March 29, 2020 Fifth Sunday in Lent Page 1images.acswebnetworks.com/1/2852/512142032720.pdf · Page...

15
Page 1 Fifth Sunday in Lent March 29, 2020

Transcript of March 29, 2020 Fifth Sunday in Lent Page 1images.acswebnetworks.com/1/2852/512142032720.pdf · Page...

Page 1: March 29, 2020 Fifth Sunday in Lent Page 1images.acswebnetworks.com/1/2852/512142032720.pdf · Page 2 Fifth Sunday in Lent March 29, 2020 Dear Parishioners, With the “Stay At Home

Page 1 Fifth Sunday in Lent March 29, 2020

Page 2: March 29, 2020 Fifth Sunday in Lent Page 1images.acswebnetworks.com/1/2852/512142032720.pdf · Page 2 Fifth Sunday in Lent March 29, 2020 Dear Parishioners, With the “Stay At Home

Page 2 Fifth Sunday in Lent March 29, 2020

Dear Parishioners,

With the “Stay At Home Order” in place, more than ever, the Penitential Days of Lent are forcing us to pause and look at how we live our lives. For many of you, even with all the disruptions, are still trying to follow the spiritual practices of fasting and abstinence which are embraced each Lent.

You correctly realize that they are there to help us to break away from our routines and see our relationship with God and one another from a fresh perspective. I want to commend all of you of your sincerity but also encourage you to go easy on yourself during these difficult days.

Why? Well, during this worldwide pandemic, even more than ever the Lenten practices have awakened us to the fact of how much we are all so intimately connected as one community. We have been challenged anew to examine the illusion of our permanence in the world. Our live-streamed Masses and Prayers and even the “Zoom” conference calls not only at work but also with family reinforce the importance of connections with co-workers, friends, and family.

On Wednesday evening I engaged in a first time “Zoom Meeting” with my five siblings, my brothers-in-law, nieces, nephews and even grand-nieces and nephews from all over the Chicagoland area and Wisconsin. It was a hilarious adventure as we took time just to get all connected. We talked and laughed for an hour and half!

This clearly reminds us that the journey of Lent is done in community. Yes, we gain strength from one another and come to recognize our common need of sharing our hopes, and wants. Lent asks us to move beyond the family unit and look to our “neighbors” without the distinctions and prejudices that we often adopt, even if unintentionally. All of us, even the best of us, can get caught up with the business of life and forget about God and our need for Him and one another. Lent 2020 has therefore strengthened our spiritual and moral voice.

Our prayers at this time, our reconciling words and actions, should give special attention to family life. It is here that the popular voice of our Catholic faith is

first articulated. This is especially true for the young parents who organize a household, nurture children, and maintain family and neighborhood relationships with insights drawn from living the Catholic Faith. Please pray particularly for our SJB families and ask God to give them extra patience and keep them from overly worrying about the future because of the stresses of work or lack of it.

We are all mindful of our first responders in hospitals, nursing homes and on the streets. Let's all work to keep our seniors and all those who are vulnerable safe and sound by practicing social distancing.

With prayers, Father Mike Meany

Drodzy Parafianie, Po wprowadzeniu „Nakazu pozostania w domu”, pokutne dni Wielkiego Postu zmuszają nas, bardziej niż kiedykolwiek, do zatrzymania się i spojrzenia na to, jak żyjemy. Wielu z was, nawet przy tych wszystkich zakłóceniach, wciąż stara się przestrzegać duchowych praktyk postu i wstrzemięźliwości, które praktykujemy w każdym Wielkim Poście. Jak wiemy, są one po to, aby pomóc nam oderwać się od naszej rutyny i zobaczyć naszą relację z Bogiem i ze sobą z nowej perspektywy. Chcę pochwalić was wszystkich za szczerość, ale także zachęcić was, abyście sobie nie przeszkadzali w tych trudnych dniach. Dlaczego? Cóż, podczas tej światowej pandemii nawet bardziej niż kiedykolwiek praktyki Wielkiego Postu obudziły nas i uświadomiły jak bardzo wszyscy jesteśmy związani jako wspólnota. Zostaliśmy ponownie wezwani do zbadania iluzji naszej trwałości na świecie. Nasze transmitowane na żywo Msze i modlitwy, a nawet połączenia konferencyjne „Zoom” nie tylko w pracy, ale także z rodziną, podkreślają znaczenie kontaktów ze współpracownikami, przyjaciółmi i rodziną. W środowy wieczór po raz pierwszy zaangażowałem się w „Spotkanie Zoom” z pięcioma rodzeństwem, szwagrami, siostrzenicami, siostrzeńcami, i pozostałymi siostrzeńcami z całego regionu

Page 3: March 29, 2020 Fifth Sunday in Lent Page 1images.acswebnetworks.com/1/2852/512142032720.pdf · Page 2 Fifth Sunday in Lent March 29, 2020 Dear Parishioners, With the “Stay At Home

Page 3 Fifth Sunday in Lent March 29, 2020

Chicagoland i Wisconsin. To była zabawna przygoda, ponieważ poświęciliśmy trochę czasu, aby się połączyć. Rozmawialiśmy i śmialiśmy się przez półtorej godziny! To wyraźnie przypomina nam, że droga Wielkiego Postu odbywa się w społeczności. Tak, zyskujemy siłę od siebie nawzajem i doceniamy naszą wspólną potrzebę dzielenia się naszymi potrzebami, nadziejami i pragnieniami. Wielki Post prosi nas, abyśmy wyszli poza rodzinę i spojrzeli na naszych „sąsiadów” bez rozróżnień i uprzedzeń, które często przyjmujemy, nawet nieumyślnie. Wszyscy, nawet najlepsi z nas, mogą dać się złapać w życiową pułapkę i zapomnieć o Bogu i naszej potrzebie dla Niego i dla siebie nawzajem. Wielki Post 2020 wzmocnił zatem nasz duchowy i moralny głos. Nasze modlitwy w tym czasie, nasze łagodzące słowa i działania powinny zwracać szczególną uwagę na życie rodzinne. To tutaj po raz pierwszy zostaje wyartykułowany głos naszej wiary katolickiej. Dotyczy to szczególnie młodych rodziców, którzy organizują gospodarstwo domowe, opiekują się dziećmi i utrzymują relacje rodzinne i sąsiedzkie dzięki spostrzeżeniom czerpanym z wiary katolickiej. Proszę, módlcie się szczególnie za nasze rodziny SJB i proście Boga, aby dał im dodatkową cierpliwość i powstrzymał ich od nadmiernego martwienia się o przyszłość z powodu stresu związanego z pracą lub jej braku. Wszyscy pamiętajmy o naszych pierwszych ratownikach w szpitalach, domach opieki i na ulicach. Pracujmy wszyscy, aby nasi seniorzy i wszyscy, którzy są narażeni, byli bezpieczni i zdrowi, ćwicząc dystans społeczny. Z modlitwami, Ks. Mike Meany

Are you getting the Weekender?

Our parish is sending daily reflections, prayers, and other information to those who have subscribed to the Weekender. Please visit www.sjbrebeuf.org and subscribe in

the upper right-hand corner!

We will have live broadcasts of Holy Week Masses -- subscribe to the Weekender for details!

READINGS FOR THE WEEK

Monday: Dn 13:1-9, 15-17, 19-30, 33-62 [41c-62]; Ps 23:1-6; Jn 8:1-11 Tuesday: Nm 21:4-9; Ps 102:2-3, 16-21; Jn 8:21-30 Wednesday: Dn 3:14-20, 91-92, 95; Dn 3:52-56; Jn 8:31-42 Thursday: Gn 17:3-9; Ps 105:4-9: Jn 8:51-59 Friday: Jer 20:10-13; Ps 18:2-7; Jn 10:31-42 Saturday: Ez 37:21-28; Jer 31:10, 11-13; Jn 11:45-56 Sunday: Mt 21:1-11 (procession); Is 50:4-7; Ps 22:8-9, 17-20, 23-24; Phil 2:6-11; Mt 26:14 — 27:66 [27:11-54]

Lenten Reconciliation on April 1 is cancelled

Spowiedź wielkopostna 1 kwietnia została

odwołana

Page 4: March 29, 2020 Fifth Sunday in Lent Page 1images.acswebnetworks.com/1/2852/512142032720.pdf · Page 2 Fifth Sunday in Lent March 29, 2020 Dear Parishioners, With the “Stay At Home

Page 4 Fifth Sunday in Lent March 29, 2020

The Book of the Prophet Ezekiel 37:12-14 (First

Reading)

Thus says the Lord GOD:

O my people, I will open your graves

and have you rise from them,

and bring you back to the land of Israel.

Then you shall know that I am the LORD,

when I open your graves and have you rise from them,

O my people!

I will put my spirit in you that you may live,

and I will settle you upon your land;

thus you shall know that I am the LORD.

I have promised, and I will do it, says the LORD.

In the first few versus of Chapter 37 the prophet with drama and vividness speaks about the dry bones coming back to life. This passage affirms there is life after death and there is hope beyond the grave. Ezekiel affirms that God is Lord not only of the living but also of the dead. By the Waters of Baptism, the Gifts of the Holy Spirit in Confirmation and the Eucharist we are heirs of this glorious message and are affirmed that the “sting of death” will be overcome by the work of the Holy Spirit. In the Waters of Baptism we die to sin and death and rise to New Life. In the Gospel of John 20:20, the risen Christ breathed on his disciples, saying “Receive the Holy Spirit.” At the Eucharist the Priests extends his hands over the gifts of bread and wine calling on the Holy Spirit to transform them into the Body and Blood of Christ – the “Bread of Life and Cup of Salvation.” Our Church, indeed all of humanity, while we may feel defeated by the current pandemic, the Holy Spirit gives us hope and reminds us that this revival cannot be worked up from within, it will occur because of God, by his grace, breathes on us again and brings us back to life to serve our brothers and sisters. I'm reminded of my broken arm of some years ago, the intense pain after the surgery and the helplessness I felt while making the slow and long road to

restoration and a return of normalcy. My arm was nothing compared to people who are literally broken up by a car accident or because of stress or addition but we have all heard that in time healing does occur with God's help. Maybe not as it was but, hope does does come alive once again. Life continues on. These are difficult days, there is anxiety and for some sickness and death. However, I have witnessed a tremendous demonstration of strength, courage and sacrifice. There is no doubt in my mind that it's the Holy Spirit feeding all humanity to be steadfast and enabling us to be bound together as one people across the globe. By God's Gift we will be restored and once again made whole, if not in this world, in the next. Hope never dies. Father Mike Meany Refleksja na podstawie 1 czytania, Ez. 37:12-14 W pierwszych wersetach rozdziału 37 prorok obrazowo i dramatycznie opisuje widok suchych kości powracających do życia. Ten fragment podkreśla fakt że istnieje życie po śmierci i że jest nadzieja wykraczająca poza grób. Ezechiel potwierdza że Bóg jest Panem nie tylko żywych ale i umarłych. Dzięki wodzie chrztu, darom Ducha Świętego w Sakramencie Bierzmowania i dzięki Eucharystii jesteśmy spadkobiercami tej chwalebnej wieści i utwierdzeni w tym że “żądło śmierci” zostanie pokonane przez dzieło Ducha Świętego. W wodach chrztu my umarliśmy dla grzechu i śmierci i powstaliśmy do nowego życia. W Ewangelii wg. św. Jana, 20:20, zmartwychwstały Chrystus tchnął na swych uczniów, mówiąc - “Weźmijcie Ducha Świętego”. Podczas Eucharystii ksiądz wyciąga ręce nad darami chleba i wina, wzywając Ducha Świętego by przemienił je w Ciało i Krew Chrystusa - “Chleb Życia i Kielich Zbawienia”. Nasz Kościół, i w istocie cała ludzkość, która może

Reflections on the Readings for Sunday, March 29, 2020

Page 5: March 29, 2020 Fifth Sunday in Lent Page 1images.acswebnetworks.com/1/2852/512142032720.pdf · Page 2 Fifth Sunday in Lent March 29, 2020 Dear Parishioners, With the “Stay At Home

Page 5 Fifth Sunday in Lent March 29, 2020

czuć się podbita przez obecną pandemię, jest wsparta nadzieją Ducha Świętego, która przypomina że ożywienie nie może odbyć się od wewnątrz, ale ono jest możliwe dzięki Bogu, który tchnie w nas i ożywi na nowo naszych braci i siostry. Ta sytuacja przypomina moje zmagania kiedy złamałem rękę kilka lat temu, intensywny ból jaki miał miejsce po operacji, i poczucie bezsilności spotęgowane długą i żmudną drogą do normalności. Moja ręka jednak jest niczym w porównaniu z sytuacją ludzi których życie dosłownie zostało złamane przez wypadek samochodowy czy przez stres. Boża pomoc jednak przychodzi o czasie, i choć wprowadza istotne zmiany w życiu, to pozwala żyć na nowo. Obecnie przeżywamy trudne dni przepełnione zmartwieniami, chorobą, i śmiercią. Jednakże równocześnie mogłem dostrzec niezwykłą manifestację siły, odwagi i poświęcenia w ostatnich dniach. Nie mam wątpliwości że Duch Święty obecnie karmi swoich wiernych aby byli wzmocnieni i umacnia nas abyśmy się jednoczyli jako jeden lud na przestrzeni ziemi. Dzięki Bożym darom znów będziemy odnowieni, jeśli nie w tym świecie, to w przyszłym. Nadzieja nigdy nie umiera. ks. Michael Meany

R. (7) With the Lord there is mercy and fullness

of redemption. Out of the depths I cry to you, O LORD;

LORD, hear my voice!

Let your ears be attentive

to my voice in supplication.

R. With the Lord there is mercy and fullness of

redemption. If you, O LORD, mark iniquities,

LORD, who can stand?

But with you is forgiveness,

that you may be revered.

R. With the Lord there is mercy and fullness of

redemption. I trust in the LORD;

my soul trusts in his word.

More than sentinels wait for the dawn,

let Israel wait for the LORD.

R. With the Lord there is mercy and fullness of

redemption. For with the LORD is kindness

and with him is plenteous redemption;

And he will redeem Israel

from all their iniquities.

R. With the Lord there is mercy and fullness of

redemption.

Responsorial Psalm

PS 130:1-2, 3-4, 5-6, 7-8.

Page 6: March 29, 2020 Fifth Sunday in Lent Page 1images.acswebnetworks.com/1/2852/512142032720.pdf · Page 2 Fifth Sunday in Lent March 29, 2020 Dear Parishioners, With the “Stay At Home

Page 6 Fifth Sunday in Lent March 29, 2020

Rom. 8:8-11 (Second Reading)

Brothers and sisters:

Those who are in the flesh cannot please God.

But you are not in the flesh;

on the contrary, you are in the spirit,

if only the Spirit of God dwells in you.

Whoever does not have the Spirit of Christ does not

belong to him.

But if Christ is in you,

although the body is dead because of sin,

the spirit is alive because of righteousness.

If the Spirit of the one who raised Jesus from the dead

dwells in you,

the one who raised Christ from the dead

will give life to your mortal bodies also,

through his Spirit dwelling in you.

Have you ever felt that you are done? Like there is nothing in you to keep you moving forward? I am sure that many of us have felt this way more than once. Today, I would like to ask you to think again, because, truth be told, there is a strength within you that you have not tapped into yet, and probably forgot that is even active within you. I’m talking about the Holy Spirit. Saint Paul writing to the community of Christians in Rome highlights today that they have the Holy Spirit within them. That Spirit has been granted to them by the merits of their baptism, and is still at work in them. Saint Paul tries to revive in his faithful that sense that the gift of the Holy Spirit, once given, is still active within them and calling them to holiness, despite the struggle with their sinfulness. What applied to Romans in ages past applies also to us nowadays. We might feel now beaten down like dry bones from today’s first reading and dead like Lazarus from today’s Gospel. But that power of the Holy Spirit did not just vanished from you after your Baptism - it’s still in you. That power calls you to live up your identity as a child of God, and to call your family and friends brothers and sisters in the truest sense of these words. Maybe you feel today that you have no more strength within you. Physically that might be true -- but remember the Holy Spirit that is still within you, waiting to be woken up. Fr. Przemek Tomczyk

Refleksja na podstawie 2 czytania (Rom. 8:8-11) Czy kiedykolwiek czułeś się całkowicie pokonany? Czułeś się tak, że nie masz już w sobie żadnej siły aby iść dalej? Jestem przekonany że każdy z nas przynajmniej raz w życiu się tak czuł. Dzisiaj chciałbym Ciebie poprosić być pomyślał jeszcze raz o tych sytuacjach, ponieważ, prawdę powiedziawszy, jest w Tobie siła z której jeszcze nie skorzystałeś, i być może nawet nie zdawałeś sobie sprawę, że jest w Tobie aktywna. Mówię tu oczywiście o Duchu Świętym. Święty Paweł pisząc do wspólnoty chrześcijan w Rzymie podkreśla dzisiaj że adresaci jego listu mają w sobie Ducha Świętego. Ten Duch został im dany dzięki łasce chrztu świętego i jest nadal w nich aktywny. Święty Paweł próbuje odżywić wśród swoich wiernych to przekonanie o darach Ducha Świętego, które raz otrzymane, nadal są w nich aktywne i pobudzają do wzrastania w świętości, pomimo ich zmagań z ich grzesznością. Co dotyczyło Rzymian w dawnych czasach dotyczy również nas obecnie. Możemy obecnie się czuć zbici jak suche kości z dzisiejszego pierwszego czytania albo nieżywi jak Łazarz z dzisiejszej Ewangelii. Jednakże moc Ducha Świętego nie zniknęła w Tobie po chrzcie, ale jest ona nadal obecna. Ta moc przyzywa Ciebie abyś żył według godności Dziecka Bożego i abyś swoją rodzinę i przyjaciół traktował rzeczywiście jako braci i siostry. Może dzisiaj czujesz się że nie ma w Tobie już siły. I może pod względem fizycznym to jest prawda - ale pamiętaj o Duchu Świętym aktywnym w Tobie, który tylko czeka, aby był pobudzony do akcji. Ks. Przemek Tomczyk

Page 7: March 29, 2020 Fifth Sunday in Lent Page 1images.acswebnetworks.com/1/2852/512142032720.pdf · Page 2 Fifth Sunday in Lent March 29, 2020 Dear Parishioners, With the “Stay At Home

Page 7 Fifth Sunday in Lent March 29, 2020

The Gospel: Jn 11:1-45

Now a man was ill, Lazarus from Bethany,

the village of Mary and her sister Martha.

Mary was the one who had anointed the Lord with

perfumed oil

and dried his feet with her hair;

it was her brother Lazarus who was ill.

So the sisters sent word to him saying,

“Master, the one you love is ill.”

When Jesus heard this he said,

“This illness is not to end in death,

but is for the glory of God,

that the Son of God may be glorified through it.”

Now Jesus loved Martha and her sister and Lazarus.

So when he heard that he was ill,

he remained for two days in the place where he was.

Then after this he said to his disciples,

“Let us go back to Judea.”

The disciples said to him,

“Rabbi, the Jews were just trying to stone you,

and you want to go back there?”

Jesus answered,

“Are there not twelve hours in a day?

If one walks during the day, he does not stumble,

because he sees the light of this world.

But if one walks at night, he stumbles,

because the light is not in him.”

He said this, and then told them,

“Our friend Lazarus is asleep,

but I am going to awaken him.”

So the disciples said to him,

“Master, if he is asleep, he will be saved.”

But Jesus was talking about his death,

while they thought that he meant ordinary sleep.

So then Jesus said to them clearly,

“Lazarus has died.

And I am glad for you that I was not there,

that you may believe.

Let us go to him.”

So Thomas, called Didymus, said to his fellow

disciples,

“Let us also go to die with him.”

When Jesus arrived, he found that Lazarus

had already been in the tomb for four days.

Now Bethany was near Jerusalem, only about two

miles away.

And many of the Jews had come to Martha and Mary

to comfort them about their brother.

When Martha heard that Jesus was coming,

she went to meet him;

but Mary sat at home.

Martha said to Jesus,

“Lord, if you had been here,

my brother would not have died.

But even now I know that whatever you ask of God,

God will give you.”

Jesus said to her,

“Your brother will rise.”

Martha said to him,

“I know he will rise,

in the resurrection on the last day.”

Jesus told her,

“I am the resurrection and the life;

whoever believes in me, even if he dies, will live,

and everyone who lives and believes in me will never

die.

Do you believe this?”

She said to him, “Yes, Lord.

I have come to believe that you are the Christ, the Son

of God,

the one who is coming into the world.”

When she had said this,

she went and called her sister Mary secretly, saying,

“The teacher is here and is asking for you.”

As soon as she heard this,

she rose quickly and went to him.

For Jesus had not yet come into the village,

but was still where Martha had met him.

So when the Jews who were with her in the house

comforting her

saw Mary get up quickly and go out,

they followed her,

presuming that she was going to the tomb to weep

there.

When Mary came to where Jesus was and saw him,

she fell at his feet and said to him,

“Lord, if you had been here,

my brother would not have died.”

When Jesus saw her weeping and the Jews who had

come with her weeping,

he became perturbed and deeply troubled, and said,

“Where have you laid him?”

They said to him, “Sir, come and see.”

Page 8: March 29, 2020 Fifth Sunday in Lent Page 1images.acswebnetworks.com/1/2852/512142032720.pdf · Page 2 Fifth Sunday in Lent March 29, 2020 Dear Parishioners, With the “Stay At Home

Page 8 Fifth Sunday in Lent March 29, 2020

And Jesus wept.

So the Jews said, “See how he loved him.”

But some of them said,

“Could not the one who opened the eyes of the blind

man

have done something so that this man would not have

died?”

So Jesus, perturbed again, came to the tomb.

It was a cave, and a stone lay across it.

Jesus said, “Take away the stone.”

Martha, the dead man’s sister, said to him,

“Lord, by now there will be a stench;

he has been dead for four days.”

Jesus said to her,

“Did I not tell you that if you believe

you will see the glory of God?”

So they took away the stone.

And Jesus raised his eyes and said,

“Father, I thank you for hearing me.

I know that you always hear me;

but because of the crowd here I have said this,

that they may believe that you sent me.”

And when he had said this,

He cried out in a loud voice,

“Lazarus, come out!”

The dead man came out,

tied hand and foot with burial bands,

and his face was wrapped in a cloth.

So Jesus said to them,

“Untie him and let him go.”

Now many of the Jews who had come to Mary

and seen what he had done began to believe in him.

“When Mary came to where Jesus was she said to him, ‘Lord, if you had been here, my brother would not have died.’ When Jesus saw her weeping and the Jews who had come with her weeping, he became perturbed and deeply troubled, and said, ‘Where have you laid him? They said to him, ‘Sir, come and see.’” One of the things that has consistently struck me about this story is the loneliness that Martha and Mary must have felt. Their brother Lazarus had just died and the only person that could have done something about it was Jesus and he was not there. In other words, there was something missing in their lives and it was only

Jesus that could fill that void. This absence was not something that could be filled by having more money, a better house, or a more exalted job title, which are normally the things that people in our world look to in order to fill the perceived voids in their lives. Lazarus, also, does not have to just be a physical person; rather he can stand for all the things that have died, physically or spiritually, for us in our lives. So, Martha and Mary, then, are a lot like we are and especially the people who are going through what we are all experiencing right now. The response to the challenges and loneliness of our times now is not simply the acquisition of material things or of titles that will eventually go away. Rather, it is to “come and see” the hope and abundance that Jesus represents and is calling us towards. The saints, I think, are particularly good examples of people that trust in this hope. Consider what the eighteenth century saint Alphonsus Liguori said: “Hope produces in the Saints an unutterable peace, which they preserve even in adversity, because as they love God, and know how beautiful He is to those who love Him, they place all their confidence and find all their repose in Him alone.” Fr. Robert Carlton Ewangelia: Jn. 11:1-45 “Kiedy Maryja przyszła do Jezusa, rzekła do niego: ‘Panie, gdybyś tu był, mój brat by nie umarł.’ Kiedy Jezus zobaczył ją płaczącą oraz Żydów którzy byli z nią, wzruszył się dogłębnie i spytał:’Gdzie go złożyliście?’ Oni mu odpowiedzieli: ‘Panie, chodź i zobacz.’” Jedna z rzeczy która ustawicznie mnie uderza w tej historii to samotność jaką Marta i Maria czuli w tej chwili. Ich brat Łazarz dopiero co umarł i jedyna osoba która mogła cokolwiek w tej sytuacji zrobić, Jezus, był nieobecny. Innymi słowy, czegoś brakowało w życiu tych kobiet i tylko Jezus mógł tej pustce zaradzić. Ta pustka nie była czymś co można by było zapełnić pieniędzmi, lepszym domem, albo bardziej prestiżowym tytułem zawodowym. Łazarz również nie musi być tu rozumiany tylko dosłownie -

Page 9: March 29, 2020 Fifth Sunday in Lent Page 1images.acswebnetworks.com/1/2852/512142032720.pdf · Page 2 Fifth Sunday in Lent March 29, 2020 Dear Parishioners, With the “Stay At Home

Page 9 Fifth Sunday in Lent March 29, 2020

może być figurą rzeczy które umarły dla nas, czy to duchowo czy fizycznie. W tym sensie możemy łatwo utożsamić się z Martą i Marią. Odpowiedzią na wyzwania i samotność naszych czasów nie powinno być gromadzenie dóbr materialnych czy zaszczytów które prędzej czy później przeminą. Raczej tą odpowiedzią powinno być pójście za wezwaniem “chodź i zobacz” do nadziei którą daje nam Jezus. Święci, tak myślę, są najlepszymi przykładami tego typu postawy życiowej.

Weź pod uwagę cytat z 18-sto wiecznego świętego, Alfonsa Liguori: ”Nadzieja tworzy w świętych niewymowny pokój, który trwa pomimo niedoli, ponieważ kochając Boga, i wiedząc jak piękny jest dla tych który Go miłują, pokładają całą swoją pewność i zaufanie tylko w Nim.” Ks. Robert Carlton

Information from Bishop Hicks Regarding

Lenten Reconciliaton Given that our churches are closed and a stay-at-home order is in effect: • Individual confessions are currently not possible; this includes virtual or phone confessions, which are never permissible, nor drive-thru confessions. Despite the good intentions around such novelty, we must attend to our underlying theological tradition of the sacrament, as well as support the stay-at-home order and its intended purpose – to keep people safe in their homes at this time. • In keeping with longstanding pastoral practice when penitents’ access to the sacrament is restricted, they can be assured that their sins are forgiven if they make an act of contrition with a firm resolve to approach the Sacrament of Reconciliation after the stay-at-home order is lifted. • The faithful should be encouraged to pray particular prayers or meditate on passages of the Bible that you recommend to assist them in seeking the mercy and forgiveness of God and the grace of reconciliation. Our Lord knows your hearts, and He desires to reconcile your lives to Him. He awaits your presence in the Sacrament of Reconciliation once the stay-at-home order is lifted and our churches are re-opened. From Fr. Meany, Fr. Przemek, and Fr. Carlton: Our pastoral staff recommends daily prayer and scripture readings, and prayer of the Rosary either individually or as a family, particularly during Holy Week.

Informacja of Bp. Ronalda Hicksa w

sprawie Spowiedzi Wielkopostnej

Biorąc pod uwagę iż kościoły pozostają zamknięte z powodu rozporządzenia stay-at-home:

• Spowiedź indywidualna obecnie nie jest możliwa; to również dotyczy spowiedzi przez telefon albo wirtualnie, które nigdy nie są dopuszczalne, oraz spowiedzi typu “drive-thru”. Pomimo dobrych intencji wiodących do tych rozwiązań, my powinniśmy stosować się do teologicznej tradycji sakramentu spowiedzi, oraz wspierać główny powód rozporządzenia“stay-at-home”, którym jest zachowanie bezpieczeństwa poprzez zostanie w domu. • Zgodnie z dawną praktyką duszpasterstką która przewiduje działania w sytuacji przedłużonego braku dostępu do spowiedzi, wierni mogą być zapewnieni że ich grzechy zostaną przebaczone poprzez wykonanie doskonałego aktu skruchy z mocnym postanowieniem udania się do spowiedzi po rozporządzeniu “stay-at-home”. • Wierni powinni być zachęcani w szczególności do modlitwy oraz medytacji Pisma Świętego, zwłaszcza fragmentów mówiących o Bożym miłosierdziu i łasce przebaczenia.

• Nasz Pan zna wasze serca, i pragnie nawrócenia do Niego. On oczekuje Waszej obecności w Sakramencie Pojednania gdy obecna sytuacja przeminie.

Wiadomość od ks. Meany, ks. Przemka i ks. Carltona: Nasz zespół duszpasterski poleca Wam codzienną modlitwę oraz czytania Pisma Świętego, modlitwę różańcową czy to indywidualnie czy rodzinnie, a zwłaszcza w okresie Wielkiego Tygodnia.

Page 10: March 29, 2020 Fifth Sunday in Lent Page 1images.acswebnetworks.com/1/2852/512142032720.pdf · Page 2 Fifth Sunday in Lent March 29, 2020 Dear Parishioners, With the “Stay At Home

Page 10 Fifth Sunday in Lent March 29, 2020

During this time of shelter-in-place, our Priests continue to celebrate daily mass. We are currently not taking mass intentions. If you have an emergency situation, please call 847-966-8145 and one of our priests will assist you. Thank you. Monday March 30th

† Andrew Grisanti, Teresita Zdunek & Family (Blessings), Adriano V. Galassi (Birthday Remembrance), Tuesday March 31st

Adriana Raimondi & Family (Blessings), Nancy V. Cahalang (50 year Birthday Blessings & Thanksgiving) Wednesday April 1st

† Robert Boller, † Leon Bogdanowicz Thursday April 2nd

For All Parishioners Friday April 3rd

† Rosemary Thiariath, † Albert DeLorenzo, † Julia Przydziak (3 year Death Anniversary), † Jan Kubon, † Wladyslaw & Bronislawa Swiecicki Saturday April 4th

† Mary Tornatore, † Jan Dziadkowiec, Karolek & Kamilek (Health & Blessings) Sunday April 5th

† Julianna Paluch, † Wladyslaw Kielar † Mary Tornatore, † Betty Martin, † Franciszek Lesnicki (1 year Death Anniversary) † Paulina Jarowiecki (Birthday Remembrance) † Stanislaw Sak, † Jan Dziadkowiec † Jan Anszczak (13 year Death Anniversary) † Henryk Odoj, † Rosemary Thariath Mary Louise Herek (Birthday Remembrance) Elizabeth & Jerry Mankowski (50 year Wedding Anniversary Blessings)

Mass Intentions for the Week of

March 30 - April 5

MEMORIAL OPPORTUNITY Remember a deceased relative or friend in a special way

by donating the altar bread and wine that are used at Mass each week. Suggested donation is $50.

Please contact the parish office to select a date.

Altar Bread and Wine For the week of March 29, 2020 offered for:

Brenda Zielinski

1st Death Anniversary

Donated by: Lois Zielinski & Jamie Zettlmeier

REMEMBER IN YOUR

PRAYERS

OUR DECEASED

Yolanda Marie Leahy

Anna Iskra Harry E. Brekke

Gregory Anthony Stepnowski

We Pray for Our Ill Members

Patricia Severin (3) Charles Pembleton (3)

K. Kozeny (3) Cameron Kozeny (3) Theresa Merrigan (3)

William Boyd (2) Maria Wojcik (2) Teresa Lach (1)

Martha Gfesser (4) Kathy Walsh (2)

Diana Zumpano (2) Pat Harris (2)

Names will appear on this list for four weeks; the number after each name is the number of weeks the name has appeared. If there is no call to the office after the fourth week, the name will be removed from the list.

Page 11: March 29, 2020 Fifth Sunday in Lent Page 1images.acswebnetworks.com/1/2852/512142032720.pdf · Page 2 Fifth Sunday in Lent March 29, 2020 Dear Parishioners, With the “Stay At Home

Page 11 Fifth Sunday in Lent March 29, 2020

Page 12: March 29, 2020 Fifth Sunday in Lent Page 1images.acswebnetworks.com/1/2852/512142032720.pdf · Page 2 Fifth Sunday in Lent March 29, 2020 Dear Parishioners, With the “Stay At Home

Page 12 Fifth Sunday in Lent March 29, 2020

Page 13: March 29, 2020 Fifth Sunday in Lent Page 1images.acswebnetworks.com/1/2852/512142032720.pdf · Page 2 Fifth Sunday in Lent March 29, 2020 Dear Parishioners, With the “Stay At Home

Page 13 Fifth Sunday in Lent March 29, 2020

Pray for those Affected by Coronavirus (COVID-19) Archbishop José H. Gomez of Los Angeles, president of the U.S. Conference of Catholic Bishops, has issued the following regarding Coronavirus (COVID-19): With the worldwide outbreak of the coronavirus, we are confronted once more with the fragility of our lives, and again we are reminded of our common humanity — that the peoples of this world are our brothers and sisters, that we are all one family under God. God does not abandon us, he goes with us even now in this time of trial and testing. In this moment, it is important for us to anchor our hearts in the hope that we have in Jesus Christ. Now is the time to intensify our prayers and sacrifices for the love of God and the love of our neighbor. Let us draw closer to one another in our love for him, and rediscover the things that truly matter in our lives. United with our Holy Father Pope Francis, let us pray in solidarity for our brothers and sisters here and around the world who are sick. Let us pray for those who have lost loved ones to this virus. May God console them and grant them peace. We pray also for doctors, nurses, and caregivers, for public health officials and all civic leaders. May God grant them courage and prudence as they seek to respond to this emergency with compassion and in service to the common good. In this time of need, I invite all the faithful to seek together the maternal intercession of Our Lady of Guadalupe, and I share this prayer with you:

Holy Virgin of Guadalupe, Queen of the Angels and Mother of the

Americas.

We fly to you today as your beloved children.

We ask you to intercede for us with your Son, as you did at the

wedding in Cana. Pray for us, loving Mother, and gain for our nation

and world, and for all our families and loved ones, the protection of

your holy angels, that we may be spared the worst of this illness.

For those already afflicted, we ask you to obtain the grace of healing

and deliverance.

Hear the cries of those who are vulnerable and fearful, wipe away

their tears and help them to trust.

In this time of trial and testing, teach all of us in the Church to love

one another and to be patient and kind. Help us to bring the peace of

Jesus to our land and to our hearts.

We come to you with confidence, knowing that you truly are our

compassionate mother, health of the sick and cause of our joy.

Shelter us under the mantle of your protection, keep us in the

embrace of your arms, help us always to know the love of your Son,

Jesus.

Amen.

Page 14: March 29, 2020 Fifth Sunday in Lent Page 1images.acswebnetworks.com/1/2852/512142032720.pdf · Page 2 Fifth Sunday in Lent March 29, 2020 Dear Parishioners, With the “Stay At Home

Page 14 Fifth Sunday in Lent March 29, 2020

Page 15: March 29, 2020 Fifth Sunday in Lent Page 1images.acswebnetworks.com/1/2852/512142032720.pdf · Page 2 Fifth Sunday in Lent March 29, 2020 Dear Parishioners, With the “Stay At Home

Page 15 Fifth Sunday in Lent March 29, 2020