MAPAOFICIALDELRECINTODELAEXPOSICIÓN Exposición … · ‘Water,auniqueresource’exposition. ......
Transcript of MAPAOFICIALDELRECINTODELAEXPOSICIÓN Exposición … · ‘Water,auniqueresource’exposition. ......
A CB D E F G H I J
1
2
3
4
5
Torre del Agua
Pabellón-Puente
Río EbroPabellón de España
Acuario
Pabellón de Aragón
Iniciativas Ciudadanas: El Faro
Oikos, agua y energía
Ciudades del Agua
Agua Compartida
Palacio de Congresos
Puerta del Pabellón-Puente
Puerta del Ebro
Puerta de la Torre del Agua
Los Jardines del ArteLos Jardines del Arte
Hotel HiberusHotel Hiberus
Aven
ida
Ran
illas
Aven
ida
Ran
illas
Avenida Pablo Ruiz PicassoAvenida Pablo Ruiz Picasso
7
1
6
2
10
9
11
2
3
5
Pabellones Participantes
28
15
1
Agua Extrema22
Sed2524
23
21
31
33
6
14
18
11
17
12
Canal de aguas bravas
Inspiraciones Acuáticas13
12
13
14
15
16
23
20
24
34
35
36
37
59 60
Anfiteatro 432
Puente del Tercer Milenio
1
2
3
4
Pasarela Ronda del RabalRonda del Rabal
Espiral Mudéjar
Alma del Ebro
Bosque Sonoro
Banco Ecogeográfico
Pasarela del Voluntariado
7
Avenida 20083
Distrito 508
Parque del Agua19
Plaza de Aragón20
Pabellón Expo Alt (telecabina)30
Pabellón del Agua Digital29
7 Espacios Aparentes
8 Manierismo Rococó
9 Pantallas Espectrales
Gradas del Ebro27
Plaza de los Talleres26
6 Fachada Norte Participantes
5 Cubierta Textil
Iceberg31
14
34
Pabellones Comunidades Autónomas,Empresas e Instituciones
Mirador de Zaragoza32
5
58
19
Lugares de interésPlaces of interest / Lieux d’intérêt
1 ACUARIO H-2 2 ANFITEATRO 43 E-2
3 AVENIDA 2008 E-2 4 BALCÓN DE LAS ARTES ESCÉNI-
CAS PLANTA 1 5 BALCÓN DE LAS CULTURAS PLANTA 1
6 BALCÓN DE LAS MÚSICAS PLANTA 1 7 BALCÓN DE
LOS NIÑOS PLANTA 1 8 DISTRITO 50 H-2
9 ÁFRICA SUBSAHARIANA F-2 10 AMÉRICA LATINA F-2
11 COMUNIDAD DEL CARIBE G-2 12 EL FARO F-2
13 INSPIRACIONES ACUÁTICAS C-2 14 PABELLÓN
DE ESPAÑA H-3 15 PABELLÓN-PUENTE C-3/D-2
16 PABELLÓN TRIBUNA DEL AGUA PLANTA 1
17 PALACIO DE CONGRESOS D-2 18 PABELLÓN
DE ARAGÓN H-2 19 PARQUE DEL AGUA F-1
20 PLAZA ARAGÓN H-2 21 PLAZA TEMÁTICA:
AGUA COMPARTIDA H-3
22 PLAZA TEMÁTICA: AGUA EXTREMA E-2
23 PLAZA TEMÁTICA: CIUDADES DEL AGUA G-3
24 PLAZA TEMÁTICA: OIKOS G-2
25 PLAZA TEMÁTICA: SED F-2
26 PLAZA DE LOS TALLERES F-2
27 GRADAS DEL EBRO H-3
28 TORRE DEL AGUA D-1
29 PABELLÓN DEL AGUA DIGITAL B-4
30 PABELLÓN EXPO ALT E-1
31 ICEBERG G-3
32 MIRADOR DE ZARAGOZA I-3
Preguntar a...Ask... / Démander à...
ESPECTÁCULOS: Iceberg22.30 h diariamente (21 minutos; lugar:gradas Ebro). Espectáculo impactantesobre el tema del agua y del cambioclimático.
22.30 h every day (21 minutes; place:Ebro steps). Impressive show about waterand climate change.
22.30 h tous les jours (21 minutes;lieu: gradins Ebro). Spectacle frappantsur le thème de l’eau et du changementclimatique.
ESPECTÁCULOS: Cabalgata“El Despertar de La Serpiente”12.00 h diariamente (75 minutos; lugar:recinto Exposición). Los personajes invocana la serpiente, para que evoque las nubesy la lluvia, alrededor de un escenario móvil.
Midday (75 minutes; place: Expo site). Thecharacters invoke the serpent, so that itwill evoke the clouds and rain, around amoving stage.
12.00 h tous les jours (75 minutes; lieu:enceinte Exposition). Les personnages invo-quent le serpent, pour qu’il évoque les nuageset la pluie, autour d’une scène mobile.
ESPECTÁCULO: Hombre VertienteCinco representaciones diarias (20minutos; lugar: plaza ‘Inspiracionesacuáticas’). El público participa y estimulatodos sus sentidos en este espectáculode teatro aéreo.
Five daily shows (20 minutes; place:‘Aquatic Inspirations’ Plaza). The audiencetakes part in an event which stimulates allthe senses in this aerial theatre show.
Cinq représentations par jour (20 minutes;lieu: place ‘Inspirations aquatiques’). Lepublic participe et stimule tous ses sensdans ce spectacle de théâtre aérien.
PALACIO DE CONGRESOSOferta de danza y teatro de alta calidadartística. Acoge las llamadas ‘Ochoperlas’. Requieren adquirir entrada.
Premium quality dance and theatre. Hoststhe ‘Eight Pearls’. Tickets must be boughtfor these events.
Offre de danse et de théâtre à haute qua-lité artistique. Accueille les dénommées‘Huit perles’. Billet d’entrée exigé.
ANFITEATRO 4323.45 h Programación musical diaria paratodos los públicos, con grupos de todaslas partes del mundo. Acceso gratuito.
23.45 h Daily music shows suitable for allaudiences featuring groups from all roundthe world. Admission free.
23.45 h Programmation musicale quoti-dienne pour tous les publics, avec desgroupes de toutes les parties du monde.Accès gratuit.
DISTRITO 50Varias horas. Variada programación inter-nacional de artes escénicas de calle.
Different times. Varied internationalprogramme of street performing arts.
Horaires différents. Programmation inter-nationale des arts scéniques de la rue.
PABELLÓN TEMÁTICO Pabellón-PuenteEdificio de tránsito peatonal, entrada sural recinto y una de las imágenes cardina-les de Expo Zaragoza 2008. Alberga laexposición ‘Agua, recurso único’.
A pedestrian bridge, the southern entranceto the site and one of the cardinal imagesof Expo Zaragoza 2008. It houses the‘Water, a unique resource’ exposition.
Bâtiment à transit piétonnier, entrée Sud àl’enceinte et l’une des images cardinalesd’Expo Zaragoza 2008. Accueille l’exposition‘L’eau, une ressource unique’.
PABELLÓN TEMÁTICO Torre del AguaPabellón temático e icono vertical de ExpoZaragoza 2008, da entrada al recinto através de una pasarela sobre la Ronda delRabal. Exposición: ‘Agua para la vida’.
Themed pavilion and the vertical icon ofExpo Zaragoza 2008, it marks the entry intothe site across the walkway over the Rondadel Rabal. Exposition: ‘Water for life’.
Pavillon thématique et symbole verticald’Expo Zaragoza 2008, permettant l’entrée àl’enceinte à travers une passerelle sur la Ron-da del Rabal. Exposition: ‘Eau pour la vie’.
PABELLÓN TEMÁTICO Acuario FluvialEs el mayor acuario de agua dulce deEuropa y realiza un recorrido natural porcinco grandes cuencas del Planeta (Nilo,Mekong, Amazonas, Darling Murray y Ebro)
It is the biggest freshwater aquarium in Europeand a journey through the natural landscapeof five of the great rivers of the world (the Nile,Mekong, Amazon, Darling Murray and Ebro).
C’est le plus grand aquarium d’eau douced’Europe ; il réalise un parcours naturel dansles cinq grands bassins de la Planète (Nil,Mékong, Amazone, Darling Murray et Èbre).
PLAZA TEMÁTICA SedUna envoltura a modo de ‘montaña de sal’desarrolla un concepto positivo de la sed:la necesidad de agua ha servido comoacicate para el desarrollo del saber.
A ‘salt mountain’ delivers a positive visionof thirst: the need for water has been anincentive to expand our knowledge.
Une enveloppe à mode de ‘montagne desel’ développe un concept positif de lasoif: le besoin d’eau a servi d’éperon audéveloppement du savoir.
PLAZA TEMÁTICA Agua extremaSimboliza el instante en que una ola rompesobre la playa. Los contenidos reflexionansobre el papel del ser humano como agen-te y víctima en los riesgos del agua.
It symbolises the instant when a wavebreaks on the beach. Its contents invite thevisitor to reflect on the role of human be-ings as agents and victims of water risks.
Symbolise l’instant où une vague déferlesur la plage. Les contenus réfléchissentsur le rôle de l’être humain comme agentet victime dans les risques de l’eau.
PLAZA TEMÁTICA Oikos, agua y energíaInstalación expositiva al aire libre quedemuestra que es posible transformary almacenar energía de manera baratay respetuosa con el medio ambiente.
An open-air exposition facility designed toshow that it is possible to transform andstore energy in a cheap and environmenta-lly-friendly way.
Installation d’exposition en plein air qui dé-montre qu’il est possible de transformer etde stocker l’énergie d’une manière économi-que et respectueuse de l’environnement.
PLAZA TEMÁTICA Ciudades de aguaExposición que subraya el valor delagua como recurso urbano en elproceso de mejora de la calidad de vidade las ciudades.
An exposition which underlines the valueof water as an urban resource in theprocess of improving the quality of lifein cities.
Exposition qui souligne la valeur del’eau comme ressource urbaine dans leprocessus d’amélioration de la qualité devie des villes.
PABELLONES DE PARTICIPANTESMás de 140 pabellones de Participantes:países, Comunidades y Ciudades Autóno-mas, empresas, organismos nacionales einternacionales, etc.
More than 140 Participants’ Pavilions:countries, Autonomous Communities,cities, companies, national and internatio-nal bodies, etc.
Plus de 140 pavillons des Participants:pays, Communautés et Villes autonomes,entreprises, organismes nationaux etinternationaux, etc.
PABELLÓN INICIATIVAS CIUDADANAS:El FaroEste pabellón expresa la vitalidad ycapacidad de innovación de la sociedadcivil global en torno al tema del agua y deldesarrollo sostenible.
This pavilion expresses the rich vitality andcapacity for innovation of ordinary peoplewhen it comes to the theme of water andsustainable development.
Ce pavillon exprime la vitalité et la capacitéd’innovation de la société civile autour duthème de l’eau et du développement durable.
PLAZA TEMÁTICA Agua compartidaInstalación que desarrolla el conceptode cuenca hidrológica como unidad degestión, frente a divisiones del territoriode origen humano.
Installation which develops the conceptof the river basin as a management unitas opposed to the territorial divisionsimposed by human beings.
Installation qui développe le concept debassin hydrologique comme unité degestion, face aux divisions du territoire àorigine humaine.
PABELLÓN DE ARAGÓNUna gran cesta convertida en pabellón,que ofrece una sinfonía audiovisual sobrela naturaleza y el patrimonio de la regiónanfitriona. Exposición: Agua y Futuro.
A large basket turned into a pavilion whichoffers an audiovisual symphony about thenature and heritage of the host region.Exposition: Water and Future.
Un grand panier transformé en pavillon,qui propose une symphonie audiovisuellesur la nature et le patrimoine de la régiond’accueil. Exposition: L’eau et l’Avenir.
PABELLÓN DE LA CIUDAD DE ZARAGOZAEl pabellón se concibe como un espaciode carácter lúdico, que da la bienvenida alvisitante a la ciudad anfitriona y expresa sumanera de entender la relación con el agua.
The pavilion is designed to be a recreationalplace which welcomes the visitor to the hostcity and expresses its way of understandingour relationship with water.
Le pavillon est conçu comme un espace àcaractère ludique, qui souhaite la bienvenueau visiteur de la ville d’accueil et exprimesa manière de comprendre la relationavec l’eau.
PALACIO DE CONGRESOSEste edificio acoge veintiséis grandesespectáculos (dos sesiones: martes-miércoles, sábados-domingos), y los díasoficiales dedicados a los Participantes.
This building hosts twenty six major shows(two sessions: Tuesday/Wednesday,Saturday/Sunday), and the official daysdedicated to the Participants.
Ce bâtiment accueille vingt-six grandsspectacles (deux séances: mardi-mercre-di, samedi-dimanche), et les jours officielsconsacrés aux Participants.
Exposiciones Exhibitions / Expositions
} PERSONAL DE PROTOCOLO
Protocol staff /Personnel de protocole
} PERSONAL DE OPERACIONES
Operational staff /Personnel des opérations
} VOLUNTARIOS
Volunteers /Bénévolat
Agua y Desarrollo SostenibleMAPA OFICIAL DEL RECINTO DE LA EXPOSICIÓN
NormativaRegulation / Réglementation
RESTAURANTES / RESTAURANTS / RESTAURANTS
Ñ Autoservicio1 HUSA-C G-2 2 HUSA-C F-2 3 HUSA-M G-2 4 PLANTA 0 5 PLANTA 0
Ñ Barras / Bar6 TERRA AUGUSTA SL E-2 7 ARAMARK D-2 8 LAS SUPREMAS DE MÓSTOLES PLANTA 1
Ñ Quiosco9 HUSA-C G-3 10 HUSA-C F-2 11 HUSA-M I-3 12 HUSA-M B-3 13 MILANO D-1 14 H-315 E-2 16 H-3 17 PLANTA 0 18 PLANTA 0 19 PLANTA 0 20 D-2 21 PLANTA 0 22 PLANTA 023 C-1 24 D-2 25 PLANTA 0 26 PLANTA 0 27 PLANTA 0 28 PLANTA 0 29 PLANTA 130 PLANTA 1 31 PLANTA 1 32 PLANTA 1 33 I-3 34 G-3
Ñ Servicio a Mesa/ Delicatessen34 INICIATIVAS CIUDADANAS F-2 35 ARAGÓN H-2 36 ESPAÑA H-3 37 COUTANT
AQUARIUMS H-2 38 AUSTRIA PLANTA 0 39 DINAMARCA PLANTA 0 40 KUWAIT PLANTA 041 SUIZA PLANTA 0 42 TUNEZ PLANTA 0 43 ALEMANIA PLANTA 0 44 BÉLGICA PLANTA 045 FRANCIA PLANTA 0 46 GRECIA PLANTA 0 47 JAPÓN PLANTA 0 48 RUSIA PLANTA 049 YEMEN PLANTA 0 50 ANGOLA PLANTA 1 51 CROACIA PLANTA 1 52 LITUANIA PLANTA 153 ZARAGOZA PLANTA 1 54 ITALIA PLANTA 1 55 NEPAL PLANTA 1 56 POLONIA PLANTA 157 URUGUAY PLANTA 1
Ñ Regionales (Comunidades Autónomas)58 ANDALUCÍA, ASTURIAS, BALEARES, C. VALENCIANA, CANARIAS, CANTABRIA, CASTILLA LA
MANCHA, CASTILLA Y LEÓN, CATALUÑA, EXTREMADURA, GALICIA, LA RIOJA, MADRID, MURCIA,
NAVARRA, PAIS VASCO PLANTA -1
Ñ Comida Rápida59 HUSA-M E-2 60 MILANO RISTORAZIONE F-2 61 BULGARIA PLANTA 0 62 PLANTA 063 PLANTA 0 64 PLANTA 0 65 COMIDA HINDÚ PLANTA 1Info: 902 30 2008
TIENDAS / SHOPS / BOUTIQUES1 B-3 2 D-1 3 D-2 4 PLANTA 0 5 LIBRERÍA F-2 6 I-3 7 D-1 8 PLANTA 09 PLANTA 0 10 PLANTA 0 11 PLANTA 0 12 PLANTA 0 13 PLANTA 0 14 G-2 15 PLANTA 016 PLANTA 0
Guía de gastronomía y comprasFood and Shopping Guide / Guide gastronomique et d’achat
Espectáculos Shows / Spectacles
PABELLÓN DE ESPAÑAEl edificio reproduce un bosque a través depilares y volúmenes de vidrio, y alberga unaexposición centrada en la realidad del aguaen el Estado anfitrión. Exposición: Cienciay Creatividad.
The building reproduces a wood via pillarsand glass volumes and houses an expositionthat revolves around the reality of water inthe host state.
Le bâtiment reproduit un bois à travers despiliers et des volumes en verre et il accuei-lle une exposition centrée sur la réalité del’eau dans la région d’accuiel.
Meandro de Ranillas, Zaragoza14 junio ➞ 14 septiembre 2008
www.expozaragoza2008.es 902 30 2008
ExposiciónInternacional
Acreditaciones / Accreditations/ Accréditations Correos / Post office / Poste
Alquiler cochecitos /Baby buggy hire / Locationpoussettes
Escaleras / Stairs /Escaliers
Ascensor / Lift / AscenseurEscaleras mecánicas /Escalators / Escaliersmécaniques
Aseos / Toilets / Toilettes Espectáculo / Show /Spectacle
Asistencia a grupos /Services centre for groups /Centre d’accueil groupes
Información / Information /Information
Asistencia sanitaria / Medicalcare / Assistance sanitaire Guardería / Crèche / Crèche
Barco / Boat / Bateau Guardería de animales / Petkennel / Garderie d’animaux
Botiquín / Pharmacy /Pharmacie
Objetos perdidos / Lost andfound / Objets trouvés
CAD / CAD / CAD Personas perdidas / Lostpeople/ Personnes égarées
Cajero automático / ATM /Distributeur automatique
Punto de encuentro / Meetingpoint / Point de rencontre
Centro Empresarial / BusinessCentre / Centre Entreprises
Telecabina / Aerial cable car /Télécabine
Centro de prensa / Presscentre / Centre de presse
Teléfono / Telephone /Téléphone
Club Patrocinadores /Sponsors’ Club / Club Sponsors
1
2
15 28 14 18
17 22 25 24 23 21 12 17 8
• EXPO ZARAGOZA 2008 se reserva el derecho de admisión• EXPO ZARAGOZA 2008 reserves the right to refuse admission
• EXPO ZARAGOZA 2008 se réserve le droit d’admission
EXPO ZARAGOZA 2008 no se responsa-biliza de cualquier tipo de pérdida odaño que los visitantes puedan sufrirpor causas ajenas a la organización.
EXPO ZARAGOZA 2008 does not acceptliability for any loss or damage thatvisitors may sustain due to reasonsbeyond the organisers’ control.
EXPO ZARAGOZA 2008 ne se rend res-ponsable d’aucun type de perte ou dedommage que les visiteurs pourraientsubir pour des causes étrangères àl’organisation.
No está permitido el consumo dedrogas, estupefacientes o sustanciaspsicotrópicas.
Drugs, narcotics and psychotropicsubstances may not be consumed.
Il n’est pas permis de consommerdes drogues, des stupéfiants ou dessubstances psychotropes.
No está permitido fumar en el recinto,con la excepción de los espacios abier-tos especialmente habilitados paraello. En ningún caso está permitidofumar en espacios cerrados.
Smoking is not allowed on the site savein open areas that are specially desig-nated for it. Smoking is not allowed inenclosed areas under any circumstances.
Il n’est pas permis de fumer dansl’enceinte, à l’exception des espacesouverts spécialement habilités pour cefaire. En aucun cas, il n’est permis defumer dans des espaces fermés.
EXPO ZARAGOZA 2008 se reserva elderecho de modificar los programas.
EXPO ZARAGOZA 2008 reserves the rightto modify programmes.
EXPO ZARAGOZA 2008 se réserve ledroit de modifier les programmes.
Toda aquella persona que no dispongade su correspondiente entradapodrá ser expulsada del recinto de laExposición.
Anyone who does not have a valid ticketmay be ejected from the Expo site.
Toute personne qui ne disposeraitpas du billet d’entrée correspondantpourra être expulsée de l’enceinte del’Exposition.
Existe un Centro de Atención Especia-lizado para personas discapacitadasy se han adoptado medidas quegarantizan la accesibilidad del recinto ylos servicios que se ofrecen.
There is a Specialist Services Centre forthe disabled and measures have beenadopted to ensure the accessibility of thesite and its services.
Il existe un Centre de prise encharge spécialisée pour les personneshandicapées et des mesures ont étéadoptées pour garantir l’accessibilitéde l’enceinte et les services qui sontproposés.
No está permitido el acceso al recintode la Exposición de niños menores dedoce años, salvo que vayan acompaña-dos de un adulto.
Children under twelve are not allowedonto the Expo site unless accompaniedby an adult.
Il n’est pas permis aux enfants demoins de douze ans d’accéder àl’enceinte de l’Exposition, si ce n’estaccompagnés d’un adulte.
No está permitido el acceso al recintocon animales.
Animals may not be brought ontothe site.
Il n’est pas permis d’accéder àl’enceinte avec des animaux.
No se permite la entrada de comida nibebida en el interior de la Exposición.
Food and drinks may not be broughtinto the Expo.
Il n’est pas permis d’entrer desaliments ou des boissons à l’intérieurde l’Exposition.
No está permitido llevar el torso descu-bierto, ir descalzo o en traje de baño.
Visitors must wear shirts and footwear.Swimwear is not allowed.
Il n’est pas permis d’aller torse nu,nus pieds ou en maillot de bain.
No está permitido bañarse en el río oen cualquiera de las masas de aguaexistentes.
Swimming in the river or in any otherbody of water is not allowed.
Il n’est pas permis de se baigner dansla rivière ou dans l’un quelconque desplans d’eau existants.
EXPO ZARAGOZA 2008 es un proyectocomprometido con el medio ambiente.En los espacios públicos existenpapeleras que permiten el posteriorreciclaje de los residuos.
EXPO ZARAGOZA 2008 is committed tothe environment. There are litter bins inits public spaces to be used for wasterecycling.
EXPO ZARAGOZA 2008 est un projetengagé avec l’environnement. Dansles espaces publics, il y a descorbeilles à papier qui permettent lerecyclage postérieur des déchets.
31 13
09.00horas
Apertura de parkings / Car parks open/ Ouverture des parkings
Taquillas / Ticket office / Guichets
Apertura del Recinto / Site opens/ Ouverture de l’enceinte
22.00horas
Cierre de los pabellones Espectáculo/ Pavilions close Nighttime show
/ Fermeture des pavillons Spectacle
Celebración de Días Conmemorativos/ Commemorative Days Celebration
/ Célébration des Jours Commémoratifs
Balcones animados artes escénicas, música, ni-ños y cultura / Animated balconies for stage arts,music, children and culture / Balcons animés arts
scéniques, musique, enfants et cultures
16.30horas
12.00horas
Cabalgata Cirque du Soleil / CavalcadeCirque du Soleil / Cavalcade Cirque du Soleil
09.15horas
09.30horas
11.00horas
Iceberg 22.30horas
A partir de
Programa deintervenciones artísticasArtistic interventions programme /Programme des interventions artistiques
1 ALMA DEL EBRO D-2 2 BOSQUE SONORO H-3
3 BANCO ECOGEOGRÁFICO F-2/I-3 4 ESPIRAL
MUDÉJAR B-3 5 CUBIERTA TEXTIL E-2, G-2
6 FACHADA NORTE PARTICIPANTES E-1, G-1
7 ESPACIOS APARENTES I-3 8 MANIERISMO ROCOCÓ H-3
9 PANTALLAS ESPECTRALES G-3Horarios
TimetableHoraire
Horariosetable
Mapa_Delante.indd 2Mapa_Delante.indd 2 5/6/08 14:12:245/6/08 14:12:24
www.expozaragoza2008.es
ExposiciónInternacionalZaragoza 2008
P L A N O O F I C I A L • O F F I C I A L M A P • P L A N O F F I C I E L
©EX
POAG
UA
ZAR
AGO
ZA20
08S
.A.
Agua y Desarrollo Sostenible
Euskadi 10Cataluña 14Galicia 2Andalucía 13Principado de Asturias 4Cantabria 12La Rioja 8Región de Murcia 15Comunitat Valenciana 17Aragón 1Castilla-La Mancha 11Canarias 3Navarra 6Extremadura 9Illes Balears 16Comunidad de Madrid 7Castilla y León 5Ceuta 18
Títuloim
presocon
papelecológico,libre
declor o
yprocedente
debosques
concertificación
forestalsosteniblePrinted
onchlorine-free
ecologicalpapercom
ingfrom
certifiedsustainable
forests.Im
primé
surpapier
écologique,sans
chloreet
provenantde
forêtsdont
lagestion
durableest
certifiée
Parking ESTACIÓN INTERMODAL
Parking NORTE
Salida 317 de la A2 / A68
Vial
Nor
te
C/Luis López LacambraC/Luis López Lacambra
Avda. Ranillas
Avda. Ranillas
Avda
. Val
lede
l Bro
to
Avda
. Val
lede
l Bro
to
Avda. Pablo Ruiz Picasso
Avda. Pablo Ruiz Picasso
Parking SUR
EstaciónAutobuses
Parking NORTE
INFO PARKING
4.800 plazas. 12 /díaServicio continuo de lanzaderaal recinto de 9.00h a 3.00h.GPS: 625071, 4616840
Salida 321de la A2 /Z40
Parking bicicletas / Bicycleparking / Parking vélos
Dársena PMR / PMR station /Station PMR
Telecabina / Aerial cablecar /Télécabine Gotaxi / Gotaxi / Gotaxi
Taxi / Taxi / Taxi Parking autobuses discrecional /Coach parking / Parking autobus
Bus / Bus / Bus Parking motos / Motorbike parkingParking motos
Tren / Train / TrainLímite Expo / Expo boundary / Limitede l’Expo
Entrada-Salida / Entrance-Way Out /Entrée-Sortie
Lanzadera / Shuttle / Navette
Tráfico restringido / Restricted traffic/ Circulation restreinte
Carril Bici / Bike Lane / Voie cyclable
Barco / Boat / Bateau
Aparcamiento coches particula-res / Private car parking / Sta-tionnement voitures particulières
Dársena autobuses / Bus station/ Station autobus
5.200 plazas. 12 /díaServicio continuo de lanzaderaal recinto de 9.00h a 3.00h.GPS: 673500, 4614619
Parking SUR
AVE, BUS 1.800 plazas.
Parking ESTACIÓN INTERMODAL
PATROCINADORMENSUALDELPLANOYDELAPROGRAMACIÓNDIARIA/MONTHLYSPONSOROFTHEMAPANDTHEDAILYPROGRAM/SPONSORMENSUELDUPLANETDELAPROGRAMMATIONDUJOUR
Parque del Agua
La Almozara
Acceso 2
Delicias
Actur
Río Ebro
Acceso 1
Un moderno telecabina unela Estación Delicias con la PuertaSur del recinto Expo desde las10 de la mañana a las 3 de lamadrugada. Precio 9 (ida y vuelta)
Ñ Telecabina
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 211
12 13 14 15 16 17 18 19 20
2122 23 24
25
26 27
28
3
1
2
3
4
5
4
5
Edificio Lluvia Edificio Viento Edificio Sol
Edificio Ríos
50 51 45
54
4752
55 56
7
29
30
31
327
46
516
8
9
Accesos Accesses / Accès
Transportes urbanosUrban transport / Transports urbains
Ronda Norte A2/Z40
Edificio de Participantes - Planta 11st Floor / Niveau 1
828384
8586 87
88
899091
92939495
PaisesAfganistán 48Alemania 34Andorra 49Angola 2Antigua y Barbuda 95Arabia Saudí 99Argelia 22Argentina 80Austria 46Bahamas 85Barbados 88Bélgica 36Belice 84Bolivia 73Brasil 79Bulgaria 30Cabo Verde 64Camerún 61China 32Chipre 28Colombia 76Costa Rica 70Croacia 14Cuba 81Dinamarca 37Dominica 94Ecuador 75Egipto 98El Salvador 66Emiratos Árabes Unidos 43España 101Etiopía 54Federación de Rusia 31Filipinas 19Francia 15Granada 93Grecia 35Guatemala 67Guinea Ecuatorial 62Guyana 82Haití 89Honduras 65Hungría 39Indonesia 20Islas Salomón, Palaos, TimorOriental, Tonga y Vanuatu 23Italia 26Jamaica 86Japón 16Jordania 97Kazajstán 4Kenia 56Kuwait 45Libia 5Lituania 11Malasia 40Malí 52Malta 28Marruecos 25Mauritania 21México 1Mónaco 27Mongolia 24Mozambique 60Namibia 59Nepal 3Nicaragua 71Níger 53Nigeria 8Omán 96Países Bajos 38
Pakistán 50Panamá 69Paraguay 72Perú 74Polonia 9Portugal 33Qatar 100República de Corea 41República Dominicana 68República Eslovaca 6Rumanía 92S. Vicente y las Granadinas 90San Cristóbal y Nieves 88Santa Lucia 91Santa Sede 12Senegal 63Sudáfrica 58Sudán 57Suecia 10Suiza 47Surinam 83Tailandia 17Tanzania 55Trinidad y Tobago 87Túnez 44Turquía 29Uganda 51Uruguay 77Venezuela 78Vietnam 18Yemen 42
Comunidades y Ciudades AutónomasAndalucía 13Aragón 1Canarias 3Cantabria 12Castilla-La Mancha 11Castilla y León 5Cataluña 14Ceuta 18Comunidad de Madrid 7Comunitat Valenciana 17Euskadi 10Extremadura 9Galicia 2Illes Balears 16La Rioja 8Melilla 19Navarra 6Principado de Asturias 4Región de Murcia 15
EmpresasAcciona 4Caja Inmaculada CAI 1Correos 5Grundfos 3Ibercaja 2Pabellón Telefónica de las Artes 6
Instituciones / OrganismosAyuntamiento de Zaragoza 4Consejo Evangélicode Aragón (CEAR) 3Diputación Provincialde Zaragoza 5Espacio Ecuménico 7Naciones Unidas 2SEGIB 6Unión Europea 1
ParticipantesParticipants / Participants
5253
5455
5657
585960
6162
63
6451
6566
676869
70
71
72
737475
76
7757
C/Clara Campoamor
C/Clara Campoamor
Ronda del Rabal
Ronda del Rabal
Edificio de Participantes - Planta 0Ground Floor / Niveau 0
Pabellón de Aragón
Río Ebro
Pabellón de Aragón
Río Ebro
5
1 1529 6 30 31 32 3334 35 36 37
38 39 16 40 41 42 43 44 45 25
PabellónMontañas
PabellónOasis yDesiertos
2
4647
48
49
50
3
4 5
6 7
8 9
10 11
12 13
14 15
16 17
18 19
1
51 64a
65 81a
82 95a
96
9798
99
100
101
Edificio Lluvia Edificio Viento Edificio Sol
Edificio Ríos
PabellónIslas yCostas
43
38
4461 39464048
41
42
4
17
18
19
21
22 25 26
27
28
7764
49
Pabellón de BosquesTemplados y SelvasTropicales
Pabellón Estepas,Praderas y Sabanas
784
10
11
12
13
Puerta del Ebro
Puerta del Ebro
78
A-68
N-232N-232
N-II
N-330
Río Ebro
MeandroMeandrode Ranillasde Ranillas
N-IIN-II
Logroño-BilbaoLogroño-Bilbao
MadridMadrid
BarcelonaBarcelona
Teruel-ValenciaTeruel-Valencia
CastellónCastellón
Tercer CinturónTercer Cinturón Cuarto CinturónCuarto Cinturón
N-232N-232
HuescaHuesca
África Subsahariana
América Latina
Comunidad del Caribe
Ascensor / Lift / Ascenseur Objetos perdidos / Lost andfound / Objets trouvés
Aseos / Toilets / Toilettes Prereserva / Fast pass /Preréservation
Cajero automático / ATM /Distributeur automatique
Restaurantes / Restaurants /Restaurants
Escaleras / Stairs /Escaliers Tiendas / Shops / Boutiques
Escaleras mecánicas /Escalators /Escaliers mécaniques
Lugares de interés / Places ofinterest / Lieux d’intérêt
15
79
8081
6
62
10
57
65
16
6
1534
16
34
14
11
Parking NORTE Parking SUR
N9
N7 N8
N4 N5 N6
N1 N2 N3
S9
S8
S7 S5
S6
S3
S1
S2
S4
2
23
22
24
25
12
14
1
21
31
Anfiteatro 43
Agua Extrema
Iniciativas Ciudadanas: El Faro
Sed
Oikos, agua y energía
Ciudades del Agua
Pabellón de España
Agua Compartida
Iceberg
Acuario
2
23
22
2425
12
14
1
21
31
Anfiteatro 43
Agua Extrema
Iniciativas Ciudadanas: El FaroSed
Oikos, agua y energía
Ciudades del Agua
Pabellón de España
Agua Compartida
Iceberg
Acuario
Mapa_Detras.indd 1Mapa_Detras.indd 1 5/6/08 15:24:455/6/08 15:24:45