Mardeganlegnogeneralcatalogue
-
Upload
italian-casa -
Category
Documents
-
view
242 -
download
9
description
Transcript of Mardeganlegnogeneralcatalogue
dodowhatwhatyou you lovelovewhatwhatyou you dodo
dodowhatwhatyouyou lovelovewhatwhatyou you dodo
INDEX
COMPANY _ Strenghts _ Men at work
MATERIAL _ Selection _ Handicraft _ Finishes
COLLECTIONS:
LONDON MY LIFE
LIVE IN NEW YORK
MILANO STYLE
FIRENZE STYLE
EMOTIONS & COLOURS
HARMONY & NATURE
LOIRE CASTLES
ANTICHI SAPORI
NATURAL WOOD
PHOTOBOOK _
TECHNICAL DATA _
4
10
22
38
54
74
94
110
124
140
146
152
160
1
2
3
4
La passione per il legno è una storia che si trasmette di padre in fi glio. Un’esperienza artigianale antica, fatta di sapienza e piacere per la qualità assoluta che caratterizza il nostro lavoro. È per questo che abbiamo scelto di seguire internamente ogni fase dellalavorazione, dalla segagione dei tronchi alla lunga e accurata essiccazione, dal taglio delle doghe alla lavorazione artigianale delle superfi ci. Alla Mardegan Legno, tutte le varie fasi di produzione prevedono un attento controllo qualitativo eseguito da maestri artigianigarantendo la massima attenzione per ogni ordine di pavimento, che viene gestito erealizzato singolarmente “su misura” e quindi, come se fosse un abito sartoriale, curato nei minimi particolari conferendo al prodotto fi nito la caratteristica di unicità. Il rispettoper la natura è sempre stato un valore molto importante per la famiglia Mardegan che per questo, ha sempre utilizzato il legno in modo responsabile. Anche oggi a distanza di anni, consapevoli che il legno è un bene prezioso, questo valore viene rigorosamentemantenuto ed è per questo che alla Mardegan Legno non si butta via niente! Tutti gli scarti di lavorazione, vengono accuratamente separati per ottenere, legna da ardere, segaturaper pellet, autoproduzione di energia termica per il riscaldamento invernale dei varireparti e per il funzionamento dei macchinari.
Passion for wood is transmitted from father to son; it is an ancient artisan experience made of knowledge, pleasure and taste for beauty and high quality. We follow our wood in every step of the process, from sawing to long and accurate drying, seasoning, manufacturing and lacquering. Every production stage at Mardegan Legno undergoescareful quality control by master craftsmen. Every order for fl ooring is given our fullest attention, managed and produced individually: “custom-made” just like a tailored suit. Even the smallest details are scrutinized, giving uniqueness to each of our fi nishedproducts. The Mardegan family has always been highly concerned about respect for Nature. This is why we have always used wood in a responsible way.Even today, after years in the business, we are aware that wood is a precious asset. Wecontinue to rigorously maintain this value. Here at Mardegan Legno nothing ever getsthrown away! All process waste is carefully separated, making fi rewood, sawdust for pellets and fuel for our own winter heating of our various departments as well as to operate our machinery.
5
6
PUNPUNPUNPUNUNP TITITITIT DIDIDDDD FORFORFORORFOO ZAZAZAZZAZA
La La La La gargargargara anzanzanzanzana ia ia aia ia a di ddi dddi masmamasmasmassimsimsimsimsimma sa sa sa sa tabtabtabtabtabbiliiliiliiliil tà tà tà tàà nelnelnelneln tetetetempompompoompommpo didididi ogogoggo ni ninni pavpavpavpapavimeimementontontontnnt MaMaMaMarderderderded gangangangaga è oè oè oè oottettettettetenutnutnutnutnututa pa pa pa pa partartartarttendendenddndo do do do do do dal al alal tagtagtagaatagliolioliolio dedededed i ti ti ti tronronronronchichichichichi efefeffetfefeteettuatuauatotoooo dirdirdirdd ettetteettameameamemmm ntentente ininin aziaziaziaziz endendenddenda, a, a, a, chechechechechche vevevevevengongongongooono no nonono poipoipoipoipoipp trtrtrrrasfasfasfasfformormormormormatiatiatiati ininininnn elelelele emeemeemeementintititin dadadaddd 88888 mmmmmmmm di di di spespespessossossooore,re,re, proproproprovvevvevvevvev dendendenddendo do do oo allallallalllalla la la la a ententententntn a fa fa fa fa aseaseasease didididi ststststagiagiagiagionaonaonanaon turturutura na na atuatuatutua ralralralrara e ee ee eee sususuccecceccecessississisiiva va va aaaavaessessessessicciccicciccii aziaziaziaziz oneoneoneone inininini apapapapappposposposposposp itiitiititiitii fofofofornirnirnirnirnii dedededellellellelle sisisisingongongongole le lee lamamlamelllelll e.e.e
ParParParartirtirtirtire de de de direireireirettattattattat menmenmenmenenm tete tete daldaldaldald llala la la a lavlavlavlavoraoraoraoraziozioziozione nene nene deldeldedeld trtrronconcno o co co ci pi p ppermermermmmr ettettettet e ie ie ie nonolnolnoltretretreeree didididddd ottottottottimiimiimimizzazzazzazzare re re re la la la la parparpparparpaa tetetetete deldeldeldeld la la la la spespespespepsp ciecieciecie chchchche ve vve vverrerrerrerre à sà sà succuccuccu essesse ivaivaivamenmenmennmenntetetete assassassassassembembemembemblatlatatlatla a aa aa aa aaa ai iiivarvarvarara i ti ti ti tipiipiipiipi didididi susususuppoppoppoppooortirtirtirti. . È pÈ pÈ pÈ ppper er er er r quequequequequeq stostostostostosto momommomomom tivtivivtivtivtivi o co co co co co he he he heh perperperperper ogogogoggnininini tiptiptiptipo do do do di fi fi ffformormormoro atoato, e, esclsclusousosou ililill LiLiLiL stostostooostone ne nenene a da da da da da da due ueueue ue ueue strstrstrstratiatiatiati dadadadadad 1010101010 mmmmmmmmmmmm, l, l, l, l, lo so so soo pespespespespespessorsorsorsorsorsore ne ne ne ne ne omiomiomiomio nalnalnalna e de de de dellella pa pa partarte “e nobnobo ileileilil ” è” è” è papapapari ri riri iri a ba ba ba ba ben enen enen een5,25,25,25,2 mmmmmmmmm pepepepeper tr tr tr tr ttuttuttuttuttuutte le le le le le le le le le le le avoavoavoavoavorazrazrazrazrara ionionionionni,i,i,i,i ragragragraga giugiugiugiungengeggg ndondndndo adadddirdiritttturaraurara i i ii 7,27,27,2,27,2, mmmmmmmmmmmmm nenenenenenenellallallallallaa verververversiosiosioione ne ne ne ee “Se“Se“Se“Segatgatgatgatgattgg o”.o”o”.o”.o”o” NelNelNelNel fofofoformarmrmarmam to to to o o LisLisLisLisLisLisstontontontontontone ae aee ae a dudududududd e se se se se tratratratraraaaati ti titittt da dadda 10 110 mm mmmmmmm lala la parp te ttet “no“no“no“no“nobililbilbilbilbilbi e” e” e” e”e” è cè cè cè cè cè cè cè omuomuomuomuomuomuomuomunqunqunqunqunqunqunqunquee e eee e e di diidi 4 m4 m4 m4 mm nm nm nm nmm nomiomiomiomiominalnalnalnalna i.i.i.i.
L’aaaL zieziezieei ndandadanda è èè è attattattatta trezrezrezrezzatzatzatzatta ca ca ca caaaa on on on on macmacmamam ccchichihinarnari aaall’l’avaaaavangungungungungug ardardardardarddia ia ia ia ia ia ia perperperperperperperpe l’l’l’l’l’l’l’l’assassassassassassassassembembembembembembembemblaglaglaglaglaglaglaglaggiogiogiogiggioog deidedeiei vavavariiri eleeleeleelemenmenmenmenti ti ti ti e pe pe pe pper er er er la la la a lorlorlorrro so o soo uccccessesse sivaivaiva lallavorvorvorvorrvororaziaziaziziazizizioneoneoneoneoneonone. Q. Q. Q. Q. Q. Q. QQuesuesuesuesesuesuesuestototo toto to o conconconconconconconconsensensensesensenente te teetdi didi gargarararantantanttireireirer lalalaal cocococostastastast nzanzanzanzan dededed llallaaa quqquualialalialità tà àà e le la pa pppprecrecrecrecisiisiiisiisii oneoneoneoneneneoneone dedededededededei fi fi fi ffi fi fi formormrmormormormrrmatiatiatiatiatiatiati. I. I. IIIIInolnoltretrer , , perpererersononsonalealeaale alalalalaltamtamtamamentententen e qe qe qualualuaualifi fi fificatatato eo eo ee mamam esteststestts ri ri ri riiri i artartartartartartartigiigiigiigiigiigiigigianianianianianianianian , t, t, ttt, tramramramamramramra andandandaandanoano lalala tratraadizdiziiii iononionne de de de ellellel e de de diveiveivevv rserse lalaavorvororvv aziaziazionioni mamammmm nuanuanuauaaali lli li lii allallallalllallallalle ne ne ne ne ne ne ne nuovuovuovuovuovuovuovuove ge ge ge ge ge gge geneeeneeneenenenn razrazrazazazra ionionioni.i.
La La parparpartictict olalaol re atttattenzenzziononio e de ddellelleelle le le lllavoavoaavoavoa razrazrazrazarazionionioniononionionni ei ei ei ei ei ei ee sososososososopraprapraprapraprapraprattuttuttuuttuttotto l’l’l impimppiegiegieggo ddo do dei ei iimatmatm erierieeerr alialii peper lr r ’assems mmblablaaggiggiggiig o do dddoo ellellellellelle e ve ve ve ve ve vvariariariariariiarie pe pe pe pe pe pe pe partartartarttartartarti qi qi qi qi qi qi qi qualualuauuaalu i si sssuppupppupportorti, i, colcocollanlanlannti titi e e eetratratratratrattattattatttaaamemenmenmeeemem ti tii tti di di idd fi nfi nfifi ituitut ra ra a eseeseseesentintintinti dadadadaa sosooosoostastastatatastastanzenzenzenzenzenzenze tototototototoossissississississssss chechechechechchechh o o o nocnocnon iveive, p, ppermermermettettettettettttte ae ae ae ae allallallallall MarMarMarMaMaMM degdedegdegan an n LegLLegL gno ono di di disddissporporpporre re re re di dididi di d tuttuttutututtuttuu tete te te teetee le le le lelele lele piùpiùpiùpiùiùpipiùpiù rererererecencencencencc ti ti e re rigoigoigoorosrosrosso e ne nnnormormormormormatiatiatitive ve ve vevvcomcomcomomomcomcome lee le e le a ma ma mma marcarcrarcara atuatuatura ra a CE CE ECECEC (EN(ENEN(ENEN 14141414443423423423423423424 :20:20:20:20:20:20:20: 05 05 05 05 05 0055 + A+ A+ A++ A+ A+ A1-21-21-21-21-20080088) e) e) lalalaa scscschedhedhedhedede a pa pa pa pa pprodrodrodrodro ottottottotto oo o preprepreprepreprerevisvisvisvisvisvissta tatata taa daldaldalaldaldala le le le lele varvarvarvarv ie ie eie legleglegegl gi gi gi gigggg sulsulsulsuluu l’il’i’il’iinfonfonfonfonfonfonfformarmarmarmarmarmaamazioziziozioz ooi ne ne nene al al concono sumsumummsumumatoatoatotoatooore.re.re.ereIlIlIlIlIlIl propropropropropropr dotdotdotdotdotdoddo to to to ototo MarMarMarMarMarMarrdegdegdegdegdegdegdegan an an ann LegLegLegLLegLegLegnononononooo è cè cè cè ccè cconfonfonfonfonfonfnformormormormormormmme ae ae llalla rereecencencenennnteteteteteet nornonornornormatmatmatmata ivaivaivaiviva eueueueuropropropropea ea aea eaaUE UE UE UEUE UEUE 99599599599599595995/20/20/20/20/20/20/2010 10 10 1010010 “LE“LE“LEEEGNOGNOGNOGNOGNOGNO LELELELEGALGALGALGALGALAGALGALE”E”E”E”E inin in nnn vigvigvvigviigoreoree dadaaad l 0l 0003 m3 m3 m3 mmmarzarzarzarzzzarzo 2o 2o 2o 2o 2o 201301301310013...
STRSTRSTRSSTRS ENGENGENGENGNGHTSHTSHTSSHTSH
GuaGuaGuGuGuaGuau ranranranranteeteeteeeteett d ud ud ud ud ud utmotmotmotmommm stststststst lonlonlonlonong-tg-tg-tg-tg-tg-termermermermmermerm ststststststabiabiabiabiabb litlitlitlittty oy oy oy oy oy oy btabtabtatbtaabtaineineineineinenen d bd bd bd bbd bd y cy cy y cy cy cy uttuttuttuttuttuttingingingingngingng lololololoogsgsgsgsgsggs dirdirdirdirdirdd ectectectectecectly ly ly ly ly ly in inin in inininthethethetheh fafafafaaactoctoctoctooct ry,ry,ry,ryryy, trtrtrtrtransansansansansn forforforfoforf minminminminminiinm g tg tg tg tg tg themhemhemhemhemhemem ininininininnto to toto to to 8 m8 m8 m8 m8 m8 m8 mm tm tm tm tm mm hichichichichichick pk pk pk pk pk piecieciececiece es,es,es,es,es,es, susussusususus bjebjebjebjebjebjejectictictitictiting ng ng ngnggng thethethethehethem m m mmto to oto oto slosloslosloolss w nw nw nw nw nw nw atuatatuatuaturalralralralralralral sesesesseses asoasoasoasoasoas ninninninninnining ag ag ag ag ag nd nd nd nd ndnd subsubsubsubu seqseqseqseqqquenuenuenuenuenuennt dt dt dt dt ddryirryiryiryirying ng nngngnn of of ofof of of sinsinsinsininsinsingleglegleglegleglglegle lalalalalalalathsthsthsthshsh ininininnnii spspspspppeciecieciecicicial aalal aakilkilkilkilkik ns.ns.ns.ns.ns.
By By By By stastastastastaartirtirtirtingngngng witwitwitwiwiwww h th th th th thehehehehh logloglogloglogg prprprproceoceoceoceessississs ng ng nnn we we we cancancancacan opopopppptimtimtimtimizeizeizezezeze ththththththt e pe pe pee ppartartartartart ofofoffof wowowowow od ododod oowhiwhwhiwhiwhich ch chch wilwilwilwilwi l sl s sl sssubsubsubsubsu equequequequuentententntly ly ly ly be be be be assaassembembem ledledleed onononn ththht e vvve ve ariariariariousousousouou tytytytypespespespes ofofofof susuusuuuuppoppoppppopp rtsrtsrtss. . ThiThiThiThihh s is is is is ts ts tthe he he he reareareareasonsonsonsonsss hwhwhwhy,y,yyyyyy forforfofor eaeaeeach ch ch typtypytyy e oe oe oof ff formormormat at atat (ex(exexexcepcepcepe t ft ft ffor oor or thethethethet 10101010 mmmmmmmm tototottotaltall thithithithhiickncknknessessesss plplpp ankankk) t) t) he he hh nomnomnomominainaininal tl tl l thichicknekneknen ssss of of thetheheh “n“n“n“nobloblobloble”e”ee parparparpaapara t it it is as as s a mimimminimnimin um um ummof of of ofof oof of 5.25.25.25.25.25.255 mmmmmmmmmmmm ininin alallala l fl fll formormmrro atsatstsatsss, a, a and nd n goegoegoeg s us uus up tp tto ao aoo ll ll of of oo 7.27.277.27 mmmmmmmm inini ththht e “e “e “”Sa”Saawn”wn”wn” verververververververrsiosiosiosiosiosiosion. n. n.n. n. n. n.. InInInnInInIn anananananannany cy cy cy cy cy cy cy aseaseea ththththhhhe “e “e “e “e “““nobnobnobnobnobnobble”lele”le”le”le”l ” papapaapartrt rt rtrtrt of ofof ofofofof thethethethethetheth 10101101110 mmmmmmmmmmmmmm. t. t. t. t. t. ttotaotaotaotaotaotaoo l tl tl tttttthichicichichichichichicknekneknknkneknknness ss sss plaplapplappp nk nk nnnnis is is is isiss 4.04.04.04.04.04.04 00 m0 m0 m0 m0 m0 m0 m0 mm.m.mmmm.m.m
LeaLeaLeaLeaLeaL dindindindindindindinding-eg-eg-eg-eg-eg-eg-edgedgedgedgedgedgedged eqeqeqeqquipuipuipuiuipuipppmenmenmenmm t at at aaaand nd ndndddd macmacmacmaccm hinhininhinneryeryeryryy totottottto asasasassemsemsemsemmmmbleblebleleblebleblee ananananananand sd sdddddd ubsubsbsb equequuententententtly lylyproproprprproprorrp cesceseesse s ts tts the he he hehehhee fl ofl oflfl oorioriorio ng,ng,n guguaraarantennteeineinii g cg cconsonsonstantantantantant qt qt qqt qualualualualuualityityyityity anannnnnd pd pd ppd recreccisiisisisision ono forfoofo matmatmats;s;sHigHigHigHHHigghlyhlyhlyh y skskskkillilled ed dd dd stastat ff ff andandd mamaam stestet r cr crafraftsmtsmssmenennnn whowhohoo hahaand nd dowdown tn ttn he hhe hh trattraraaditdittd ttionionionons os of f fthethehheeeh susuubsebseequequeuent nt nnnnnn divdivd erserse he hhhhhhandand woworkmrkmr ansanshiphip..
SpeSpep ciaciaai l al aattettettttt entintitiononono to to to manmanm ufaufaafactuctuctuurinrinini g pg pg rocrocessesses ess andandand abaabaaboveoveoveove alalaaala l ul ul use seses of ofoocomcomcomomo ponponpoponponententen asaaa semsememmblyblyblyyy mamamaaterertere ialaliala s ss ss s ss uchuchuchc assas sus ppoppportss, gggluelueueues as as as nd nd n fi nfinfifinishhsishi tretretrtreatmatmatmatmatmentententene s ts ts ts hathahahathata arare fe ffe fe reereeee ofoffo tot xicxicxx ororor hahhah rmfrmfmm ulullu sububu stastancencees. s. MaMaMaMaarderder gangang LeLeegnonoo cancananancan cocococ mplmplplpmpp y wy wy wyy wwithithhit alallallll tl ttl tl he he hehe mosmosmmmoso t rt rt eceeceeecent nt tnt anddandanaa ststrinrinrr gengenent st st tt tantanna dardardards ds ddsd sucsucsuch ah ahh as Cs CCCCCE E Emarmarmarmamm kinkinikinng (g ((g (gg EN EN ENEEN 14314314314342:42:42:200202002002002222 5 +5 +5 +55 + A1A1AA1-20-20008)08)8)0 ananana d cd cd cd ananann proproproppp vidviddvidde te te te he he he proprorrrooducducducducucct st st st heeheeheeheeeeet t t ttreqreqqreqr uiruiruirred ed ed d by by by by conconcono sumsumsummer er ere infinfinfi ormormormoroormatiatiatiationonnonon lawlawawwws.s.sMarMarMarMa degdegdegdegge an’an’an’ana s ps ps pprodrodrodoductuctuctucts as as aarererer in in iin n conconcononforforforfof mitmitmitty wy wy wy wyy withithithitht EuEuEuEuuEuroproproproppropr eaneaneananeae ststststss andandandandanddardardardardardardr s as as ass and nd nd ndndregregrerege ulaulaulaulatiotiotiotiooons ns ns nsns UEUEUEUEUU 999999995/25/25/25/2/2201001001000 ststststttartartartrtartingingingingn frfrfrffrom om om mm MarMarMarMarrrM ch ch ch ccch thethethetheee 3r3r3rd 2d 2d 2ddd 01301301301301333....
7
8
9
M A T ER I A L
10
LE MATERIE PRIME
La Mardegan Legno acquista i tronchi direttamente in foreste europee certifi cate FSC: questo consente di avere il massimo controllo sulla qualità e la provenienza del legno, einoltre garantisce la gestione responsabile del patrimonio forestale. Anche le altre materie prime legnose utilizzate (abete e pannelli di multistrato di betulla), sono acquistate unicamente da aziende che garantiscono e certifi cano la massima qualità e il marchio FSC. Gli altri materiali utilizzati per la produzione (collanti, stucchi e prodotti per le fi niture) sono forniti da primarie aziende e sono assolutamente esenti da sostanze tossiche o nocive.
RAW MATERIALS
Mardegan Legno purchases logs directly from FSC certifi ed European forests. This gives utmost control over the wood quality and source. At the same time it ensures responsible management of our forest heritage. All the other raw materials employed (fi r and birch plywood panels) are purchased exclusively from companies that guarantee and certify utmost quality and the FSC brand. Other construction materials used for the production (adhesives, fi llers and for fi nishing) are provided by leading companies and absolutely free of toxic or harmful substances
11
SELECTIONS
12
LE SELEZIONI
L’attuale normativa internazionale (UNI-EN 13489) prevede delle precise regole per la selezione del legno che compone il pavimento; la Mardegan Legno effettua una serie di proprie selezioni seguendo rigidi standard autodefi niti e personalizzandole secondo le diverse collezioni proposte, al fi ne di esaltare ogni singola proprietà del legno e avendo cura di descriverne le singole caratteristiche secondo quanto previsto dalla “Classe Libera”.
OUR SELECTIONS
Current international standards (UNI-EN 13489) envisage precise rules for selecting the wood that composes the fl ooring. Mardegan Legno specifi es its own selections according to stringent self-imposed and customized standards that depend on the different Collections being offered. This enhances each single characteristic of the wood species. All these single characteristics are described in detail according to the provisions stipulated for the “Free Class”.
SELEZIONE BFibratura mista fi amma tornante anche “ritorta”. Presenza di nodi o gruppi di nodi sani o adeguatamente stuccati di diametro fi no a 40 mm. Possibile presenza di piccole crepe sane o adeguatamente stuccate. Presenza di differenze cromatiche tipiche della specie. Possibile presenza di piccoli fori.
SELECTION BMixed wavy-fl ame and even “twisted” grain. Presence of healthy or suitably puttied knots or sets of knots with diameters up to 40 mm. Possible presence of small healthy or suitably puttied cracks. Presence of color differences typical of the wood species. Possible presence of pinholes.
SELEZIONE AFibratura dritta, obliqua e fi amma tornante. Presenza di nodini o gruppi di nodini del diametro fi no a 10 mm. Possibili differenze cromatiche tipiche della specie.
SELECTION AStraight, oblique and wavy-fl ame grain. Presence of small knots or sets of knots with diameters up to 10 mm. Possible color tone differences typical of the wood species.
SELEZIONE UNICAFibratura mista rigata, fi ammata anche ritorta con forti differenze cromatiche, nodi sani o stuccati anche di misura superiore a 40 mm, crepe aperte o stuccate. Possibile presenza di piccoli fori.
SINGLE SELECTIONMixed striped, wavy-fl ame and even twisted grain with strong color differences, healthy or puttied knots even larger than 40 mm, open or puttied cracks. Possible presence of pinholes.
13
HANDICRAFT
14
Per rendere veramente unico ogni pavimento, vi mettiamo a disposizione tutta l’esperienza e la maestria dei nostri artigiani. Potrete così ottenere pavimentazioni in legno su misura delle vostre esigenze, personalizzando il colore e le lavorazioni della superfi cie. La vocazione del nostro laboratorio artigianale è proprio questa: realizzare prodotti unici, con un livello di qualità e personalizzazione in grado di soddisfare anche le richieste della clientela più esigente.
Our craftspeople are experienced, skilled and are at your full disposal to make each wood fl oor “one of a kind”. Clients can customise their parquet fl oor according to personal taste, with a choice of many colours and fi nishes to suit every environment. In these pages you can fi nd our main fi nishes which can be matched to create your exclusive wood fl oor. Our workshop aim to satisfy even the most demanding customer, combining taste with handicraft.
15
LE LAVORAZIONI
Tutte le lavorazioni superfi ciali vengono eseguite rigorosamente “a mano” ordine per ordine. Ne consegue pertanto che, ogni pavimento può presentare caratteristiche più o meno marcate rispetto ai campioni visionati, o in caso di richieste di successivi completamenti.
SURFACE PROCESSING
All surface processing is done, order by order, entirely by hand. As a consequence each fl oor may have features that differ to a greater or lesser extent from the samples that were inspected or in case of requests for subsequent completion.
PRELEVIGATOLevigatura fi ne eseguita con macchinari pro-fessionali per una superfi cie particolarmente liscia (lavorazione non eseguibile sulle tinte). Bisellatura sui 4 lati.
PRE-SMOOTHEDFine smoothing done with professional equi-pment for a particularly smooth surface (this cannot be done on colors). Beveled on 4 sides.
SPAZZOLATOLavorazione eseguita con una serie di spaz-zole che rimuovono la parte più tenera della venatura, lasciando intatta la fi bra più dura. Con questa lavorazione si ottiene un effetto particolarmente naturale e moderno. Bisella-tura sui 4 lati.
BRUSHEDProcessed with a set of brushes that remove the most tender part of the grain, leaving the harder fi ber intact. With this process we obtain a particularly natural and modern effect. Be-veled on 4 sides.
PIALLATO A MANOEsperti maestri artigiani piallano a mano lasuperfi cie del pavimento con tradizionali pialle a lama, proprio come si faceva un tempo. La piallatura rende il pavimento par-ticolarmente morbido al tatto e alla vista re-galando la sensazione di tornare indietro nel tempo. Bisellatura sui 4 lati.
HAND PLANEDExpert craftsmen use traditional blade pla-ners to hand plane the fl oor just as was done in the old days. Planing makes the fl oor ex-tremely soft to the touch and to the eye, giving the sensation of stepping back in time. Beveled on 4 sides.
STONDATO E PIALLATO A MANOAlla lavorazione piallato a mano si aggiun-ge la stondatura manuale dei lati lunghi che dona al pavimento un gradevole effetto “onda”.
ROUNDED AND HAND PLANEDHand planing combines with manual roun-ding of the long sides to give the fl oor a plea-sant “wave” effect.
16
CONSUMATOQuesta lavorazione consiste nella levigatura a mano della superfi cie con disposizione ca-suale di “avvallamenti” che esaltano la sensa-zione del consumo. Il bisello sui 4 lati levigato a mano si presenta arrotondato e irregolare. L’aspetto fi nale è una superfi cie particolar-mente liscia e vellutata.
WORN-OUTThis process consists in the hand smoothing the surface with a random arrangement of “hol-lows” that enhance the feeling of worn-out. The hand smoothed bevel on all 4 sides looks rounded and uneven. This process gives a par-ticularly smooth and velvety surface.
SABBIATOLavorazione esclusiva Mardegan Legno rea-lizzata completamente a mano. Il lento pro-cedimento di sabbiatura asporta dal legno la parte più tenera della fi bra, creando una superfi cie dall’aspetto vissuto dal tempo ed esaltando la sensazione di naturalezza tipica della specie. Bisellatura sui 4 lati.
SANDBLASTEDAn exclusive Mardegan Legno process done entirely by hand. Slow sandblasting removes the most tender part of the fi ber from the wood, creating a surface that appears to be worn out by time and enhancing the natural sensation typical of the wood species. Beveled on 4 sides.
STONDATO E SABBIATOStessa lavorazione del sabbiato con l’aggiun-ta della stondatura sui lati lunghi che esalta maggiormente il formato e crea sul pavimen-to l’effetto “onda”.
ROUNDED AND SANDBLASTEDThe same Sandblasted process with the addi-tion of rounding on the long sides, giving more emphasis to the format and creating a fl oor with a “wave” effect.
SEGATOParticolare lavorazione tridimensionale otte-nuta lasciando sulla faccia a vista del legno i segni a rilievo della segagione e dell’essicazio-ne che vengono poi smussati e addolciti con leggera levigatura a mano. In questa lavora-zione la parte nobile è di 7,2 mm nominali. Bisellatura sui 4 lati.
SAWNSpecial three-dimension processing leaves si-gns in relief of the sawing and the drying pro-cesses on the exposed face of the wood. These are then chamfered and softened by hand smoothing. In this process the noble part is 7.2 mm nominal. Beveled on 4 sides.
17
VERNICIATURA PROFESSIONALE “EFFETTO NATURALE”
Realizzata esclusivamente utilizzando vernici professionali di altissima qualità e resistenza, esenti da formaldeide e altre sostanze tossiche o nocive. Questo tipo di fi nitura viene impiegata sia per le fi niture naturali sia per quelle tinte ed è particolarmente indicata per la sua semplicità di manutenzione e l’ottimo grado di resistenza allo sporco e all’usura (per la manutenzione vedere apposita sezione del catalogo a pag. 170-171).È disponibile anche la verniciatura classe Cfl -s1 (quotazione a richiesta).
PROFESSIONAL “NATURAL EFFECT” PAINTING
Done exclusively using the highest quality and most durable professional paints, free of formaldehyde and other toxic or harmful substances. This type of fi nish is used both for natural and for colored fi nishes and is particularly appreciated for its simplicity of maintenance and excellent resistance to dirt and wear (for maintenance go to the dedicated section of the catalogue page 170-171).There is also the coating class Cfl -s1 (price on request).
FINI
18
TRATTAMENTO NATURALE OLIO/CERA “HARDWAX”
Questo trattamento viene eseguito manualmente applicando varie mani di un prodotto costituito da una combinazione speciale a base di oli e cere dure esente da formaldeide o altre sostanze tossiche o nocive. La fi nitura (riservata esclusivamente alle Collezioni Loire Castles e Harmony & Nature), dona al pavimento un particolare effetto naturale e offre buona resistenza all’usura. Questa fi nitura necessita di una periodica manutenzione di “nutrimento” (secondo il grado di utilizzo), che mantiene nel tempo il pavimento protetto. Il trattamento risulta essere più sensibile alle macchie rispetto alla vernice, ma allo stesso tempo può essere più facilmente ripristinato nel tempo (per la manutenzione vedere apposita sezione del catalogo a pag. 170-171).
“HARDWAX” OIL/WAX TREATMENT
Done manually by applying several coats of a product consisting of a special combination of oils and waxes free of formaldehyde or other toxic or harmful substances. This fi nish (reserved exclusively to the Loire Castles Collection), gives the fl oor a special “lived” effect, offers good resistance to wear. This fi nish requires a periodic “nutritional” maintenance (according to the use the fl oor sustains) to keep the fl oor protected over time. This treatment is also more sensitive compared to the paint to stains but at the same time is more easily restored to its original condition (for maintenance go to the dedicated section of the catalogue page 170-171).
SHES
19
COLLECTIONS
COLORAZIONI E FINITURE
L’ampia gamma di colorazioni proposte da Mardegan Legno si ottiene mediante l’applicazione manuale delle varie tinte sulle singole liste o quadrotte. Tutti i passaggi, compreso il trattamento fi nale, vengono realizzati manualmente a spruzzo o a pennello e lasciati asciugare naturalmente.Come per le varie lavorazioni, anche le colorazioni e le fi niture possono subire variazioni da “partita a partita” sia per la manualità della distribuzione dei colori e dei trattamenti, sia per le reazioni delle tinte stesse alle diverse proprietà del legno utilizzato di volta in volta. È doveroso inoltre sottolineare che la successiva esposizione alla luce e all’aria innescano processi di ossidazione dei colori che in alcuni casi possono ridurre le iniziali differenze cromatiche, che comunque sono da considerare tipiche per tutte le specie. Alla luce di quanto sopra descritto riguardo alle lavorazioni, colorazioni e fi niture, le campionature e i materiali esposti e visionati in show-room, mostre e stand sono da considerare sempre indicativi e mai vincolanti.
COLORS AND FINISHES
Mardegan Legno offers a wide range of colors by manually applying the various color tones to the single planks or parquet patterns. All passages, including fi nishing, are done by hand using spray paints or brushes and are left to dry naturally.Color tones and fi nishes can also vary from “batch to batch”, just as with surface processing, both because of the manual way the colors and fi nishes are made and because of the different reactions the hues themselves can have with the different properties of the wood species being used. It is also important to emphasize that subsequent exposure to air and light causes color oxidation processes. In some cases this will reduce initial color differences which are, in any case, to be considered typical for all wood species. Samples and materials exhibited and examined in showrooms, exhibitions and stands, are always to be considered, given what was stated above, as an indication and never binding.
20
HARMONY& NATURE
21
WHAT IS ESSENTIAL IS INVISIBLETO THE EYES
22
23
L O N D O N M Y L I F E _
K i n g ’ s C r o s s
24
25
26
L O N D O N M Y L I F E _ H a r r o w
27
28
L O N D O N
M Y L I F E _
W a r w i c k
A v e n u e
29
W e m b l e y
W i m b l e d o n K e n s i n g t o n
L O N D O N M Y L I F E _
30
W e s t m i n s t e r
C o v e n t G a r d e n
31
32
L O N D O N M Y L I F E _
M o o r g a t e
33
L O N D O N M Y L I F E _
S t r a t f o r d
34
L O N D O N
M Y L I F E _
P a d d i n g t o n
35
VERNICIATURA PROFESSIONALE “EFFETTO NATURALE”PROFESSIONAL “NATURAL EFFECT” PAINTING
Le fi niture sono descritte a pag. 18-19 del catalogo.Finishes are described on pages 18 and 19 of the catalogue.
L O N D O N M Y L I F E _ C o l l e c t i o n s
I colori di Londra, ricreati in un pavimento ricco di sfumature... dai toni chiari delle giornate più assolate a quelli grigi delle giornate nebbiose, fi no a quelli più scuri tipici delle giornate uggiose.
The colors of London, recreated in a fl oor full of nuances... from light tones of sunny days, to medium shades of gray of foggy ones, to the darkest greys typical of the rainy days.
C o v e n t
G a r d e n
H a r r o w
Sabbiato / Sandblasted Sabbiato / Sandblasted
P i c c a d i l l y
C i r c u s
Q u e e n s w a y
Spazzolato / BrushedSpazzolato / Brushed
W e m b l e y W e s t m i n s t e r
Sabbiato / SandblastedSpazzolato / Brushed
36
K e n s i n g t o n K i n g ’ s C r o s s
Spazzolato / BrushedSpazzolato / Brushed
P a d d i n g t o nM o o r g a t e
Spazzolato / BrushedSpazzolato / Brushed
W a r w i c k
A v e n u e
S t r a t f o r d V i c t o r i a W a t e r l o o
Spazzolato / Brushed Spazzolato / BrushedSpazzolato / BrushedSegato / Sawn
W i m b l e d o n
Sabbiato / Sandblasted
37
TH
INK
EX
ER
CIS
E
EA
T
WO
RK
STA
Y
WO
RR
Y
DA
NC
E
LOV
E
BE
PO
SIT
IVE
LY
DA
ILY
HE
ALT
HY
HA
RD
ST
RO
NG
LE
SS
MO
RE
OFT
EN
HA
PP
Y
38
39
L I V E I N N E W Y O R K _
Q u e e n s
40
L I V E I N N E W Y O R K _
W e s t S i d e
41
LI
VE
IN
NE
W Y
OR
K_
Ha
rl
em
42
LI
VE
I
N
NE
W
YO
RK
_
Br
oa
dw
ay
43
44
L I V E I N
N E W Y O R K _
B r o o k l y n
45
L I V E I N
N E W Y O R K _
C e n t r a l P a r k
46
L IL IL IL IL IL ILL IL IL IL IL IILL IL IILLLLLLLLLLL V EV EV EV EV EV EV EV EV EV EV EV EV EV EV EEV EV EV EEEV EEV EV EVVVVVVVVV IIIIIIII NNNN N NN NNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN NNN N
N EN EN EN EN EN EN EN EN EEN EN EN EN EN EN EN EN EN ENNNNN EN ENNN EEE WWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWW Y OY OY OY OY OY OY OY OY OY OOY OY OY OOY OY OY OY OY OYYYY OOOO R KR KR KR KR KR KR KR KR KR KR KR KR KR KR KR KR KKR KKKR KR K __________________
M aM aM aM aM aM aM aM aM aM aM aMMM aM n hn hn hn hn hn hnn hn hn hn hn hn hn hnn hn hn hn hn hhhnnnn aa ta ta ta ta ta ta taa taaa ta ta ta ta ta tt t at at at at at at at aaat aaat aat aaaaaaa nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn
47
L I V E I N
N E W Y O R K _
W a l l
S t r e e t
48
49
LI
VE
I
N
NE
W
YO
RK
_
Gr
ee
nw
ic
h
Vi
ll
ag
e
50
LI
VE
I
N
NE
W
YO
RK
_
Ne
w
Je
rs
ey
51
VERNICIATURA PROFESSIONALE “EFFETTO NATURALE”PROFESSIONAL “NATURAL EFFECT” PAINTING
Le fi niture sono descritte a pag. 18-19 del catalogo.Finishes are described on pages 18 and 19 of the catalogue.
H u d s o n
B r o a d w a y
M a n h a t t a n
W a l l S t r e e tT i m e s
S q u a r e
B r o n x
Spazzolato / Brushed
Spazzolato / Brushed
Spazzolato / Brushed
Spazzolato / Brushed
Spazzolato / BrushedSpazzolato / Brushed
L I V E I N N E W Y O R K _ C o l l e c t i o n s
La “Grande Mela” è per natura multietnica come la nuova collezione Mardegan Le-gno, che propone tinte e lavorazioni di carattere contemporaneo affi ancandole a quelle dal tratto più classico. Nella nuova collezione “Live in New York” troverete, come in tutte le altre nostre collezioni, la qualità e l’unicità di prodotti totalmente realizzati a mano, nati dall’e-sperienza e dalla passione per il legno, che garantiranno al vostro pavimento un’e-sclusività unica nel suo genere.Disponibile in tutti i formati con lavorazioni e selezioni dedicate; dalla selezione “A” più lineare per le tinte moderne, alla selezione “Unica” particolarmente mista e mos-sa per dare maggior vivacità al pavimento.
The “Big Apple” is multi-ethnic by its very nature and so is our new Mardegan Legno collection. This mix proposes contemporary color tones and designs combined with more classic confi gurations. Our new “Live in New York” collection offers, as do all our Collections, superb quality and unique products made totally by hand, created from our experience and enthu-siasm for wood, making sure your fl oors are unique and exclusive.These come in all formats with dedicated fi nishes and selections: from selection “A”, more linear for modern color tones, to our “Single” selection, mixed and wavy to give greater motion to the fl ooring.
52
G r e e n w i c h
V i l l a g e
B r o o k l y n H a r l e mC e n t r a l P a r k
M a r b l e H i l l N e w J e r s e y P a r k A v e n u e Q u e e n s
W e s t S i d e
Sabbiato / SandblastedStondato, sabbiato / Rounded, sandblasted
Spazzolato / Brushed Spazzolato / BrushedSegato / Sawn
Sabbiato / SandblastedStondato, sabbiato / Rounded, sandblasted
Sabbiato / SandblastedStondato, sabbiato / Rounded, sandblasted
Spazzolato / Brushed Spazzolato / Brushed Spazzolato / BrushedSpazzolato / Brushed
53
YOURDREAM
JOB DOES NOT EXIST YOU MUST
CREATE IT
54
55
M I L A N O
S T Y L E _
G r i g i o
O l t r e m a r e
56
M I L A N O
S T Y L E _
G r i g i o
F e r r o
57
M I L A N O S T Y L E _
G r i g i o A r g e n t a t o
58
M I L A N O S T Y L E _
P a n n a
59
60
M I L A N O S T Y L E _ V e c c h i a C a r t a
61
M I L A N O
S T Y L E _
R u g g i n e
62
M I L A N O
S T Y L E _
M a l t o
63
64
M I L A N O S T Y L E _ N e b b i a
65
66
MI
LA
NO
ST
YL
E_
Gr
ig
io
Pi
om
bo
67
68
M I L A N O S T Y L E _ S a b b i a
69
M I L A N O S T Y L E _
C a r b o n e
70
M I L A N O S T Y L E _
G r i g i o L u c e
71
VERNICIATURA PROFESSIONALE “EFFETTO NATURALE”PROFESSIONAL “NATURAL EFFECT” PAINTING
Le fi niture sono descritte a pag. 18-19 del catalogo.Finishes are described on pages 18 and 19 of the catalogue.
B i a n c o
A n t i c o
B i a n c o L u n a
Spazzolato / Brushed Spazzolato / Brushed
G r i g i o L u c e G r i g i o
O l t r e m a r e
Spazzolato / BrushedSpazzolato / Brushed
R u g g i n e S a b b i a
Spazzolato / BrushedSabbiato / SandblastedStondato, sabbiato / Rounded, sandblastedSegato / Sawn
Spazzolato / Brushed
M I L A N O S T Y L E _ C o l l e c t i o n s
Una collezione di pavimenti in Rovere rappresentata da tinte moderne e di tendenza. Una scelta di 19 tinte dai decisi bianchi e grigi, ai più neutri marroni e beige per arredare con uno stile moderno e contemporaneo.Le lavorazioni, eseguite completamente a mano da esperti artigiani, rendono ogni pavimento unico ed esclusivo. Alla moderna Spazzolatura oggi si affi anca la Sabbiatura, una tecnica artigianale che restituisce la fi bra del legno come la natura l’ha creata, e contemporaneamente lascia il pavimento morbido, come se si fosse naturalmente levigato con il tempo.Vari formati per tutti gli ambienti, dalle Maxitavole con lunghezze fi no a 2,90 m, alla Spina Ungherese o alle quadrotte.
A collection of Oak fl oors coming in modern and trendy color tones. A choice of 19 color tones ranging from decided whites and grays to more neutral browns and beige, creating interiors in a modern and contemporary style.Production, done entirely by hand by master craftsmen, make each fl oor unique and exclusive. Modern Brushed Finishes are now associated with Sandblasting, a crafting technique that brings out the wood fi ber that Nature has given us and at the same time makes the fl ooring look soft as though it had been naturally smoothed with the passage of time.Different formats for every kind of interior, from Maxiboards with lengths up to 2,90meters to Hungarian Chevron or parquet patterns.
72
C a r b o n e C r e m a
Spazzolato / BrushedSpazzolato / Brushed
G r i g i o
A r g e n t a t o
G r i g i o F e r r oG r i g i o
A n t r a c i t e
Spazzolato / Brushed Spazzolato / BrushedSpazzolato / Brushed
N e b b i a P a n n aG r i g i o
P i o m b o
L a t t e M a l t o
Spazzolato / Brushed Spazzolato / BrushedPiallato a mano / Hand planedStondato, piallato a mano / Rounded, hand planedSabbiato / SandblastedStondato, sabbiato / Rounded, sandblasted
Spazzolato / BrushedSabbiato / SandblastedStondato, sabbiato / Rounded, sandblasted
Spazzolato / BrushedSpazzolato / Brushed
T o r r o n e V a r i e g a t o V e c c h i o
C a r t a
Spazzolato / Brushed Spazzolato / BrushedSpazzolato / BrushedSabbiato / SandblastedStondato, sabbiato / Rounded, sandblasted
73
CREATE T H E T H I N G S Y O U W I S H EXISTED
74
75
F I R E N Z E S T Y L E _
C a f f è
76
F I R E N Z E S T Y L E _
R o v e r e A n t i c o
77
78
F I R E N Z E S T Y L E _ G r i g i o F u m o
79
F I R E N Z E S T Y L E _ B r a n d y
80
F I R E N Z E S T Y L E _ M i e l e C h i a r o
81
82
F I R E N Z E S T Y L E _ N o c e S c u r o
83
FI
RE
NZ
E
ST
YL
E_
C
en
er
e
84
FI
RE
NZ
E
ST
YL
E_
G
ri
gi
o
Ce
me
nt
o
85
F IF IF IF IF IF IFF R ER ER ER ER ER ER ER E N ZN ZN ZN ZN ZN ZN ZN Z EEEEEEEE S TS TS TS TS TS TS TS T Y LY LY LY LY LY LY LY L EEEEEEEE _ G rG rG rG rG rG rrr i gi gi gi gi gi gi gi g i oi oi oi oi oi oi oi o AAAAAAAA r tr tr ttr tt i ci ci cci ci ci oooooo
86
87
SSSSPAS ASS ZZOZZOZZOZOZZZOZOOLATLATLATLATTTLATLATLL O /O /O // BRRRRRRRUSHUSHUSHSHSHSHUSHUSHSHEDEDDDDED ED ED / G/ G/ G/ G/ G/ G/ G/ G/ GEBÜEBÜEBÜEBÜEBÜEBÜEBÜRSTRSRSRSRSSTSTSTETETETET
F I R E N Z E
S T Y L E _
T e r r a
88
F I R E N Z E
S T Y L E _
S u g h e r o
A n t i c o
89
F I R E N Z E S T Y L E _ N o c e
90
F I R E N Z E S T Y L E _ O r o
91
VERNICIATURA PROFESSIONALE “EFFETTO NATURALE”PROFESSIONAL “NATURAL EFFECT” PAINTING
Le fi niture sono descritte a pag. 18-19 del catalogo.Finishes are described on pages 18 and 19 of the catalogue.
F I R E N Z E S T Y L E _ C o l l e c t i o n s
Una collezione senza tempo, creata con colori caldi e lavorazioni tradizionali per gli amanti dello stile classico. Le piallature e le levigature realizzate rigorosamente a mano dai nostri maestri arti-giani esaltano la naturale fi bra del legno e la selezione con venatura mossa e nodi, regalano un armonico quanto naturale movimento al pavimento di legno.Utilizzate da sempre in palazzi storici e antiche dimore, queste tinte si abbinano egregiamente sia con i tavolati che con le quadrotte e le varie tipologie di Spine.
A timeless collection made with warm colors and traditional crafting techniques for those who love classic styles. Planing and smoothing are all done by hand by our master craftsmen, bringing out the natural wood fi ber. Grading is done by selecting wavy grain and knots to give harmonious and natural motion to the wood fl ooring.These color tones, used for centuries in historic palaces and ancient mansions, always blend with the greatest elegance, whether in straight boards, parquet patterns or one of the many types of Chevron/Herringbone.
A v a n a B r a n d y
G r i g i o
C e m e n t o
G r i g i o F u m o
N o c e S c u r o O r o
Spazzolato / BrushedPiallato a mano / Hand planedStondato, piallato a mano / Rounded, hand planedConsumato / Worn-out
Spazzolato / BrushedSegato / Sawn
Segato / SawnSpazzolato / BrushedPiallato a mano / Hand planedStondato, piallato a mano / Rounded, hand planed
Spazzolato / BrushedPiallato a mano / Hand planedStondato, piallato a mano / Rounded, hand planedConsumato / Worn-out
Spazzolato / BrushedPiallato a mano / Hand planedStondato, piallato a mano / Rounded, hand planedConsumato / Worn-out
92
C a f f é C e n e r e C o g n a c C u o i o G r i g i o
A r t i c o
M i e l e C h i a r o M i e l e S c u r o N e v e N o c e N o c e M e d i o
R o v e r e
A n t i c o
S u g h e r o
A n t i c o
T e r r a
Spazzolato / BrushedPiallato a mano / Hand planedStondato, piallato a mano / Rounded, hand planed
Spazzolato / BrushedPiallato a mano / Hand planedStondato, piallato a mano / Rounded, hand planed
Spazzolato / BrushedPiallato a mano / Hand planedStondato, piallato a mano / Rounded, hand planedSegato / Sawn
Sabbiato / SandblastedStondato, sabbiato / Rounded, sandblasted
Spazzolato / Brushed
Spazzolato / BrushedPiallato a mano / Hand planedStondato, piallato a mano / Rounded, hand planedConsumato / Worn-out
Sabbiato / SandblastedStondato, sabbiato / Rounded, sandblasted
Spazzolato / BrushedPiallato a mano / Hand planedStondato, piallato a mano / Rounded, hand planedConsumato / Worn-out
Spazzolato / BrushedPiallato a mano / Hand planedStondato, piallato a mano / Rounded, hand planedConsumato / Worn-out
Spazzolato / BrushedPiallato a mano / Hand planedStondato, piallato a mano / Rounded, hand planedConsumato / Worn-out
d
Spazzolato / BrushedSegato / SawnPiallato a mano / Hand planed
Spazzolato / BrushedPiallato a mano / Hand planedStondato, piallato a mano / Rounded, hand planedConsumato / Worn-out
Spazzolato / BrushedSabbiato / SandblastedStondato, sabbiato / Rounded, sandblasted
93
LIFEIS TOO SHORT TO WORRY
ABOUT STUPID THINGS.HAVE FUN.
FALL IN LOVE.REGRET NOTHING,
AND DON'T LET PEOPLE BRINGYOUDOWN.
94
95
96
E M O T I O N S & C O L O U R S _
R u b e n s
97
E ME ME ME ME ME ME ME MME MMME MMM O TO TO TO TO TO TOO TO TOO TO TOO TOO TOO I OI OI OI OI OI OI OI OI OI OOOII OI O N SN SN SN SN SN SSN SN SN SN SN &&&&&&&&&&&& CCCCCCCCCCCCC O LO LO LO LOO LO LO LO LO LO LO LO LO LO LOOO LO LOOOOOOOOOOO O UO UO UO UO UO UO UO UO UO UUO UO UO R SR SR SR SR SR SR SSR SR SSSSSSRR SR SSSSSSS ____________
K aK aK aK aK aK aK aK aK aK aK aa n dn dn dn dn dnn dn dn dn dn dn ddn dn dd i ni nii ni nii ni nni nni nni nni ni niiii ni niii nniii s ks ks ks ks ks ks ks kss ks ks yyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyy
98
EEEE ME ME MME MME ME MEE MMEEE MEEEEEEEEEEEEEEEEEEEE O TO TOO TO TO TO TO TO TTO TOO TTO TOOOO TOOO TOOOOOOOOO TOO TTT I OI OI OI OOOO N SN SN SSN SSN SSSSSSSN SSSSSN SS &&&&&&&& CCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCC O LO LO LO LOOO LOOOOOOOOOOOOO O UO UO UO UO UO R SR SR SR SR SR S ____________
M iMMMMMMM iM iMMMMMMM iMMM iMMMMMMMMMMMMM c hc hc hc hc hcccc hc hcc e leeee leee lleee leeeeeeeeeeee a na na na na na nnn g egggggg egg eg egg eggggggg l ol ol ol ol ooo
E ME ME ME ME ME ME ME MMME ME MMME ME ME MME MME MMMMMMM O TO TO TO TO TO TO TO TO TO TOO TTTO TO TO TOO TO TO TO TOO TTO TOO TOOO TOOOOOO TTO TO TO TTTO TO T I OI OI OI OI OI OI OI OOOI OI OOOOOOOOOOOOOOOOOOO N SN SN SN SN SN SN SN SN SN SN SN SSSSSSSN SSSSN SSN SSSSSN SSSSSSSSSS &&&&&&&&&&& CCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCC O LO LO LO LO LO LO LO LO LO LLO LLO L O UO UO UO UO UO UO UO UO UOO UO UUO UUOO UUU RRRRRR SR SR SR SR SRR SRR SR SR SRRR SR SRRRRRRR SRRRRRRR SRRRRR _________
R eR eR eR eR eR eR eR eR eR eR eR eRR eR eR eR eR m bm bm bm bm bm bm bm bm bm bbm bmmmm bm bm bbbbbbbbmm bbbbbbm bbbmm bbbmm bmm bbbbbbbbbbbbbbbm bbb r ar ar ar ar ar ar ar aar aar aar ar aaaaaar aarr aaaar aaaaaaaaaa n dn dn dn dn dn dn dn dn dn dn dn dn dddn ddddddddddddn d ttttttttttttttttttttt
99
E M O T I O N S & C O L O U R S _
C a r a v a g g i o
100
101
102
E M O T I O N S & C O L O U R S _
V e l a s q u e z
103
E ME ME ME ME ME ME ME MEE MEE O TOO TO TO TO TTO TO TO TO TO TTO I OI OI OI OI OI OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO NN SN SN SN SN SNN SN SN SNN SN &&&&&&&&&&&&& CCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCC O LOO LO LO LO LO LO LO LO LO LO LO LO LOOOOO O UO UO UO UOOO UOO UO UO UO UO UUOOO UOO UO UO UOOOOOO RR SR SR SR SR SR SR SR SR SRR SR SR SRR SSR SR SR SSR SSR SSR SR SSS ________________________
W aW aW aW aW aWW aW aW aWW aW aW aW r hr hr hrr hr hr hr hr hr hrr hr hhh o lo loo lo lo loo loo llo lo llo lo looo l
104
E ME ME ME ME ME ME ME ME ME MME MMMEE ME ME ME ME ME MMM O TO TO TO TO TO TOO TT I OI OIII OI OI OI OI OI OOOOOOI OOOOOI OII OII OOI OI OOI OOOII N SN SN SN SN SN SN SSN SN SSN SSN SN SN SN SN SSSN SSN SSSSN &&&&&&&&&&& CCCCCCCCCC O LO LO LO LO LO LLO LLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLL O UO UO UO UU R SRRR SR SR SRR S ______
P iP iP iPPP iP iP iPPPPP c ac ac ac aaaac aaaaaaaaaaa s ss ss ss ss ssss ooooooooooooooooooooooooo
105
106
E M O T I O N S & C O L O U R S _ M o n e t
107
VERNICIATURA PROFESSIONALE “EFFETTO NATURALE”PROFESSIONAL “NATURAL EFFECT” PAINTING
Le fi niture sono descritte a pag. 18-19 del catalogo.Finishes are described on pages 18 and 19 of the catalogue.
B oB oB oB ooooB oB ooB ooB ooooo t tt tt tt tt tt tt tt ttt i ci ci ci ccccccci cccci cccccccccccccc eee leee le le leee le leeeeee leeeeeeeee lllllll il il iil il illlll illllllll C a r a v a g g i o
Spazzolato / Brushed Spazzolato / Brushed
M o n e t
Spazzolato / BrushedSpazzolato / Brushed
E M O T I O N S & C O L O U R S _ C o l l e c t i o n s
Emozioni e Colori, una collezione nata per portare un materiale millenario come il legno, direttamente negli spazi utilizzati dai giovani e da chi, giovane dentro, lo è da sempre.I colori e le emozioni trasmesse fanno da cornice ad un mondo ricco di musica, di libertà e di spensieratezza, luoghi in cui potersi esprimere anche nella scelta di un elemento di rivestimento tradizionale ma rivisto in chiave contemporanea.
Emotions and colors, a collection created to bring wood, a thousand-year valued material, directely in the spaces used by young people and by whom young at heart has always been.The colors and emotions make the frame of a world full of music, freedom and thou-ghtless; places where we can express ourselves even only by choosing an element of traditional covering, but reinterpreting it in terms of a contemporary art.
108
G i o t t o K aK aK aK aK aK aK aaK aK aK n dn dn dn dn dn dn dn dn ddn ddddn dn d i ni niii ni ni ni ni ni nnii nii nii s ks ks ks ks ks ks kks ks ks kkkks kkkk yyyyyyyyyyyy
Spazzolato / BrushedSpazzolato / Brushed
MM iM iM iiM i c hc hcc hcccc hcc hccccccccc e le le le le llllllllllllll a na na na nna nn g eg eg eg egg l ol ol ooool ool ooooooo M i r ò
Spazzolato / BrushedSpazzolato / Brushed
R eR eR eR eR eR eR eR eR eeRR eR mmm bm bm bm bm bmmmm bm bm bm bm bmmm bmmmmmmmmmmmmmmmmmmmm r ar ar ar ar ar ar ar aaaar aaar ar nn dn dnnn dn dn dn dn dn dnn dn ddn ddnnnn dnnnn dnnnnnn dn tttttttttt
Spazzolato / Brushed
R u b e n s V e l a s q u e z
Spazzolato / Brushed Spazzolato / BrushedSpazzolato / Brushed
109
I AM IN CHARGE OF HOW I FEEL
AND TODAY I AM CHOOSING
HAPPINESS
110
111
112
H A R M O N Y & N A T U R E _ B a l a n c e
113
H A R M O N Y & N A T U R E _ C h o c o l a t e
114
H AH AH AH AH AH AH AH AH AH AH AH AAAAH AH AH AH AH AH AAH AH AH AH AHH AAAAAAH AAH AHH AH AAAH AAH AH AAH AAAH AAAAH AAAH AAAH AAAAAAAAH AAAAAAA R MR MR MR MR MR MR MR MR MR MR MR MR MR MR MR MR MMR MMMMMMR MMR MMR MR MR MMMMRRR MMMR MMR MR MMMMR MR MMR MMR MMMMMMMMR MMMR MMR MRR MMMMMMMMR MMMMMMMMMMMMMMMMR MMMR MMMMMMMMR MMMMMMMR MMMMMMMMMMMM O NO NO NO NO NO NOOOOO NO NO NO NO NO NO NOO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NNO NO NO NO NO NO NOO NOOOO NOO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NOOO NO NO NO NO NO NO NO NOO NOO NNO NO NOOOOO NNOO NO NOOOO NNOOO NNO NOOOOOO NNOO NOOO NOOO NNNN YYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYY &&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& N AN AN AN AN AN AN ANN AN AN AN AN AN AN AN AN AN AN AAN ANN AN AAN AAAN AN AN AN AN AN ANN AN AN ANN AAAN ANNN AN AN AN AN AANNN AN AN ANN ANN ANN AN AAN AAN ANNNN AN AAAANNN ANNNN ANN AN AN ANN T UT UT UT UT UTTT UTTTT UT UTT UTTTT UT UTT UTT UT UT UT UT UT UT UUT UT UT UTT UTTTT UT UTTTT UT UT UTTTT UTTT UT UT UT UTTTTTTTTTTTTTTTT UUTTTTTTTTT UUTTTT UTTTTTTTTTTTT UTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTT R ER ER ER ER ER ER ER ER ER ER ER ERRR ER ER ER ER EER EER ER ER ER EEER ER ER ER ER ER ER ER ERRR ER ER EEEER EERRR EER ERR EER EER EEEER ER ER EEEEER EER EEEER EEER EER ER EER EEEEEEEEEEER EEEEEEE ____________________________________________ V aV aV aV aV aV aV aV aV aV aV aV aVV aV aV aV aV aV aV aV aV aV aV aV aV aV aV aV aV aV aVV aV aaV aVVV aV aVV aV aV aVVVV aV aVV aV aVV aVV aVVVVV aVV aV aVVVVVV aVV aVV aVV aVV aVV aVV aVVVVVVVVVVVVVVVVV a n inn in in in in innnnn innnnn innn in inn in in in innnnnn innn in innn in innnnnnnnnnnnnnnnnn in innnnnnnnnnnnnnn innn innn l ll lll lll ll ll ll ll ll ll ll llll ll ll lll ll lll lll llllll llll lllll ll lll lllll llll llllllll ll lll ll llllllllll ll llll lllll aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
115
116
H A R M O N Y & N A T U R E _ C i n n a m o n
117
H A R M O N Y & N A T U R E _ P a s s i o n
118
H A R M O N Y & N A T U R E _ E m o t i o n
119
120
H A R M O N Y & N A T U R E _
A m b e r
121
TRATTAMENTO OLIO/CERA “HARDWAX”“HARDWAX” OIL/WAX TREATMENT
Le fi niture sono descritte a pag. 18-19 del catalogo.Finishes are described on pages 18 and 19 of the catalogue.
B a l a n c e
E m o t i o nD e l i g h t
A m b e r
Spazzolato / BrushedPiallato a mano / Hand planedStondato, piallato a mano / Rounded, hand planed
Spazzolato / BrushedPiallato a mano / Hand planedStondato, piallato a mano / Rounded, hand planed
Spazzolato / BrushedPiallato a mano / Hand planedStondato, piallato a mano / Rounded, hand planed
Spazzolato / BrushedPiallato a mano / Hand planedStondato, piallato a mano / Rounded, hand planed
H A R M O N Y & N A T U R E _ C o l l e c t i o n s
Per gli amanti dei pavimenti fi niti con trattamenti naturali, Mardegan Legno offre una collezione trattata con prodotti a base di oli e cere naturali proposta in una varietà di tinte che vanno dalle classiche alle più moderne per soddisfare le più disparate esigenze.Il trattamento ad olio naturale penetra in profondità e nutre il legno esaltandone la fi bratura e le caratteristiche naturali, protegge la superfi cie dal normale utilizzo ed è facilmente ripristinabile nel tempo.
Mardegan Legno offers, for those who love fl ooring with naturally treated fi nishes, a collection that is fi nished with oil-based products and natural waxes, in a variety of color tones going from classic to ultra-modern and able to meet the most widely varying requirements.The natural oil treatment penetrates in depth and nourishes the wood, enhancing its grain and natural characteristics. It protects the fl oor during normal use and is easily restored with the passage of time.
122
V aV aV aV aVV aV aV aV aV aV aaV aV aV aV aaV aV aV aV aV aV aV aV aV aV aV aVV aVV aV aaV aV aV aV aV aV aV aaV aV aV aV aaV aV aV aVV aV aV aVVV aaV aVV aV aV aV aV aaV aaV aaaVV aV aV aV aV aVVV aV aaaVV aV aVV aaaaaVV aaV a n in inn inn innn in in in in in in in in in innnnnn inn in in in in in in in innn in in inn in iin in inn in iiin iinnn iinnnnnn innn inn innnnn in inn innn innnn in in i l ll ll ll ll lll lll ll ll ll ll ll lllll llllll ll ll ll ll ll llll ll llll lllll llll ll lll ll lllll llllll ll ll lllll llllll aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaI vI vI vI vvI vI vI vI vI vvI vvII vI vvI vI vvI vvI vvI vvI vvI vI vI vI vI vI vI vvvI vvvI vvI vI vI vvI vI vvII vvI vvvvvI vvvvII vvvvvI o ro ro ro ro ro ro ro ro roo ro rooo rooooo rooo rooo ro rro roooooo roo roo ro rooo roooo roooo rrooo roooo rooooo roo rroo yyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyy
C i n n a m o n
P a s s i o n
C h o c o l a t eC a l m n e s s D e e p n e s s
d
Spazzolato / BrushedPiallato a mano / Hand planedStondato, piallato a mano / Rounded, hand planed
Spazzolato / BrushedPiallato a mano / Hand planedStondato, piallato a mano / Rounded, hand planed
d
Spazzolato / BrushedPiallato a mano / Hand planedStondato, piallato a mano / Rounded, hand planed
Spazzolato / BrushedPiallato a mano / Hand planedStondato, piallato a mano / Rounded, hand planed
Spazzolato / BrushedPiallato a mano / Hand planedStondato, piallato a mano / Rounded, hand planed
Spazzolato / BrushedPiallato a mano / Hand planedStondato, piallato a mano / Rounded, hand planed
Spazzolato / BrushedPiallato a mano / Hand planedStondato, piallato a mano / Rounded, hand planed
123
THERE ARE FAR
BETTER THINGS AHEAD THAN ANY WE
LEAVE BEHIND
124
125
L O I R E C A S T L E S _
O l d G r e y
126
L O I R E C A S T L E S _
R u s t i k G r e y
127
LL OL OL OL OL OL OL OLL OL OLL OL OL OL OL OL OL OL OL OL OL OL OLL OL OOL OL OL OLL OL OL OL OL OL OL OL OL OL OL OLL OL OOOL OOL OLL OL OL OL OLLL OL OOL OL OLLLL OOOL OLL OOL OOOL OLLLLL OL OLL OOO I RRRRRI RI RI RI RI RRI RI RI RI RI RI RI RRRI RI RI RRI RRI RRRRI RI RRI RI RRRI RRRRI RRRRI RRRRRRRI RRRRI RI RRRRI RIII RRI RRRRRRRRRR EEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEE C AC AC AC AC AC AC AC AC AC AC AC AAC AC AC AC AC AC AC AC AC AC AC AC AC AC AC AC AC AC AC AC AC AC AC AC AC AC ACC AC AC AC AC AAC AAC ACC AAC AC AC AAAAC ACCC AAC AC AC AC AC AAC AC AC ACC AACCCCCCC AC AC ACCC AC ACCCCC S TS TS TS TS TSSS TSSSS TS TS TS TS TS TS TTTS TS TS TSSSSS TS TS TTSS TS TS TS TTS TSSSSS TS TSS TS TTS TS TTS TS TSS TS TS TS TS TS TTS TS TTSSSS TTS TSSSSSS T L EL EL EL EL EL ELLLLL ELL EL EL EL EL EEL EL EL EL EL EL EL EL EL EL EL EL ELL ELLLLL EL EL ELL EL EL ELLLL EL EL ELL EL EL EL EL EL EL ELL EL ELL EEEEEL EEEEELLL EL EL EL ELL SS _S _S _S _S _S _SSSSSSSS _S _S _S _SS _S _S _S _SSS _S _S _SSS _SSSSSSS _SSSS _SSS _SSSSSSS OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO l dl dl dl dll ddl dl dl ddl dl ddddl dl dl dl dl dl ddl ddddddl ddl dl dddll dl dddl dddl dl dll dddll dll d CCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCC a sa sa sa sa sa sa sa sa sa sa sa sa sa sa sa sa saa ssa sa ssaa ssa sa ssssaa ssa sa saa t lt lt lt lt lt lt ltt lllt lt llt lt lllt ltt lt lt ltttt lt llt llt lt ltt lt lt lt lttt lltt ltttt lt llt lllllllllt lllt llllllltt ltt lllt lllt llllllt eeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee
128
129
A n t i k G r e y
L O I R E C A S T L E S _
130
G r e y M o dS t o n e
131
132
L O I R E C A S T L E S _ R u s s i a n C o f f e e
133
Fr
oz
en
O
ak
L O I R E C A S T L E S _
C a s t l e O a k
134
Gr
ey
C
as
tl
e
O l d M i l l
135
L O I R E C A S T L E S _ L i g h t G r e y
136
137
TRATTAMENTO OLIO/CERA “HARDWAX”“HARDWAX” OIL/WAX TREATMENT
Le fi niture sono descritte a pag. 18-19 del catalogo.Finishes are described on pages 18 and 19 of the catalogue.
O l d C a s t l e
Sabbiato / SandblastedStondato, sabbiato / Rounded, sandblastedSegato / Sawn
C a s t l e O a k
Spazzolato / Brushed
A n t i k G r e y
Spazzolato / Brushed
L i g h t G r e y
Sabbiato / SandblastedStondato, sabbiato / Rounded, sandblastedSegato / Sawn
S m o k e d O a k
Sabbiato / SandblastedStondato, sabbiato / Rounded, sandblastedSegato / Sawn
R u s t i k G r e y
Sabbiato / SandblastedStondato, sabbiato / Rounded, sandblastedSegato / Sawn
L O I R E C A S T L E S _ C o l l e c t i o n s
Con questa collezione la Mardegan Legno ripropone l’effetto che il susseguirsi di stagioni accompagnate da venti, piogge e sole, regala al legno esposto alle intemperie. È stata creata questa linea di pavimenti con lavorazioni sabbiato e segato, rustici ma al contempo raffi nati, dedicati a chi cerca la naturale accoglienza di un legno che ha “vissuto nel tempo”, abbinata all’eleganza di colorazioni neutre.Anche la fi nitura superfi ciale eseguita con Olio/Cera “Hardwax”, contribuisce ad esaltare l’effetto “vissuto dal tempo”, assicurando nel contempo un ottima protezione e resistenza.Come tutti i prodotti Mardegan Legno, anche Loire Castles viene realizzata interamente a mano, ed è disponibile in vari formati e svariate tinte, rendendo la scelta del pavimento un vero e proprio piacere.
Proprio come succede in natura, ogni singolo elemento in legno reagisce diversamente in base alla sua conformazione e composizione, ricevendo in dono sfumature e colori unici e irripetibili, come unico e irripetibile sarà il pavimento che l’utilizzatore fi nale riceverà per i suoi ambienti.La collezione Loire Castles è realizzata con lavorazioni artigianali, garantendo come risultato fi nale, un pavimento dall’aspetto naturale e decisamente personale.Per questo motivo, ogni singolo elemento avrà colori e toni che possono essere leggermente differenti rispetto alla scelta originaria. In ogni caso, il colore del pavimento si potrà considerare defi nitivo, solo dopo alcuni mesi di “maturazione” nel luogo in cui verrà posato, assorbendone la luce e le caratteristiche ambientali e diventando un pavimento unico e originale.
With this Collection Mardegan Legno repeats the effect that changing seasons, accompanied by wind, rain and sun, have on wood exposed to weathering. This line of fl ooring with sanded and sawn fi nishes, rustic but at the same time refi ned, is dedicated to those who appreciate the natural welcome that comes from wood that has “lived”, combined with the elegance of neutral color tones.Even the surface fi nish made with oil / wax “Hardwax”, helps to enhance the effect of “lived time”, while providing excellent protection and resistance Loire Castles, as with all Mardegan Legno products, is made entirely by hand and is available in various formats and color tones. Choosing a fl oor becomes a truly enjoyable experience.
Just as in nature, each element of wood reacts differently according to its structure and composition, receiving shades and colors that are unique and incomparable, as unique and incomparable will be the fl oor that the end user will receive for its interiors.The collection Loire Castles is made with craftsmanship, ensuring as fi nal result, a natural-looking fl oor and with a personal identity.For this reason, each element will have colors and tones that can be slightly different than the original choice. In any case, the color of the fl oor will be considered fi nal only after several months of “maturity” in the place where it will be installed, absorbing light and environmental characteristics and becoming a unique and original fl oor.
138
G r e y
Sabbiato / SandblastedStondato, sabbiato / Rounded, sandblastedSegato / Sawn
G r e y C a s t l e
Sabbiato / SandblastedStondato, sabbiato / Rounded, sandblastedSegato / Sawn
O l d M i l l
Sabbiato / SandblastedStondato, sabbiato / Rounded, sandblastedSegato / Sawn
O l d G r e y
Spazzolato / Brushed
G r e y M o d
Spazzolato / Brushed
F r o z e n O a k
Sabbiato / SandblastedStondato, sabbiato / Rounded, sandblastedSegato / Sawn
R i v e r S a n d
Sabbiato / SandblastedStondato, sabbiato / Rounded, sandblastedSegato / Sawn
S t o n e
Spazzolato / Brushed
R u s s i a n
C o f f e e
Sabbiato / SandblastedStondato, sabbiato / Rounded, sandblastedSegato / Sawn
139
WHAT YOU DOEVERY DAY MATTERS MORE THANWHAT YOU DOEVERY ONCE I N A W H I L E .
140
141
142
A N T I C H I S A P O R I _
O l m o O l d
143
A N T I C H I S A P O R I _
R o v e r e O l d
A N T I C H I S A P O R I _
O l m o O l d
144
TRATTAMENTO OLIO/CERA “HARDWAX”“HARDWAX” OIL/WAX TREATMENT
Le fi niture sono descritte a pag. 18-19 del catalogo.Finishes are described on pages 18 and 19 of the catalogue.
R o v e r e O l d
Spazzolato / BrushedPiallato a mano / Hand planedSabbiato / Sandblasted
R o v e r e
A n t i q u e
Spazzolato / BrushedPiallato a mano / Hand planedSabbiato / Sandblasted
R o v e r e
Y o u n g
Spazzolato / BrushedPiallato a mano / Hand planedSabbiato / Sandblasted
O l m o O l d
Spazzolato / BrushedPiallato a mano / Hand planedSabbiato / Sandblasted
A N T I C H I S A P O R I _ C o l l e c t i o n s
La storia trova continuità nelle nuove generazioni, così il legno vecchio di travi di rovere ed olmo trova continuità in nuovi pavimenti. Mardegan recupera il legno di vecchi travi, per riportarlo a nuova vita, realizzando un parquet ricco di storia, det-tagli e fascino.
The story continues in the new generations, so the old wooden beams of oak elm fi nds continuity in new fl ooring. Mardegan reclaims the old wooden beams, to bring it back to life in a new fl oor, creating a parquet rich in history, details and charm.
145
LET IT
GO
146
147
N A T U R A L W O O D _
O l m o / E l m
148
N A T U R A L W O O D _
A c a c i a / B l a c k L o c u s t
149
N A T U R A L W O O D _
C i l i e g i o / C h e r r y
N AN ANN AN AN AN AN AN AN AN AN AN AN AN AN AN AAN AN AN AN AN AN AN AN AN AN AN AN AN AN AN AN AN AN AN ANN AN AN AN AAN AN AANNN ANN AAN AN AN AAN AAN AN AN ANNN AAANNN AAN AN AN AAN AANN AN AAANN AAN AN ANNN AN AN AN AAN A T UT UT UT UT UT UT UTT UTT UT UT UT UTT UT UT UT UT UT UT UT UT UTT UT UT UT UT UT UT UT UTTT UTT UT UT UT UTTTTT UT UT UTTTTT UTTTT UTTTT UTTTT UTTTT UTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTT R AR AR AR AR AR AR ARRR AR AR ARR AR AR AR AR AR AR AR AAR AR AR AR AR AR AR ARR AR ARR AR AARRR AR AAR AAR AR ARR AR AR AR AR AR AR AAARR ARRR AR AAR AR AR AR AR AR ARR AR AAAAARR AAARR AR ARRR AAAR AAR AARR ARR AAR AAAAR ARR AAAAR AARR AR AAAAR ARRR AAAAAR AAAAAAAAAAAAAAA LLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLL W OW OW OW OW OW OW OW OW OOW OW OW OW OW OW OW OW OW OW OWW OW OOW OOW OW OOW OOW OW OW OW OW OW OW OW OOOOOW OW OW OWW OOW OOW OWW OWWWWWW OW OWWWW OOW OW OOOOW OW OW OW OW OOW OOOOOOOW OOW OOOOOOW OOOOOOOW OOOOOOW OOOOOOOW OOOWW OW OOW O DO DDO DO DO DO DO DO DO DO DO DO DO DO DO DO DO DO DO DO DO DO DO DO DO DO DDDO DO DO DDDDO DO DDDO DDO DOO DO DDO DO DDO DO DO DO DDDDO DDDDO DO DDO DOO DOO DO DDO DOO DDO DOO DDOOO DDDO DDDDDDDDDDDDDDDDD ___ __ _ _____ _ ___ __________
R oR oR oR oR oR oR oR oR oRR oR oRR oR oR oR oR oR oR oR oR oR oR oR oR oR oR oRRR oR oR ooR oRR oR oR oR oR oR oR oRR oR oR oR oRR oR oR oR oR oR ooR ooR oR oR ooR ooRRRR oooooooooR oRRR ooRRR ooooRR oRRR oR oR ooR oooRR oR ooRR oooooooooR oR oRR oRRRRRR oRR v ev ev ev ev ev ev ev ev ev ev ev ev ev ev ev eev ev ev ev ev ev ev eev ev ev ev ev eeeeev eeeeevv eeeeev ev ev ev eeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeev eeeee r er er er er er err eeer er er er er er er eer eer er er eer er er er er er er eeeer er eeer er eeer eeeeeer eeeer er err er eeeeeeeeeeeeer eee / O/ O/ O/ O/ O/ O/ O/ O/ OO/ O/ O/ O/ O/ O/ O/ O/ O/ OOO/ O/ O/ O/ O/ O/ O/ O/ OOO/ O/ OOO/ O/ O/ OO/ OOOO/ OOO/ O/ OOO/ OOOOOO/ OOOO// OOOO// OOOO/// O/ OOO/ OO/ O a ka ka ka ka ka kaaa ka ka ka ka ka ka ka kka ka kka ka ka kaa ka ka ka ka ka ka kaa ka kaa kaaa ka kaaaa ka ka kaa kaaaa kaaaaa kaaaaa ka kaaa ka kkaaaaaaa kaaaaa kaaaaaa kk
150
N o c e
W a l n u t
O l m o
E l m
R o v e r e
O a k
A c a c i a
B l a c k L o c u s t
C i l i e g i o
C h e r r y
Prelevigato / Pre-smoothedSpazzolato / BrushedPiallato a mano / Hand planedStondato, piallato a mano / Rounded, hand planedConsumato / Worn-outSabbiato / SandblastedStondato, sabbiato / Rounded, sandblastedSegato / Sawn
Prelevigato / Pre-smoothedPiallato a mano / Hand planedStondato, piallato a mano / Rounded, hand planedConsumato / Worn-out
Prelevigato / Pre-smoothedSpazzolato / BrushedPiallato a mano / Hand planedStondato, piallato a mano / Rounded, hand planedConsumato / Worn-outSabbiato / Sandblasted
Prelevigato / Pre-smoothedSpazzolato / BrushedPiallato a mano / Hand planedStondato, piallato a mano / Rounded, hand planedConsumato / Worn-outSabbiato / Sandblasted
Prelevigato / Pre-smoothedPiallato a mano / Hand planedStondato, piallato a mano / Rounded, hand planedConsumato / Worn-out
VERNICIATURA PROFESSIONALE “EFFETTO NATURALE”PROFESSIONAL “NATURAL EFFECT” PAINTING
Le fi niture sono descritte a pag. 18-19 del catalogo.Finishes are described on pages 18 and 19 of the catalogue.
N A T U R A L W O O D _ C o l l e c t i o n s
Il legno nella sua essenza assoluta, nelle sfumature uniche e avvolgenti tipiche di ogni specie, senza alterazioni né modifi che, come la natura lo ha creato.
The wood in its absolute essence, in unique and enchanting shades typical of each species, without alterations or modifi cations, as nature created it.
151
152
PHOTOB O O K
153
154
155
156
157
158
159
160
T E C HNICAL D A T A
161
MAXI TAVOLA IN 3 STRATI 20 mm
Caratterizzata da grandi tavole con lunghezze fi no a 2900 mm e larghezze fi no a 300 mm. Composto da uno strato superiore realizzato in legno nobile con uno spessore di 5,2 mm (7,2 mm nella versione “Segato”) e da una contro-bilanciatura nella parte inferiore realizzata con la stessa specie legnosa, con uno spessore di 4,8 mm. Lo strato intermedio è in Abete con uno spessore di 10 mm.Lo spessore totale nella versione “Segato” è di 22 mm.
Questa tavola è indicata sia per la posa incollata che fl ottante e nelle versioni Rovere, ben si adatta agli impianti di riscaldamento radianti a pavimento.
Essenze disponibili: Rovere.
BIG BOARD 3 LAYERS 20 mm
It's characterized by big planks up to 2900 mm long and up to 300 mm wide.The structure is made of an upper layer of 5.2 mm noble wood thickness (7.2 mm for the sawn surface version) and a lower counterbalanced layer realized with the same noble wood 4.8 mm thick.The middle layer is made of Fir 10 mm thick.The total thickness of the sawn surface version is 22 mm.
This plank is suitable both for glued or fl oating installation, and if made of Europe-an Oak fi ts well to be installed onto screeds with underfl oor heating.
Available wood species: European Oak.
TAVOLA IN 3 STRATI 15 mm
Caratterizzata da tavole con lunghezze fi no a 2400 mm e larghezze fi no a 220 mm.Composto da uno strato superiore realizzato in legno nobile con uno spessore di 5,2 mm (7,2mm nella versione “Segato”) e da una contro-bilanciatura nella parte inferiore realizzata con la stessa specie legnosa, con uno spessore di 4,3 mm. Lo strato intermedio è in Abete con uno spessore di 5,5 mm.Lo spessore totale nella versione “Segato” è di 17 mm.
Questa tavola è indicata sia per la posa incollata che fl ottante e nelle versioni Rovere e Noce, ben si adatta agli impianti di riscaldamento radianti a pavimento.
Essenze disponibili: Rovere, Noce, Olmo, Acacia, Ciliegio.
BOARD 3 LAYERS 15 mm
It's characterized by planks up to 2400 mm long and up to 220 mm wide.The structure is made of an upper layer of 5.2 mm noble wood thickness (7.2 mm for the sawn surface version) and a lower counterbalanced layer realized with the same noble wood 4.3 mm thick.The middle layer is made of Fir 5.5 mm thick.The total thickness of the sawn surface version is 17 mm.
This plank is suitable both for glued or fl oating installation, and if made of European Oak or Walnut, fi ts well to be installed onto screeds with underfl oor heating.
Available wood species: European Oak, Walnut, Elm, Black Locust and Cherry.
Lunghezze miste / mixed length da 1500 a 2900 mmLarghezze miste / mixed width 180 / 250 / 300 mmSpessore / thickness 20 mm
Strato superiore / top layer 5,2 mm di rovere / oakStrato intermedio / middle layer 10 mm di abete / fi rStrato inferiore / bottom layer 4,8 mm di rovere / oak
Lunghezze miste / mixed length da 1500 a 2400 mmLarghezze miste / mixed width 140 / 180 / 220 mmSpessore / thickness 15 mm
Strato superiore / top layer 5,2 mm di rovere / oakStrato intermedio / middle layer 5,5 mm di abete / fi rStrato inferiore / bottom layer 4,3 mm di rovere / oak
162
LISTONE IN 2 STRATI 14 mm
Caratterizzato da tavole con lunghezze fi no a 2100 mm e larghezze fi no a 180 mm.Composto da uno strato superiore realizzato in legno nobile con uno spessore di 5,2 mm (7,2 mm nella versione “Segato”) e da uno strato inferiore in multistrato di betulla, con uno spessore di 8,8 mm.Lo spessore totale nella versione “Segato” è di 16 mm.
Questa tavola è indicata per la posa incollata e, nelle versioni Rovere e Noce, ben si adatta agli impianti di riscaldamento radianti a pavimento.
Essenze diponibile: Rovere, Olmo, Noce.
2 LAYERS 14 mm PARQUET
It's characterized by planks up to 2100 mm long and up to 180 mm wide.The structure is made of an upper layer of 5.2 mm noble wood thickness (7.2 mm for the sawn surface version) and a lower counterbalanced layer realized with birch plywood 8.8 mm thick.The total thickness of the sawn surface version is 16 mm.
This plank is suitable only for glued installation, and if made of European Oak or Walnut, fi ts well to be installed onto screeds with underfl oor heating.
Available wood species: European Oak, Elm and Walnut.
LISTONE IN 2 STRATI 10 mm
Caratterizzato da tavole con lunghezze fi no a 2100 mm e una larghezza fi no a 140 mm. Composto da uno strato superiore realizzato in legno nobile con uno spessore di 4 mm e da uno strato inferiore in multistrato di betulla, con uno spes-sore di 6 mm.In questo formato non sono disponibili le lavorazioni “Segato” e “Stondato”.
Questa tavola è indicata per la posa incollata e ben si adatta agli impianti di riscaldamento radianti a pavimento.
Essenze disponibili: Rovere.
2 LAYERS 10 mm PARQUET
It's characterized by big planks up to 2100 mm long and up to 140 mm wide.The structure is made of an upper layer of 4 mm noble wood thickness and a lower counterbalanced layer realized with birch plywood 6 mm thick.The sawn surface and rounded versions are not available for the 10 mm 2 layers parquet.
This plank is suitable only for glued installation, and fi ts well to be installed onto screeds with underfl oor heating.
Available wood species: European Oak.
Lunghezze miste / mixed length da 900 a 2100 mmLarghezze miste / mixed width 120 / 140 / 180 mmSpessore / thickness 14 mm
Strato superiore / top layer 5,2 mm di rovere / oakStrato inferiore / bottom layer 8,8 mm di multistrato di betulla / birch
Lunghezze miste / mixed length da 900 a 2100 mmLarghezza / width 140 mmSpessore / thickness 10 mm
Strato superiore / top layer 4 mm di rovere / oakStrato inferiore / bottom layer 6 mm di multistrato di betulla / birch
Lunghezze / length 1200 / 1500 mmLarghezza / width 90 mmSpessore / thickness 10 mm
Strato superiore / top layer 4 mm di rovere / oakStrato inferiore / bottom layer 6 mm di multistrato di betulla / birch
163
mod. POSTUMIA500x500 mm
Prelevigato / Pre-smoothedSpazzolato / BrushedPiallato a mano / Hand planedSabbiato / Sandblasted
mod. PISANI595x595 mm
Prelevigato / Pre-smoothedSpazzolato / BrushedPiallato a mano / Hand planedSabbiato / Sandblasted
mod. VERRONE600x600 mm
Prelevigato / Pre-smoothedSpazzolato / BrushedPiallato a mano / Hand planedSabbiato / SandblastedSegato / Sawn
mod. LUCCHIO600x600 mm
Prelevigato / Pre-smoothedSpazzolato / BrushedPiallato a mano / Hand planedConsumato / Worn-outSabbiato / SandblastedSegato / Sawn
mod. OLIVETO600x600 mm
Prelevigato / Pre-smoothedSpazzolato / BrushedPiallato a mano / Hand planedConsumato / Worn-outSabbiato / SandblastedSegato / Sawn
mod. GRADARA900x900 mm
Prelevigato / Pre-smoothedSpazzolato / BrushedPiallato a mano / Hand planedSabbiato / Sandblasted
mod. CAVALLARI800x800 mm / 1000x1000 mm
Prelevigato / Pre-smoothedSpazzolato / BrushedPiallato a mano / Hand planedSabbiato / SandblastedSegato / Sawn
mod. VISCONTI1000x1000 mm
Spazzolato / Brushed Piallato a mano / Hand planedStondato, piallato a mano / Rounded, hand planedConsumato / Worn-outSabbiato / SandblastedStondato, sabbiato / Rounded, sandblastedSegato / Sawn
mod. SANT’ANGELO1070x1200 mm
Spazzolato / BrushedPiallato a mano / Hand planedSabbiato / Sandblasted
mod. MIRAMARE1105x1105 mm
Spazzolato / BrushedPiallato a mano / Hand planedSabbiato / Sandblasted
QUADROTTE 20 mm
PARQUET PATTERNS
Dimensioni / dimensions vedi disegno / see drawingSpessore / thickness 20 mm
Strato superiore / top layer 5,2 mm nominale di rovere / oak *Strato intermedio / middle layer 10 mm di abete / fi rStrato inferiore / bottom layer 4,8 mm nominale di rovere / oak
I prezzi delle quadrotte in roverecon fi nitura Colour si riferiscono alle collezioni:
The prices for the parquet patterns oak with Colour fi nish refer to the collections:
- London My Life- Live in New York- Milano Style- Firenze Style- Antichi Sapori- Emotions & Colours- Harmony & Nature
LE PERLE DEI CASTELLI
164
mod. MONTAGNANA400x400 mm
Prelevigato / Pre-smoothedSpazzolato / BrushedPiallato a mano / Hand planedSabbiato / SandblastedSegato / Sawn
mod. VERAZZANO400x400 mm
Prelevigato / Pre-smoothedSpazzolato / BrushedPiallato a mano / Hand planedSabbiato / SandblastedSegato / Sawn
mod. SFORZA440x440 mm
Prelevigato / Pre-smoothedSpazzolato / BrushedPiallato a mano / Hand planedSabbiato / Sandblasted
mod. SCALIGERO450x450 mm
Prelevigato / Pre-smoothedSpazzolato / BrushedPiallato a mano / Hand planedSabbiato / Sandblasted
mod. BEVILACQUA475x475 mm
Prelevigato / Pre-smoothedSpazzolato / BrushedPiallato a mano / Hand planedSabbiato / SandblastedSegato / Sawn
mod. ZUMELLE600x600 mm / 1000x1000 mm
Prelevigato / Pre-smoothedSpazzolato / BrushedPiallato a mano / Hand planedConsumato / Worn-outSabbiato / SandblastedSegato / Sawn
mod. MASINO600x600 mm / 1000x1000 mm
Prelevigato / Pre-smoothedSpazzolato / BrushedPiallato a mano / Hand planedConsumato / Worn-outSabbiato / SandblastedSegato / Sawn
mod. MAROSTICA600x600 mm / 1000x1000 mm
Prelevigato / Pre-smoothedSpazzolato / BrushedPiallato a mano / Hand planedSabbiato / SandblastedSegato / Sawn
mod. BRINDISI600x600 mm / 1000x1000 mm
Prelevigato / Pre-smoothedSpazzolato / BrushedPiallato a mano / Hand planedConsumato / Worn-outSabbiato / SandblastedSegato / Sawn
165
Lunghezza / length 360 mmLarghezza / width 120 mmSpessore / thickness 15 mm
Strato superiore / top layer 5,2 mm di rovere / oak *Strato intermedio / middle layer 5,5 mm di abete / fi rStrato inferiore / bottom layer 4,3 mm di rovere / oakPosa a spina
Fishbone installation (herringbone or chevron)
Posa a casseroFormwork installation
RONDÒ A TRE STRATI 15 mm
RONDÒ 3-LAYERS 15 mm
90°360 mm
RONDÒ
Rondò è un pavimento innovativo: un elemento singolo, pratico, in un formato unico, ma con tutte le finiture a disposizione.La sua speciale lavorazione con bisello arrotondato da al pavimento un aspetto morbido e accogliente, donando al tatto e alla vista piacevoli sensazioni esaltate dalla naturalezza del legno.
Rondò is an innovative flooring: a single element, easy to use, in a unique size, but with many finishes available.Its special tooling process featuring rounded bevels gives the surface a smooth and comfortable aspect, thus providing pleasent sensations to both the touch and sight that are enhanced by the naturalness of the wood.
166
Lunghezza / length 560 / 580 mmLarghezza / width 90 o 120 mmSpessore / thickness 15 mm
Strato superiore / top layer 5,2 mm di rovere / oak Strato intermedio / middle layer 5,5 mm di abete / fi rStrato inferiore / bottom layer 4,3 mm di rovere / oak
Lunghezza / length 560 / 580 mmLarghezza / width 90 o 120 mmSpessore / thickness 14 mm
Strato superiore / top layer 5,2 mm di rovere / oakStrato inferiore / bottom layer 8,8 mm di multistrato di betulla / birch
Lunghezza / length 600 mmLarghezza / width 90 o 120 mmSpessore / thickness 15 mm
Strato superiore / top layer 5,2 mm di rovere / oak Strato intermedio / middle layer 5,5 mm di abete / fi rStrato inferiore / bottom layer 4,3 mm di rovere / oak
Lunghezza / length 600 mmLarghezza / width 90 o 120 mmSpessore / thickness 14 mm
Strato superiore / top layer 5,2 mm di rovere / oakStrato inferiore / bottom layer 8,8 mm di multistrato di betulla / birch
SPINA UNGHERESE A TRE STRATI 15 mm
CHEVRON 3-LAYERS 15 mm
SPINA UNGHERESE A DUE STRATI 14 mm
CHEVRON 2-LAYERS 14 mm PARQUET
SPINA ITALIANA A TRE STRATI 15 mm
HERRINGBONE 3-LAYERS 15 mm
SPINA ITALIANA A DUE STRATI 14 mm
HERRINGBONE 2-LAYERS 14 mm PARQUET
45°560 mm
30°580 mm
45°560 mm
30°580 mm
90°600 mm
90°600 mm
167
Battiscopa massiccio in rovere, disponibile con due spessori differenti, 15 mm e 10 mm, realizzati artigianalmente all’interno del nostro laboratorio e sono disponibili con due differenti altezze (da specifi care la scelta al momento dell’ordine). Su richiesta realizziamo altre forme su vostro disegno.Elementi realizzabili anche in noce e acacia, prezzi su richiesta.
Solid oak skirtings, available in 10 or 15 mm thickness. Hand made in our workshop. Two possibile heights. Customizable shapes. Walnut and black locust made are also possible (ask for price).
Battiscopa impiallacciato in rovere, disponibile in quattro differenti sagome (da specifi care la scelta al momento dell’ordine).Su richiesta si possono avere altre sagome e formati.
Veneered oak skirting. Four shapes are available. Different shapes/sizes on request.
Raccordo per dislivello e giunti di dilatazione in rovere, disponibili con spessori differenti e con una lunghezza di 1200/1500 mm.I raccordi e i giunti sono realizzati artigianalmente all’interno del nostro laboratorio. Elementi realizzabili anche in noce e acacia, prezzi su richiesta.
Bilevel reducers and joints are made of oak, available in different thickness and length 1200/1500 mm.Hand made in our workshop. Walnut and black locust made are also possible (ask for price).
· 13 ·
· 8
2
·
A
· 10 ·
· 70
·
B
· 13 ·
· 5
0
·
C
· 13 ·
· 4
5
·
Q · 35 ·· 25 ·
· 4 ·
· 1
0/2
2 ·
· 1
0/2
2 ·
· 5
·
BATTISCOPA MASSICCIO
SOLID SKIRTINGS
BATTISCOPA IMPIALLACCIATO
VENEERED SKIRTINGS
RACCORDO E GIUNTO DI DILATAZIONE
CONNECTION AND JOINT
· 10 ·
· 7
5
·
· 10 ·
· 3
5
·
· 15 ·
· 7
5
·
· 15 ·
· 3
5
·
ACCESSORIES
168
Elementi di fi nitura in rovere, disponibile con spessori differenti e con una lunghezza di 1200/1500 mm.I tori scala sono realizzati artigianalmente all’interno del nostro laboratorio e sono disponibili con due differenti sagome (da specifi care la scelta al momento dell’ordine). Elementi realizzabili anche in noce e acacia, prezzi su richiesta.
Made of oak, available in different thickness and length 1200/1500 mm.Profi les are hand made in our workshop. Available in two shapes. Walnut and black locust made are also possible (ask for price).
ELEMENTI DI F INITURA PER SCALE
ACCESSORIES FOR STAIRS
Gradini in rovere costruiti in multistrato con spessori e formati su misura. Con profi lo tondo o quadrato e rivestimenti di scale.In tutte le lavorazioni e le fi niture. Questi elementi sono realizzabili anche in Noce e Acacia.Prezzi su richiesta
Made of multilayer oak. Customized thickness and size. Squared or rounded profi le.Available in all fi nishes and colours. Walnut and black locust made are also possible (ask for price).
GRADINI SU MISURA
CUSTOMIZED STEPS
ANGOLARE
ANGULAR
TORO
STAIR NOSING
FASCIA CON ALZATA
TREAD WITH RISER
FASCIA CON TORO
TREAD WITH NOSING
Un giunto a coda di rondine (farfalla) è un tipo di giunto utilizzato sia per contenere due o più assi di legno insieme o per tenere unite le due metà di una tavola che hanno già iniziato ad aprirsi ulteriormente dov’era presente una spaccatura. Disponibili con spessori differenti sono realizzati artigianalmente all’interno del nostro laboratorio. Elementi realizzabili anche in noce e acacia, prezzi su richiesta.
A Butterfl y joint is a type of joint used either to hold two or more wooden boards together or to keep two halves of a board that have already started to split from splitting further. Available in different thickness, hand made in our workshop. Walnut and black locust made are also possible (ask for price).
GIUNTO A CODA DI RONDINE
BUTTERFLY JOINT
·
80
· · 40
·
14/15/20··
· 90 ·
· 25 ·
· 3
6
·
A
· 90 ·
· 25 ·
· 3
6
·
B
· 90 ·
· 25 ·
· 36
·
C
· 90 ·
· 15 ·
· 7
0
·
A
· 90 ·
· 15 ·
· 7
0
·
B
· 90 ·
· 15 ·
· 70
·
C
· 25 ·
· 3
6
·
A
· 25 ·
· 3
6
·
B
· 25 ·
· 36
·
C
· 10/22 ·
· 2
5
·
B
· 10/22 ·
· 25
·
C
169
Consigli per la manutenzione del parquet Mardegan Legno
Nella moderna concezione di arredamento, il parquet rappresenta un elemento molto importante nel design di un ambiente.Così come per altri elementi di arredo, la sua manutenzione è molto importante. Si tratta di poche e semplici operazioni, che manterranno il vostro parquet nelle migliori condizioni per lungo tempo.Partiamo dal microclima ambientale; il luogo in cui noi viviamo è lo stesso dove “vive” anche il parquet, ed è consigliabile mantenere una temperatura compresa tra i 16°C e il 22°C con un umidità tra il 45% e il 60%. Questo vi restituirà un ambiente salutare e consentirà al parquet di rimanere stabile a lungo. Potrà sembrare ovvio, ma predisporre all’ingresso dell’ambiente uno zerbino di buona qualità, vi permetterà di pulire bene le scarpe e così evitare di portare sul parquet eventuali piccoli sassolini o sabbia che lo potrebbero graffi are.Per la pulizia ordinaria e la rimozione della polvere, consigliamo di usare un aspirapolvere con spazzola morbida per parquet, oppure un panno antistatico di quelli che si trovano comunemente in commercio. Il lavaggio periodico del vostro parquet Mardegan Legno, che sia esso fi nito con vernice o prodotti olio/cera, dovrà essere effettuato con un detergente neutro come il nostro PALLADIO, utilizzando uno straccio morbido ben strizzato, ed evitando di “allagare” inutilmente il pavimento. Evitate di usare detergenti molto aggressivi o qualsiasi tipo di acido che possa rovinare la superfi ce.Per la manutenzione straordinaria, a secondo della fi nitura si dovranno impiegare prodotti specifi ci:Per i parquet verniciati si potrà utilizzare il nostro VIVALDI. Un protettivo per parquet verniciati che rinfresca l’aspetto originale e protegge la verniciatura da piccoli graffi e sporco.Per i parquet trattati con olio/cera si dovrà utilizzare il nostro TINTORETTO. Un prodotto specifi catamente studiato per nutrire e rinnovare la superfi ce dei parquet trattati con olio/cera, di semplice utilizzo e di grande effi cacia.
PULIZIA E MANUTENZIONE ORDINARIA• Per conservare il parquet in buono stato è bene: dotare l’ingresso dell’abitazione di uno zerbino; rimuovere abitualmente la polvere, pulire con
un panno leggermente inumidito in acqua e detergente neutro non schiumoso per parquet.• Periodicamente, utilizzare a seconda della fi nitura (verniciata, oliata o cerata) prodotti specifi ci di manutenzione e/o protezione. Tale operazione
è fondamentale ed indispensabile soprattutto per le fi niture oliate e cerate. Il nostro uffi cio tecnico è a completa disposizione per consigliare i prodotti più idonei in funzione della fi nitura consegnata.
• Al fi ne di evitare la formazione di fessure, rigonfi amenti e cretti sul parquet, è necessario mantenere condizioni idrotermiche ambientali (temperatura/umidità % relativa dell’aria) simili a quelle utilizzate per la posa in opera.
AVVERTENZE PER IL MIGLIOR UTILIZZO E CONSERVAZIONE DEL PRODOTTO• Evitare di caricare il pavimento con grossi pesi concentrati in piccole porzioni di parquet.• Evitare di coprire il pavimento nel primo periodo di tempo con tappeti od altro.• La caduta di oggetti acuminati o diversamente appuntiti provocano graffi e solchi.• Il soggiorno di animali provoca la formazione di solchi / graffi e formazione di macchie / aloni.• Per oggetti e mobili con rotelle, assicurarsi che gli stessi siano muniti di ruote di gomma per parquet.• La caduta della brace e fi amme libere provoca la formazione di bruciature.• Nel tempo, i raggi ultravioletti possono variare il colore e la tonalità del parquet (effetto ossidazione).
Per qualsiasi ulteriore necessità o chiarimento, il nostro uffi cio tecnico è a Vs. completa disposizione.
PARQUET MAINTENANCE RECOMMENDATIONSModern decoration concepts give a key role to parquet in interior design. Maintenance of parquet is very important, just as it is with other décor components. Only a few simple maintenance procedures will keep your parquet in excellent shape for a long period of time. We start proper maintenance with the interior environment: the place where we live is the same place where our parquet “lives”. We recommend keeping a constant temperature between 16°C and 22°C and a moisture between 45% and 65%. This will give you a healthy environment and permit your parquet to remain stable for a long time.Another obvious point is to place a good quality mat at the entryway. This lets you clean your shoes well and avoids carrying sand or small stones onto the parquet where they could scratch it. For routine cleaning and dusting we recommend using a vacuum cleaner with a soft brush specifi cally for parquet or using an antistatic cloth like those found commonly on the market. Periodic washing of your Mardegan Legno parquet, whether it has a varnish or an oil/wax fi nish, must be done using a neutral detergent like our PALLADIO detergent. Wash with a soft and well-squeezed cloth. Avoid unnecessarily “fl ooding” the fl oor. Avoid using very strong detergents or any type of acid which could damage the surface.For extraordinary maintenance you must use specifi c cleaning products depending on the type of fi nish.For varnished parquet you can use our VIVALDI product: a protective compound for varnished parquet that restores its original appearance and protects the varnish from small scratches and dirt.For oil/wax treated parquet you should use our TINTORETTO product. This product is specifi cally designed to nourish and renew the surface of parquet treated with oil/wax. It is easy to use and extremely effective.
CLEANING AND ROUTINE MAINTENANCE• To keep your parquet in good shape you should: place a mat at the entryway to your home; remove dust on a regular basis; clean with a cloth dampened with water and neutral no-foam detergent for parquet.• Periodically use specifi c maintenance and/or protection products depending on the type of fi nish (varnished, oiled or waxed). This is a fundamental and indispensable procedure, especially for oiled and waxed fi nishes. Our engineering department is at your full disposal to recommend the best products to use depending on the type of fi nish you have.• Maintain proper interior temperature and moisture conditions, similar to those that were present when the parquet was installed, to avoid formation of cracks, swelling and ridges in the parquet.
INSTRUCTIONS FOR OPTIMUM PRODUCT USE AND PRESERVATION• Avoid loading the fl oor with heavy weights concentrated on small portions of parquet.• Avoid covering the fl oor with carpets or other objects when it has recently been installed.• Falling sharp or pointed objects may cause scratches and furrows.• The presence of pets can cause formation of scratches / furrows and stains / halos.• When objects and furniture have wheels make sure they have rubber wheels suitable for parquet.• Falling embers and open fl ames cause burns.• Ultraviolet rays may, with the passage of time, alter the color and hue of the parquet (oxidation effect).
Our engineering department is at your full disposal for all further information or clarifi cations.
MAINTENANCE
Kit manutenzione pavimentiMaintenance kit for parquet
170
CONFEZIONE DA LT. 1
PACK OF LT. 1
CONFEZIONE DA LT. 1
PACK OF LT. 1
CONFEZIONE DA LT. 1
PACK OF LT. 1
Emulsione di cere naturali in acqua. Ravviva e protegge le superfi ci spente e usurate. Prodotto per la manutenzione periodica del parquet verniciato o oliato, sia naturale che colorato.
APPLICAZIONE: dopo aver lavato il pavimento con il detergente Mardegan adeguato, applicare Vivaldi puro o diluito con un panno morbido e umido. Stendere uniformemente e lasciare asciugare. Dopo un’ora lucidare con un panno asciutto e morbido. Tenere lontano dalla portata dei bambini. Teme il gelo – Conservare a temperatura ambiente.
Sapone neutro, ad elevata concentrazione, particolarmente indicato per la pulizia frequente del parquet. Grazie al pH neutro ed al contenuto in cere, pulisce e ravviva la superfi cie rispettando il legno, lasciando un buon profumo di sapone di Marsiglia.
APPLICAZIONE: agitare prima dell’uso. Versare due tappi di sapone neutro Palladio in 5 l. d’acqua tiepida. Lavare la superfi cie utilizzando un panno umido e ben strizzato. Non occorre risciacquare. Per la manutenzione periodica del pavimento si consiglia l’utilizzo della cera ravvivante Vivaldi. Conforme al Reg. 648/2004 e successive modifi che ed adeguamenti. Contiene tensioattivi non-ionici con biodegradabilità >90% (<5%), EDTA (<5%), profumo. Tenere lontano dalla portata dei bambini. Teme il gelo – Conservare a temperatura ambiente.
Sapone naturale indicato per la pulizia frequente dei parquet oliati. Pulisce il legno nutrendolo e migliora le caratteristiche protettive del trattamento ad olio. Esiste in versione bianca per i pavimenti in legno trattati con olio bianco.
APPLICAZIONE: agitare prima dell’uso. Versare due tappi di Tintoretto in 5 litri d’acqua tiepida; lavare quindi la superfi cie interessata con un panno inumidito ma ben strizzato. Non occorre risciacquare. Per la manutenzione straordinaria del pavimento si consiglia l’utilizzo della cera ravvivante Vivaldi. Conforme al Reg. 648/2004 e successive modifi che ed adeguamenti. Contiene sapone (5-15%). Tenere lontano dalla portata dei bambini. Teme il gelo – Conservare a temperatura ambiente.
Natural waxes water-based emulsion. It refreshes and protects dull and worn surfaces. Product for a periodical maintenance of varnished and natural or colored oiled parquet.
INSTRUCTIONS FOR USE: after having cleaned the fl oor with the proper Mardegan detergent, apply Vivaldi pure or diluted with a soft damp cloth. Spread uniformly the product and let it dry. After one hour, refreshing wax with a dry soft cloth. Keep away from children. Keep away from freeze – Store at ambient temperature.
Highly concentrated neutral soap particularly suitable for the frequent cleaning of parquet. Thanks to its neutral pH and wax content, it cleans and refreshes the surface, respecting the wood and leaving a pleasant household soap fl avor.
INSTRUCTIONS FOR USE: shake before use. Pour two caps of neutral soap Palladio into 5 l. of warm water. Wash the surface with a damp and well wrung mop. Rinsing is not necessary. For periodical maintenance, the use of Vivaldi refreshing wax is recommended.In accordance with Reg. 648/2004 and following amendments and adjustments. Contains non ionic tensionactives with biodegradability >90% EDTA (<5%), perfume. Keep away from children. Keep away from freeze – Store at ambient temperature.
Natural soap recommended for frequent cleaning of oiled parquet. It cleans the wood and feeds it, improving the protective characteristics of the oil treatment. It exists in white version for whitened wooden fl oors.
INSTRUCTIONS FOR USE: shake before use. Pour two caps of Tintoretto in 5 liters of warm water; then wash the surface with a perfectly wrung damp cloth. Rinsing is not necessary. For periodical maintenance of the fl oor, we recommend the use of Vivaldi refreshing wax. In accordance with Reg. 648/2004 and following amendments and adjustments. It contains soap (5-15%). Keep away from children. Keep away from freeze – Store at ambient temperature.
VIVALDI
Cera ravv ivante per parquet
PALLADIO
Sapone neutro per pav iment i in legno
TINTORETTO
Sapone natura le per pav iment i in legno
o l iat i o cerat i
V IVALDI
Refreshing wax for parquet
PALLADIO
Neutra l soap for wooden f loors
TINTORETTO
Natura l soap for o i led and waxed
wooden f loors
171
CASSETTINE PUNTO COLORE
(CM 12X12 CAD.)
COLOUR BOX
QUADROTTA A DISEGNO
(MISURE VARIE)
PARQUET PATTERN
IMMAGINI PER ESPOSIZIONI
IMAGES FOR EXHIBITIONS
È possibile richiedere immagini per l’arredo delle esposizioni.
You can request images for the furnishing of exposures.
BORSA CON 11 CAMPIONI VARI
(cm 18X60X1,5)
SAMPLE BAG (11 COLOURS)
MERCHANDISING
172
PANNELLO SINGOLO
(cm 54X120X1,5)
SINGLE PANEL
CULLA COMPLETA DI 11 PANNELLI
(cm 54X120X1,5)
DISPLAY RACK (11 PANELS)
MOBILE EXPO CON 29 PANNELLI DA 58X54 cm
(cm 60X60X120)
MOBILE EXPO WITH 29 PANELS
173
T A V O L A
L O N D O N M Y L I F E _
C o l l e c t i o n s
22
L I V E I N N E W Y O R K _
C o l l e c t i o n s
38
M I L A N O S T Y L E _
C o l l e c t i o n s
54
F I R E N Z E S T Y L E _
C o l l e c t i o n s
74
E M O T I O N S & C O L O U R S _
C o l l e c t i o n s
94
H A R M O N Y & N A T U R E _
C o l l e c t i o n s
110
L O I R E C A S T L E S _
C o l l e c t i o n s
124
A N T I C H I S A P O R I _
C o l l e c t i o n s
140
N A T U R A L W O O D _
C o l l e c t i o n s
146
174
C R O M A T I C A
175
dowhatyou love
Sede produttiva MARDEGAN LEGNO KFT Nagyhid U 17
7570 Barcs - Hungary Tel. +36 82565043
Fax +36 82565044 [email protected] [email protected]
Sede commerciale
MARDEGAN LEGNO S.R.L.
Via G. Marconi, 21/c
31030 Castello di Godego (TV) - ITALY Tel. +39 0423 1901301
Fax +39 0423 1901466
www.mardeganlegno.com
9-2
01
3
Stu
dio
Bre
da
.co
m
176
www.mardeganlegno.com