

www.kompernass.com

IB_KH311_E40529_LB5 09.10.2008 14:47 Uhr Seite 23

- 24 -

IB_KH311_E40529_LB5 09.10.2008 14:47 Uhr Seite 24

- 25 -

INHALTSVERZEICHNIS SEITESicherheitshinweise 26

Bestimmungsgemäßer Gebrauch 27

Technische Daten 27KB-Zeit .............................................................................................................................................27

Gerätebeschreibung 27

Lieferumfang 28

Anwendung 28

Inbetriebnahme 28Auspacken ......................................................................................................................................28

Die drehbaren Teile des Massagegerätes einstellen. ................................................................28

Massagekopf mit Aufsatz bestücken............................................................................................29

Gebrauch 29Einschalten ......................................................................................................................................29

Massage .........................................................................................................................................29

Außerbetriebnahme 30Ausschalten.....................................................................................................................................30

Aufbewahren 30

Reinigen 30

Im Fehlerfall 31

Entsorgen 31

Garantie und Service 31

Importeur 32

Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese fürden späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.

IB_KH311_E40529_LB5 09.10.2008 14:47 Uhr Seite 25

- 26 -

INFRAROT-MASSAGEGERÄT KH311

Sicherheitshinweise

Gefahr durch Stromschlag! • Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschrifts-

mäßig installierte und geerdete Netzsteckdosean. Die Netzspannung muss mit den Angabenauf dem Typenschild des Gerätes übereinstimmen.

• Ziehen Sie, wenn Sie Zubehörteile anbringen,bei Störungen, bevor Sie das Gerät reinigenoder wenn Sie es nicht gebrauchen, den Netzstecker aus der Netzsteckdose.

• Tauchen Sie das Gerät nie in Flüssigkeiten. Fallsdoch einmal Flüssigkeit in das Gerätegehäusegelangt, ziehen Sie sofort den Netzstecker desGeräts aus der Netzsteckdose. Lassen Sie esvon qualifiziertem Fachpersonal reparieren.

Verwenden Sie das Gerät nicht im Bad,oder in der Nähe von mit Wasser gefülltenBadewannen, Schwimmbecken oderWaschbecken.

• Fassen Sie das Gerät, Netzkabel und -steckernie mit nassen Händen an.

• Ziehen Sie das Netzkabel stets am Stecker ausder Netzsteckdose, ziehen Sie nicht am Kabelselbst. Halten oder tragen Sie das Gerät nichtam Netzkabel.

• Knicken oder quetschen Sie das Netzkabelnicht. Achten Sie darauf, dass das Kabel nichtüber scharfen Ecken oder Kanten verläuft.

• Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch Netzkabelund -stecker. Wenn das Netzkabel dieses Gerä-tes beschädigt wird, muss es durch den Herstel-ler, seinen Kundendienst oder eine ähnlich quali-fizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungenzu vermeiden.

Brandgefahr!• Lassen Sie das Gerät während des Betriebs

niemals unbeaufsichtigt.• Vermeiden Sie zusätzliche Wärmezufuhr, z. B.

durch direkte Sonneneinstrahlung, Heizungen,andere Geräte usw.!

• Benutzen Sie keine Verlängerungskabel. Bei Gefahr muss der Netzstecker schnell erreichbarsein.

Verletzungsgefahr!• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch

Personen (einschließlich Kinder) mit einge-schränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrungund/oder mangels Wissen benutzt zu werden,es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt odererhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.

• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzu-stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.

• Verlegen Sie das Netzkabel so, dass niemanddarauf treten oder darüber stolpern kann.

Medizinische WarnhinweiseDieses Infrarot Massagegerät ist zur Eigenanwen-dung bestimmt und ist kein Ersatz für eine physiothe-rapeutische oder medizinische Behandlung.Das Gerät darf nicht verwendet werden...- von Personen mit Herzschrittmachern- von Personen mit Herzproblemen oder

Schmerzen unbekannter Herkunft- bei fieberhaften Erkältungen, Krampfadern,

Thrombosen, Venenentzündungen, Gelbsucht,Diabetes, Nervenerkrankungen wie Ischias, akuten Entzündungen oder während derSchwangerschaft.

- auf angeschwollenen, entzündeten oder verletzten Körperstellen.

- zur Massage von Knochen insbesondere derWirbelsäule und des Kopfes.

IB_KH311_E40529_LB5 09.10.2008 14:47 Uhr Seite 26

- 27 -

- in der Nähe der Augenpartie oder anderer empfindlicher Körperteile.

- an Kleinkindern.Falls Sie sich über Ihren medizinischen Zustand imUnklaren sind, lassen Sie sich von Ihrem Arzt beraten, bevor Sie das Infrarot Massagegerät benutzen.

Hinweise zum Gebrauch• Verwenden Sie das Gerät ausschließlich für den

in dieser Anleitung beschriebenen Zweck undGebrauch.

• Benutzen Sie das Gerät nicht länger als 20 Minuten, um eine Überhitzung des Gerätes zuvermeiden. Lassen Sie das Gerät vor einer erneuten Benutzung für etwa 15 Minuten abkühlen.

• Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferteZubehör.

• Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.• Verwenden Sie das Gerät nicht an Tieren.• Benutzen Sie das Gerät nicht zum Einschlafen im

Bett. Es besteht Verbrennungs- und Brandgefahr.

ACHTUNG!Die Oberfläche der Infrarotlampe erwärmt sichbeim Gebrauch. Hitzeunempfindliche Personen müssen daher besonders vorsichtig mit dem Gerätumgehen.

BestimmungsgemäßerGebrauch

Dieses Gerät dient der Massage zur Entspannungund Anregung von Muskelpartien. Das Gerät istausschließlich für den privaten Gebrauch bestimmt.

Technische Daten

Netzspannung: 220-240V~50 HzNennleistung: 13 WSchutzklasse: II/KB-Zeit: 20 min

KB-ZeitDie KB-Zeit (Kurzzeitbetrieb) gibt an, wie langeman ein Gerät betreiben kann, ohne dass der Motor überhitzt und Schaden nimmt. Nach der angegebenen KB-Zeit muss das Gerät solange ausgeschaltet werden, bis sich der Motor abgekühlthat.

Gerätebeschreibung

1 Massagekopf mit Massageaufsatz2 Griffmulde zum Lösen des Aufsatzes3 Drehbarer Ring4 Schalter Infrarot 5 Schalter Massage6 Netzkabel7 Griff8 Arretierknopf für Drehgelenk9 Infrarotlampe0 Rollenaufsatzq Noppenaufsatzw Flächenaufsatze Shiatsu Aufsatzr Knetmassage Aufsatzt Aufsatz zur punktuellen Massage

IB_KH311_E40529_LB5 09.10.2008 14:47 Uhr Seite 27

- 28 -

Lieferumfang

• Infrarot Massagegerät• Rollenaufsatz• Noppenaufsatz• Flächenaufsatz• Shiatsu Aufsatz• Knetmassage Aufsatz• Aufsatz zur punktuellen Massage• Bedienungsanleitung

Bitte überprüfen Sie vor der Inbetriebnahme den Lieferumfang auf Vollständigkeit und eventuelle Beschädigungen.

Anwendung

Die Infrarotlampe 9 erzeugt bei Gebrauch Wärmeund dringt in die tieferen Hautschichten ein. Dieswirkt stimulierend und somit gegen Müdigkeit undVerspannungen.Bei eingeschalteter Vibration des Massagekopfes1 kann durch sanfte Massage eine entspannendeund schmerzlindernde Wirkung auf beanspruchteMuskeln erzielt werden.

Inbetriebnahme

Auspacken• Entnehmen Sie das Infrarot Massagegerät und

das Zubehör aus der Verpackung.• Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien.

Achtung:Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folien spielen. Esbesteht Erstickungsgefahr!

Die drehbaren Teile des Massagegerätes einstellen

• Mit dem drehbaren Ring 3 kann der Massage-kopf 1 in einem Radius von 270° gedreht werden. So zeigt entweder die Infrarotlampe 9oder der Massagekopf 1 in Richtung des behandelten Körperteils.

Der Griff 7 kann in fünf Stufen in einem Radius von90° gedreht werden. • Halten Sie dazu den Arretierknopf des Dreh-

gelenkes 8 gedrückt und bewegen Sie denGriff 7.

• Lassen Sie den Arretierknopf 8 los, und drehenSie den Griff 7, bis er einrastet.

IB_KH311_E40529_LB5 09.10.2008 14:47 Uhr Seite 28

- 29 -

Massagekopf mit Aufsatz bestückenWählen Sie je nach Anwendungsbedarf einen Aufsatz (0, q, w, e, r, t) für die Massage aus:

Rollenaufsatz 0: Stimuliert die Blutzirkulation. Führen Sie den Rollenaufsatz über dem gesamten Körper auf undab.Noppenaufsatz q: Die 21 Noppen eignen sich für die Tiefenmassageund für große Muskelgruppen.Flächenaufsatz w: Verwenden Sie diesen Aufsatz am ganzen Körperzur Linderung von Muskelschmerzen und Verspannungen.Shiatsu Aufsatz e: Der Shiatsu Aufsatz simuliert die Fingerhaltung eines Masseurs und eignet sich für die Tiefen-massage.Knetmassage Aufsatz r: Dieser Aufsatz eignet sich für die Knetmassagen-Simulation und die Tiefenmassage.Punktaufsatz t: Verwenden Sie diesen Aufsatz für die Massage einzelner Muskelgruppen.

1. Lösen Sie gegebenenfalls einen auf dem Massa-gekopf 1 befindlichen Aufsatz, indem Sie ihnan der Griffmulde 2 anfassen und abziehen.

2. Setzen Sie den neuen Aufsatz (0, q, w, e,r, t) Ihrer Wahl gerade auf den Massage-kopf 1 und achten Sie dabei darauf, dass dierunden Aufkantungen von Massagekopf 1 undAufsatz (0, q, w, e, r, t) übereinander lie-gen.

3. Schieben Sie den Aufsatz (0, q, w, e, r,t) auf den Massagekopf 1 und vergewissernSie sich, dass er fest sitzt.

Gebrauch

• Schließen Sie den Netzstecker an eine Netzsteckdose an.

ACHTUNG! Benutzen Sie das Gerät nie länger als 20 Minuten.So vermeiden Sie eine Überhitzung des Gerätes.

Einschalten• Um die Infrarotlampe einzuschalten, schieben

Sie den Schalter Infrarot 4 in die Position „I“.

• Schieben Sie den Schalter Massage 5 in diePosition „I“ für normale Vibration.

• Für stärkere Vibration schieben Sie den SchalterMassage 5 in die Position „II“.

ACHTUNG!Nach einer längeren Aufheizung der Infrarotlampe9 ohne Körperkontakt kann die Temperatur als unangenehm hoch empfunden werden! Prüfen Siedaher vor dem Körperkontakt immer mit den Finger-spitzen die Temperatur der Infrarotlampe 9. Einezu hohe Temperatur kann durch kurzes Ausschaltender Infrarotlampe 9 reduziert werden.

Massage• Halten Sie das Infrarot Massagegerät am Griff

7 und setzen Sie, je nach Verwendung, die In-frarotlampe 9 bzw. den Massagekopf 1 aufdie Haut auf.

• Führen Sie die Infrarotlampe 9 bzw. den Massagekopf 1 langsam in kreisenden odergeraden Bewegungen über die Haut.

• Massieren Sie, ohne Druck auszuüben.

IB_KH311_E40529_LB5 09.10.2008 14:47 Uhr Seite 29

- 30 -

• Halten Sie die Haut möglichst straff, um eine optimale Wirkung zu erreichen.

• Beginnen Sie mit der Massage stets an der amweitesten vom Herzen entfernten Stelle und arbeiten Sie sich dann langsam zum Herz vor.

Außerbetriebnahme

Ausschalten• Stellen Sie je nach vorherigem Gebrauch einen

oder beide Schalter INFRAROT 4 und MASSAGE 5 zurück in die Position „0“.

• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netz-steckdose.

WARNUNG! Legen Sie das Infrarot Massagegerät nach Gebrauch nicht mit der Infrarotlampe 9 nach unten zeigend ab! Diese könnte immer noch heißsein und es besteht Brandgefahr!

• Sorgen Sie beim Ablegen stets für einen ausrei-chenden Sicherheitsabstand zwischen dem Massagegerät und entflammbaren Objekten wie Vorhängen, Tischdecken o. ä..

• Nehmen Sie den Aufsatz (0, q, w, e, r, t)vom Massagekopf 1 ab und legen Sie dasMassagegerät mit der geraden Fläche des Mas-sagekopfes 1 nach unten zeigend ab.

ACHTUNG! Lassen Sie das Gerät für etwa 15 Minuten nach derletzten Anwendung nicht unbeaufsichtigt.

Aufbewahren

• Lassen Sie das Infrarotmassagegerät nach Gebrauch ausreichend abkühlen und lagern Siees in einem Karton oder an einem sauberen undtrockenen Ort.

ACHTUNG! Wickeln Sie nicht zur Aufbewahrung das Netzkabelum das Gerät. Dabei könnte das Kabel brechenund beschädigt werden.Hängen Sie das Gerät nicht am Kabel auf.

Reinigen

Das Gerät und die Aufsätze sollten regelmäßig undnach jeder Verwendung gereinigt werden.

Gefahr eines elektrischen Schlags!Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker ausder Netzsteckdose.

Tauchen Sie das Gerät nie unter Wasser. DasGerät kann irreparabel beschädigt werden!

ACHTUNG! Warten Sie immer, bis die Infrarotlampe 9abgekühlt ist, bevor Sie das Gerät reinigen.

• Reinigen Sie Ihr Infrarot Massagegerät aus-schließlich mit neutralen Reinigungsmitteln undeinem feuchten, weichen Lappen.

• Reinigen Sie die Aufsätze (0, q, w, e, r,t) in warmer Seifenlauge.

Vergewissern Sie sich vor erneutem Gebrauch, dassdas Gerät und die Aufsätze vollständig getrocknetsind.

IB_KH311_E40529_LB5 09.10.2008 14:47 Uhr Seite 30

- 31 -

Im Fehlerfall

• Versuchen Sie nicht, das Gerät auseinander zunehmen bzw. bei eventuellen Defekten selbst zureparieren. Sie könnten sonst die empfindlichenelektronischen Bauteile beschädigen.

• Reparaturen an Ihrem Gerät dürfen ausschließ-lich von qualifiziertem Servicepersonal oderdem Kundendienst durchgeführt werden!

• Für Schäden, die aus unsachgemäßer Nutzungund/oder Öffnen des Gerätes resultieren, wirdkeine Haftung übernommen!

• Wenden Sie sich im Fehlerfall bitte an den entsprechenden Service-Partner Ihres Landes.

Entsorgen

Werfen Sie das Gerät keinesfalls in dennormalen Hausmüll. Dieses Produktunterliegt der europäischen Richtlinie2002/96/EC.

Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenenEntsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung.Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungs-einrichtung in Verbindung.

Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu.

Garantie und Service

Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie abKaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziertund vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte be-wahren Sie den Kassenbon als Nachweis für denKauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur sokann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fa-brikationsfehler, nicht aber für Verschleißteile oderfür Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B.Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich fürden privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand-lung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, dienicht von unserer autorisierten Service-Niederlas-sung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.

Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH

Gewerbering 1447623 Kevelaer, GermanyTel.: +49 (0) 180 5 008107

(14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf. abweichende Preise

aus dem Mobilfunknetz)

Fax: +49 (0) 2832 3532e-mail: [email protected]

Kompernaß Service ÖsterreichRittenschober KGGmundner Strasse 10A-4816 Gschwandt Tel.: +43 (0) 7612 6260516 Fax: +43 (0) 7612 626056e-mail: [email protected]

IB_KH311_E40529_LB5 09.10.2008 14:47 Uhr Seite 31

- 32 -

Importeur

KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUM, GERMANY

www.kompernass.com

IB_KH311_E40529_LB5 09.10.2008 14:47 Uhr Seite 32