MARIA REGINA PARISH...Guadalupanos [email protected] Folklorico...
Transcript of MARIA REGINA PARISH...Guadalupanos [email protected] Folklorico...
MARIA REGINA PARISH 2150 W. 135th Street ♦ Gardena, CA 90249 Office: (310) 323 0030 ♦ Fax: (310) 323-8081
E-Mail: [email protected] ♦ Website: www.MariaReginaGardena.net
Pastor: Rev. Sang Van Tran (310) 323-0030
Pastor Emeritus: Msgr. Thomas M. Acton
Sunday Mass: Rev. Amaechi Ugwu, S.J.
Permanent Deacons: Dn. Matthew Van P. Nguyen
Dn. Ramon Nuñez
Special Ministry: Jül Marie Hermosísima (310) 323-0030
Receptionist: Manuela Castañeda (310) 323-0030
School Principal: Mrs. Lynnette Lino (310) 327-9133
Filipino Community: Aida B. Abalos (310) 989-7944
Crecimiento en la Fe: Julio Pérez (310) 916-5001
Vietnamese Community: Hung Duc Tran (310) 676-1864
Fourth Sunday
of Advent
20th of December
2015
HAVE YOU REMEMBERED YOUR PARISH IN YOUR WILL, TRUST OR ESTATE PLANNING?
You may wish to name your parish as a beneficiary on an insurance or other financial instruments. Our legal title: For the Sole Benefit of Maria Regina Church, 2150 West 135th Street, Gardena, CA, 90249. Thank you for your
consideration.
Twenty-sixth Sunday in Ordinary Time September 27, 2015
TREASURES FROM OUR TRADITION
Many of our most treasured traditions link the liturgy of the church with the hearth of the home. The food on the table at certain feasts and fasts helps to extend the mystery into everyday life. Tonight, for example, many families of Italian heritage, especially those with links to the south of Italy, will settle down to the “Feast of the Seven Fishes,” or La Vigilia. It is a command performance for the whole family, as the saying goes: Natale con I tuui, Pasqua conchi vuoi, or “Christmas with your family, Easter with whomever you wish.” Seven different fish, some say one for each day of Mary and Joseph’s journey to Bethlehem, others say one for each sacrament, or one for each day of creation, are served. Eel and shrimp, lobster and crab, calamari, pasta with clam sauce, flounder and hake all abound, but most especially baccala, dried salted cod. Why? Many say that it is a way to pay homage to the beasts of the stable who witnessed the holy birth and relinquished their manger to make way for God. Tonight, if someone asks you to “pass the shrimp,” you’ll be able to shed a little light on a menu that is a delicious treasure in our tradition! —Rev. James Field, Copyright © J. S. Paluch Co.
TRADICIONES DE NUESTRA FE Esta semana recordamos a los niños judíos que fueron asesinados por orden del Rey Herodes en Belén. Esa tragedia que ocurrió cuando el viejo y celoso rey se enteró del nacimiento de un nuevo rey de los judíos. Él mandó a matar a todo niño que tuviera menos de dos años. El llanto de las familias que perdieron sus pobres inocentes se ha convertido en risas en varios países latinoamericanos. El 28 de diciembre en muchas partes es conmemorado como el día de los inocentes que viene siendo el April Fools Day de Latinoamérica. En ese día se hacen bromas para burlarse de los amigos. Si la broma funciona al pobre que fue engañado se le llama “inocente”. La inocencia normalmente se atribuye a los niños o a los ingenuos, pero en si la inocencia es una virtud cristiana, de los que hemos sido perdonados por Cristo. Esta inocencia no es ingenuidad mas bien es la candidez, simplicidad y generosidad de una persona que conoce bien lo duro que es la vida y aún así mantiene la esperanza. —Fray Gilberto Cavazos-Glz, OFM, Copyright © J. S. Paluch Co.
Mass Intentions & Schedule
Saturday, December 19 7:00am Aida Abalos 5:30pm Don O’Neill † Phan Xies Xauie Do Tien Du † 7:00pm Phero—Daminh †
Sunday, December 20 8:00am Anton Ke—Luca † 10:00am Virginia Guzman †
12:00 Noon Samuel Arado Bram †
Monday, December 21 7:00am Virginia Guzman †
Tuesday, December 22 7:00am Giuse Maria †
Wednesday, December 23 7:00am Anna—Teresa †
Thursday, December 24 7:00am Sr. Maria Phan Nguyen (birthday) 5:00pm Parish Intentions 7:00pm Parish Intentions 9:00pm Parish Intentions 11:00pm Parish Intentions
Friday, December 25 8:00am Parish Intentions 10:00am Parish Intentions 12:00pm (noon) Parish Intentions
Saturday, December 26 7:00am Vocations 5:30pm Teresa—Ana † 7:00pm Cac Linh Hon
Fourth Sunday of Advent December 20, 2015
Sunday Collections: December 12-13, 2015
Sunday Collection……………………………..….$5,267.00 Collection Retirement Fund for Religious…..……$1.629.00
Thank you for your generosity to Maria Regina Church. Gracias por su generosidad a su Iglesia de Maria Regina.
The church office will be closed December 24 & 25. The office re-opens Monday, December 28, 2015 at 9:00am. For Christmas
Fourth Sunday of Advent December 20, 2015
Church Ministries / Ministerios de la Parroquia
Guadalupanos [email protected] Folklorico [email protected] Rosarios Martes a las 7:30pm en la Iglesia Hora Santa Cada primer Martes del Mes a las 7:30pm
Familias Unidas Todos los Miercoles — 7:00pm Grupo de Oracion Crecimiento en la Fe Grupo de Oracion & Alabanza Viernes 7:00pm Salon Parroquial Julio Perez (310) 916-5001
Liturgy Coordinator Dolly Pascual (310) 679-6350 Lectors Danita Mallett Eucharistic Ministers Dolly Pascual (310) 679-6350
Communion to the Sick Lorna Arceo (310) 345-4637
Altar Servers Martha Craft Sacristy Sacristan Committee
Altar Decoration Fr. Sang & Committee
Religious Education Saturday Mornings Ramon Nuñez (Spanish) Yolanda Marquez (English) Hung Tran (Vietnamese)
Youth Confirmation Monday night (6:30pm - 8:30pm) David Sevilla (310) 323-0030
Pastoral Council Fred Purifoy (310) 323-8396 Finance Committee Eddie Rodriguez (310) 516-9659
Quinceañera Manuela Castañeda (310) 985-0076
Choir Coordinator Jül Marie Hermosísima (310) 721-9214
Thanks to those who have donated monthly envelopes to the parish school.
Would you consider sponsoring one disadvantaged student to enable continuing his or her second semester at Maria Regina Parish School as a Christmas gift?
If so, please call Father Sang at (310) 323-0030.
You are welcome to donate Christmas flowers such as poinsettias to the church. Please bring your flowers to the church on December 21-22-23.
Thank you very much!
READINGS FOR THE WEEK
Monday: Sg 2:8-14 or Zep 3:14-18a; Ps 33:2-3, 11-12, 20-21; Lk 1:39-45 Tuesday: 1 Sm 1:24-28; 1 Sm 2:1, 4-8abcd; Lk 1:46-56 Wednesday: Mal 3:1-4, 23-34; Ps 25:4-5ab, 8-10, 14; Lk 1:57-66 Thursday: 2 Sm 7:1-5, 8b-12, 14a, 16; Ps 89:2-5, 27, 29; Lk 1:67-79 Friday: Vigil: Is 62:1-5; Ps 89:4-5, 16-17, 27, 29; Acts 13:16-17, 22-25; Mt 1:1-25 [18-25] Night: Is 9:1-6; Ps 96:1-3, 11-13; Ti 2:11-14; Lk 2:1-14 Dawn: Is 62:11-12; Ps 97:1, 6, 11-12; Ti 3:4- 7; Lk 2:15-20 Day: Is 52:7-10; Ps 98:1-6; Heb 1:1-6; Jn 1:1-18 [1-5, 9-14] Saturday: Acts 6:8-10; 7:54-59; Ps 31:3cd-4, 6, 8ab, 16bc, 17; Mt 10:17-22 Sunday: Sir 3:2-6, 12-14 or 1 Sm 1:20-22, 24-28; Ps 128:1- 5 or Ps 84:2-3, 5-6, 9-10; Col 3:12-21 [12-17] or 1 Jn 3:1-2, 21-24; Lk 2:41-52
POSADAS For more information and the schedule, please con-
tact Victor and Arely Arevalo: Email: [email protected]
Phone: 310-892-5503
Confessions: Saturday 4:00pm or anytime by appointment.
Baptism: 10:00am on Saturdays (English and Spanish); every 2nd Saturday after 7:00pm Mass (Vietnamese).
Baptism Class is required for Parents & Godparents. Please call the rectory if you have any questions.
Sacrament of Matrimony: Six months in advance. Call the rectory for information.
Sacramento de Matrimonio: Llamar a la oficina seis meses antes minimo para hacer una cita con el padre.
Quinceañeras: For more information, please call the rectory.
Quinceañeras: Nececitan ser Miembros de la Parroquia y nececitan estar en el programa de confirmacion.
Adoration: 1st Friday / 7:00-9:00pm Hora Santa: Primer Martes del mes 7:30-8:30pm.
Sacrament of the Sick: Please call for a priest (anytime).
Sacramento de los enfermos: Cualquier momento favor de llamar a la oficina para un Sacerdote.
Thirty-third Sunday in Ordinary Time November 15, 2015 Fourth Sunday of Advent December 20, 2015
Mass Schedule English: Monday through Friday, 7:00am • Saturday, 7:00am & 5:30pm • Sunday, 8:00am & 10:00am
Spanish: Domingo (Sunday), 12 noon/Medio Dia • Viernes (Friday), Oracion— Crecimiento en la Fe, 6:30pm Vietnamese: Saturday, 7:00pm • Thursday, 6:30pm • Prayer Group, after morning Mass on Saturday
The Story of the
Christmas Tree “And this shall be a sign to you…” The Christmas tree traces
its roots, so to speak, to many Ancient customs. Before Christ,
people decorated their homes with evergreen branches in hope that the
short winter days would soon pass. In 16th c., Germany, the custom began of bringing an evergreen inside and decorating it with apples.
Called a “Paradeisbaum,” this tree was set up on Dec. 24 to represent the tree of life. One legend
suggests that a German minister, walking home one winter night, saw stars through the branches of a pine
tree, calling to mind the angel-filled skies above Bethlehem. He brought an evergreen home to his family
and decorated it with candles to remind them of our Savior’s birth. German immigrants brought the tradition
to America, and Christmas trees grew and grew. Because the fir tree is “eternally green,” and because
its triangular shape points to heaven, the Christmas tree is a symbol of our hope for the life everlasting
our Lord Jesus gives us. © 2009 Creative Communications
For the Parish (8000) 325-9414 OR-N
Thirty-third Sunday in Ordinary Time November 15, 2015 Fourth Sunday of Advent December 20, 2015
Jubilee Year of Mercy
Pope Francis’ Prayer for the Year of Mercy Lord Jesus Christ,
You have taught us to be merciful like the heavenly Father, and have told us that whoever sees you sees Him.
Show us your face, and we will be saved. +++
Pilgrimage Sites and Special Indulgences
Pope Francis has instructed that special indulgences be available for the faithful. They may be obtained by making a journey or pilgrimage to any of the designated Jubilee Churches for oneself or for individuals who have died. Crossing through a Holy Door is a spiritual journey that signals, as the Holy Father said, “the deep desire for true conversion.”
Archbishop Jose Gomez has named certain churches in the Archdiocese to be local pilgrimage sites. These churches will have designated holy doors, though which the faithful will pass towards the path of spiritual renewal. The Archdiocese provides opportu-nities for the faithful to seek and find extraordinary ‘indulgence' from God the Father through Jesus Christ, Himself the true face of the Father’s mercy.
The designated Pilgrimage Sites in the San Pedro Pastoral Region are: Deanery 17 St. Dominic Savio, Bellflower Deanery 18 St. Mary of the Assumption, Whittier Deanery 19 Church of the American Martyrs, Manhattan Beach St. Catherine of Alexandria, Avalon Deanery 20 St. Anthony Church, Long Beach
Aside from a heart well-disposed to receive God’s mercy and for the grace to bring its desired fruits, other conditions are required for the faithful to obtain the special indulgence of the Jubilee of Mercy. Attend Mass or Pray before the Blessed Sacrament Make Profession of Faith Go to Confession or Sacrament of Reconciliation Receive Holy Communion and Pray for the Holy Father and his intentions
In particular, taking into consideration the spirit of this Holy Year, it is suggested that pilgrims recite the lovely prayer of Pope Francis for the Jubilee, and that they conclude the time of prayer with an invocation to the merciful Lord Jesus (for example, “Merciful Jesus, I trust in You”).