Manuale - festo.com€¦ · 4 Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH Lista delle revisioni Autore: Festo...
Transcript of Manuale - festo.com€¦ · 4 Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH Lista delle revisioni Autore: Festo...
Rifilato: in alto: 61,5 mm in basso: 61,5 mm a sinistra: 43,5 mm a destra: 43,5 mm
Motorcontroller
Manuale Montaggio e installazione Tipo CMMS-AS-...
Manuale 564 231 it 0708NH [737 768]
Edizione __________________________________________________ it 0708NH
Denominazione __________________________________ P.BE-CMMS-AS-HW-IT
Codice di ordinazione _________________________________________ 564 231
(Festo AG & Co KG., D-73726 Esslingen, 2008)
Internet: 0Hhttp://www.festo.com
E-mail: [email protected]
È vietata la riproduzione, distribuzione e diffusione a terzi, nonché l'uso arbitrario, totale o parziale del contenuto della presente documentazione senza la preventiva autorizzazione scritta della Festo. Qualsiasi infrazione comporta il risarcimento di danni. Tutti i diritti ri-servati, ivi compreso il diritto di deposito brevetti, modelli registrati o di design.
4 Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH
Lista delle revisioni
Autore: Festo AG & Co. KG
Titolo del manuale: Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH
Nome del file:
Luogo di memorizzazione del file:
N. prog. Descrizione Indice di revisione Data della modifica
001 Stesura 0708NH 18.07.2008
Indice generale
Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH 5
Indice generale
1. Note generali .......................................................................................................... 9
1.1 Documentazione ................................................................................................... 9
1.2 Codice prodottoCMMS-AS-C4-3A .......................................................................... 9
1.3 Volume di fornitura.............................................................................................. 10
2. Norme di sicurezza per attuatori e comandi elettrici ............................................ 11
2.1 Simboli utilizzati .................................................................................................. 11
2.2 Istruzioni di carattere generale ............................................................................ 12
2.3 Pericoli dovuti ad un impiego errato .................................................................... 14
2.4 Norme di sicurezza .............................................................................................. 15
2.4.1 Norme di sicurezza generali ................................................................. 15
2.4.2 Norme di sicurezza durante montaggio e manutenzione ..................... 17
2.4.3 Protezione contro il contatto di componenti elettrici ........................... 19
2.4.4 Protezione contro le scosse elettriche mediante bassa tensione (PELV)20
2.4.5 Protezione contro movimenti pericolosi ............................................... 20
2.4.6 Protezione contro il contatto di componenti caldi ................................ 21
2.4.7 Protezione durante manipolazione e montaggio ................................. 22
3. Descrizione del prodotto ....................................................................................... 23
3.1 Note generali ....................................................................................................... 23
3.2 Caratteristiche ..................................................................................................... 23
3.3 Interfacce ............................................................................................................ 25
3.3.1 Panoramica delle interfacce ................................................................. 25
3.3.2 Funzioni I/O e controllo dell'unità........................................................ 26
3.3.3 Generazione analogica di set-point ...................................................... 27
3.3.4 Interfaccia RS232 (diagnosi/interfaccia di parametrazione) ................ 28
3.3.5 Interfacce per esercizio sincrono diretto .............................................. 34
3.3.6 Strategia multi-firmware ...................................................................... 40
3.3.7 Interfaccia di sincronizzazione ............................................................. 40
3.3.8 Motor Feedback ................................................................................... 40
3.3.9 Chopper di frenatura (azionamento dei freni) ...................................... 41
3.3.10 Richiamo del motore (encoder angolare) ............................................. 41
3.3.11 Interfaccia di controllo X1 .................................................................... 41
3.3.12 Interfaccia dell'encoder incrementale [X10] ......................................... 43
3.3.13 Interfaccia di parametrazione seriale RS232 e RS485 – X5 .................. 43
3.3.14 Contenitore delle schede SD X12 ......................................................... 43
3.3.15 Scheda di memoria SD ......................................................................... 43
3.4 Interfacciamento fieldbus .................................................................................... 44
Indice generale
6 Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH
3.4.1 FHPP .................................................................................................... 45
3.4.2 Bus CAN ............................................................................................... 46
3.4.3 PROFIBUS ............................................................................................ 47
3.4.4 DeviceNet ............................................................................................ 47
3.5 Panoramica delle funzioni ................................................................................... 48
3.5.1 Modi operativi ...................................................................................... 48
3.5.2 Diagramma di temporizzazione − Commutazione dei modi operativi ... 49
3.5.3 Elaborazione dei valori di riferimento .................................................. 50
3.5.4 Funzione I²t .......................................................................................... 50
3.5.5 Controllo di posizionamento ................................................................ 50
3.5.6 Corsa di riferimento ............................................................................. 52
3.5.7 Diagramma di temporizzazione per corsa di riferimento ...................... 55
3.5.8 Generatore di traiettoria ...................................................................... 57
3.5.9 Comando sequenziale I/O.................................................................... 58
3.5.10 Funzioni di sicurezza, messaggi di errore ............................................. 60
3.5.11 Reazione in caso di disattivazione dell'abilitazione ............................. 61
3.5.12 Funzione dell'oscilloscopio .................................................................. 63
3.5.13 Funzione a impulsi e teach-in I/O ........................................................ 64
3.5.14 Programma di traslazione con concatenazione dei record di posizionamento provvista di commutazione del posizionamento/regolazione del momento torcente ........................... 69
3.5.15 Misurazione volante ............................................................................ 75
3.5.16 Posizionamento continuo .................................................................... 75
3.5.17 Adattamento al modulo dell'asse/motore ........................................... 75
4. Tecnica di sicurezza funzionale ............................................................................ 76
4.1 Generalità, impiego ammesso ............................................................................. 76
4.2 Funzione integrata "Arresto sicuro" .................................................................... 78
4.2.1 Generalità/descrizione della funzione "Arresto sicuro" ...................... 78
4.2.2 Azionamento sicuro del freno di arresto .............................................. 80
4.2.3 Funzionamento/Temporizzazione ........................................................ 81
4.2.4 Esempi di applicazione ........................................................................ 84
5. Installazione meccanica ....................................................................................... 88
5.1 Istruzioni importanti ............................................................................................ 88
5.2 Montaggio ........................................................................................................... 90
6. Collegamenti elettrici ........................................................................................... 91
6.1 Vista dell'apparecchio ......................................................................................... 91
6.2 Interfacce ............................................................................................................ 93
6.3 Sistema completo CMMS-AS ............................................................................... 94
6.4 Interfacce e occupazione dei connettori .............................................................. 96
6.4.1 Interfaccia I/O [X1] ............................................................................... 96
Indice generale
Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH 7
6.4.2 Encoder motore – EnDat 2.1 e 2.2 (X2) ................................................ 99
6.4.3 Fieldbus CAN [X4] ............................................................................... 101
6.4.4 RS232/RS485 [X5] ............................................................................. 101
6.4.5 Collegamento motore [X6] ................................................................. 101
6.4.6 Alimentazione di tensione [X9] ........................................................... 102
6.4.7 Comando di sincronizzazione [X10] .................................................... 102
6.4.8 Scheda SD [X12]................................................................................. 103
6.4.9 Occupazione dei connettori "Arresto sicuro" [X3] ............................. 104
6.4.10 Impostazioni fieldbus e bootloader ................................................... 104
6.5 Indicazioni per un'installazione sicura ed elettromagneticamente compatibile 105
6.5.1 Spiegazioni e termini ......................................................................... 105
6.5.2 Istruzioni di collegamento.................................................................. 105
6.5.3 Generalità sulla compatibilità elettromagnetica (CEM) ...................... 106
6.5.4 Aree CEM: secondo ambiente ............................................................ 106
6.5.5 Cablaggio elettromagneticamente compatibile ................................. 107
6.5.6 Esercizio con cavi lunghi .................................................................... 108
6.5.7 Protezione contro le scariche elettrostatiche ..................................... 108
7. Operazioni preliminari per la messa in funzione ................................................ 109
7.1 Istruzioni di collegamento generali ................................................................... 109
7.2 Attrezzi/Materiale ............................................................................................. 109
7.3 Collegamento del motore .................................................................................. 109
7.4 Collegamento del motorcontroller CMMS-AS all'alimentazione elettrica........... 110
7.5 Collegamento del PC ......................................................................................... 110
7.6 Verifica dello stato di "pronto" ......................................................................... 110
7.7 Diagramma di temporizzazione − Sequenza di inserzione ................................. 111
8. Funzioni di servizio e segnalazioni di guasto ..................................................... 112
8.1 Funzioni di protezione e servizio ....................................................................... 112
8.1.1 Panoramica ........................................................................................ 112
8.1.2 Monitoraggio di cortocircuiti del modulo terminale − Monitoraggio di sovracorrenti e cortocircuiti ............................................................... 112
8.1.3 Monitoraggio della tensione nel circuito intermedio .......................... 112
8.1.4 Monitoraggio della temperatura per motore e unità di potenza − Monitoraggio della temperatura per termodispersore ....................... 113
8.1.5 Monitoraggio dell'encoder ................................................................. 113
8.1.6 Monitoraggio I²t ................................................................................. 113
8.1.7 Monitoraggio della potenza del chopper di frenatura ........................ 113
8.2 Segnalazioni del modo operativo e di guasto .................................................... 114
8.2.1 Indicazione del modo operativo e di errore ........................................ 114
8.2.2 Messaggi di errore ............................................................................. 114
Indice generale
8 Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH
A. Dati tecnici .......................................................................................................... 119
A.1 Generalità .......................................................................................................... 119
A.2 Elementi di comando e segnalazione ................................................................ 120
A.2.1 Indicazione di stato ............................................................................ 120
A.2.2 Elementi di comando ......................................................................... 120
A.3 Interfacce .......................................................................................................... 121
A.3.1 Alimentazione [X9] ............................................................................. 121
A.3.2 Collegamento del motore [X6] CMMS-AS ........................................... 122
A.3.3 Uscita per freno ................................................................................. 122
A.3.4 Ingresso per encoder incrementale [X2] ............................................. 122
A.3.5 Interfaccia per encoder incrementale [X10] ........................................ 123
A.3.6 RS232/RS485 [X5] ............................................................................. 123
A.3.7 Bus CAN [X4] ...................................................................................... 123
A.3.8 Interfaccia I/O [X1] ............................................................................. 123
B. Glossario ............................................................................................................. 125
C. Indice analitico ................................................................................................... 126
1. Note generali
Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH 9
1. Note generali
1.1 Documentazione
Il presente manuale di prodotto permette di operare in modo sicuro con il servo-motorcontroller della serie CMMS-AS. Riporta norme di sicurezza da osservare.
Questa documentazione fornisce informazioni relative a:
- montaggio delle parti meccaniche
- installazione dei componenti elettrici e
- panoramica delle funzioni disponibili.
Ulteriori informazioni sono riportate nei seguenti manuali per la gamma di prodotti CMMS:
- Manuale CANopen "P.BE-CMMS-CO-…": descrizione del protocollo CANopen implementato secondo DSP402
- Manuale PROFIBUS "P.BE-CMMS-FHPP-PB-…": descrizione del protocollo PROFIBUS-DP implementato.
- Manuale DeviceNet "P.BE-CMMS-FHPP-DN-…": descrizione del protocollo DeviceNet implementato.
- Manuale FHPP "P.BE-CMM-FHPP-…": descrizione del profilo implementato per manipolazione e posizionamento Festo
1.2 Codice prodottoCMMS-AS-C4-3A
Motorcontroller per servo-sotorcontroller per servomotori, corrente nominale 4 A, 230 V CA
CMM
— S
— AS
— C4
— 3A
Serie
CMM Motorcontroller
Versione
S Standard
Tecnologia motore
AS Servo CA
Corrente nominale motore
C4 4 A
Tensione di ingresso
3A Unità di potenza 230 VCA
1. Note generali
10 Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH
1.3 Volume di fornitura
La fornitura comprende:
Numero Fornitura
1 Motorcontroller CMMS-AS-C4-3A
1 Pacchetto di servizio
(software di parametrazione, documentazione, modulo S7, GSD, EDS, firmware)
1 Assortimento di connettori NEKM-C4
Tab. 1.1: Volume di fornitura
2. Norme di sicurezza per attuatori e comandi elettrici
Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH 11
2. Norme di sicurezza per attuatori e comandi e-lettrici
2.1 Simboli utilizzati
Informazioni
Nota
Informazioni e indicazioni importanti
Attenzione
La non osservanza può comportare gravi danni materiali
Avvertenza
La non osservanza può comportare danni alle cose e alle persone
Avvertenza
PERICOLO !
La non osservanza può comportare gravi danni alle cose e alle persone
Avvertenza
Tensione che può essere mortale!
La norma di sicurezza richiama l'attenzione su una tensione che può eventualmente provocare la morte
Accessori
Ambiente
2. Norme di sicurezza per attuatori e comandi elettrici
12 Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH
2.2 Istruzioni di carattere generale
Festo AG & Co. KG non assume alcuna responsabilità per danni imputabili alla non osser-vanza delle indicazioni di pericolo riportate nelle presenti istruzioni d'uso.
Nota
Prima di mettere in funzione l'unità, leggere le Norme di sicurezza per attuatori e comandi elettrici da pagina 11 e il capitolo 6.5 Indi-cazioni per un'installazione sicura ed elettromagneticamente com-patibile pagina 105.
Nel caso in cui la documentazione in questa lingua non sia perfettamente comprensibile, contattare il fornitore e informarlo al riguardo.
Il funzionamento perfetto e sicuro del motorcontroller presuppone un trasporto, magazzi-naggio, montaggio e installazione appropriati ed eseguiti a regola d'arte nonché manovra e manutenzione accurate.
Nota
Per gli interventi sugli impianti elettrici impiegare solo personale addestrato e qualificato.
Personale addestrato e qualificato
Secondo questo manuale o le indicazioni di pericolo sul prodotto, le persone addette alle operazioni di progettazione, installazione, montaggio, messa in funzione e funzionamento del motorcontroller sono sufficientemente informate in merito alle avvertenze e misure precauzionali riportate nelle presenti istruzioni d'uso e dispongono di una qualificazione adeguata alle loro attività.
- Formazione professionale e addestramento o autorizzazione di attivare e disattivare, collegare a massa apparecchiature/sistemi secondo gli standard della tecnica di sicu-rezza nonché di contrassegnarli opportunamente in funzione delle esigenze di lavoro.
- Formazione professionale o addestramento secondo gli standard della tecnica di sicu-rezza per quanto riguarda manutenzione e impiego dell'equipaggiamento di sicurezza.
- Addestramento per il primo soccorso.
Per evitare lesioni personali e/o danni materiali, leggere le seguenti avvertenze prima di avviare l'impianto.
Osservare sempre le norme di sicurezza.
2. Norme di sicurezza per attuatori e comandi elettrici
Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH 13
Non cercare di installare o avviare il motorcontroller senza pri-ma aver letto attentamente tutte le norme di sicurezza inerenti attuatori e comandi elettrici riportate in questo manuale.
Leggere queste norme di sicurezza e tutte le indicazioni utente prima di operare con il motorcontroller.
Rivolgersi al rappresentante di vendita responsabile se queste indicazioni utente per il motorcontroller non fossero disponibili.
Per garantire un funzionamento sicuro e affidabile del motor-controller, richiedere la spedizione immediata di questa documentazione al responsabile (responsabili).
Consegnare le presenti norme di sicurezza anche nel caso in cui il motorcontroller venisse venduto, noleggiato e/o consegnato a terzi.
Per motivi di sicurezza e di garanzia non è permesso aprire il motorcontroller.
Una configurazione eseguita a regola d'arte costituisce la condizio-ne per un funzionamento perfetto del motorcontroller!
Avvertenza
PERICOLO !
Un impiego inappropriato del motorcontroller e la non osservanza delle indicazioni di pericolo qui riportate nonché interventi non corretti nel dispositivo di sicurezza possono provocare danni materiali, lesioni personali, scosse elettriche o persino la morte nei casi estremi.
2. Norme di sicurezza per attuatori e comandi elettrici
14 Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH
2.3 Pericoli dovuti ad un impiego errato
Avvertenza
PERICOLO !
Elevata tensione elettrica e notevole corrente di lavoro!
Pericolo di morte o gravi lesioni personali dovuti alle scosse elettriche!
Avvertenza
PERICOLO !
Elevata tensione elettrica dovuta al collegamento errato!
Pericolo di morte o lesioni personali dovuti alle scosse elettriche!
Avvertenza
PERICOLO !
Le superfici dei corpi delle apparecchiature possono essere calde!
Pericolo di lesioni! Pericolo di ustioni!
Avvertenza
PERICOLO !
Movimenti pericolosi!
Pericolo di morte, gravi lesioni personali o danni materiali dovuti ai movimenti accidentali dei motori!
2. Norme di sicurezza per attuatori e comandi elettrici
Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH 15
2.4 Norme di sicurezza
2.4.1 Norme di sicurezza generali
Avvertenza
Il motorcontroller corrisponde alla classe di sicurezza IP20 e al grado di inquinamento 2.
Assicurarsi che l'ambiente di lavoro soddisfi questa classe di sicurezza o questo grado di inquinamento (vedi capitolo 5.1).
Avvertenza
Utilizzare solo accessori e parti di ricambio approvati dal co-struttore.
Avvertenza
Collegare i motorcontroller alla rete secondo le norme EN e pre-scrizioni VDE (associazione elettrotecnica tedesca) in modo che possano essere staccati con dispositivi di disattivazione appro-
priati (ad es. interruttore principale, contattore, interruttore di potenza).
Avvertenza
Per la commutazione dei contatti di comando si consiglia di utilizzare contatti dorati o quelli con un'elevata pressione.
A titolo precauzionale bisogna adottare misure di soppressione dei disturbi per gli impianti di commutazione, ad es. contattori e relè con elementi RC o cablare dei diodi.
Osservare le prescrizioni e norme di sicurezza vigenti nel paese in cui viene utilizzata l'apparecchiatura.
Avvertenza
Osservare le condizioni ambientali specificate nella documenta-zione del prodotto.
Non sono permesse applicazioni critiche per la sicurezza, a meno che non siano state approvate esplicitamente dal produttore.
2. Norme di sicurezza per attuatori e comandi elettrici
16 Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH
Le indicazioni per una installazione con compatibilità elettro-magnetica sono riportate nel capitolo 6.5 Indicazioni per un'in-stallazione sicura ed elettromagneticamente compatibile (pagina 105).
Il costruttore dell'impianto o della macchina è responsabile dell'osservanza dei valori limite richiesti dalle prescrizioni nazionali.
Avvertenza
Le caratteristiche tecniche e condizioni di collegamento/ installazione per il motorcontroller sono riportate in questo manuale di prodotto e devono essere osservate assolutamente.
Avvertenza
PERICOLO !
Osservare le prescrizioni di installazione e norme di sicurezza durante gli interventi sugli impianti ad alta tensione (ad es. DIN, VDE, EN, IEC o altre direttive nazionali e internazionali).
La non osservanza di queste prescrizioni può comportare la morte, lesioni personali o notevoli danni materiali.
Sono valide, tra l'altro, le seguenti norme senza pretesa di completezza:
VDE 0100 Linee guida per la costruzione di impianti per produzione di energia elettrica fino a 1000 Volt
EN 60204-1 Equipaggiamento elettrico di macchine
EN 50178 Equipaggiamento di impianti ad alta tensione con apparecchiature elettroniche
EN ISO 12100 Sicurezza di macchine – Concetti fondamenti, principi di strutturazione generali
EN 1050 Sicurezza di macchine – Principi per la valutazione dei rischi
EN 1037 Sicurezza di macchine – Impedimento di avviamen-ti accidentali
EN 954-1 Componenti essenziali per la sicurezza di sistemi di comando
2. Norme di sicurezza per attuatori e comandi elettrici
Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH 17
2.4.2 Norme di sicurezza durante montaggio e manutenzione
In ogni caso per le operazioni di montaggio e manutenzione dell'impianto sono valide le
prescrizioni in materia DIN, VDE, EN e IEC, nonché tutte le norme di sicurezza e antinfortu-nistiche statali e locali. Il costruttore dell'impianto o il committente devono garantire l'osservanza di queste direttive.
Avvertenza
Il motorcontroller può essere impiegato, revisionato e/o riparato solo da personale addestrato e qualificato per gli interventi sulle apparecchiature elettriche o per il lavoro con quest'ultime.
Per evitare incidenti, lesioni personali e/o danni materiali:
Avvertenza
Il freno di arresto del motore in dotazione di serie o un freno esterno azionato dal regolatore dell'attuatore non sono adatti per la protezione personale!
Inoltre assicurare gli assi verticali contro la caduta o l'abbassa-
mento dopo lo spegnimento del motore, ad es. mediante: - bloccaggio meccanico dell'asse verticale, - dispositivo di frenatura/ritenuta/bloccaggio o - compensazione sufficiente del peso dell'asse.
Avvertenza
Il reostato di frenatura interno è sottoposto a una pericolosa tensione del circuito intermedio durante l'esercizio e alcuni minuti dopo il disinserimento del motorcontroller. Questa tensione può essere mortale o provocare gravi lesioni personali in caso di contatto.
Prima di eseguire le operazioni di manutenzione, assicurarsi che l'alimentazione elettrica sia disinserita e bloccata e che il circuito intermedio sia scaricato.
Diseccitare l'equipaggiamento elettrico agendo sull'interruttore principale e poi bloccarlo per evitare inserimenti accidentali, aspettare che il circuito intermedio sia scaricato per: - gli interventi di manutenzione e riparazione
- le operazioni di pulizia - lunghe interruzioni d'esercizio.
2. Norme di sicurezza per attuatori e comandi elettrici
18 Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH
Avvertenza
Procedere accuratamente durante le operazioni di montaggio. Sia al momento del montaggio sia durante il funzionamento successivo dell'attuatore, assicurarsi che nel motorcontroller non cadano trucioli di foratura, polvere metallica o pezzi di montaggio (viti, dadi, ritagli di conduttori).
Assicurarsi che l'alimentazione di tensione esterna del regolatore (tensione di rete 230 V) sia disinserita.
Disattivare il circuito intermedio o la tensione di rete 230 V sempre prima di disinserire l'alimentazione logica di 24 V.
Avvertenza
Eseguire gli interventi in prossimità della macchina solo quando l'alimentazione di corrente alternata o continua è disinserita e bloccata.
Moduli terminali disinseriti o abilitazione del regolatore disattivata non sono bloccaggi appropriati. In caso di guasto può verificarsi una traslazione accidentale dell'attuatore.
Avvertenza
Eseguire la messa in servizio con i motori che girano a vuoto per evitare danni meccanici, ad es. dovuti al senso di rotazione errato.
Avvertenza
In linea di massima le apparecchiature elettroniche non sono a prova di guasto.
L'utilizzatore è tenuto a traslare l'impianto in uno stato sicuro in caso di disfunzione di una apparecchiatura elettrica.
Avvertenza
PERICOLO !
Il motorcontroller e in particolare il reostato di frenatura possono raggiungere temperature elevate che, in caso di contatto, possono provocare gravi ustioni.
2. Norme di sicurezza per attuatori e comandi elettrici
Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH 19
2.4.3 Protezione contro il contatto di componenti elettrici
Questa sezione tratta solo apparecchiature e componenti dell'attuatore con tensioni oltre
50 Volt. Al contatto, le parti con tensione superiore a 50 Volt possono costituire un perico-lo per le persone e possono provocare scosse elettriche. Durante il funzionamento delle unità elettriche determinati componenti sono necessariamente sotto tensione pericolosa.
Avvertenza
Tensione che può essere mortale!
Elevata tensione elettrica!
Pericolo di morte e di lesioni per effetto delle scosse elettriche o gravi lesioni personali!
In ogni caso per l'esercizio sono valide le prescrizioni in materia DIN, VDE, EN e IEC, non-ché tutte le norme di sicurezza e antinfortunistiche statali e locali. Il costruttore dell'im-pianto o il committente devono garantire l'osservanza di queste direttive.
Avvertenza
Prima della messa in funzione montare sulle apparecchiature
le apposite coperture e i dispositivi di protezione contro il con-tatto.
Per le unità incorporate garantire la protezione contro il contatto diretto dei componenti elettrici per mezzo di un corpo esterno, ad es. un armadio elettrico.
Osservare le norme EN 60204-1 e EN 50178.
Avvertenza
Osservare la sezione minima dei conduttori di protezione in rame (prescritta dalla norma EN 60204-1) per l'intera lunghezza!
Avvertenza
Prima della messa in funzione collegare, anche per eseguire brevi misurazioni e controlli, sempre il conduttore di protezione a tutte le apparecchiature elettriche secondo lo schema o colle-
garlo con il filo di massa. Altrimenti sul corpo contenitore possono manifestarsi elevate tensioni che provocano scosse elettriche.
Avvertenza
Non toccare i punti di collegamento elettrici dei componenti quando sono attivati.
2. Norme di sicurezza per attuatori e comandi elettrici
20 Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH
Avvertenza
Prima di accedere ai componenti elettrici con tensione superio-re a 50, staccare l'apparecchiatura dalla rete o dalla sorgente di
tensione. Bloccare per evitare inserimenti accidentali.
Avvertenza
Al momento dell'installazione tenere presente l'intensità della tensione del circuito intermedio soprattutto riguardo a isola-mento e misure di protezione.
Garantire un collegamento a massa e un dimensionamento dei conduttori a regola d'arte nonché apposite misure di protezione contro i cortocircuiti.
2.4.4 Protezione contro le scosse elettriche mediante bassa tensione (PELV)
Collegamenti e morsetti con tensioni comprese fra 5 e 50 Volt sul motorcontroller sono voltaggi di protezione che sono realizzati a prova di scariche elettriche secondo le norme
qui riportate:
Normative - international: IEC 60364-4-41
- europee: EN 50178
Avvertenza
PERICOLO !
Elevata tensione elettrica dovuta al collegamento errato!
Pericolo di morte o di lesioni dovuto alle scosse elettriche!
Su attacchi e morsetti con tensioni 0 … 50 Volt collegare solo apparecchiature, componenti elettrici e conduttori dotati di basso voltaggio di protezione (PELV = Protective Extra Low Voltage).
Collegare solo tensioni e circuiti elettrici provvisti di disinserzione sicura dai voltaggi peri-colosi. Una disinserzione sicura può essere realizzata utilizzando ad esempio trasformatori di separazione, fotoaccoppiatori affidabili o funzionamento a batteria senza rete.
2.4.5 Protezione contro movimenti pericolosi
Nel corso della messa in funzione controllare la funzionalità delle funzioni di sicurezza utilizzate, ad es. "arresto sicuro".
Il committente deve stabilire un controllo periodico delle funzioni di sicurezza.
2. Norme di sicurezza per attuatori e comandi elettrici
Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH 21
I movimenti pericolosi possono essere provocati dall'azionamento errato dei motori colle-gati. Le cause possono essere molteplici:
Cause - cablaggio sporco o errato
- errori durante l'impiego dei componenti
- errori nei trasduttori di misura e generatori di segnali
- componenti guasti o non conformi alle direttive CEM
- errori nel software del sistema di comando host
Questi errori possono verificarsi immediatamente dopo l'avviamento o dopo un indetermi-nato periodo di tempo durante l'esercizio.
I sistemi di monitoraggio presenti nei componenti escludono ampiamente una funzione errata negli attuatori collegati. Tuttavia non bisogna confidare unicamente in questi fatti riguardo alla protezione delle persone, soprattutto il pericolo di lesioni e/o danni materia-li. Fino al momento in cui i sistemi di monitoraggio incorporati non vengono attivati non si possono escludere in ogni caso movimenti errati dell'attuatore, la cui entità dipende dal tipo di comando e dalle condizioni d'esercizio.
Avvertenza
PERICOLO !
Movimenti pericolosi!
Pericolo di morte, pericolo di lesioni, gravi lesioni personali o danni materiali!
Per i motivi summenzionati bisogna garantire la protezione delle persone eseguendo dei controlli o adottando dei provvedimenti che sono prioritari per l'impianto. I quali vengono contemplati dal costruttore in base alle condizioni specifiche dell'impianto sulla scorta di un'analisi dei pericoli ed errori. A questo proposito vengono incluse anche le norme di sicurezza valide per l'impianto. La macchina può eseguire movimenti accidentali o posso-no verificarsi altre funzioni errate disinserendo, bypassando o non attivando i dispositivi di sicurezza.
2.4.6 Protezione contro il contatto di componenti caldi
Avvertenza
PERICOLO !
Le superfici dei corpi delle apparecchiature possono essere calde! (fino a circa 85 °C vedi capitolo 8.1.4).
Pericolo di lesioni! Pericolo di ustioni!
2. Norme di sicurezza per attuatori e comandi elettrici
22 Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH
Avvertenza
Pericolo di ustioni!
Non toccare la superficie del corpo contenitore in prossimità
delle sorgenti termiche calde! Prima di intervenire, lasciar raffreddare le apparecchiature di-
sattivate per 10 minuti. Pericolo di ustioni se si toccano i componenti caldi dell'equipag-giamento (ad es. il corpo contenitore) in cui sono presenti termodi-spersori e resistenze.
2.4.7 Protezione durante manipolazione e montaggio
La manipolazione e il montaggio di determinati pezzi e componenti in un modo non appro-priato può causare delle lesioni in condizioni sfavorevoli.
Avvertenza
PERICOLO !
Pericolo di lesioni dovuto ad un impiego non corretto!
Lesioni personali in seguito a schiacciamento, tagli e urti!
A questo proposito sono valide le norme di sicurezza generali
Avvertenza
Osservare le prescrizioni d'installazione e norme di sicurezza generali relative a impiego e montaggio.
Utilizzare dispositivi di montaggio e trasporto adatti. Prevenire il pericolo di schiacciamenti e contusioni adottando
misure appropriate. Utilizzare solo attrezzi adatti. Impiegare attrezzi speciali se pre-
scritto. Impiegare dispositivi di sollevamento e attrezzi a regola d'arte. Se necessario utilizzare un equipaggiamento di protezione ade-
guato (ad es. occhiali, scarpe di sicurezza e guanti). Non sostare sotto i carichi pendenti. Per evitare il pericolo di scivolamento, eliminare immediata-
mente i liquidi fuoriusciti sul pavimento.
3. Descrizione del prodotto
Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH 23
3. Descrizione del prodotto
3.1 Note generali
Il servoregolatore di posizionamento della serie CMMS-AS è un servoconvertitore CA intel-ligente, dotato di svariate possibilità di parametrazione e opzioni di ampliamento. Questa unità può essere adattata in modo flessibile alle applicazioni più diverse.
Il servoregolatore CMMS-AS è stato realizzato per l'esercizio della serie di servomotori EMMS-AS con encoder digitali del valore assoluto in versione Singleturn e Multiturn.
Sono possibili i posizionamenti punto-a-punto o le applicazioni master-slave come pure le traslazioni a sincronizzazione multiasse. Con un comando multiasse host si può comunica-re attraverso l'interfaccia CAN.
L'interfaccia di parametrazione FCT (Festo Configuration Tool) permette di semplificare l'impiego e la messa in servizio del servoregolatore di posizionamento. Le rappresentazio-ni grafiche e i pittogrammi consentono una parametrazione intuitiva.
3.2 Caratteristiche
Compattezza Dimensioni compatte Ad allineamento diretto Integrazione completa di tutti i componenti per controller e unità di potenza,
comprese le interfacce RS232 e CANopen Schopper di frenatura incorporato Filtri CEM incorporati Azionamento automatico per un freno di arresto incorporato nel motore Piena conformità alle attuali norme CE ed EN senza necessità di misure esterne sup-
plementari (lunghezza del cavo del motore fino a 15 m)
Encoder Interface Encoder ad alta risoluzione Heidenhain, encoder del valore assoluto
(Multiturn e Singleturn) con EnDat
Input/Output I/O a programmazione libera Ingresso analogico a 12 bit ad alta risoluzione
Esercizio a impulsi/teach Accoppiamento semplice a un sistema di comando host tramite I/O Esercizio sincrono Esercizio master/slave
Moduli di ampliamento e fieldbus PROFIBUS-DP DeviceNet
3. Descrizione del prodotto
24 Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH
Interfaccia CANopen integrata Interfaccia aperta secondo CANopen Profilo Festo per manipolazione e posizionamento (FHPP) Protocollo secondo gli standard CANopen DS301 e DSP402
Contiene l'"Interpolated Position Mode" per applicazioni multiasse
Motion Control Esercizio in funzione di regolatore di coppia, velocità o posizione Comando di posizionamento integrato Posizionamento a tempo ottimizzato (a forma di trapezio) o senza strappi (forma S) Movimenti assoluti e relativi Posizionamento punto a punto con e senza approssimazione Sincronizzazione della posizione Meccanismo elettronico 64 record di posizione 8 profili di traslazione Diversi metodi della corsa di riferimento
Comando sequenziale integrato Sequenza automatica di record di posizione senza sistema di comando host Sequenze di posizione lineari e cicliche
Tempi di ritardo impostabili Diramazioni e posizioni di attesa Posizioni di stop definibili per punti di arresto non critici
Funzioni di sicurezza integrate "Arresto sicuro" integrato secondo EN 954-1 categoria di sicurezza 3 nell'unità base Protezione contro avviamenti imprevisti
Disattivazione a 2 canali del modulo terminale Certificazione di BG (in fase di preparazione) Riduzione del cablaggio esterno Tempi di reazione più brevi in caso di errore Restart più rapido, il circuito intermedio resta caricato
Movimento multiasse interpolante
Con un sistema di comando adatto, il CMMS-AS è in grado di eseguire delle traslazioni con interpolazione tramite CANopen.
A tale scopo i valori nominali di posizione vengono impostati dal sistema di comando in una base di tempo fissa. Nel frattempo il servoregolatore di posizionamento interpola au-tomaticamente i valori di dati fra due punti di appoggio.
Programma di parametrazione "Festo Configuration Tool (FCT)" Messa in servizio e diagnosi molto semplici Configurazione di motorkontroller, motore e asse
3. Descrizione del prodotto
Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH 25
Impostazione automatica di tutti i parametri del regolatore utilizzando i sistemi mec-canici Festo
Funzione a oscilloscopio a 4 canali Tedesco e inglese
3.3 Interfacce
3.3.1 Panoramica delle interfacce
Interfaccia valore nominale
Generazione di set-point tramite
Funzione Modo operativo
Ingressi analogici X1 (+10 V) Generazione analogica di set-
point con risoluzione di 12 bit
Regolazione del momento
torcente
Regolazione della velocità
Interfaccia direzione
impulsi
X1 (24 V) oppure
X10 (5 V)
CW/CCW (ciclo CW / ciclo CCW)
CLK / DIR (ciclo / direzione)
Sincronizzazione
Segnali di traccia
A/B
X10 (5 V RS422) Encoder
- Ingresso (slave)
- Emulazione (master)
Sincronizzazione
Ingressi/uscite
digitali
X1 (24 VCC) Selezione di record
Esercizio a impulsi/teach
Record di traslazione concate-
nati
Funzioni di start e stop
Controllo di posizionamento
Fieldbus CANopen X4 (CAN) Istruzione diretta
Corsa di riferimento
Esercizio a impulsi
Selezione di record
Interpolated position mode
Regolazione del momento
torcente
Regolazione della velocità
Regolazione della posizione
Controllo di posizionamento
Tab. 3.1: Interfacce
3. Descrizione del prodotto
26 Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH
3.3.2 Funzioni I/O e controllo dell'unità
Ingressi digitali
Gli ingressi digitali approntano le funzioni di controllo elementari.
Per memorizzare le destinazioni di posizionamento, il motorcontroller CMMS-AS dispone di una tabella in cui le destinazioni possono essere registrate e in seguito richiamate. Sei ingressi digitali servono per selezionare la destinazione, un ingresso aggiuntivo viene uti-lizzato come ingresso di start. Due ingressi vengono utilizzati per lo sblocco del modulo terminale da hardware e lo sblocco del regolatore.
Finecorsa
I finecorsa vengono utilizzati come limitatori di sicurezza per lo spazio di movimento. Du-rante la corsa di riferimento uno dei due finecorsa può fungere da punto di riferimento per il controllo di posizionamento.
Ingresso sample
Per il comando di funzioni critiche in funzione del tempo tramite un fieldbus è disponibile un ingresso sample ad alta velocità utilizzabile per diverse applicazioni (rilevamento della posizione, applicazioni speciali, ...).
Ingresso analogico
Il motorcontroller CMMS-AS dispone di un ingresso analogico per il livello d'ingresso nell'intervallo +10 ... -10 V. L'ingresso è realizzato come "ingresso differenziale" (a 12 bit) per garantire un'elevata protezione contro le interferenze. I segnali analogici vengono quantificati e digitalizzati dal convertitore analogico-digitale con una risoluzione di 12 bit. Servono per impostare i valori nominali (numero di giri o momento) per la regolazione.
Funzioni base
Gli ingressi digitali disponibili sono già configurati per le funzioni base delle applicazioni convenzionali. Per l'utilizzo di ulteriori funzioni, come ad es. la funzione a impulsi, il pro-gramma di traslazione o la sincronizzazione, è possibile usare l'ingresso analogico AIN0 come ingresso digitale.
Mediante una commutazione delle modalità (MODE) è possibile selezionare una delle se-guenti predisposizioni per default:
Mode Funzione
Mode 0 Posizionamento
Mode 1 Funzione a impulsi
Mode 2 Programma di traslazione
Mode 3 Sincronizzazione
Tab. 3.2: Commutazione delle modalità
3. Descrizione del prodotto
Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH 27
3.3.3 Generazione analogica di set-point
La generazione analogica di set-point ±10 VCC può essere configurata come impostazione
del valore di riferimento:
- valore nominale della velocità
- valore nominale del momento torcente.
Attivazione necessaria per generazione analogica di set-point
Lo schema di collegamento mostra la posizione degli interruttori in condizioni di funzionamento attive.
*) I finecorsa sono impostati per default su contatto normalmente chiuso (configurazione tramite FCT)
3. Descrizione del prodotto
28 Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH
3.3.4 Interfaccia RS232 (diagnosi/interfaccia di parametrazio-ne)
L'interfaccia RS232 è prevista come interfaccia di parametrazione.
Parametri
Livello del segnale Secondo la specifica RS232 o RS485
Baudrate 9600 Baud fino a 115 kBaud
Protezione contro le scari-
che elettrostatiche
Driver protetti dalle scariche elettrostatiche (16 kV)
Connessione Standard modem zero, X5
Connessione Tramite X5 / DSUB 9 pin / piedino
Tab. 3.3: Parametri dell'interfaccia RS232
L'interfaccia RS485 si trova sullo stesso connettore ad innesto dell'interfaccia RS232. La comunicazione deve essere attivata separatamente dall'utilizzatore. Poiché la ricezione dei messaggi RS232 è possibile anche quando è attiva la comunicazione RS485, l'unità rimane accessibile in qualsiasi momento per la parametrazione.
Dopo il reset l'interfaccia seriale dispone sempre delle seguenti impostazioni base.
Parametri Valore
Baudrate 9600 baud
Bit di dati 8
Parità Nessuno
Bit di stop 1
Tab. 3.4: Parametri default
Eseguire le seguenti impostazioni per poter gestire una interfaccia con un programma da terminale, ad es. per scopi di test (suggerimenti):
Parametri Valore
Controllo di flusso Nessuno
Emulazione VT100
Configurazione ASCII - i caratteri trasmessi terminano con avanzamento riga
- i caratteri introdotti vengono emessi a livello locale (eco locale)
- al momento della ricezione aggiungere l'avanzamento riga alla fine riga
Tab. 3.5: Impostazione per programma da terminale
Tenere presente che il motorcontroller emette automaticamente una segnalazione di in-serzione tramite l'interfaccia seriale immediatamente dopo un reset. Un programma di ricezione sul lato di controllo deve elaborare o rifiutare questi caratteri ricevuti.
3. Descrizione del prodotto
Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH 29
Comandi generali
Comando Sintassi Risposta
Reinizializzazione del servoregolatore di posizionamento RESET! Nessuno
(segnalazione di inserzione)
Memorizzazione del set di parametri corrente e di tutti i
record di posizione nella memoria flash non volatile
SAVE! DONE
Impostazione della baudrate per la comunicazione seriale BAUD9600
BAUD19200
BAUD38400
BAUD57600
BAUD115200
Comando ignoto qualsiasi ERROR!
Lettura del numero di versione del rilascio GC
(gestione della configurazione) del firmware
VERSION? 2300:VERSION:MMMM.SSSS *)
*) MMMM: Versione principale del rilascio GC (formato esadecimale)
SSSS: Versione secondaria del rilascio GC (formato esadecimale)
Tab. 3.6: Comandi generali
Comandi di parametro
Parametri e dati vengono sostituiti tramite i cosiddetti "oggetti di comunicazione" (OC), che vengono utilizzati in una sintassi fissa. Per gli errori al momento dell'accesso di scrittu-ra o lettura sono definiti speciali valori di ritorno.
Comando Sintassi Risposta
Lettura di un OC OR:nnnn nnnn:HHHHHHHH oppure OR:EEEEEEEE
Scrittura di un OC OW:nnnn:HHHHHHHH OK! oppure OW:EEEEEEEE
Lettura del limite inferiore di un OC ON:nnnn nnnn:HHHHHHHH oppure ON:EEEEEEEE
Lettura del limite superiore di un OC OX:nnnn nnnn:HHHHHHHH oppure OX:EEEEEEEE
Lettura del valore effettivo di un OC OI:nnnn nnnn:HHHHHHHH oppure OI:EEEEEEEE
*) nnnn: Numero dell'oggetto di comunicazione (OC), 16 bit (formato esadecimale)
HHHHHHHH: Dati / valori di 32 bit (formato esadecimale)
EEEEEEEE: Valore di ritorno se l'accesso è errato
Tab. 3.7: Comandi di parametro
Significato dei valori di ritorno
Valore di ritorno Significato
0x0000 0002 I dati sono più piccoli del limite inferiore, i dati non sono stati scritti
0x0000 0003 I dati sono più grandi del limite superiore, i dati non sono stati scritti
0x0000 0004 I dati sono più piccoli del limite inferiore, i dati sono stati limitati al limite inferiore e poi
acquisiti
3. Descrizione del prodotto
30 Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH
Valore di ritorno Significato
0x0000 0005 I dati sono più grandi del limite superiore, i dati sono stati limitati al limite superiore e
poi acquisiti
0x0000 0008 I dati sono al di fuori del campo di valori valido e non sono stati scritti
0x0000 0009 I dati sono momentaneamente al di fuori del campo di valori valido e non sono stati
scritti
Tab. 3.8: Valori di ritorno
Comandi delle funzioni
Comando Sintassi Risposta
Attivare abilitazione del regolatore, perciò impostare la
logica di abilitazione su "DIN5 e RS232" OW:0061:00000001
OK! oppure
OW:EEEEEEEE1)
Disattivare abilitazione del regolatore, perciò impostare
la logica di abilitazione su "DIN5 e RS232" OW:0061:00000002
OK! oppure
OW:EEEEEEEE1)
Disattivare modulo terminale, perciò impostare la logica
di abilitazione su "DIN5 e RS232" OW:0061:00000003
OK! oppure
OW:EEEEEEEE1)
Tacitare errore OW:0030:00010000 OK!
1) I valori di ritorno errati possono essere provocati ad es. da una logica di abilitazione del regolatore non
impostata in modo appropriato o da un circuito intermedio non caricato
Tab. 3.9: Comandi delle funzioni
Impostazione del modo operativo
Il cambio del modo operativo può richiedere alcuni tempi ciclo dei regolatori a causa della sincronizzazione necessaria dei processi interni. Perciò si consiglia espressamente di veri-ficare e aspettare l'acquisizione del modo operativo desiderato.
Modo operativo Sintassi Response
Regolazione del momento torcente OW:0030:00000004
OK! oppure OW:EEEEEEEE Regolazione della velocità OW:0030:00000008
Posizionamento OW:0030:00000002
Tab. 3.10: Modo operativo
I valori di ritorno errati possono essere provocati da valori non validi che non appartengo-no al gruppo summenzionato. Il modo operativo corrente può essere letto utilizzando il comando "OR".
3. Descrizione del prodotto
Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH 31
Controllo tramite interfaccia RS485
Nota
Prima di attivare l'interfaccia RS485, assicurarsi di utilizzare un cavo del modem zero completamente cablato. Tutti i pin del cavo devono essere occupati secondo le seguenti specifiche (vedi capitolo 6.4.4).
Pin Denomina-zione breve
Denominazione Direzione del segnale Descrizione
1 DCD Data Carrier Detect Unità di trasmissione
--> unità terminale
Il segnale del supporto dati è stato
rilevato dall'unità di trasmissione
2 RxD Receive (x) Data Unità di trasmissione
--> unità terminale
Linea che sull'unità terminale rice-
ve un bit di dati dall'unità di tra-
smissione
3 TxD Transmit (x) Data Unità terminale
--> unità di trasmissione
Linea che sull'unità terminale tra-
smette un bit di dati all'unità di
trasmissione
4 DTR Data Terminal Ready Unità terminale
--> unità di trasmissione L'unità terminale è pronta
5 GND Ground (massa) Nessuno Potenziale di riferimento a 0 V
6 DSR Data Set Ready Unità di trasmissione
--> unità terminale L'unità di trasmissione è pronta
7 RTS Request To Send Unità terminale
--> unità di trasmissione
L'unità terminale segnala che il
punto corrispondente deve tra-
smettere (richiesta di trasmissione)
8 CTS Clear To Send Unità di trasmissione
--> unità terminale
L'unità di trasmissione segnala
disponibilità di ricezione
(permesso di trasmissione)
9 RI Ring Indicator Unità di trasmissione
--> unità terminale
L'unità di trasmissione riceve una
segnalazione acustica o un segnale
di chiamata sulla linea telefonica
Tab. 3.11: Configurazione di una linea del modem zero
Configurazione nell'FCT
Per la configurazione eseguire le seguenti impostazioni nella finestra "Posto di lavoro":
- Sulla pagina "Dati di applicazione" nel registro "Selezione dei modi operativi" impo-stare l'interfaccia di controllo su "RS485".
3. Descrizione del prodotto
32 Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH
- Sulla pagina "Controller, interfaccia di controllo" non attivare la selezione del modo "Utilizzato".
Poi tramite i pulsanti "Download" caricare le configurazioni modificate nel motor- controller e memorizzarle in modo permanente premendo il pulsante "Salvare".
La nuova configurazione viene attivata "risettando" il motorcontroller (o disattivando e riattivando).
Sintassi dei comandi sotto RS485
Il regolatore del motore a passi viene controllato tramite RS485 con gli stessi oggetti di RS232. Rispetto a RS232 è stata ampliata solo la sintassi dei comandi per la scrittura/ lettura degli oggetti.
Sintassi: XTnn:HH……HH:CC
Significati:
XT: Costanti fisse
HH……HH: Dati (sintassi di comando normale)
nn: Numero di nodo, identico al numero di nodo CANopen
(impostazione tramite interruttori DIP)
Nota
Sui primi 5 caratteri la risposta trasmette i seguenti caratteri: "XRnn:" con nn = numero di nodo dell'unità
Tutte le unità reagiscono al numero di nodo 00 come "Broa-dcast". In questo modo è possibile accedere a ogni unità senza
conoscere il numero di nodo. Il comandi tipo "OW", "OR" ecc. supportano una somma di
controllo opzionale, che viene formata senza i primi 5 caratteri. Le segnalazioni di attivazione del bootloader e del firmware
vengono trasmesse nel modo RS232.
3. Descrizione del prodotto
Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH 33
Esempio "Profile Position Mode" tramite RS232
Con l'accesso CAN simulato tramite RS232 il motorcontroller può essere azionato anche nel "Profile Position Mode". Perciò qui appresso viene descritta la sequenza fonda-
mentale.
1. Conversione della logica di abilitazione del regolatore
La logica di abilitazione del regolatore può essere convertita tramite il COB 6510_10. La simulazione dell'interfaccia CAN viene acquisita completamente tramite RS232, quindi la logica di abilitazione può essere convertita anche su DIN + CAN.
Comando: =651010:0002
Così tramite il CAN Controlword (COB 60040_00) si può concedere l'abilitazione.
Comando: =604000:0006 Comando "Shutdown"
Comando: =604000:0007 Comando "Switch on / Disable Operation"
Comando: =604000:000F Comando "Enable Operation"
2. Attivazione del "Profile Position Mode"
Il modo di posizionamento viene attivato tramite il COB 6060_00 (mode of opera-tion). Deve essere scritto solo una volta per far sì che tutti i selettori interni vengano impostati correttamente.
Comando: =606000:0001 Profile Positon Mode
3. Scrivere parametri di posizione
La posizione di arrivo può essere scritta tramite il COB 607A_00 (target position). Viene scritta nelle "Position Units". Cioè essa dipende dal CAN Factor Group impostato. In questo caso l'impostazione default è 1/216 giri (16 bit parte prima della virgola, 16 bit parte dopo la virgola).
Comando: =607100:00058000 Posizione di arrivo 5,5 giri
La velocità di traslazione e la velocità terminale possono essere scritte rispettiva-mente tramite COB 6081_00 (profile velocity) e COB 6082_00 (end velocity).
Vengono scritte nelle "Speed Units". Cioè esse dipendono dal CAN Factor Group impostato.
In questo caso l'impostazione default è 1/212 giri/min (20 bit parte prima della virgola, 12 bit parte dopo la virgola).
Comando: =608100:03E80000 Velocità di traslazione 1000 giri/min
L'accelerazione, la decelerazione e la rampa di arresto rapido possono essere scritte
rispettivamente tramite COB 6083_00 (profile acceleration), COB 6084_00 (profile deceleration) e COB 6085 (quick stop deceleration).
Vengono scritte nelle "Acceleration Units". Cioè esse dipendono dal CAN Factor Group impostato.
In questo caso l'impostazione default è 1/28 giri/min/s (24 bit parte prima della virgola, 8 bit parte dopo la virgola).
3. Descrizione del prodotto
34 Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH
Comando: =608400:00138800 Accelerazione 5000 giri/min/s
4. Avviare posizionamento
Il posizionamento viene avviato tramite il CAN Controlword (COB 6040_00):
- L'abilitazione del regolatore viene controllata tramite i BIT0 … 3 (vedi sopra)
- Il posizionamento viene avviato tramite un fronte di risalita sul bit 4. Vengono acquisite le seguenti impostazioni:
- Il bit 5 stabilisce se un posizionamento in corso viene terminato prima che venga acquisito un nuovo comando di traslazione (0) oppure se il posizionamento in cor-so deve essere interrotto (1)
- Il bit 6 stabilisce se il posizionamento deve essere eseguito in modo assoluto (0) o relativo (1)
Comando: =604000:001F Avviare posizionamento assoluto o
Comando: =604000:005F Avviare posizionamento relativo
5. Esercizio tramite RS485
Se il CMMS-ST viene azionato tramite RS485, allora il controllo può essere eseguito esattamente come nell'esercizio tramite RS232. All'occorrenza viene scritto sempli-cemente il numero di nodo prima del comando. Il numero di nodo viene regolato tramite gli interruttori DIP.
Comando: XT07:=607100:000A0000 Posizione di arrivo 10 giri trasmettono al
nodo 7
3.3.5 Interfacce per esercizio sincrono diretto
Il motorcontroller supporta l'esercizio master-slave, denominato di seguito "sincronizza-zione". Il regolatore può funzionare sia come master sia come slave.
Se il motorcontroller funziona come master, allora esso predispone i segnali A/B sull'usci-ta dell'encoder incrementale (X10) (RS422).
Se il motorcontroller viene utilizzato con predisposizione slave, sono disponibili diversi ingressi e forme di segnale per la sincronizzazione.
X10 [5 V RS422]: A/B, CW/CCW, CLK/DIR
X1 [24 V]: CW/CCW, CLK/DIR
L'interfaccia dell'encoder incrementale può essere configurata, tramite software, sia come uscita che come ingresso (master o slave). Inoltre sul connettore sono presenti due ingres-si per la connessione di segnali di direzione impulsi di 5 V (CLK/DIR), (CW/CCW).
I segnali di direzione impulsi di 24 VCC vengono realizzati tramite X1 DIN2 e DIN3.
3. Descrizione del prodotto
Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH 35
Nota
5 V CC segnali di direzione impulsi tramite X10
24 V CC segnali di direzione impulsi tramite X1
Uscita: generazione di segnali dell'encoder incrementale (X10)
Il motorcontroller genera, sulla base dei dati dell'encoder, i segnali di traccia A, B e l'im-pulso zero di un encoder incrementale. Il numero tacche può essere impostato nell'FCT con valori fra 32 … 2048.
Nota
Per evitare errori di arrotondamento, il numero tacche dovrebbe contenere il fattore 2n per ogni giro (32, 64 … 2048).
Le modifiche apportate a questa interfaccia vengono attivate solo dopo un "reset"
(download, salvataggio, reset).
Un driver di potenza RS422 predispone i segnali su X10 in modo differenziale.
Ingresso: elaborazione di segnali dell'encoder incrementale o di segnali di direzione impulsi (X10)
I segnali vengono analizzati come segnali di traccia A/B di un encoder incrementale oppu-re come segnali di direzione impulsi (CW/CCW o CLK/DIR) di un comando del motore a passi. La forma di segnale viene selezionata nell'FCT. Il numero di passo per ogni giro è parametrabile. Inoltre si può parametrare un meccanismo elettronico supplementare.
Si possono analizzare i seguenti segnali: Segnali di traccia A/B
Direzione impulsi CLK/DIR Impulsi CW/CCW
Ingresso: elaborazione di segnali di direzione impulsi 24 V CC (X1) Direzione impulsi CLK/DIR Impulsi CW/CCW
I segnali di direzione impulsi di 24 VCC vengono realizzati tramite X1 DIN2 e DIN3.
Frequenza di clock − Segnali di direzione impulsi
Tensione Ingresso Frequenza di clock
5 V X10 500 kHz
24 V X1 fino a 20 kHz
Tab. 3.12: Frequenza d'ingresso max.
Attivazione della sincronizzazione
La sincronizzazione può essere impostata procedendo in diversi modi.
3. Descrizione del prodotto
36 Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH
Con il software di parametrazione FCT sulla pagina "Dati di applicazione" nel registro "Selezione dei modi operativi" selezionando l'interfaccia di controllo "Sincronizza- zione".
Tramite X1 (interfaccia I/O digitale) selezionando il modo 3.
Nota
Impostando la sincronizzazione con il software FCT, il regolatore reagisce solo tramite l'interfaccia di sincronizzazione. Tutte le altre funzioni del modo operativo "posizionamento" non sono più disponibili.
Nota
Una volta modificata la configurazione con FCT, caricare le configu-razioni modificate nel motorcontroller tramite i pulsanti "Downlo-ad" e poi memorizzarle in modo permanente premendo il pulsante "Salvare". La nuova configurazione viene attivata "risettando" il motor- controller (o disattivando e riattivando).
Per garantire la flessibilità del regolatore, si consiglia di attivare la sincronizzazione trami-te l'interfaccia I/O.
Attivazione I/O necessaria per la sincronizzazione tramite FCT
- DIN4 abilitazione del modulo terminale
- DIN5 abilitazione del regolatore
- DIN6 finecorsa 0
- DIN7 finecorsa 1
- DIN13 stop
3. Descrizione del prodotto
Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH 37
Attivazione I/O necessaria per la sincronizzazione tramite commutazione del modo
Lo schema di collegamento mostra la posizione degli interruttori in condizioni di funzionamento attive.
*) I finecorsa sono impostati per default su contatto normalmente chiuso (configurazione tramite FCT)
3. Descrizione del prodotto
38 Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH
Lo schema di collegamento mostra la posizione degli interruttori in condizioni di funzionamento attive.
*) I finecorsa sono impostati per default su contatto normalmente chiuso (configurazione tramite FCT)
3. Descrizione del prodotto
Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH 39
Diagrammi di temporizzazione I/O
ENABLE
START
STOP
Drive is moving
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
DOUT0: READY
DOUT1: MC
DOUT3: ERROR
DOUT2: Speed
reached
t1 t1 txtxtmc
t1 = 1,6 ms
tx = x ms (in funzione delle rampe)
tmc = x ms (in funzione della finestra MC)
Fig. 3.1: Andamento del segnale con modo operativo "selezione sincronizzazione" / attivando la sincronizzazione tramite START (DIN8)
Con sincronizzazione attiva (DIN8: START impostato) il segnale MC è impostato finché l'attuatore è fermo. Cioè il segnale MC viene impostato finché non si esce dalla finestra per "DZ = 0 identificato".
3. Descrizione del prodotto
40 Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH
Per la conferma "velocità raggiunta" impostare la velocità di confronto su zero e solo un'a-rea di segnalazione nella finestra.
Istruzioni generali Le limitazioni e impostazioni generali tramite FCT sono valide anche per la sincronizza-
zione. Limitazioni dell'asse, velocità, accelerazioni, finestre di segnalazione ecc. Sincronizzando un master in avanzamento appare la segnalazione "Valore nominale
raggiunto" non appena si raggiunge la velocità all'interno della finestra di segnalazio-ne impostata. Se dovesse verificarsi una sovramodulazione durante la fase di recupero o la finestra fosse troppo piccola, allora la segnalazione appare più volte o sfarfalla.
3.3.6 Strategia multi-firmware
Il lettore di schede SD integrato permette di aggiornare il firmware con un qualsiasi firmware del cliente. Boadloader automatico.
3.3.7 Interfaccia di sincronizzazione
È possibile elaborare i seguenti segnali di sincronizzazione:
- segnali di direzione impulsi (CLK/DIR) tramite le interfacce X1 e X10
- segnali CW/CCW tramite le interfacce X1 e X10
- segnali A/B tramite l'interfaccia X10
Mediante l'interfaccia X10 si possono elaborare segnali con un livello di 5 V.
L'interfaccia X1 è predisposta per un livello del segnale di 24 V. Occorre attivare la sincro-nizzazione MODE3 tramite DIN9=1 e DIN12=1.
3.3.8 Motor Feedback
La posizione viene richiamata digitalmente tramite EnDat. Interfaccia EnDat V2.x per encoder Single e Multiturn
Parametri Valore
Protocollo di comunicazione Heidenhain EnDat 2.1 (senza traccia analogica) e 2.2
Livello del segnale DATA, SCLK 5 V differenziale / RS422 / RS485
Risoluzione angolare / numero tacche encoder
incrementale
interno al regolatore fino a 16 bit / giro
Lunghezza del cavo L 25 m
esecuzione del cavo secondo le specifiche Heidenhain
Frequenza limite SCLK 1 MHz
Alimentazione dell'encoder dal regolatore, 5 V –0/+5 %
IA = 200 mA max.
3. Descrizione del prodotto
Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH 41
Parametri Valore
Cavi Sense per alimentazione non supportati
Tab. 3.13: Descrizione dei segnali encoder motore EnDat 2.1 e 2.2 (X2)
3.3.9 Chopper di frenatura (azionamento dei freni)
Nel modulo terminale di potenza è incorporato un chopper dotato di reostato di frenatura. Se durante l'alimentazione di ritorno viene superata la capacità di carica consentita del circuito intermedio, allora l'energia frenante può essere trasformata in calore tramite il reostato interno. L'azionamento del chopper di frenatura viene controllato dal software. Il reostato di frenatura interno è protetto contro i sovraccarichi per mezzo di software e hardware.
3.3.10 Richiamo del motore (encoder angolare)
Il CMMS-AS dispone di una connessione per un encoder angolare montato sull'albero del motore. Questo encoder viene utilizzato per la comunicazione di un motore sincrono a 3 fasi e come rilevamento del valore effettivo per il regolatore di velocità e di posizione incorporato.
Il regolatore supporta i seguenti encoder: Encoder ENDAT 2.1 – solo informazioni angolari digitali
Encoder ENDAT 2.2 – informazioni angolari digitali e parametri di servizio (temperatura)
3.3.11 Interfaccia di controllo X1
L'interfaccia di controllo X1 è predisposta come D-Sub a 25 poli. Sono disponibili i seguen-ti segnali:
Segnale Descrizione
AMON
AIN0 / #AIN0
Uscita analogica per scopi monitor
Ingresso analogico differenziale con risoluzione a 12 bit
Alternativamente si può parametrare l'ingresso analogico differenziale con le funzioni
Mode e Stop (DIN12 e DIN13) (in funzione dell'interfaccia di controllo parametrata)
DOUT0 … DOUT3 Uscite digitali con livello di 24 V
DOUT0 è occupato in modo fisso con la funzione "pronto per l'esercizio"
Altre uscite configurabili (destinazione raggiunta, asse in movimento, velocità di desti-
nazione raggiunta…)
3. Descrizione del prodotto
42 Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH
Segnale Descrizione
DIN0 … DIN13 Ingressi digitali per livello di 24 V, le seguenti funzioni:
(gli ingressi vengono occupati in funzione della selezione del modo)
Mode 0
1 x abilitazione del modulo terminale (DIN4)
1 x abilitazione del regolatore / tacitazione di errori (DIN5)
2 x finecorsa (DIN6 + DIN7)
6 x selezione della posizione (DIN0 … 3, DIN10, 11)
1 x start posizionamento (DIN8)
2 x commutazione MODE (DIN9, 12)
1 x stop (DIN13)
Mode 1
2 x esercizio a impulsi (DIN10, 11)
1 x teach (DIN8)
Mode 2
1 x alt programma di traslazione (DIN3)
1 x start programma di traslazione (DIN8)
2 x next per programma di traslazione, condizione per la commutazione al passo suc-
cessivo (DIN 10, 11)
Mode 3
2 x impulso/direzione (CLK/DIR o CW/CCW su DIN2, 3)
1 x start sincronizzazione (DIN8)
Tab. 3.14: Interfaccia di controllo X1
Gli ingressi digitali sono realizzati per poter essere configurati:
Mode 0: occupazione standard Mode 1: occupazione standard per esercizio a impulsi e teach Mode 2: occupazione standard per il programma di traslazione Mode 3: occupazione standard per la sincronizzazione
DIN12 e DIN9 possono essere configurati come segnali selector per poter commutare fra le diverse configurazioni I/O.
Così è possibile selezionare massimo 4 occupazioni I/O diverse, che sono descritte nella Tab. 6.2: Occupazione dei pin: interfaccia I/O [X1] Mode 0, Tab. 6.3: Occupazione dei pin: interfaccia I/O [X1] Mode 1, Tab. 6.4: Occupazione dei pin: interfaccia I/O [X1] Mode 2 e Tab. 6.5: Occupazione dei pin: interfaccia I/O [X1] Mode 3.
3. Descrizione del prodotto
Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH 43
3.3.12 Interfaccia dell'encoder incrementale [X10]
L'interfaccia dell'encoder incrementale può essere configurata come ingresso e come usci-ta tramite software. Inoltre sul connettore sono presenti due ingressi per la connessione di
segnali di direzione impulsi di 5 V (CLK/DIR) / (CW/CCW).
Emulazione dell'encoder incrementale – [X10] è uscita
Il regolatore genera i segnali di traccia A, B e l'impulso zero di un encoder incrementale dall'angolo di rotazione determinato sul motore tramite l'encoder. I segnali A, B e N corri-spondono a quelli di un encoder incrementale.
Risoluzione angolare/numero tacche uscita
Il numero tacche è a commutazione continua Vengono supportati i seguenti numeri tac-che: 2048 … 32 tacche/giro. La commutazione viene attivata solo dopo un RESET del rego-latore. Un driver di potenza RS422 predispone i segnali su X10 in modo differenziale.
Sincronizzazione – [X10] è ingresso
L'interfaccia X10 può essere configurata come ingresso tramite software per l'elaborazione dei segnali dell'encoder incrementale o dei segnali di direzione impulsi.
I segnali vengono analizzati come segnali di traccia A/B di un encoder incrementale oppu-
re come segnali di direzione impulsi (CW/CCW, CLK/DIR) di un comando del motore a pas-si. La forma di segnale viene selezionata tramite software. Il numero di passo per ogni giro è parametrabile. Inoltre si può parametrare un meccanismo elettronico supplementare.
3.3.13 Interfaccia di parametrazione seriale RS232 e RS485 – X5
Permette di parametrare il regolatore e di scaricare set di parametri e firmware tramite una interfaccia RS232 (modem zero) fino a 115 Kbit/s.
Può essere utilizzata come interfaccia RS232 o alternativamente anche come RS485. L'im-piego simultaneo non è possibile perché entrambe le interfacce utilizzano lo stesso UART nel DSP.
3.3.14 Contenitore delle schede SD X12
Per memorizzare i parametri di regolazione ed anche il firmware completo del regolatore è prevista una possibilità di collegamento per una scheda di memoria SD (supporto dati comune per camere digitali). Il collegamento è realizzato come contenitore "Push Push" per motivi di styling.
3.3.15 Scheda di memoria SD
La scheda di memoria SD consente di caricare un set di parametri o di eseguire un do-wnload del firmware.
Tramite un menu del software di parametrazione è possibile indicare e caricare (o memorizzare) un set di parametri sulla scheda di memoria.
3. Descrizione del prodotto
44 Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH
Inoltre in una parola di configurazione nel set si può stabilire se dopo l'attivazione deve essere caricato automaticamente un firmware e/o un set di parametri dalla scheda di me-moria.
Se è attivato il download automatico del firmware (interruttore DIP 8 = 1) o se il firmware del regolatore non è valido, allora durante l'inizializzazione il sistema controlla se è inseri-ta una scheda di memoria SD e − nel caso sia presente − la inizializza. Se sulla scheda è presente un file con il firmware, questo viene innanzitutto controllato (controllo di che-cksum). Qualora non venga rilevato nessun errore, il firmware viene trasferito dalla scheda al regolatore e quindi registrato nella memoria FLASH del programma.
Se è stato attivato il caricamento automatico dei parametri tramite il software di messa in servizio, all'avvio del firmware il sistema controlla se è inserita una scheda e − nel caso sia presente − la inizializza. A seconda delle impostazioni viene caricato un determinato o il più attuale file di parametri e memorizzato nella memoria FLASH dei dati.
3.4 Interfacciamento fieldbus
Si possono utilizzare diversi fieldbus nel CMMS-AS. In condizioni standard il bus CAN è integrato nel controller. Opzionalmente è possibile utilizzare il PROFIBUS o DeviceNet tra-mite schede. Però può essere attivo contemporaneamente solo un fieldbus.
Per tutti i fieldbus è implementato il profilo per manipolazione e posizionamento Festo
(FHPP) come protocollo di comunicazione. Inoltre nel bus CAN è implementato il protocollo di comunicazione che si basa sul profilo CANopen secondo CiA Draft Standard DS301 e sul profilo Drive secondo CiA Draft Standard DSP402.
Indipendentemente dal fieldbus si può utilizzare un gruppo di fattori in modo da poter trasferire i dati di applicazione nelle unità specifiche dell'utente.
3. Descrizione del prodotto
Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH 45
Interfacciamento I/O necessario per attivazione del fieldbus
Lo schema di collegamento mostra la posizione degli interruttori in condizioni di funzionamento attive.
*) I finecorsa sono impostati per default su contatto normalmente chiuso (configurazione tramite FCT)
3.4.1 FHPP
FHPP permette di realizzare un sistema di controllo unitario a prescindere dal fieldbus utilizzato. Perciò l'utente non ha più bisogno di confrontarsi con le condizioni specifiche dei singoli bus o comandi (PLC) ma riceve un profilo preparametrato per poter mettere in servizio e controllare rapidamente l'attuatore.
Per quanto riguarda i modi operativi viene fatta una distinzione fra selezione di record e funzionamento diretto nell'FHPP.
Nella selezione di record vengono utilizzati i set di traslazione archiviati nel controller.
Nel funzionamento diretto si possono utilizzare l'esercizio di posizionamento, la regolazione della velocità o la regolazione della forza.
I quali possono, se necessario, essere commutati dinamicamente durante il funziona- mento diretto. Ulteriori informazioni sono riportate nel manuale FHPP P.BE-CMM-FHPP-SW-IT.
3. Descrizione del prodotto
46 Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH
3.4.2 Bus CAN
Il bus CAN è integrato in modo fisso nel controller e può essere parametrato sul lato fron-
tale e attivato o disattivato tramite gli interruttori DIP, i quali permettono di impostare l'indirizzo del nodo e la baudrate (visibili dall'esterno). Inoltre si può attivare una resisten-za di cessazione nonché attivare o disattivare il bus CAN. Il controller supporta baudrate fino a 1 Mbit/s.
Utilizzando il protocollo di comunicazione FHPP sono disponibili i modi operativi summen-zionati.
Se alternativamente è attivato il protocollo CANopen secondo DS301 con il profilo di appli-cazione DSP402, allora si possono utilizzare
l'esercizio di posizionamento (CiA: Profile Position Mode), l'esercizio di riferimento (CiA: Homing Mode), l'esercizio di posizionamento interpolante (CiA: Interpolated Position Mode) la regolazione della velocità (CiA: Profile Velocity Mode) e l'esercizio di controllo della coppia (CiA: Torque Profile Mode).
La comunicazione può avvenire tramite SDO (Service Data Objects) e/o PDO (Process Data Objects). Per ogni direzione di trasmissione (Transmit/Recive) sono disponibili 2 PDO.
Controllo di bordo con interpolazione lineare
L'"Interpolated position mode" permette di realizzare un controllo di bordo in una appli-cazione multiasse del regolatore. A tale scopo i valori nominali di posizione di un comando principale vengono impostati in una base di tempo fissa. Se la base di tempo dei valori nominali di posizione è maggiore rispetto al tempo ciclo del regolatore di posizione del
controller, il regolatore interpola automaticamente i dati tra due valori nominali di posizio-ne predefiniti. Il controller calcola anche un prepilotaggio corrispondente della velocità.
3. Descrizione del prodotto
Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH 47
1 Base di tempo
valore nominale di posizione
2 Tempo ciclo
regolazione di posizione
3 Andamento
interpolato della posizione
4 Andamento
effettivo della posizione
Fig. 3.2: Interpolated position mode
3.4.3 PROFIBUS
Il controller viene collegato al PROFIBUS tramite un apposito modulo di espansione
(CAMC-PB) che deve essere inserito nello slot X7. Se inserito, il modulo viene attivato au-tomaticamente al successivo avviamento del controller.
L'indirizzo slave viene configurato sul lato frontale del controller tramite gli interruttori DIP.
Vengono supportate baudrate fino a 12 Mbaud.
Come protocollo di comunicazione viene utilizzato l'FHPP con i modi operativi summenzio-nati.
3.4.4 DeviceNet
Il controller viene collegato a una rete DeviceNet tramite un apposito modulo di espansio-ne (CAMC-DN) che deve essere inserito nello slot X7. Se inserito, il modulo viene attivato automaticamente al successivo avviamento del controller.
L'MAC-ID e la baudrate vengono configurate sul lato frontale del controller tramite gli in-terruttori DIP.
Vengono supportate baudrate fino a 500 kbaud.
Come protocollo di comunicazione viene utilizzato l'FHPP con i modi operativi summenzio-nati.
1
2
3
4
3. Descrizione del prodotto
48 Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH
3.5 Panoramica delle funzioni
3.5.1 Modi operativi
- Generazione di set-point tramite segnali dell'encoder incrementale, adatti per fre-quenze fino a 500 kHz
- Generazione analogica di velocità con risoluzione di 12 bit
- Punto di riferimento
- Accoppiamento semplice a un comando host, ad es. a un PLC, tramite ingressi e uscite digitali
- Posizionamento con limitazione degli strappi o a tempo ottimizzato, relativo o assolu-to rispetto a un punto di riferimento tramite il generatore di traiettoria integrato
- Impostazione della posizione tramite fieldbus CANopen integrato con inter polazione automatica fra i valori nominali.
Modo operativo Funzione Interfaccia valore nominale / interfaccia
Generazione di set-point tramite
Regolazione del
momento torcente
Valore nominale analogico X1
Fieldbus Istruzione diretta
Regolazione della
velocità
Analogico X1
Segnali CW/CCW X1 (24 V / Mode 3)
X10 (5 V)
CLK/DIR
Segnali di direzione impulsi
X1 (24 V / Mode 3)
X10 (5 V)
Fieldbus Istruzione diretta
Master/Slave Segnali A/B +
I/O (avvio sincronizzazione)
X10
X1 (Mode 3)
Regolazione della
posizione
Fieldbus Interpolated position
mode
Fieldbus Istruzione diretta
3. Descrizione del prodotto
Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH 49
Modo operativo Funzione Interfaccia valore nominale / interfaccia
Generazione di set-point tramite
Controllo di posi-
zionamento
I/O Selezione di record
Fieldbus Istruzione diretta
Fieldbus Selezione di record
Corsa di riferimento I/O Selezione di record
Fieldbus Istruzione diretta
Fieldbus Selezione di record
Esercizio a impulsi I/O
Fieldbus Istruzione diretta
Modo di autoappren-
dimento
Tramite I/O
Tab. 3.15: Modi operativi
3.5.2 Diagramma di temporizzazione − Commutazione dei modi operativi
ENABLE
STOP
DIN12
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
DIN91
0
1
DOUT0: READY
DOUT1: MC
DOUT2: ACK
DOUT3: ERROR
21 1 3 4 1
t1 t1 t1 t1 t1
t1 = 1,6 ms
1) Posizionamento
2) Sequenze / Programma di traslazione
3) Intermittenza / Teach
4) Sincronizzazione
Fig. 3.3: Timing per attivazione del singoli modi operativi
3. Descrizione del prodotto
50 Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH
3.5.3 Elaborazione dei valori di riferimento
Mediante i selettori del valore di riferimento è possibile attivare valori da fonti diverse sui regolatori corrispondenti. Nel firmware sono implementati i seguenti selettori del valore di
riferimento:
- selettore del valore di riferimento della velocità
- selettore di valore ausiliario, il cui valore di riferimento viene sommato al valore di riferimento della velocità.
La posizione dei selettori del valore di riferimento viene memorizzata in parametri non volatili.
A seconda del segno, il valore di riferimento della velocità viene bloccato dal segnale del rispettivo ingresso finecorsa. Gli ingressi per i finecorsa influiscono anche sul generatore di rampe per il valore di riferimento della velocità.
Il valore di riferimento della velocità (senza il valore di riferimento ausiliario) viene rag-giunto attraverso una rampa di valori di riferimento. In tal caso è possibile parametrizzare le quattro rampe di accelerazione nell'ambito fino a circa 10 secondi. La rampa di valori di riferimento può essere disattivata.
3.5.4 Funzione I²t
Un integratore controlla l'integrale corrente²-tempo del controller CMMS-AS. Non appena il tempo parametrato viene superato appare una segnalazione di avvertimento e la corrente max. viene limitata alla corrente nominale.
3.5.5 Controllo di posizionamento
Alla regolazione della corrente è sovrapposto un controllo di posizionamento. È possibile selezionare fino a 64 posizioni (corsa di riferimento + 63 posizioni) e raggiungerle tramite un generatore di traiettoria. Inoltre sono presenti record volatili con dati di posizione per il posizionamento tramite il fieldbus.
I record sono composti da un valore di posizione e da un profilo di traslazione. Per gli otto profili di traslazione si possono impostare i seguenti parametri:
- velocità di traslazione
- accelerazione
- ritardo
- limitazione dello strappo
- tempo
- ritardo di avviamento
- velocità finale
- attendere o eliminare il posizionamento in corso, oppure ignorare l'istruzione di start.
3. Descrizione del prodotto
Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH 51
Da qualsiasi record di posizionamento è possibile avviare direttamente un altro record a piacere. Il passaggio a un nuovo record di posizionamento può avvenire senza il preceden-te arresto.
I set di parametri sono richiamabili tramite:
- gli ingressi digitali (record di posizione 0 … 63)
- l'interfaccia RS232 (solo per scopi di prova) oppure
- l'interfaccia fieldbus.
Interfacciamento I/O necessario per posizionamento
Lo schema di collegamento mostra la posizione degli interruttori in condizioni di funzionamento attive.
*) I finecorsa sono impostati per default su contatto normalmente chiuso (configurazione tramite FCT)
3. Descrizione del prodotto
52 Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH
3.5.6 Corsa di riferimento
Per la corsa di riferimento si può scegliere tra i metodi seguenti, orientati al profilo DS402.
Corsa verso Metodo positivo
Metodo negativo
Rappresentazione grafica
Dec Hex Dec Hex
Finecorsa con analisi impulso
zero
2 02 1 01
NegativerEndschalter
Index Impuls
1
Battuta fissa con analisi impul-
so zero
-2 FE -1 FF
Index Impuls
-1
Finecorsa 18 12 17 11
Battuta fissa -18 EE -17 EF
-17
Impulso zero 34 22 33 21
Acquisizione posizione corrente 35 23 35 23
Tab. 3.16: Metodi della corsa di riferimento
3. Descrizione del prodotto
Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH 53
Metodi della corsa di riferim.
1 Finecorsa negativo con impulso indice.
Con finecorsa negativo inattivo:
corsa a velocità di ricerca in direzione negativa verso il finecorsa negativo.
Corsa a bassa velocità in direzione positiva fino a quando il finecorsa diventa inattivo,
quindi proseguimento fino al primo impulso indice.
Questa posizione viene acquisita come punto di riferimento.
Se parametrizzato: corsa a velocità di traslazione fino all'origine dell'asse.
2 Finecorsa positivo con impulso indice.
Con finecorsa positivo inattivo:
corsa a velocità di ricerca in direzione positiva verso il finecorsa positivo.
Corsa a bassa velocità in direzione negativa fino a quando il finecorsa diventa inattivo,
quindi proseguimento fino al primo impulso indice.
Questa posizione viene acquisita come punto di riferimento.
Se parametrizzato: corsa a velocità di traslazione fino all'origine dell'asse.
-1 Battuta negativa con impulso indice
Corsa a velocità di ricerca in direzione negativa fino alla battuta.
Corsa a bassa velocità in direzione positiva fino all'impulso indice successivo.
Questa posizione viene acquisita come punto di riferimento.
Se parametrizzato: corsa a velocità di traslazione fino all'origine dell'asse.
-2 Battuta positiva con impulso indice
Corsa a velocità di ricerca in direzione positiva fino alla battuta.
Corsa a bassa velocità in direzione negativa fino all'impulso indice successivo.
Questa posizione viene acquisita come punto di riferimento.
Se parametrizzato: corsa a velocità di traslazione fino all'origine dell'asse.
17 Finecorsa negativo
Con finecorsa negativo inattivo:
corsa a velocità di ricerca in direzione negativa verso il finecorsa negativo.
Corsa a bassa velocità in direzione positiva fino a quando il finecorsa diventa inattivo.
Questa posizione viene acquisita come punto di riferimento.
Se parametrizzato: corsa a velocità di traslazione fino all'origine dell'asse.
18 Finecorsa positivo
Con finecorsa positivo inattivo:
corsa a velocità di ricerca in direzione positiva verso il finecorsa positivo.
Corsa a bassa velocità in direzione negativa fino a quando il finecorsa diventa inattivo.
Questa posizione viene acquisita come punto di riferimento.
Se parametrizzato: corsa a velocità di traslazione fino all'origine dell'asse.
3. Descrizione del prodotto
54 Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH
Metodi della corsa di riferim.
-17 Battuta negativa
Corsa a velocità di ricerca in direzione negativa fino alla battuta.
Questa posizione viene acquisita come punto di riferimento.
Se parametrizzato: corsa a velocità di traslazione fino all'origine dell'asse.
-18 Battuta positiva
Corsa a velocità di ricerca in direzione positiva fino alla battuta.
Questa posizione viene acquisita come punto di riferimento.
Se parametrizzato: corsa a velocità di traslazione fino all'origine dell'asse.
33 Impulso indice in direzione negativa
Corsa a bassa velocità in direzione negativa fino all'impulso indice.
Questa posizione viene acquisita come punto di riferimento.
Se parametrizzato: corsa a velocità di traslazione fino all'origine dell'asse.
34 Impulso indice in direzione positiva
Corsa a bassa velocità in direzione positiva fino all'impulso indice.
Questa posizione viene acquisita come punto di riferimento.
Se parametrizzato: corsa a velocità di traslazione fino all'origine dell'asse.
35 Posizione corrente
Come punto di riferimento viene acquisita la posizione corrente.
Se parametrizzato: corsa a velocità di traslazione fino all'origine dell'asse.
Nota:
Possibile mediante spostamento del sistema di riferimento per la traslazione verso il finecorsa
o la battuta fissa. Per questo motivo viene impiegato principalmente nel caso degli assi di
rotazione.
Tab. 3.17: Spiegazione dei metodi delle corse di riferimento
3. Descrizione del prodotto
Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH 55
3.5.7 Diagramma di temporizzazione per corsa di riferimento
Controller release
START
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
Limit switch E0
1
0
DOUT0: READY
DOUT1: MC
DOUT2: ACK
DOUT3: ERROR
Statusword: referenced
1
Limit switch E10
1
0– +
t1 t1 tx tx txtx
t1 = 1,6 ms
tx = x ms (in funzione delle rampe)
Fig. 3.4: Andamento del segnale allo start della corsa di riferimento e con esecuzione positiva
3. Descrizione del prodotto
56 Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH
Controller release
START
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
Limit switch E0
1
0
DOUT0: READY
DOUT1: MC
DOUT2: ACK
DOUT3: ERROR
Statusword: referenced
1
Limit switch E10
Drive is moving1
0neg pos
t1 t1 tx txtx tx
t1 = 1,6 ms
tx = x ms (in funzione delle rampe)
Fig. 3.5: Andamento del segnale in caso di interruzione errata (errore di posizionamento, ...)
3. Descrizione del prodotto
Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH 57
Controller release
START
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
Limit switch E0
1
0
DOUT0: READY
DOUT1: MC
DOUT2: ACK
DOUT3: ERROR
Statusword: referenced
1
Limit switch E10
1
0– +
STOP1
0
t1 t1 t1tx txtx tx
t1 t1 = 1,6 ms
tx = x ms (in funzione delle rampe)
Fig. 3.6: Andamento del segnale in caso di interruzione dovuta all'ingresso STOP
3.5.8 Generatore di traiettoria
Il record di posizionamento selezionato viene caricato nel generatore di traiettoria con un segnale di start per un record tramite DIN8, fieldbus o interfaccia RS232.
In base al record dati caricato viene eseguito il calcolo preliminare interno necessario.
I calcoli preliminari possono durare fino a 5 ms. Per elaborare il segnale di start sono di-sponibili le seguenti possibilità parametrabili:
- Il segnale di start viene ignorato (ignorare) una volta identificato durante il posiziona-mento.
- Una volta identificato un segnale di start durante il posizionamento, la corsa viene
proseguita fino alla posizione di arrivo (aspettare).
- Una volta identificato un segnale di start, il posizionamento viene interrotto e l'attua-tore avanza a velocità costante. Al termine del calcolo preliminare l'attuatore si sposta nella nuova posizione di arrivo (interrompere).
Il generatore di traiettoria fornisce i seguenti messaggi:
- Destinazione raggiunta (default: uscita digitale DOUT1 – MC)
3. Descrizione del prodotto
58 Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH
- Percorso rimanente raggiunto.
3.5.9 Comando sequenziale I/O
T25
T24
T23
T20
T21
T18
T19
T17
T16
T15
T13
T12
T10
T11
T9
T8
T6
T5
T4
T3
T2
T1
RESET Power ON
Programma di boot
Download del firmware
Inizializzazione
Pronto per l’esercizio
Inizializzazione scheda SD
Caricamento/ salvataggio parametri scheda SD
Da tutti tranne RESET / Power ON
Stato di errore
Tacitazione errori
Attivazione modulo ter-minale
Regolazione del mo-mento torcente
Regolazione della velocità
Controllo di posizio-namento
Esercizio a impulsi
Corsa di riferimen-to
Disattiva- zione modulo terminale
3. Descrizione del prodotto
Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH 59
T Condizioni Operazioni dell'utente
T1 RESET / Power ON
T2 Timeout trascorso o download del firmware terminato
T3 L'inizializzazione è stata eseguita correttamente
T4 DIN4=1 e DIN5=1
T5 Nel software di messa in servizio è stato selezionato
"Regolazione del momento torcente"
Generazione di set-point tramite
AIN0/AGND
T6 Nel software di messa in servizio è stato selezionato
"Regolazione della velocità"
Generazione di set-point tramite
AIN0/AGND
T8 Nel software di messa in servizio è stato selezionato
"Posizionamento"
Selezione di record tramite
DIN0 … DIN3, DIN10, DIN11
Start processo di posizionamento:
DIN8=1
T9 Nel software di messa in servizio sono stati impostati
tutti i parametri per l'esercizio a impulsi (ad es. veloci-
tà max., accelerazione …)
Selezione I/O-Mode:
DIN9=0, DIN12=1
Jog +: DIN10=1
Jog -: DIN11=1
T10 Selezione I/O-Mode:
DIN9=0, DIN12=0
T11 Selezione del metodo della corsa di riferimento e
parametrazione delle velocità e delle accelerazioni nel
software di messa in servizio
Selezione record di posizionamento 0
Start processo di posizionamento:
DIN8=1
T12 Attuatore con riferimento definito
T13 DIN5=0
T15 DIN5=0
T16 DIN5=0
T17 DIN4=0
T18 Richiesta di scrittura / lettura alla scheda
SD tipo:
- caricamento parametri
- salvataggio parametri
- download del firmware
T19 La scheda SD è stata inizializzata correttamente
T20 Nel software di messa in servizio è stato selezionato
"Caricare dopo riavvio di SD"
T21 Il set di parametri è stata caricato
T22 Si è verificato un errore che ha provocato il disinseri-
mento del modulo terminale
T23
3. Descrizione del prodotto
60 Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH
T Condizioni Operazioni dell'utente
T24 Tacitazione dell'errore comandata dai lati
DIN5: 1 - 0
T25 L'errore è stato tacitato e non sono presenti altri errori
Tab. 3.18: Comando sequenziale I/O
3.5.10 Funzioni di sicurezza, messaggi di errore
Per garantire un funzionamento sicuro del CMMS-AS vengono monitorate le condizioni seguenti:
- arresto sicuro, EN 954/cat 3 e IEC 61508
- temperatura del modulo terminale
- temperatura del motore
- tensione del circuito intermedio (valore min./max.)
- errori di inizializzazione
- errori di check-sum durante il trasferimento dei parametri
- errori di comunicazione
- errori di posizionamento
- corsa di riferimento
- sovracorrente/cortocircuito nel modulo terminale di potenza
- sistema encoder
- watchdog (monitoraggio del processore).
3. Descrizione del prodotto
Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH 61
3.5.11 Reazione in caso di disattivazione dell'abilitazione
Controller enable
START
Drive is moving
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
Holding brake current-carrying
1
0
DOUT0: READY
DOUT1: MC
DOUT2: ACK
DOUT3: ERROR
Output stage release
1
0
t1 t1 tx
Output stage switched on
t1 = 1,6 ms
tx = x ms (in funzione delle rampe di frenatura)
Fig. 3.7: Reazione in caso di disattivazione dell'abilitazione del regolatore
3. Descrizione del prodotto
62 Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH
Controller released
START
Drive is moving
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
Holding brake current-carrying
1
0
DOUT0: READY
DOUT1: MC
DOUT2: ACK
DOUT3: ERROR
Output stage release
1Output stage switched on 0
t1 t1 txt1
t1 = 1,6 ms
tx = x ms (in funzione delle rampe di frenatura)
Fig. 3.8: Reazione in caso di disattivazione del modulo terminale
3. Descrizione del prodotto
Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH 63
Controller release
START
Intermediate circuit
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
Holding brake current-carrying
1
0
DOUT0: READY
DOUT1: MC
DOUT2: ACK
DOUT3: ERROR
Output stage release
1Output stage switched on 0
Drive is moving1
0
t1 t1 tx t1
t1 = 1,6 ms
tx = x ms (ZK viene scaricato)
Fig. 3.9: Reazione in caso di interruzione dell'alimentazione del circuito intermedio (errore: modulo terminale immediatamente OFF)
3.5.12 Funzione dell'oscilloscopio
La funzione dell'oscilloscopio implementata nel firmware è un mezzo ausiliario importante
per ottimizzare le impostazioni del regolatore senza dover utilizzare uno strumento di mi-sura separato. Essa permette di registrare l'andamento nel dei segnali. È composta da tre blocchi:
La parte di inizializzazione, che gira a bassa priorità, esegue i calcoli preliminari per il pro-cedimento di misurazione vero e proprio.
La parte di trasferimento, anch'essa dotata di bassa priorità. È integrata nel time-slicing della comunicazione seriale.
La parte di misurazione gira ad alta priorità nell'interrupt di regolazione e registra i canali di misurazione. Al verificarsi della condizione di trigger, il procedimento di misurazione viene interrotto dopo un numero definito di passi di rilevamento.
Si possono registrare due canali, ciascuno con 256 valori a 16 bit. Si possono parametrare:
- Sorgente trigger (corrente, velocità, posizione, posizione del rotore, tensione del mo-dulo terminale, errore di posizionamento, abilitazione del regolatore, finecorsa, posi-
3. Descrizione del prodotto
64 Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH
zionamento avviato, motion complete, errore di posizionam. (messaggio), errori gene-rali, modulo terminale attivo, corsa di riferim. attiva)
- Livello trigger
- Possibilità trigger (auto, normal, force, fronte ascendente/discendente)
- Frequenza di misurazione
3.5.13 Funzione a impulsi e teach-in I/O
L'esercizio a impulsi e teach-in viene parametrato tramite l'interfaccia (FCT) o un oggetto CANopen. Poi può essere attivato tramite gli ingressi digitali per MODE1. Attivando l'eser-cizio a impulsi/teach-in, due altri ingressi digitali vengono utilizzati per controllare il moto-re. In questa modalità il comando a impulsi viene sovrapposto al comando corrente.
Durante il controllo posizione, il motore viene traslato continuamente con il profilo para-metrato (esercizio a impulsi) (positivo/negativo) se il segnale sull'ingresso digitale è posi-tivo.
L'ingresso digitale DIN8 serve per acquisire la posizione di arrivo impostata. Inoltre viene analizzato lo stato degli ingressi digitali DIN0 … DIN3 e la posizione di arrivo viene memo-rizzata sulla relativa posizione.
Istruzioni generali
Si possono rilevare le prime 15 posizioni della tabella dei record di posizionamento (po-siz. 1 … 15). Con DIN8 la posizione corrente viene trasferita nel record che è selezionato con DIN0 … DIN3.
Le posizioni rilevate vengono salvate definitivamente nella memoria permanente con il fronte discendente di DIN5 "abilitazione regolatore".
Nota
Le posizioni possono essere memorizzate sulla scheda SD solo tramite FCT. Quindi utilizzando la funzione a impulsi/teach-in (senza FCT), la scheda SD non deve essere inserita o "leggere dopo restart di SD" deve essere disattivata altrimenti al riavvio del regolatore i vecchi valori vengono riletti dalla scheda SD.
Attivare funzione a impulsi/teach-in
La funzione a impulsi/teach-in viene attivata durante l'esercizio I/O selezionando il mo-do 1.
3. Descrizione del prodotto
Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH 65
Attivazione I/O necessaria per funzione a impulsi/teach-in
Lo schema di collegamento mostra la posizione degli interruttori in condizioni di funzionamento attive.
*) I finecorsa sono impostati per default su contatto normalmente chiuso (configurazione tramite FCT)
3. Descrizione del prodotto
66 Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH
Impostazioni nell'FCT
I parametri qui impostati sono validi per l'esercizio a impulsi tramite l'interfaccia I/O e FCT. Le accelerazioni sono valide anche per il "passo singolo" tramite FCT.
3. Descrizione del prodotto
Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH 67
Diagrammi di temporizzazione I/O
ENABLE
START/TEACH
STOP
DIN10: Jog +
Drive is moving
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0neg
DIN11: Jog -1
0
pos
DOUT0: READY
DOUT1: MC
DOUT2: ACK-TEACH
DOUT3: ERROR
t1 t1tx tx
t1 = 1,6 ms
tx = x ms (in funzione delle rampe di frenatura)
Fig. 3.10: Andamento del segnale durante l'esercizio a impulsi positivo e negativo
3. Descrizione del prodotto
68 Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH
ENABLE
START/TEACH
STOP
DIN10: Jog +
Drive is moving
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0–
DIN11: Jog -1
0
– – –+ + –
DOUT0: READY
DOUT1: MC
DOUT2: ACK-TEACH
DOUT3: ERROR
t1 t1tx tx t1 tx t1 t1tx tx
t1 = 1,6 ms
tx = x ms (in funzione delle rampe di frenatura)
Fig. 3.11: Andamento attivando contemporaneamente entrambi i segnali / brevemente differiti
3. Descrizione del prodotto
Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH 69
ENABLE
START / TEACH
STOP
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0–
1
0
+
(1)
(1)
DIN0 - DIN3
1
0(1)
DOUT0: READY
DOUT1: MC
DOUT2: ACK-TEACH
DOUT3: ERROR
t1 t1tx tx t1 t1 t1
DIN11: Jog -
DIN10: Jog +
t1 = 1,6 ms
tx = x ms (in funzione delle rampe di frenatura)
(1) Impostazione della posizione di arrivo da programmare
Fig. 3.12: Reazione in caso di ingresso teach
3.5.14 Programma di traslazione con concatenazione dei record di posizionamento provvista di commutazione del posi-zionamento/regolazione del momento torcente
Il programma di traslazione permette di concatenare diverse istruzioni di posizionamento in una sequenza. Queste posizioni vengono eseguite in successione. Le caratteristiche del programma di traslazione sono:
Nel programma si possono impostare 63 record di posizionamento della tabella. Oltre alle sequenze lineari sono permesse anche concatenazioni ad anello (concatena-
zione continua).
Per ogni passo di programma si può impostare una posizione di sequenza libera. Come condizione per la commutazione al passo successivo sono disponibili 2 ingressi
digitali in funzione di next 1 e next 2. Nel programma di traslazione sono disponibili 7 possibilità di entrata attivando I/O,
cioè sono possibili 7 sequenze diverse. Sotto FHPP l'approccio è a selezione libera e il numero è limitato solo dal numero max. dei record di posizionamento.
3. Descrizione del prodotto
70 Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH
Le righe del programma vengono elaborate ogni 1,6 ms. Così viene garantito che una uscita settata dal programma rimanga impostata per minimo 1,6 ms.
Il programma può essere controllato tramite gli ingressi digitali. Gli ingressi digitali in cui vengono analizzati i livelli (High/Low), devono essere presenti in modo stabile per
minimo 1,6 ms (tempo ciclo del comando sequenziale per il programma di traslazione) Da qualsiasi record di posizionamento è possibile avviare direttamente un altro record
a piacere. Il passaggio a un nuovo record di posizionamento può avvenire senza la precedente velocità finale = 0.
Condizioni di commutazione
Valore Condizione Abbrev. Descrizione
0 - End Nessuna commutazione automatica al passo successivo
1 Motion Comple-
te
MC La commutazione al passo successivo ha luogo quando la condizio-
ne Motion Complete è soddisfatta (finestra di tolleranza). Per questa
ragione l'asse si arresta per un attimo durante il posizionamento
4 Arresto STS La commutazione al passo successivo avviene dopo che l'attuatore
si è arrestato e il tempo programmato è trascorso. In questo caso
con arresto non s'intende solo la fine del record di posizionamento
(MC) ma anche la traslazione sul blocco in un punto qualsiasi
5 Tempo TIM La commutazione al passo successivo avviene non appena è trascor-
so il tempo programmato.
La misurazione del tempo ha inizio con l'avvio del record di posizio-
namento
6 NEXT
(fronte positivo)
NRI La commutazione al passo successivo avviene immediatamente
dopo un fronte positivo su DIN10 (NEXT1) o DIN11 (NEXT2)
7 NEXT
(fronte negativo)
NFI La commutazione al passo successivo avviene immediatamente
dopo un fronte negativo su DIN10 (NEXT1) o DIN11 (NEXT2)
9 NEXT
(fronte positivo)
in attesa
NRS La commutazione al passo successivo avviene dopo il messaggio
Motion Complete e un fronte positivo su DIN10 (NEXT1) o DIN11
(NEXT2)
10 NEXT
(fronte negativo)
in attesa
NFS La commutazione al passo successivo avviene dopo il messaggio
Motion Complete e un fronte negativo su DIN10 (NEXT1) o DIN11
(NEXT2)
Tab. 3.19: Condizioni di commutazione per il programma di traslazione
Nota
L'indicazione di tempo per STS e TIM è il tempo che viene immesso nel profilo di traslazione. Il tempo inizia con l'esecuzione del record di posizionamento.
3. Descrizione del prodotto
Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH 71
Profili con velocità finale <> 0
Nota
I record di posizionamento che contengono una velocità finale <> 0 NON devono essere utilizzati per record singoli in quanto la condi-zione "velocità finale" può essere raggiunta solo nelle concatena-zioni.
Attivazione della concatenazione di record
La concatenazione di record viene attivata durante l'esercizio I/O selezionando il modo 2.
3. Descrizione del prodotto
72 Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH
Interfacciamento I/O necessario per concatenazione di record
Lo schema di collegamento mostra la posizione degli interruttori in condizioni di funzionamento attive.
*) I finecorsa sono impostati per default su contatto normalmente chiuso (configurazione tramite FCT)
Disattivando DIN3 "Arresto programma di traslazione", il programma attivo viene arresta-to sulla posizione corrente. Riattivando DIN3, il programma di traslazione viene proseguito automaticamente partendo da questa posizione.
Il programma di traslazione attivo viene terminato disattivando DIN9 "Commutazione mo-do". Il record di posizionamento attivo viene ultimato.
Il programma di traslazione viene interrotto disattivando DIN13 "Stop". Il programma deve essere riattivato.
3. Descrizione del prodotto
Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH 73
Diagrammi di temporizzazione I/O
ENABLE
START
STOP
Positioning record
Drive is moving
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
DOUT0: READY
DOUT1: MC
DOUT2: ACK
DOUT3: ERROR
t1 t1 t1 t1 t1 tx
(1)
t1 = 1,6 ms
tx = x ms (in funzione del posizionamento)
(1) Vale per record di posizionamento con velocità finale = 0
Fig. 3.13: Andamento del segnale allo start di una sequenza
3. Descrizione del prodotto
74 Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH
ENABLE
START
STOP
Positioning record
Drive is moving
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
DOUT0: READY
DOUT1: MC
DOUT2: ACK
DOUT3: ERROR
t1 t1 t1 t1 t1 txt1t1
= 1,6 ms
tx = x ms (in funzione delle rampe di frenatura)
Fig. 3.14: Andamento del segnale in caso di interruzione dovuta all'ingresso STOP
ENABLE
START
STOP
Positioning record
Drive is moving
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
HALT1
0
DOUT0: READY
DOUT1: MC
DOUT2: ACK
DOUT3: ERROR
t1 t1 t1 t1 t1tx tx tx tx
t1 = 1,6 ms
tx = x ms (in funzione delle rampe di frenatura)
Fig. 3.15: Andamento del segnale in caso di interruz. e continuaz. mediante ingresso HALT
3. Descrizione del prodotto
Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH 75
3.5.15 Misurazione volante
Attraverso l'ingresso ad alta velocità DIN9 si può rilevare la posizione reale in qualsiasi momento. A questo proposito viene analizzato il fronte ascendente o discendente (para-
metrabile). Il tempo di ritardo massimo durante il rilevamento della posizione si aggira nell'ordine di pochi microsecondi. I dati di posizione memorizzati sono accessibili attraver-so una connessione fieldbus.
3.5.16 Posizionamento continuo
Il posizionamento continuo in una direzione (applicazioni con asse di rotazione) è possibile senza alcun problema (nell'intervallo di ±32767 giri). Un ingresso finecorsa può essere utilizzato come ingresso per l'interruttore di riferimento.
3.5.17 Adattamento al modulo dell'asse/motore
All'utente vengono messi a disposizione set di parametri preimpostati. In ogni caso per l'esercizio ottimale della combinazione motore-asse bisogna ottimizzare i parametri di regolazione.
Per la serie di motori EMMS-AS sono disponibili i componenti e le dimensioni di tutto il modulo meccanico.
I servomotori EMMS-AS da azionare sul CMMS-AS:
EMMS-AS -40-M, -55-S -TS / -TM / -TSB / -TMB
EMMS-AS -70-S, -70-M, -100-S -RS / -RM / -RSB / -RMB
4. Tecnica di sicurezza funzionale
76 Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH
4. Tecnica di sicurezza funzionale
4.1 Generalità, impiego ammesso
I servoregolatori di posizionamento della serie CMMS-AS supportano la funzione di sicu-rezza "arresto sicuro" con protezione dall'avviamento inatteso secondo i requisiti della norma EN 954-1, categoria 3.
L'arresto della macchina deve essere eseguito mediante il sistema di controllo. Ciò vale in particolare per gli assi verticali privi di meccanismo autobloccante o compensazione dei pesi.
Il costruttore deve progettare il sistema di sicurezza per l'intera macchina e per tutti i com-ponenti integrati sulla base di una analisi / valutazione dei rischi eseguite secondo la di-rettiva sui macchinari o EN ISO 12100, EN 954-1 ed EN 1050. Tra i componenti della mac-china rientrano anche gli attuatori elettrici.
La norma EN 954-1 definisce i requisiti per i sistemi di controllo, classificandoli in cinque categorie in base all'entità del rischio (vedi Tab. 4.1).
Cate-goria 1)
Sintesi del requisito Comportamento del siste-ma 2)
Principi per garantire la sicurezza
B I componenti specifici per la sicurezza
e/o i loro dispositivi di protezione non-
ché i loro componenti devono essere
progettati, costruiti, selezionati, assem-
blati e combinati in conformità alle nor-
me vigenti in modo tale da poter resiste-
re agli influssi previsti.
Il verificarsi di un errore può
provocare la perdita della
funzione di sicurezza.
Essenzialmente tramite
la selezione di compo-
nenti.
1 Devono essere soddisfatti i requisiti
della categoria B.
Si devono utilizzare componenti e prin-
cipi di sicurezza di provata affidabilità.
Il verificarsi di un errore può
provocare la perdita della
funzione di sicurezza, ma la
probabilità che si verifichi
un errore è inferiore a quel-
la della categoria B.
2 Devono essere soddisfatti i requisiti
della categoria B e implementati principi
di sicurezza di provata affidabilità.
La funzione di sicurezza deve essere
verificata ad intervalli di tempo adeguati
per mezzo del sistema di controllo della
macchina.
Il verificarsi di un errore può
provocare la perdita della
funzione di sicurezza negli
intervalli di tempo tra una
prova e l'altra.
La perdita della funzione di
sicurezza viene rilevata
mediante una prova.
Essenzialmente attraver-
so la struttura stessa.
4. Tecnica di sicurezza funzionale
Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH 77
Cate-goria 1)
Sintesi del requisito Comportamento del siste-ma 2)
Principi per garantire la sicurezza
3 Devono essere soddisfatti i requisiti
della categoria B e implementati principi
di sicurezza di provata affidabilità.
I componenti specifici per la sicurezza
devono essere progettati nel modo se-
guente:
- Un singolo errore non deve causare
la perdita della funzione di sicurezza
in nessun componente.
- Il singolo errore viene rilevato non
appena la procedura corrispondente
viene eseguita.
Quando si verifica il singolo
errore, la funzione di sicu-
rezza rimane sempre garan-
tita.
Vengono rilevati alcuni, ma
non tutti gli errori.
Un accumulo di errori sco-
nosciuti può provocare la
perdita della funzione di
sicurezza.
4 Devono essere soddisfatti i requisiti
della categoria B e implementati principi
di sicurezza di provata affidabilità.
I componenti rilevanti per la sicurezza
devono essere realizzati con struttura a
due canali; autocontrollo costante; com-
pleta identificazione degli errori!
In caso di errori, la funzione
di sicurezza rimane sempre
garantita.
Gli errori vengono rilevati
per tempo, in modo da
impedire una perdita della
funzione di sicurezza.
1) La categoria non è concepita per essere applicata in una sequenza arbitraria o una struttura gerar-
chica in riferimento ai requisiti di sicurezza tecnica.
2) Dalla valutazione del rischio risulterà se la perdita completa o parziale della o delle funzioni di sicu-
rezza è accettabile a causa degli errori.
Tab. 4.1: Descrizione del requisito per le categorie secondo EN 954-1
La norma EN 60204-1 tratta, tra le altre cose, le operazioni da seguire in caso di emergenza
e fornisce una definizione per "STOP EMERGENZA" e "ARRESTO-EMERGENZA" (vedi Tab. 4.2).
Operazione Definizione (EN 60204-1) Tipo di pericolo
STOP
EMERGENZA
Sicurezza elettrica in caso di emergenza
mediante disinserimento dell'energia elettri-
ca nell'intera unità installata o in una sua
parte.
Lo STOP D'EMERGENZA deve essere utilizza-
to in presenza di un rischio di scossa elettri-
co o di un altro rischio di natura elettrica.
ARRESTO
EMERGENZA
Sicurezza funzionale in caso di emergenza
mediante arresto di una macchina o dei
componenti mobili.
L'ARRESTO D'EMERGENZA è concepito per
arrestare un processo o un movimento non
appena questo possa provocare un poten-
ziale rischio.
Tab. 4.2: Stop d'emergenza e arresto d'emergenza secondo la norma EN 60204-1
Con la funzione "Arresto sicuro" non viene eseguita alcuna separazione galvanica. Per tale motivo non offre alcuna protezione contro le scosse elettriche. Ai sensi della normativa non è quindi possibile realizzare un circuito di arresto d'emergenza con la funzione di "ar-
4. Tecnica di sicurezza funzionale
78 Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH
resto sicuro", in quanto viene richiesto il disinserimento dell'intero impianto mediante il dispositivo di separazione dalla rete (interruttore principale o contattore di rete).
Per quanto riguarda l'arresto, la norma EN 60204-1 prevede tre categorie di arresto in
funzione di una analisi dei rischi (vedi Tab. 4.3).
Categoria di stop
Tipo Operazione
0 Arresto non controllato mediante disinseri-
mento immediato dell'energia elettrica.
STOP EMERGENZA o ARRESTO EMERGENZA
1 Arresto controllato e disinserimento dell'e-
nergia elettrica ad arresto avvenuto.
ARRESTO EMERGENZA
2 Arresto controllato senza disinserimento
dell'energia elettrica ad arresto avvenuto.
Non indicato per STOP EMERGENZA o
ARRESTO EMERGENZA
Tab. 4.3: Categorie di stop
4.2 Funzione integrata "Arresto sicuro"
Avvertenza
La funzione di "arresto sicuro" non protegge dalle scosse elettriche ma esclusivamente da movimenti pericolosi!
4.2.1 Generalità/descrizione della funzione "Arresto sicuro"
Con l'arresto sicuro viene interrotta l'alimentazione di energia all'attuatore in modo affi-dabile. L'attuatore non può più generare alcuna coppia e quindi nessun movimento perico-loso. In caso di carichi sospesi si devono adottare misure supplementari per impedire la caduta del carico (ad es. freni di arresto meccanici). Nello stato di "arresto sicuro" non deve avvenire alcun controllo della posizione di arresto.
In linea di massima per realizzare la funzione di "arresto sicuro" sono necessarie 3 misure:
Interventi - relè tra rete e sistema di azionamento (contattore di rete)
- relè tra parte di potenza e motore di azionamento (contattore del moto-re)
- blocco sicuro degli impulsi (blocco degli impulsi dei semiconduttori di potenza, integrato nel CMMS-AS)
L'impiego della soluzione integrata (blocco sicuro degli impulsi) offre diversi vantaggi:
Vantaggi - meno componenti esterni, ad es. contattori
- cablaggi ridotti e minore ingombro nell'armadio di comando
- conseguente riduzione dei costi
4. Tecnica di sicurezza funzionale
Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH 79
Un ulteriore vantaggio consiste nella disponibilità dell'impianto. Grazie alla soluzione in-tegrata, il circuito intermedio del servoregolatore può rimanere caricato. In tal modo si riducono sensibilmente i tempi di attesa in caso di riavvio dell'impianto.
Fig. 4.1: Schema a blocchi "Arresto sicuro" secondo EN 954-1, categoria 3
Attenzione
Se la funzione di "arresto sicuro" non è necessaria, occorre ponticellare i pin 1 e 2 del connettore [X3].
Per l'arresto sicuro secondo la norma EN 954-1 categoria 3 è necessaria la presenza di due canali, ovvero deve essere impedito con sicurezza un riavvio attraverso due percorsi sepa-rati, completamente indipendenti l'uno dall'altro. Questi due percorsi per interrompere l'alimentazione di energia all'attuatore tramite il bloccaggio sicuro degli impulsi vengono definiti "percorsi di disinserzione":
2
4. Tecnica di sicurezza funzionale
80 Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH
1. percorso di disin-serzione
Sblocco del modulo terminale tramite [X1] (blocco dei segnali PWM; i driver IGBT non vengono più pilotati con impulsi).
2. percorso di disin-
serzione
Interruzione dell'alimentazione dei sei IGBT del modulo terminale
tramite [X3] mediante un relè (i driver dei fotoaccoppiatori IGBT vengono separati dall'alimentazione elettrica per mezzo di un relè, impedendo che i segnali PWM raggiungano gli IGBT).
Tra il comando del relè per l'alimentazione del driver del modulo terminale e il controllo dell'alimentazione del driver viene eseguito un controllo di plausibilità nel µP. Esso serve sia per rilevare even-tuali errori del blocco impulsi che per eliminare il messaggio di erro-re E 05-2 ("sottotensione alimentazione driver") che si presenta durante il normale esercizio.
Contatto di feed-back a potenziale zero
Ai fini dell'arresto sicuro, il circuito integrato dispone inoltre di un contatto di feed-back a potenziale zero ( [X3], pin 5 e 6) per monito-rare la presenza dell'alimentazione del driver. Questo contatto è realizzato come contatto n.c. e deve essere collegato ad es. al co-mando principale. Il PLC deve eseguire ad intervalli di tempo ade-guati (ad es. ciclo PLC o ad ogni richiesta di "arresto sicuro") un controllo di plausibilità tra il comando del relè per l'alimentazione del driver e il contatto di feed-back (contatto aperto = alimentazio-
ne del driver presente).
Se si verifica un errore durante il controllo di plausibilità è necessa-rio impedire un ulteriore funzionamento a livello del sistema di co-mando, ad es. disattivando l'abilitazione del regolatore o il contat-tore di rete.
4.2.2 Azionamento sicuro del freno di arresto
Attivando l'"arresto sicuro" viene disinserita la corrente dal freno di arresto a due canali (freno serrato); (vedi schema a blocchi).
1. canale Il freno di arresto viene pilotato durante l'esercizio tramite DIN5 (abilitazione del regolatore) (vedi il diagramma di temporizzazione seguente). Il 1° percorso di disinserzione "sblocco del modulo ter-minale" agisce tramite µP sul driver del freno e priva di corrente il freno di arresto (freno serrato).
2. canale Il 2° percorso di disinserzione "comando relè alimentazione driver"
agisce direttamente su un MOSFET che disattiva il freno di arresto (freno serrato).
Attenzione
L'utilizzatore è responsabile per il dimensionamento e il funziona-mento sicuro del freno di arresto. Il funzionamento del freno deve essere verificato per mezzo di una prova di frenatura idonea.
4. Tecnica di sicurezza funzionale
Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH 81
4.2.3 Funzionamento/Temporizzazione
Il diagramma di temporizzazione seguente illustra il funzionamento di "Arresto sicuro" in
combinazione con l'abilitazione del regolatore e il freno di arresto.
t
1
t
2
t
3
t
5
t
6
t
7
t
8
t1
0
t1
1
t1
2
t1
3
t
9
t
4
t
t
t
t
t
t
t
t
t
Triggering of pulse amplifier supply relay (optocoupler driver)
X3.2 (24V)
X3.2 (0V)
Supply of pulse amplifiers (optocoupler driver)
“ON“ (15V)
“OFF”
Floating feedback contact for driver supply
(X3.5/6)open
closed
Output stage enabling (X1, DIN4)“ON”
Timing of output
stage enabling
variable
Controller enabling (X1, DIN5)
Holding brake control (X6.1/2)Released
(24V)
Fixed
(0V)
Internal output stage enabling
(controlled by µP)
Set speed "n"
n=0
n
“H”
“H
”
“H”
Seven-segment
display
Delay until brake is
released!
Delay until brake is
applied!
Timing of "safe stop"
activation variable.
To be determined by user,
e.g. by means of safety
switching devices, depending
on application.
2. shut-down path
1. shut-down path
Discharge curve of
electrolytic capacitors for the
supply of the pulse amplifiers
"safe stop""safe stop"
“OFF”
“ON”
“OFF”
Can be set via FCT
Both ramps ca be set
separately via FCT
Fig. 4.2: Temporizzazione "Arresto sicuro" secondo EN 954-1, categoria 3
4. Tecnica di sicurezza funzionale
82 Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH
Descrizione del diagramma di temporizzazione
Questo diagramma di temporizzazione è stato creato sull'esempio della regolazione della velocità, tenendo in considerazione l'abilitazione del regolatore DIN5 su [X1]. Per le appli-
cazioni con fieldbus l'abilitazione del regolatore viene controllata anche dal rispettivo fiel-dbus. A seconda dell'applicazione, anche il modo operativo è configurabile tramite il sof-tware di parametrazione.
Nota
Lo stato di "Arresto sicuro" è evidenziato in GRIGIO rispetto all'esercizio funzionale!
Stato iniziale - L'alimentazione a 24 V è attivata e il circuito intermedio è cari-cato.
- Il servoregolatore si trova nello stato di "Arresto sicuro".
Questo stato viene visualizzato con una "H" lampeggiante sul display a 7 segmenti.
Restart dopo "Arresto sicuro" attivato
Per riattivare il modulo terminale del servoregolatore e quindi utilizzare il motore collega-
to, eseguire le seguenti operazioni:
1. L'attivazione del relè di controllo della tensione di alimentazione del driver del modulo terminale (2° percorso di disinserzione) avviene nel momento t1 tramite [X3] con 24 V tra il pin 2 e il pin 3.
2. L'alimentazione del driver viene caricata.
3. Il contatto di feed-back a potenziale zero ( [X3], pin 5 e 6) per il controllo di plausibilità tra il comando del relè dell'alimentazione del driver è aperto dopo max. 20 ms verso t1 (t2-t1) e l'alimentazione del driver è disinserita.
4. Circa 10 ms dopo l'apertura del contatto di feed-back si spegne la "H" sul display (momento t3).
5. Il momento per lo sblocco del modulo terminale ( [X1], DIN4) è liberamente seleziona-bile (t4- t1). L'abilitazione può avvenire in contemporanea all'attivazione del relè del driver, deve comunque trovarsi a circa 10 µs (t5-t4) prima del fronte ascendente dell'abilitazione del regolatore ( [X1], DIN5), a seconda dell'applicazione.
6. Il fronte ascendente dell'abilitazione del regolatore nel momento t5 provoca l'allenta-
mento del freno di arresto del motore (se presente) e lo sblocco interno del modulo terminale. L'allentamento del freno è possibile solo se il comando del relè per l'ali-mentazione del driver è attivo; in questo modo viene infatti attivato un MOSFET che si trova nel circuito elettrico del freno di arresto. Con il software di parametrazione si può impostare un ritardo per l'inizio della traslazione (t6-t5) in modo che l'attuatore man-tenga il numero di giri "0" per il tempo prestabilito e, solo al termine di questo perio-do (momento t6), inizi a girare alla velocità impostata. Questo ritardo d'inizio della traslazione va impostato in modo tale che il freno di arresto sia perfettamente allenta-
4. Tecnica di sicurezza funzionale
Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH 83
to prima che inizi il movimento rotativo. Per i motori senza freno di arresto, questo tempo di ritardo può essere impostato a 0.
7. Nel momento t7 l'attuatore ha raggiunto la velocità impostata. Le impostazioni richi-
este della rampa possono essere configurate con il software di parametrazione FCT.
Attivazione "Arresto sicuro"
I passi seguenti mostrano come portare un attuatore in funzione nello stato di "arresto sicuro":
1. Prima di attivare la funzione di "Arresto sicuro" (cioè relè per l'alimentazione del dri-ver "OFF" e sblocco del modulo terminale "OFF"; questi due percorsi di disinserzione bloccano i segnali PWM) è opportuno arrestare l'attuatore disattivando l'abilitazione del regolatore. La rampa di decelerazione (t9-t8) è impostabile a seconda dell'applica-zione tramite il software di parametrazione ("decelerazione arresto di emergenza").
Avvertenza
PERICOLO !
L'attivazione dell'"arresto sicuro" durante l'esercizio provoca un arresto graduale dell'attuatore. Negli attuatori dotati di freno di arresto viene inserito il freno. Per questo motivo occorre assoluta-mente verificare che il dispositivo frenante dell'impianto sia in grado di arrestare il movimento dell'attuatore.
2. Al raggiungimento del numero di giri 0, l'attuatore viene mantenuto ancora su questo valore nominale per un ritardo di disazionamento (t10-t9) parametrabile. Questo in-tervallo di tempo impostabile è il ritardo con cui il freno di arresto viene inserito. Tale valore deve essere parametrato dall'utente in funzione del rispettivo freno di arresto. Per le applicazioni senza freno di arresto, questo tempo di ritardo può essere imposta-to a 0.
3. Al termine di questo periodo di tempo viene disinserito lo sblocco interno del modulo terminale di µP (t10).
Il freno di arresto viene attivato in ogni caso una volta trascorso il "tempo rampa di decelerazione + ritardo di disazionamento impostato", anche nel caso in cui l'attuatore non sia riuscito ad arrestarsi fino a quel momento!
4. A partire dal momento t10 si può attivare solo l'"arresto sicuro" (disinserimento con-
temporaneo del comando relè dell'alimentazione del driver e dello sblocco del modulo terminale). Il tempo (t11-t10) deve essere determinato dall'utente in funzi-one dell'applicazione.
5. Togliendo il segnale di comando per il relè di disattivazione dell'alimentazione del driver (t11) avviene la scarica dei condensatori in questa sezione di tensione. Dopo circa 80 ms (t12-t11) viene chiuso il contatto di feed-back ( [X3], pin 5 e 6).
6. Nel momento t13 viene visualizzata una "H" sul display a 7 segmenti del servorego-
4. Tecnica di sicurezza funzionale
84 Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH
latore per segnalare lo stato di "arresto sicuro". Ciò avviene almeno 30 ms dopo la chiusura del contatto di feed-back a potenziale zero (t13-t12).
4.2.4 Esempi di applicazione
Circuito di arresto d'emergenza
Inputs Outputs
PLC
+24V+24V
+24V
+24V
0V
0V
Driver supply of
output stage
0V
[X3] SAFE STANDSTILL / SUPPLY 24V
[X1] I/O communication
Mains input
24 V Input
24V-Input
µP
1
2
3
4
5
6
Triggering of relay
n.c.
NC1
NC2
Co
ntr
olle
r e
na
blin
g
Ou
tpu
t sta
ge
dri
ve
r su
pp
ly
Power
contactor
L
N
DIN5: Controller enabling
DIN4: Output stage enabling
CMMS-AS
EMERGENCY
STOP
switching
device
EN954-1 KAT3
with delay
K1
EMERGENCY
STOP request
EMERGENCY STOP
requested
21
9
1
2
6
7Drawn contact
position:
EMERGENCY
STOP requested
or supply voltage
switched off
Fe
ed
ba
ck d
rive
r su
pp
ly
Ou
tpu
t sta
ge
en
ab
ling
[X9.] Power supply
Fig. 4.3: Circuito di arresto d'emergenza secondo EN 954-1, categoria 3, e categoria di stop 0 secondo EN 60204-1
Principio di funzionamento
La richiesta ARRESTO EMERGENZA blocca, tramite il dispositivo di commutazione di emer-genza, lo sblocco del modulo terminale e il comando del relè per l'alimentazione del driver del modulo terminale IGBT. L'attuatore si arresta gradualmente e allo stesso tempo viene attivato il freno di arresto del motore, se presente.
4. Tecnica di sicurezza funzionale
Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH 85
A quel punto l'attuatore si trova nello stato di "Arresto sicuro".
Il dispositivo di commutazione di emergenza è omologato per la categoria di sicurezza 3 secondo EN 954-1.
Un comando principale controlla i segnali "Richiesta ARRESTO EMERGENZA" e "Conferma dell'alimentazione del driver" e ne verifica la plausibilità. In caso di errore viene disattivato il contattore di rete.
La tensione del circuito intermedio viene mantenuta ed è immediatamente a disposizione dell'attuatore dopo la disattivazione del dispositivo di commutazione di emergenza e l'abi-litazione del regolatore.
Per il collegamento del motore e il freno di arresto opzionale, non rappresentati in questa figura, si rimanda al capitolo 6 Collegamenti elettrici.
Avvertenza
PERICOLO !
Il dispositivo frenante dell'impianto deve essere realizzato in modo tale da poter arrestare il movimento dell'attuatore.
4. Tecnica di sicurezza funzionale
86 Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH
Controllo della porta di protezione
Inputs Outputs
PLC
+24V+24V
+24V
0V
0V
L
N
Safety door
switch
EN954-1 KAT3
with delay
K1Safety door open
Request for standstill as per EN 60204-1 (stop category 1)
open
closed
Safety door monitor
Drawn contact
position: Safety
door open or
supply voltage
switched
off
Driver supply of
output stage
0V
[X3] SAFE STANDSTILL / SUPPLY 24V
[X1] I/O communication
Mains input
24V Input
24V-Input
µP
1
2
3
4
5
6
Triggering of relay
n.c.
NC1
NC2
DIN5: Controller enabling
DIN4: Output stage enabling
CMMS-AS
21
9
1
2
6
7
[X9.] Power supply
Power
contactorC
on
tro
ller
en
ab
ling
Ou
tpu
t sta
ge
dri
ve
r su
pp
ly
Ou
tpu
t sta
ge
en
ab
ling
Fe
ed
ba
ck d
rive
r su
pp
ly
Fig. 4.4: Controllo della porta di protezione secondo EN 954-1, categoria 3, e categoria di arresto 1 secondo EN 60204-1
Principio di funzionamento
La richiesta di arresto dell'attuatore imposta l'abilitazione del regolatore su Low.
L'attuatore gira fino a raggiungere la velocità 0 secondo la rampa di decelerazione preim-postata (parametrabile con il Festo Configuration Tool). Al termine del tempo di rampa (incl. ritardo di disazionamento del freno di arresto, se presente) il comando del relè dell'a-limentazione del driver e lo sblocco del modulo terminale vengono ripristinati dal comando principale.
4. Tecnica di sicurezza funzionale
Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH 87
Il comando principale controlla i segnali "Porta di protezione aperta", "Uscita alimenta-zione driver del modulo terminale" e "Conferma dell'alimentazione del driver" e ne verifi-ca la plausibilità. In caso di errore viene disattivato il contattore di rete.
Con l'apertura della porta di protezione vengono anche interrotti lo sblocco del modulo terminale e il comando del relè per l'alimentazione del driver. A quel punto l'attuatore si trova nello stato di "arresto sicuro" con protezione dal riavvio.
Il dispositivo di commutazione della porta di protezione è omologato per la categoria di sicurezza 3 secondo EN 954-1.
La tensione del circuito intermedio viene mantenuta ed è immediatamente a disposizione dell'attuatore dopo la chiusura della porta di protezione.
Se la porta di protezione viene aperta senza che vi sia una richiesta di arresto, l'attuatore si arresta gradualmente in conformità alla norma EN 60204-1, categoria di arresto 0, e allo stesso tempo viene attivato il freno di arresto del motore, se presente. A quel punto l'at-tuatore si trova nello stato di "arresto sicuro" con protezione dal riavvio.
È inoltre possibile utilizzare un interruttore di posizione per la porta, che mantiene chiusa la porta fino a quando l'attuatore è fermo o il segnale "Conferma dell'alimentazione del driver" visualizza lo stato sicuro e il controllo di plausibilità fornisce un esito positivo. Lo stato di "arresto sicuro" con protezione contro il riavvio viene però raggiunto solo con l'apertura della porta di protezione (non rappresentato).
Un'altra possibile applicazione consiste nell'utilizzo di un dispositivo di commutazione della porta di protezione con contatti temporizzati. L'apertura della porta di protezione agisce direttamente sull'abilitazione del regolatore, il cui fronte discendente provoca un arresto controllato in una rampa di decelerazione preimpostata. I segnali "Sblocco del modulo terminale" e "Alimentazione driver del modulo terminale" vengono poi disattivati con un certo ritardo attraverso il modulo di sicurezza. Il ritardo di disazionamento deve essere compensato con il tempo della rampa di decelerazione (non rappresentato).
Avvertenza
PERICOLO !
Il dispositivo frenante dell'impianto deve essere realizzato in modo tale da poter arrestare il movimento dell'attuatore.
5. Installazione meccanica
88 Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH
5. Installazione meccanica
5.1 Istruzioni importanti
Nota
Utilizzare il motocontroller CMMS-AS solo come apparecchio montato all'interno di un armadio elettrico.
Posizione di montaggio verticale con le linee di alimentazione [X9] rivolte verso l'alto.
Montare l'apparecchio con la fascetta di fissaggio sulla piastra dell'armadio elettrico.
Distanze di montaggio: per garantire una sufficiente ventilazione dell'unità si deve os-servare una distanza di 100 mm da altri moduli sopra e sotto l'unità.
In caso d'impiego secondo gli usi consentiti e installazione a
regola d'arte, i motorcontroller della serie CMMx possono esse-re allineati su una piastra di montaggio a dissipazione di calore. A tale proposito ricordiamo che un riscaldamento eccessivo può causare l'usura precoce e/o il danneggiamento dell'unità.
In caso di elevata sollecitazione termica del motorcontroller CMMS-AS è necessaria una distanza di fissaggio (distanza fra i fori) di 70 mm!
5. Installazione meccanica
Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH 89
Fig. 5.1: Motorcontroller CMMS-AS: distanze di montaggio
5. Installazione meccanica
90 Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH
5.2 Montaggio
Nella parte superiore e inferiore del motorcontroller CMMS-AS sono presenti delle fascette
di fissaggio che permettono di fissarlo verticalmente sulla piastra di montaggio dell'arma-dio elettrico. Le fascette di fissaggio sono integrate nel profilo del dissipatore di calore, per cui viene garantita una cessione di calore ottimale verso la piastra dell'armadio elettrico.
Per il fissaggio del motorcontroller CMMS-AS utilizzare viti M5.
Fig. 5.2: Motorcontroller CMMS-AS: montaggio
6. Collegamenti elettrici
Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH 91
6. Collegamenti elettrici
6.1 Vista dell'apparecchio
1 Indicazione di stato
2 S1: impostazioni fieldbus e bootloader
3 Modulo tecnologico (opzionale)
4 M1: scheda di memoria SD
5 X4: bus CAN
6 X5: RS232/485
Fig. 6.1: CMMS-AS Vista anteriore
4
1
2
3
5
6
6. Collegamenti elettrici
92 Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH
1 Vite di messa a terra
2 X9 alimentazione di tensione
3 X10 uscita encoder incrementale
4 X1 interfaccia I/O
Fig. 6.2: Vista dall'alto CMMS-AS
1 X3 arresto sicuro
2 X2 ingresso encoder incrementale
3 X6 collegamento motore
4 Collegamento schermo
Fig. 6.3: Vista dal basso CMMS-AS
4
1
2
3
1
2
3
4
6. Collegamenti elettrici
Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH 93
6.2 Interfacce
X9:
Per l'esercizio del motorcontroller CMMS-AS l'alimentazione elettrica d'ingresso viene collegata al connettore X9 su L1 (pin 1) e N (pin 2). Il PE viene collegato sul pin 5. Nel PlugIn CMMS-AS bisogna adattare il monitoraggio della sottotensione all'alimenta- zione elettrica d'ingresso.
Per la parte di comando è necessaria una sorgente di tensione di 24 V-, che viene collegata
ai morsetti +24 V e 0 V del connettore X9.
Un reostato di frenatura esterno viene collegato ai contatti ZK+ e BR-CH.
X6:
Il motore viene collegato ai morsetti U, V e W.
Ai morsetti +MTdig e -MTdig viene collegata la sonda termica del motore (PTC, sensore SI o contatto n.c.) (come sonde termiche analogiche si possono utilizzare KTY81 … KTY84. Non nell'FCT e non con motori EMMS-AS).
Ai morsetti Br+ e Br- viene collegato il freno del motore.
Al PE del connettore X6 viene collegato il conduttore di terra dei motori.
Lo schermo del motore viene collegato al corpo del CMMS-AS per mezzo del relativo colle-gamento.
X2:
Il collegamento dell'encoder su [X2] tramite il connettore D-Sub a 15 poli è rappresentato schematicamente in 219HFig. 6.4.
Il motorcontroller deve essere prima cablato completamente. Dopodiché si possono inseri-re le tensioni d'esercizio per l'alimentazione elettrica d'ingresso e la parte di comando. Il motorcontroller CMMS-AS viene danneggiato invertendo la polarità degli attacchi, se la tensione è troppo elevata o scambiando gli attacchi della tensione d'esercizio e del moto-re.
6. Collegamenti elettrici
94 Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH
6.3 Sistema completo CMMS-AS
Un sistema completo con motorcontroller CMMS-AS è rappresentato in 220HFig. 6.4.
Per il funzionamento del motorcontroller sono necessari i seguenti componenti:
Componenti - Alimentatore di 24V per l'alimentazione della tensione pilota (vedi capitolo A.3.1)
- Alimentazione di potenza (vedi capitolo A.3.1)
- Motorcontroller CMMS-AS
- Motore EMMS-AS
- Il kit di cavi è formato dal conduttore del motore e dell'encoder NEBM
Per la parametrazione è necessario un PC con cavo di collegamento seriale.
6. Collegamenti elettrici
Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH 95
1 Interruttore
principale
2 Fusibile
3 Alimentatore
per tensione pilota
4 CMMS-AS
5 PC
6 EMMS-AS
Fig. 6.4: Struttura completa del CMMS-AS con motore e PC
6
1
2
3
4
5
6. Collegamenti elettrici
96 Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH
6.4 Interfacce e occupazione dei connettori
6.4.1 Interfaccia I/O [X1]
L'occupazione dell'interfaccia X1 è impostabile più volte tramite commutazione di modali-tà (Mode). Così è possibile selezionare massimo 4 occupazioni I/O diverse, che sono de-scritte nella Tab. 6.2: Occupazione dei pin: interfaccia I/O [X1] Mode 0, Tab. 6.3: Occupazione dei pin: interfaccia I/O [X1] Mode 1, Tab. 6.4: Occupazione dei pin: interfaccia I/O [X1] Mode 2 e Tab. 6.5: Occupazione dei pin: interfaccia I/O [X1] Mode 3.
Mode DIN9 DIN12
Mode 0 – Posizionamento 0 0
Mode 1 – Esercizio a impulsi 0 1
Mode 2 – Programma di traslazione 1 0
Mode 3 – Sincronizzazione 1 1
Tab. 6.1: Commutazione delle modalità
Pin Denomi-nazione
Valore Mode = 0 − Posizionamento
1 AGND 0 V Schermo per segnali analogici
2 AIN0 /
DIN12
±10 V Interfaccia di controllo I/O digitali:
Selezione del modo DIN12 (attivo high)
Interfaccia di controllo ingresso analogico:
Ingresso di riferimento 0, differenziale, tensione d'ingresso max. 30 V
3 DIN10 Selezione di record 4 (attivo high)
4 +VREF +10 V ±4 % Uscita di riferimento per potenziometro del valore nominale
5 libero
6 GND24 GND Potenziale di riferimento per ingressi e uscite digitali
7 DIN1 Selezione di record 1 (attivo high)
8 DIN3 Selezione di record 3 (attivo high)
9 DIN5 Abilitazione regolatore EN (attivo high)
10 DIN7 Finecorsa 1
11 DIN9 Interfaccia di controllo I/O digitali: selezione del modo (attivo high)
Interfaccia di controllo fieldbus:
Ingresso sample (ingresso ad alta velocità)
12 DOUT1 24 V 100 mA Uscita a programmazione libera – default: Motion Complete (attivo high)
13 DOUT3 24 V 100 mA Uscita a programmazione libera – default: Error (attivo low)
14 AGND 0 V Potenziale di riferimento per segnali analogici
6. Collegamenti elettrici
Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH 97
Pin Denomi-nazione
Valore Mode = 0 − Posizionamento
15 #AIN0 /
DIN13
Ri = 20 k Interfaccia di controllo I/O digitali: ingresso di stop (attivo low)
Interfaccia di controllo ingresso analogico:
Potenziale di riferimento ingresso del valore nominale 0, differenziale
16 DIN11 Selezione di record 5 (attivo high)
17 AMON0 ±10 V ±4 % Uscita analogica per monitor 0
18 +24 V 24 V 100 mA Alimentazione a 24 V accessibile
19 DIN0 Selezione di record 0 (attivo high)
20 DIN2 Selezione di record 2 (attivo high)
21 DIN4 Sblocco del modulo terminale (attivo high)
22 DIN6 Finecorsa 0
23 DIN8 Start per il processo di posizionamento (attivo high)
24 DOUT0 24 V 100 mA Uscita in stato di "stand-by" (attivo high)
25 DOUT2 24 V 100 mA Uscita a programmazione libera – default: Ack-Start (attivo low)
Tab. 6.2: Occupazione dei pin: interfaccia I/O [X1] Mode 0
Pin Denomi-nazione
Valore Mode = 1 − Esercizio a impulsi
1 AGND 0 V Schermo per segnali analogici
2 DIN12 24 V Commutazione modo "1" = Esercizio a impulsi
3 DIN10 Jog + (attivo high)
4 +VREF +10 V ±4 % Uscita di riferimento per potenziometro del valore nominale
5 Libero
6 GND24 Potenziale di riferimento per ingressi e uscite digitali
7 DIN1 Selezione di record 1 (attivo high)
8 DIN3 Selezione di record 3 (attivo high)
9 DIN5 Abilitazione regolatore/EN (attivo high)
(le posizioni rilevate vengono memorizzate con fronte negativo)
10 DIN7 Finecorsa 1
11 DIN9 SAMP Interfaccia di controllo I/O digitali:
Selezione del modo "0" = Esercizio a impulsi (attivo high)
Interfaccia di controllo fieldbus:
Ingresso sample (ingresso ad alta velocità)
12 DOUT1 24 V 100 mA Uscita a programmazione libera − default: Motion Complete
(attivo high)
13 DOUT3 24 V 100 mA Uscita a programmazione libera − default: Error (attivo low)
14 AGND 0 V Potenziale di riferimento per segnali analogici
15 DIN13 Ingresso di stop (attivo low)
16 DIN11 Jog – (attivo high)
6. Collegamenti elettrici
98 Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH
Pin Denomi-nazione
Valore Mode = 1 − Esercizio a impulsi
17 AMON0 ±10 V ±4 % Uscita analogica per monitor 0
18 +24 V 24 V 100 mA Alimentazione a 24 V accessibile
19 DIN0 Selezione di record 0 (attivo high)
20 DIN2 Selezione di record 2 (attivo high)
21 DIN4 Sblocco del modulo terminale (attivo high)
22 DIN6 Finecorsa 0
23 DIN8 Teach (attivo high)
24 DOUT0 24 V 100 mA Uscita in stato di "stand-by" (attivo high)
25 DOUT2 24 V 100 mA Teach-Ack
Tab. 6.3: Occupazione dei pin: interfaccia I/O [X1] Mode 1
Pin Denomina-zione
Valore Mode = 2 − Programma di traslazione
1 AGND 0 V Schermo per segnali analogici
2 DIN12 Commutazione modo "0" = Programma di traslazione
3 DIN10 Next 1
4 +VREF +10 V ±4 % Uscita di riferimento per potenziometro del valore nominale
5 Libero
6 GND24 Potenziale di riferimento per ingressi e uscite digitali
7 DIN1 Selezione di record 1 (attivo high)
8 DIN3 Arresto programma di traslazione
9 DIN5 Abilitazione regolatore (attivo high)
10 DIN7 Finecorsa 1
11 DIN9 Commutazione modo "1" = Programma di traslazione
12 DOUT1 24 V 100 mA Uscita a programmazione libera − default: Motion Complete
(attivo high)
13 DOUT3 24 V 100 mA Uscita a programmazione libera − default: Error (attivo low)
14 AGND 0 V Potenziale di riferimento per segnali analogici
15 DIN13 Ingresso di stop (attivo low)
16 DIN11 Next 2
17 AMON0 ±10 V ±4 % Uscita analogica per monitor 0
18 + 24 V 24 V 100 mA Alimentazione a 24 V accessibile
19 DIN0 Selezione di record 0 (attivo high)
20 DIN2 Selezione di record 2 (attivo high)
21 DIN4 Sblocco del modulo terminale (attivo high)
22 DIN6 Finecorsa 0
23 DIN8 Avvio programma di traslazione
24 DOUT0 24 V 100 mA Uscita in stato di "stand-by" (attivo high)
6. Collegamenti elettrici
Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH 99
Pin Denomina-zione
Valore Mode = 2 − Programma di traslazione
25 DOUT2 24 V 100 mA Uscita a programmazione libera − default: Ack-Start (attivo high)
Tab. 6.4: Occupazione dei pin: interfaccia I/O [X1] Mode 2
Pin Denomina-zione
Valore Mode = 3 − Sincronizzazione
1 AGND 0 V Schermo per segnali analogici
2 DIN12 Commutazione modo slave sincronizzazione "1" = Sincronizzazione
3 DIN10
4 +VREF +10 V ±4 % Uscita di riferimento per potenziometro del valore nominale
5 Libero
6 GND24 Potenziale di riferimento per ingressi e uscite digitali
7 DIN1 Selezione di record 1 (attivo high)
8 DIN3 24 V Direzione_24 /CCW
9 DIN5 Abilitazione regolatore (attivo high)
10 DIN7 Finecorsa 1
11 DIN9 Commutazione modo slave sincronizzazione "1" = Sincronizzazione
12 DOUT1 24 V 100 mA Uscita a programmazione libera − default: Motion Complete
(attivo high)
13 DOUT3 24 V 100 mA Uscita a programmazione libera − default: Error (attivo low)
14 AGND 0 V Potenziale di riferimento per segnali analogici
15 DIN13 Ingresso di stop (attivo low)
16 DIN11
17 AMON0 ±10 V ±4 % Uscita analogica per monitor 0
18 + 24 V 24 V 100 mA Alimentazione a 24 V accessibile
19 DIN0 Selezione di record 0 (attivo high)
20 DIN2 24 V Impulso_24 / CW
21 DIN4 Sblocco del modulo terminale (attivo high)
22 DIN6 Finecorsa 0
23 DIN8 Avvio sincronizzazione
24 DOUT0 24 V 100 mA Uscita in stato di "stand-by" (attivo high)
25 DOUT2 24 V 100 mA Uscita valore di riferimento raggiunto (attivo high)
Tab. 6.5: Occupazione dei pin: interfaccia I/O [X1] Mode 3
6.4.2 Encoder motore – EnDat 2.1 e 2.2 (X2)
Vengono supportati solo encoder dotati di interfaccia digitale EnDat 2.1 o 2.2 con assor-bimento di corrente max. di 200 mA.
6. Collegamenti elettrici
100 Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH
La tensione d'esercizio per l'encoder viene derivata dall'alimentazione logica interna +5 V. Non è prevista la stabilizzazione delle cadute di tensione sul cavo di collegamento dell'en-coder (e non è neppure necessario per l'encoder EnDat 2.2/22).
La tolleranza della tensione di alimentazione viene limitata verso il basso in modo da poter azionare anche encoder obsoleti Heidenhain con interfaccia EnDat 2.2/01. Tuttavia può essere necessario realizzare linee di alimentazione a cablaggio doppio a seconda dell'as-sorbimento di corrente e della lunghezza del cavo.
Esempio:
Cablaggio dell'encoder con la sezione di 0,5 mm²
Lunghezza del cavo di 25 m, (= 50 m linea di andata e di ritorno)
Cablaggio doppio
Caduta di tensione in caso di cablaggio semplice Udiff 0,18 V
Pin Denominazione Valore Specifiche
1 MT+ +3,3 V / 3 mA Sonda termica del motore, contatto n.c., PTC, KTY...
Non occupato con conduttori NEBM
2 U_SENS- 5 V –0/+5 %
Imax = 200 mA
Collegato internamente al pin 3
3 GND 0V Potenziale di riferimento per alimentazione encoder e sonda
termica del motore
4 n.c.
5 #DATA 5Vss
RI 120 Linea di trasmissione dati RS485 bidirezionale (differenziale)
trasmissione a impulsi zero con HYPERFACE
6 #SCLK 5Vss
RI 120 Uscita di clock RS485 (differenziale) per trasferimento dati
tramite l'interfaccia EnDat
7 n.c.
8 n.c.
9 U_SENS+ 5 V –0/+5 %
Imax = 200 mA
Collegato internamente al pin 10
10 US 5V –0/+5 %
Imax = 200 mA
Tensione d'esercizio per encoder EnDat
11 n.c.
12 DATA 5 Vss
RI 120 Linea di trasmissione dati RS485 bidirezionale (differenziale)
trasmissione a impulsi zero con HYPERFACE
13 SCLK 5 Vss
RI 120 Uscita di clock RS485 (differenziale) per trasferimento dati
tramite l'interfaccia EnDat
14 n.c.
15 n.c.
Tab. 6.6: Occupazione dei pin encoder motore − EnDat 2.1 e 2.2 (X2)
6. Collegamenti elettrici
Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH 101
6.4.3 Fieldbus CAN [X4]
Pin Denominazione Valore Specifiche
1 -
2 CANL 5 V, Ri = 60 Ω Linea di segnalazione CAN-Low
3 GND 0 V CAN-GND, collegato galvanicamente a GND nel regolatore
4 - - -
5 Schermo - Collegamento per schermo del cavo
6 GND 0 V CAN-GND, collegato galvanicamente a GND nel regolatore
7 CANH 5 V, Ri = 60 Ω Linea di segnalazione CAN-High
8 - - -
9 - - -
Tab. 6.7: Occupazione dei pin: fieldbus CAN [X4]
6.4.4 RS232/RS485 [X5] Pin Denominazione Valore Specifiche
1 -
2 RS232_RxD 10 V, Ri > 2 kΩ Linea di ricezione
3 RS232_ TxD 10 V, Ra < 2 kΩ Linea di trasmissione
4 RS485_A - -
5 GND 0 V RS232/485 GND, collegato galvanicam. a GND nel regolatore
6 - - -
7 - - -
8 +5 V_sicuro 5 V Tramite PTC al connettore
9 RS485_B - -
Tab. 6.8: Occupazione dei pin: RS232/RS485 [X5]
6.4.5 Collegamento motore [X6] Esecuzione sul regolato-re
Controconnettore Innestato/Kit di connettori opzionale
Numero materiale
Connettore femmina
Combicon a 8 poli
MSTB 2,5/8-ST-5,08 BK Kit di connettori 547 452
Tab. 6.9: Tipo di connettore: collegamento motore [X6]
N. pin Denominazione Valore Specifiche
1
+MTdig +3,3 V / 5 mA
Sonda termica del motore, contatto n.c., contatto
n.a., PTC, KTY
Con EMMS-AS motori PTC
2 -MTdig Temp. 0 V
6. Collegamenti elettrici
102 Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH
N. pin Denominazione Valore Specifiche
3 BR+ Freno 24 V Freno di arresto motore, livello del segnale in fun-
zione dello stato di commutazione
4 BR- Freno 0 V
5 PE Collegamento PE motore Collegamento PE nel cavo del motore
6 U Vedi dati tecnici Collegamento delle tre fasi del motore *)
7 V
8 W
*) Applicare lo schermo del cavo sul corpo del regolatore (la flangia di fissaggio è stata realizzata
appositamente a forma speciale)
Tab. 6.10: Occupazione dei pin: collegamento motore [X6]
6.4.6 Alimentazione di tensione [X9]
Esecuzione sul regola-tore
Controconnettore Innestato/Kit di connettori opzionale
Numero materiale
Connettore femmina
Combicon a 7 poli
MSTB 2,5/7-G-ST-5,08 BK Innestato 547 452
Tab. 6.11: Tipo di connettore: alimentazione di tensione [X9]
N. pin Denominazione Valore Specifiche
1 L1 230 V CA
compensati con A.3.1
Collegamento alla tensione di rete per ZK
2 N
3 ZK+ max. 400 V CC
compensati con A.3.1
ZK+ collegamento per reostato di frenatura esterno,
non a prova di cortocircuito verso L1, N e PE !
4 BR-CH 0 V / 400 V
max. 4 A
RBR > 100
Collegamento per reostato di frenatura esterno verso
ZK+
5 PE PE Collegamento PE dell'alimentazione di rete
6 24V +24 V / 1 A Alimentazione per la parte di comando con converti-
tore DCDC, DOUT0 … DOUT3 e freno di arresto, max. 1
A
7 0V GND Potenziale di riferimento comune per alimentazione
logica e parte di comando
Tab. 6.12: Occupazione dei pin: alimentazione di tensione [X9]
6.4.7 Comando di sincronizzazione [X10]
L'interfaccia è bidirezionale. Permette l'emissione di segnali di traccia A/B nel modo ope-rativo "Asse master" e, in alternativa, l'elaborazione di segnali di comando A/B, CLK/DIR o CW/CCW nel modo operativo "Asse slave".
6. Collegamenti elettrici
Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH 103
Pin Denominazione Valore Specifiche
1 A/CLK/CW 5 V, Ri = 120 Ohm Segnale encoder incrementale A
Impulso CLK
Cicli in senso orario CW
Polarità positiva secondo RS422
2 B/DIR/CCW 5 V, Ri = 120 Ohm Segnale encoder incrementale B
Direzione DIR
Cicli in senso antiorario CCW
Polarità positiva secondo RS422
3 N 5 V, Ri = 120 Ohm Encoder incrementale, impulso zero N, polarità positiva
secondo RS422
4 GND - Riferimento GND per encoder
5 VCC +5 V ±5 %, 100 mA Alimentazione ausiliaria, carico max. di 100 mA, a prova
di corto circuito
6 A-/CLK-/CW- 5 V, Ri = 120 Ohm Segnale encoder incrementale A
Impulso CLK
Cicli in senso orario CW
Polarità negativa secondo RS422
7 B-/DIR-/CCW- 5 V, Ri = 120 Ohm Segnale encoder incrementale B
Direzione DIR
Cicli in senso antiorario CCW
Polarità negativa secondo RS422
8 N- 5 V, Ri = 120 Ohm Encoder incrementale, impulso zero N, polarità negativa
secondo RS422
9 GND - Schermo per il cavo di collegamento
Tab. 6.13: Occupazione dei pin: uscita encoder incrementale/ingresso impulso/ direzione [X10]
6.4.8 Scheda SD [X12] La scheda SD opzionale è prevista per il download del firmware e la memorizzazione dei parametri. L'occupazione dell'interfaccia è realizzata secondo le specifiche della scheda SD. In alternativa è possibile utilizzare una scheda MMC.
Esecuzione sull'unità
Posto scheda SD a 1 x 12 poli
6. Collegamenti elettrici
104 Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH
6.4.9 Occupazione dei connettori "Arresto sicuro" [X3]
N. Pin Denomi-nazione
Valore Specifiche
1 24V 24 V CC Alimentazione 24 V CC accessibile
2 REL 0 V / 24 V CC Attivazione e ripristino del relè per l'interruzione dell'alimentazio-
ne del driver
3 0V 0 V
[GND 24 V CC *)]
Potenziale di riferimento per PLC
[potenziale di riferimento per alimentazione 24 V CC e PLC *)]
4 LIBERO - -
5 NC1 Max. 60 V CA
30 V CC
2 A
Contatto di feed-back a potenziale zero per alimentazione del
driver, contatto n.c. 6 NC2
Tab. 6.14: Occupazione dei connettori "Arresto sicuro" [X3]
6.4.10 Impostazioni fieldbus e bootloader
Interruttori Dip Significato
1 Numero di nodo
2
3
4
5
6
7
8 Bootloader
(con l'interruttore in posizione ON è attiva la ricerca di nuovo firmware sulla scheda SD)
9 Baudrate
10
11 Attivazione dell'interfaccia CAN
12 Resistenza terminale
Tab. 6.15: Assegnazione degli interruttori Dip
6. Collegamenti elettrici
Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH 105
Interruttori Dip ON/OFF Significato
1 ON L'interruttore Dip 1 è il bit di ordine più basso. 1011011=91
2 ON
3 OFF
4 ON
5 ON
6 OFF
7 ON
Tab. 6.16: Esempio di numero di nodo
Interruttori Dip ON/OFF Significato
9 ON L'interruttore DIP 9 è il bit di ordine più basso.
00=125 kBaud
01=250 kBaud (esempio)
10=500 kBaud
11=1000 kBaud
10 OFF
Tab. 6.17: Esempio di baudrate
6.5 Indicazioni per un'installazione sicura ed elettro-magneticamente compatibile
6.5.1 Spiegazioni e termini
La compatibilità elettromagnetica (CEM) comprende i seguenti requisiti:
Immunità alle inter-ferenze
Sufficiente insensibilità di un impianto elettrico o di una apparec-chiatura elettrica nei confronti di interferenze elettriche, magnetiche o elettromagnetiche provenienti dall'esterno e trasmesse attraverso le linee o l'ambiente.
Emissione di interfe-renze
Emissione sufficientemente bassa di interferenze elettriche, magne-tiche o elettromagnetiche da parte di un impianto elettrico o di una apparecchiatura elettrica verso altre apparecchiature nell'area cir-costante attraverso le linee e l'ambiente.
6.5.2 Istruzioni di collegamento
Lo schermo del cavo motore viene collegato al punto di attacco centrale PE dell'unità CMMP-AS insieme al conduttore interno PE. Anche l'attacco PE sul lato della rete e lo schermo del cavo dell'encoder vengono inseriti in questo punto a stella. Collegare il punto a stella con un cavo di notevole superficie di linea (banda di rame) alla massa centrale dell'armadio elettrico (conduttore corto alla piastra di montaggio).
6. Collegamenti elettrici
106 Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH
Per lunghezze maggiori è necessario adottare misure di protezione elettromagnetica speci-fiche.
Avvertenza
Per motivi di sicurezza collegare assolutamente tutti i conduttori di terra PE prima di mettere in servizio l'unità.
La connessione PE sul lato della rete viene inserita nel punto di connessione centrale PE del CMMS-AS.
Per scaricare le interferenze a radiofrequenza, realizzare collegamenti a terra di grandi dimensioni fra le unità e la piastra di montaggio.
6.5.3 Generalità sulla compatibilità elettromagnetica (CEM)
L'emissione di interferenze e l'insensibilità ai disturbi di un motorcontroller dipendono sempre dalla struttura globale dell'attuatore, che è composto dai seguenti componenti:
Componenti - alimentazione elettrica
- motorcontroller
- motore
- cavi del motore
- parti elettromeccaniche
- esecuzione e tipo di cablaggio
- sistema di comando sovrapposto
Nel motorcontroller CMMS-AS sono già incorporati bobine di reattanza per il motore e filtri di rete per aumentare l'insensibilità ai disturbi e ridurre l'emissione di interferenze. Di conseguenza il CMMS-AS può essere utilizzato senza schermi e filtri supplementari nella maggior parte delle applicazioni (lunghezza del cavo motore fino a 15 m).
I motorcontroller CMMS-AS sono conformi alla norma di prodotto per attuatori elettrici EN 61800-3.
Nella maggior parte dei casi non sono necessari filtri esterni (vedi capitolo A.3.2).
La dichiarazione di conformità relativa alla direttiva CEM è disponibile presso Festo.
6.5.4 Aree CEM: secondo ambiente
Se i cavi di collegamento sono stati installati e cablati correttamente, i motorcontroller CMMS-AS soddisfano le disposizioni della relativa norma di prodotto EN 61800-3. In questa norma non si parla più di "classi di valori limite" ma di cosiddetti ambienti.
6. Collegamenti elettrici
Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH 107
Il "primo" ambiente comprende reti elettriche collegate a edifici residenziali, il secondo ambiente comprende esclusivamente reti elettriche per uso industriale.
Per i motorcontroller CMMS-AS senza filtri esterni vale quanto segue:
Tipologia CEM Campo di rilevamento Rispetto dei requisiti CEM
Emissione di
interferenze
Secondo ambiente (settore industriale) Lunghezza cavo motore fino a 15m
Immunità alle
interferenze
Secondo ambiente (settore industriale) Indipendente dalla lunghezza del cavo motore
Tab. 6.18: Requisiti CEM: secondo ambiente
6.5.5 Cablaggio elettromagneticamente compatibile
Per garantire una struttura del sistema di azionamento conforme ai requisiti CEM è neces-sario osservare quanto segue (vedi anche capitolo 221H6 222HCollegamenti elettrici, pagina 223H91):
Avvertenza
Per motivi di sicurezza collegare assolutamente tutti i conduttori di terra PE prima di mettere in servizio l'unità.
Durante l'installazione rispettare assolutamente le norme EN 50178 e EN 60204-1 relative alla messa a terra!
1. Per mantenere entro limiti accettabili le correnti di dispersione e le perdite nel cavo di collegamento, installare il motorcontroller CMMS-AS il più possibile in prossimità del motore.
2. I cavi del motore e dell'encoder devono essere schermati.
3. Applicare lo schermo del cavo motore sul corpo del motorcontroller CMMS-AS (mor-setti di collegamento schermatura). Di norma lo schermo del cavo va sempre applicato anche sul rispettivo motorcontroller in modo che le correnti di dispersione possano ri-tornare anche nel regolatore che le ha generate.
4. Collegare l'attacco PE sul lato della rete al punto di connessione PE dell'attacco di ali-mentazione [X9].
5. Collegare il conduttore interno PE del cavo motore al punto di connessione PE del col-legamento motore [X6].
6. Le linee di segnalazione devono essere installate possibilmente in posizioni separate
dai cavi elettrici. Non devono essere posate parallelamente agli altri cavi. Qualora non sia possibile evitare un incrocio delle linee, posarle possibilmente in posizione vertica-le (cioè con un'angolazione di 90°).
7. Non utilizzare linee di segnale e di comando non schermate. Se il loro impiego è inevi-tabile, occorre almeno attorcigliarle.
8. Anche i cavi schermati hanno necessariamente brevi tratti non schermati su entrambe le estremità (se non si utilizzano corpi del connettore schermati).
6. Collegamenti elettrici
108 Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH
In generale valgono le seguenti indica-zioni:
- Collegare gli schermi interni ai pin previsti dei connettori ad innesto; lunghezza max. 40 mm.
- Lunghezza dei conduttori non schermati: max. 35 mm.
- Collegare lo schermo completo sul lato motore applicandolo opra il corpo del connettore o l'involucro del motore; unghezza max. 40 mm.
6.5.6 Esercizio con cavi lunghi
Se per le applicazioni che richiedono cavi lunghi vengono selezionati cavi motore errati, ad es. con una capacità eccessiva, allora può verificarsi un sovraccarico termico dei filtri. Per evitare problemi di questo tipo nel caso di applicazioni in cui sono necessari cavi lunghi è consigliabile osservare la seguente procedura:
- A partire da una lunghezza dei cavi superiore a 15 m si devono utilizzare esclu-sivamente cavi con una capacità tra fase motore e schermo inferiore a 200 pF/m, o preferibilmente inferiore a 150 pF/m! (contattare eventualmente il fornitore dei cavi del motore)
- Impiego di un filtro dU/dt all'uscita del motore
- Filtro sull'attacco dell'alimentazione di tensione
- Filtri di rete
6.5.7 Protezione contro le scariche elettrostatiche
Attenzione
In caso di connettori D-Sub non occupati sussiste il pericolo di danneggiare l'apparecchio o altre parti dell'impianto per effetto delle scariche elettrostatiche (ESD, electrostatic discharge).
Per evitare simili scariche, acquistare cappucci di protezione presso i negozi specializzati.
7. Operazioni preliminari per la messa in funzione
Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH 109
7. Operazioni preliminari per la messa in funzio-ne
7.1 Istruzioni di collegamento generali
Poiché una posa corretta dei cavi di collegamento è determinante ai fini della compatibilità elettromagnetica, osservare assolutamen-te quanto riportato nel capitolo 227H6.5.5 228HCablaggio elettromagnetica-mente compatibile (pagina 229H107)!
Avvertenza
PERICOLO !
L'inosservanza di quanto indicato nel capitolo 230H2 231HNorme di sicurezza per attuatori e comandi elettrici (pagina 232H11) può provocare danni materiali, lesioni personali o, in casi estremi, la morte.
7.2 Attrezzi/Materiale
Attrezzi - Cacciavite a croce dim. 1
- Cavo per l'encoder incrementale
- Cavo motore
- Cavo di alimentazione
- Cavo di comando
7.3 Collegamento del motore
Collegamento del motore
1. Inserire il connettore del cavo nell'apposita presa sul motore e poi stringere a fondo.
2. Inserire il connettore PHOENIX nella presa [X6] dell'unità.
3. Collegare lo schermo del cavo motore al morsetto di scherma-tura (non indicato come scarico della trazione).
4. Inserire il connettore del cavo dell'encoder nella presa di uscita
sul motore e poi stringere a fondo.
5. Inserire il connettore Sub-D nella presa [X2] dell'apparecchio e stringere a fondo le viti di bloccaggio.
6. Controllare nuovamente tutte le connessioni.
7. Operazioni preliminari per la messa in funzione
110 Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH
7.4 Collegamento del motorcontroller CMMS-AS all'a-limentazione elettrica
Collegamento del motorcontroller
1. Assicurarsi che l’alimentazione elettrica sia disinserita.
2. Inserire il connettore PHOENIX nella presa [X9] dell'unità.
3. Collegare il cavo PE della rete all'attacco PE X9.
4. Collegare la rete alla vite di terra (vedi capitolo 6.5).
5. Collegare le connessioni 24 V a X9 con un alimentatore adatto.
6. Stabilire i collegamenti elettrici.
7. Controllare nuovamente tutte le connessioni.
7.5 Collegamento del PC
Collegamento del PC 1. Inserire il connettore Sub-D del cavo dell'interfaccia seriale nel-la presa per l'interfaccia seriale del PC e stringere a fondo le viti di bloccaggio.
2. Inserire il connettore Sub-D del cavo dell'interfaccia seriale nel-
la presa [X5] RS232/COM del motorcontroller e stringere a fon-do le viti di bloccaggio.
3. Controllare nuovamente tutte le connessioni.
7.6 Verifica dello stato di "pronto"
Verifica dello stato di "pronto"
1. Accertarsi che l'interruttore di abilitazione del regolatore sia disinserito.
2. Inserire l'alimentazione di tensione di tutte le unità. Il LED READY sul lato anteriore dell'unità dovrebbe accendersi.
3. Controllare le funzioni di sicurezza (ad es. "Arresto sicuro", STOP D'EMERGENZA...).
Se il LED READY non si accende, significa che c'è un guasto. Se il display a 7 segmenti visualizza una sequenza di cifre, si tratta di un messaggio d'errore la cui causa deve essere eliminata. In questo caso consultare il capitolo 8.2.2 Messaggi di errore (pagina 114). Se non si accende nessun indicatore sull'unità, eseguire i seguenti passi operativi:
7. Operazioni preliminari per la messa in funzione
Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH 111
Nessun indicatore acceso
1. Disinserire la tensione di alimentazione.
2. Attendere 1 minuto in modo che il circuito intermedio si possa scaricare.
3. Controllare tutti i cavi di collegamento.
4. Controllare se la tensione di comando a 24 V è presente.
5. Inserire nuovamente la tensione di alimentazione.
7.7 Diagramma di temporizzazione − Sequenza di in-serzione
Power On
DOUT3: #ERROR
Controller release
Output stage switched on
Holding brake released
Speed Setpoint
Speed actual value
t1
t2
t3
t5
t7
DOUT0: READYt6
t4
Output stage release
t2
t2
t1 ca. 500 ms Esecuzione del programma di boot e avvio dell'applicazione
t2 > 1,6 ms
t3 = 10 ms In funzione del modo operativo e dello stato dell'attuatore
t4 = N x 1,6 ms Parametrabile (parametri di frenatura, ritardo inizio traslazione tF
t5 < 1,6 ms
t6 = N x 0,2 ms In relazione alla rampa di arresto rapido
t7 = N x 1,6 ms Parametrabile (parametri di frenatura, ritardo di disinserzione tA
Fig. 7.1: Diagramma di temporizzazione − Sequenza di inserzione
8. Funzioni di servizio e segnalazioni di guasto
112 Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH
8. Funzioni di servizio e segnalazioni di guasto
8.1 Funzioni di protezione e servizio
8.1.1 Panoramica
Il motorcontroller CMMS-AS dispone di numerosi sensori che monitorano il funzionamento corretto di controller, modulo terminale di potenza, motore e comunicazione con i dispositivi esterni. Tutti gli errori vengono registrati in una memoria interna. Nella maggior parte dei casi quando si verifica un errore il controller arresta il motorcontroller e il modulo terminale di potenza. È possibile riavviare il motorcontroller solo se l'errore è stato eliminato o non è più presente e dopo aver cancellato la memoria degli errori mediante tacitazione.
La sicurezza d'esercizio viene garantita dalle seguenti funzioni di monitoraggio:
- Monitoraggio della temperatura per motore e unità di potenza
- Monitoraggio del cortocircuito del modulo terminale
- Identificazione di sovratensioni e sottotensioni nel circuito intermedio
- Monitoraggio I2t
- Monitoraggio dello stato di fermo
In caso di caduta della tensione di alimentazione a 24 V si hanno ca. 20 ms di tempo a disposizione, ad es. per memorizzare i parametri e spegnere il sistema di regolazione.
8.1.2 Monitoraggio di cortocircuiti del modulo terminale − Mo-nitoraggio di sovracorrenti e cortocircuiti
Il monitoraggio di sovracorrenti e cortocircuiti interviene non appena la corrente nel circui-to intermedio supera la corrente max. doppia del regolatore. Esso identifica i cortocircuiti fra due fasi del motore e i cortocircuiti sui morsetti d'uscita del motore contro il potenziale di riferimento positivo e negativo del circuito intermedio e contro il potenziale di terra (PE). Se il monitoraggio degli errori identifica una sovracorrente, il modulo terminale di potenza viene arrestato immediatamente e così viene garantita la protezione contro i cortocircuiti.
Nel motore vengono misurate separatamente due delle tre fasi che alimentano la regola-zione di corrente. La misurazione della corrente viene utilizzata anche per rilevare eventua-li cortocircuiti o sovracorrenti. Il modulo terminale è a prova di cortocircuito contro chiusu-
re dopo U_ZK+, U_ZK-, PE e fra due fasi qualsiasi del motore.
8.1.3 Monitoraggio della tensione nel circuito intermedio
Il monitoraggio della tensione interviene non appena la tensione del circuito intermedio supera l'intervallo della tensione d'esercizio. Poi il modulo terminale di potenza viene di-sattivato.
8. Funzioni di servizio e segnalazioni di guasto
Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH 113
8.1.4 Monitoraggio della temperatura per motore e unità di po-tenza − Monitoraggio della temperatura per termodisper-sore
La temperatura del termodispersore del modulo terminale viene misurata con un sensore lineare. Il monitoraggio interviene a temperatura oltre 85 °C. A una temperatura di 80 °C viene emessa una segnalazione di avvertenza.
.
Misuraz. e monito-raggio della tempe-ratura del motore:
Il motorcontroller CMMS-AS dispone di un ingresso digitale per il rilevamento e monitoraggio della temperatura dei motori EMMS-AS.
Su [X6]:
8.1.5 Monitoraggio dell'encoder
Un errore dell'encoder determina l'arresto del modulo terminale di potenza. Negli encoder incrementali vengono controllati i segnali di commutazione.
8.1.6 Monitoraggio I²t
Il motorcontroller CMMS-AS dispone di un monitoraggio I²t per limitare la dissipazione
intermedia nel modulo terminale di potenza e nel motore. Dato che la dissipazione nel sistema elettronico di potenza e nel motore aumenta al quadrato nel caso più sfavorevole, il valore di corrente al quadrato viene assunto come misura per la dissipazione.
8.1.7 Monitoraggio della potenza del chopper di frenatura
Nel software operativo è integrato un monitoraggio della potenza del reostato di frenatura interno.
8. Funzioni di servizio e segnalazioni di guasto
114 Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH
8.2 Segnalazioni del modo operativo e di guasto
8.2.1 Indicazione del modo operativo e di errore
Le segnalazioni avvengono tramite un display a sette segmenti. Nella tabella seguente sono descritte le indicazioni e il significato dei simboli visualizzati:
Indicazione Significato
Nel modo operativo "regolazione della velocità" i segmenti esterni vengono visualizzati
"a rotazione". L'indicazione dipende dalla posizione reale o dalla velocità corrente
Quando è attiva l'abilitazione del regolatore viene visualizzata anche la barra centrale
Esercizio con regolazione del momento torcente (display a 7 segmenti = "I")
P xxx Posizionamento ("xxx" indica il numero del record di posizionamento)
Le cifre vengono visualizzate una dopo l'altra
PH x Corsa di riferimento. "x" indica la rispettiva fase della corsa di riferimento:
0 : fase di ricerca
1 : fase di movimento lento
2 : corsa verso la posizione neutra
Le cifre vengono visualizzate una dopo l'altra
E xxy Messaggio di errore con indice "xx" e subindice "y"
-xxy- Segnalazione di avvertimento con indice "xx" e subindice "y".
Un'avvertenza viene visualizzata almeno due volte sul display a 7 segmenti.
Tab. 8.1: Indicazione del modo operativo e di errore
8.2.2 Messaggi di errore
Quando si verifica un'anomalia, il motorcontroller CMMS-AS visualizza ciclicamente un messaggio di errore sul display a 7 segmenti. Un messaggio di errore è composto da una E (per Error), un indice principale e un subindice, ad es.: E 01 0.
Il significato dei messaggi di errore e i rimedi da adottare sono descritti nella tabella se-guente:
Messaggio di errore
Significato del messag-gio di errore
Interventi
Indice princip.
Sub-indice
00 0 Errore hardware Motorcontroller e firmware non sono compatibili.
Aggiornare il firmware
8. Funzioni di servizio e segnalazioni di guasto
Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH 115
Messaggio di errore
Significato del messag-gio di errore
Interventi
Indice princip.
Sub-indice
01 0 Stack overflow Firmware errato?
Eventualmente ricaricare il firmware standard.
Contattare il supporto tecnico
02 0 Sottotensione circuito
intermedio
Il monitoraggio della sottotensione viene configurato utiliz-
zando l'FCT
Misurare la tensione del circuito intermedio
Controllare la configurazione
03 0 Monitoraggio temperatu-
ra motore
Motore troppo caldo? Controllare la parametrazione (regola-
tore di corrente, valori limite della corrente)
Sensore adatto?
Rottura del cavo?
Sensore difettoso?
Se è presente un errore anche nel sensore cavallottato: ap-
parecchio difettoso
1 Monitoraggio temperatu-
ra motore
04 0 Monitoraggio temperatu-
ra unità di potenza
Indicazione della temperatura plausibile?
Controllare le condizioni di montaggio (raffreddamento:
sopra la superficie del corpo, il termodispersore incorporto e
la parete posteriore)
05 0 Errore alimentazione 5 V Questo errore non può essere eliminato in proprio
Inviare il motorcontroller al distributore autorizzato 1 Errore alimentazione
24 V
2 Errore alimentazione
12 V
06 0 Cortocircuito modulo
terminale
Motore guasto?
Cortocircuito nel cavo?
Modulo terminale guasto?
07 0 Sovratensione nel circui-
to intermedio
Controllare il collegamento del reostato di frenatura
Controllare la configurazione (applicazione)
08 0 Errore segnali di traccia
resolver / caduta portan-
te
Encoder collegato?
Cavo dell'encoder guasto?
Encoder guasto?
Controllare la configurazione dell'interfaccia dell'encoder.
Se i segnali dell'encoder sono disturbati: controllare che
l'installazione sia conforme alle raccomandazioni CEM
2 Errore alimentazione
encoder
6 Errore comunicazione
SINCOS-RS485
8 Errore segnali di traccia
SINCOS
11 1 Errore durante corsa di
riferimento
La corsa di riferimento è stata interrotta, ad es. perché è
stata disattivata l'abilitazione del regolatore
8. Funzioni di servizio e segnalazioni di guasto
116 Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH
Messaggio di errore
Significato del messag-gio di errore
Interventi
Indice princip.
Sub-indice
12 2 CAN: errore di comunica-
zione CAN durante tra-
smissione
I segnali sono disturbati durante l'invio dei messaggi
14 9 Errore identificazione del
motore
16 2 Errore di inizializza-
zione
Contattare il supporto tecnico
3 Stato imprevisto
17 0 Superamento valore
limite errore di posizio-
namento
Aumentare la finestra di errore
Parametro troppo alto per l'accelerazione
1 Monitoraggio angolo
ruota polare
18 0 Temperatura motore a
5 °C sotto il max.
1 Temp. modulo terminale
a 5 °C sotto il max.
19 0 I²t all'80 %
21 0 Errore offset misurazione
corrente
Questo errore non può essere eliminato in proprio
Inviare il motorcontroller al distributore autorizzato
22 0 PROFIBUS:
inizializzazione errata
Modulo di espansione difettoso?
Contattare il supporto tecnico
2 Errore di comunica-
zione PROFIBUS
Controllare l'indirizzo slave impostato
Controllare il terminale bus
Controllare il cablaggio
26 1 Errore cumulativo di cont-
rollo
Questo errore non può essere eliminato in proprio
Contattare il supporto tecnico
29 0 Scheda SD non presente Si è tentato di accedere a una scheda SD non presente
1 Errore inizializzazione SD Errore durante l'inizializzazione / comunicazione non possibi-
le
2 Errore set di parametri SD Check-sum errato / file non presente / formato file errato
3 Errore SD piena Impossibile memorizzare i parametri su SD, capacità di me-
moria insufficiente
31 0 Motore I²t Motore/parte meccanica bloccati o duri da azionare?
1 Servoregolatore I²t Controllare il dimensionamento della potenza del gruppo
motore
35 1 Timeout arresto rapido
8. Funzioni di servizio e segnalazioni di guasto
Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH 117
Messaggio di errore
Significato del messag-gio di errore
Interventi
Indice princip.
Sub-indice
40 0 Finecorsa software positi-
vo
1 Finecorsa software nega-
tivo
2 Posizione di arrivo dietro
finecorsa software nega-
tivo
3 Posizione di arrivo dietro
finecorsa software nega-
tivo
41 8 Programma di traslazione:
istruzione non conosciuta
Trovato un ampliamento ignoto del programma di traslazione
9 Programma di traslazione:
errore destinazione di
salto
Salto su un riga che non rientra nell'intervallo consentito
42 1 Posizionamento: errore
nel calcolo preliminare
Impossibile raggiungere la destinazione di posizionamento
mediante le opzioni di posizionamento o le condizioni limite.
Controllare i parametri dei record di posizione interessati
4 Corsa di riferimento ne-
cessaria
Eseguire la corsa di riferimento
9 Posizionamento: errore
record dati di posizione
L'accelerazione impostata è troppo bassa per v_max.
43 0 Finecorsa hardware nega-
tivo
Controllare i parametri, il cablaggio e i finecorsa
1 Finecorsa hardware posi-
tivo
9 Finecorsa: entrambi attivi
8. Funzioni di servizio e segnalazioni di guasto
118 Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH
Messaggio di errore
Significato del messag-gio di errore
Interventi
Indice princip.
Sub-indice
64 1 Errore moduli DeviceNet
2 Errore di comunicazione
DeviceNet
Errore cumulativo
3 Errore di comunicazione
DeviceNet
Errore cumulativo
4 Errore di comunicazione
DeviceNet
Errore cumulativo
5 Errore di comunicazione
DeviceNet
Errore cumulativo
6 Errore di comunicazione
DeviceNet
Errore cumulativo
65 0 Errore moduli DeviceNet
1 Errore di comunicazione
DeviceNet
Errore cumulativo
70 2 Errore aritmetico generale Impossibile calcolare correttamente FHPP Factor Group
3 Errore modo operativo Cambio di modo operativo con modulo terminale sbloccato
79 0 Errore di comunicazione
RS232
Errore cumulativo
Tab. 8.2: Messaggi di errore
I messaggi di errore possono essere tacitati tramite:
- l'interfaccia di parametrazione
- il fieldbus (parola di controllo)
- un fronte di discesa su DIN5 (abilitazione del regolatore).
Nota
Controllare periodicamente i dispositivi di sicurezza in base alle condizioni dell'impianto.
A. Dati tecnici
Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH 119
A. Dati tecnici
A.1 Generalità
Intervallo Valori
Intervalli di temperatura ammissibili temperatura di
magazzinaggio:
-25 … +70 °C
temperatura
d'esercizio:
0 … +40 °C
+40 … +50 °C con riduzione della poten-
za 4 % / K
Altezza di installazione ammissibile fino a 1000 m l.d.m.
1000 … 3000 m l.d.m. con riduzione della potenza
10 % / 1000 m
Umidità dell'aria umidità relativa dell'aria fino al 90 %, senza condensa
Grado di protezione IP20 (montaggio dell'armadio elettrico)
Grado di imbrattamento 2
Conformità CE, direttiva sulla bassa tensione vedi dichiarazione di conformità
Conformità CE direttiva CEM vedi dichiarazione di conformità
Altre certificazioni UL/CSA in preparazione
Tab. A.1: Dati tecnici: condizioni ambientali e qualifica
Caratteristiche Valori
Dimensioni dell'apparecchio (HxLxP) 60x242x160 mm compresa fascetta di fissaggio
Peso ca. 2,5 kg
Tab. A.2: Dati tecnici: dimensioni e peso
Intervallo Valori
Lunghezza max. dei cavi motore per emissione di interferenze secondo
EN 61800-3 (corrisponde a EN 55011, EN 55022)
Secondo ambiente (settore industriale) l 15 m
Capacità dei cavi di una fase a schermo o tra due linee C‘ 220 pF/m
Tab. A.3: Dati tecnici: dati dei cavi
Sensori Valori
Sensore digitale Contatto n.c.: Rfreddo < 1 k Rcaldo > 10 kΩ
Tab. A.4 :Dati tecnici: monitoraggio temperatura del motore
A. Dati tecnici
120 Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH
A.2 Elementi di comando e segnalazione
Il motorcontroller CMMS-AS dispone di due LED e di un display a sette segmenti sul lato anteriore per la visualizzazione degli stati d'esercizio.
Elemento Funzione
Display a 7 segmenti Indicazione del modo operativo e, in caso di errore, di un numero di errore
codificato
LED ready (verde) Stato di "pronto"
LED BUS (giallo) Indicazione di stato del bus CAN
Tab. A.5: Elementi di segnalazione
A.2.1 Indicazione di stato
Ready: LED verde
Bus CAN attivo: LED giallo
Indicazione di stato: display a 7 segmenti (blu)
Sul display a 7 segmenti vengono visualizzate le seguenti informazioni di stato (vedi capitolo 8.2.1):
Modulo terminale attivato (barra)
Motore in funzione – modo operativo "regolazione della velocità" (rotazione dei segmenti)
Esercizio di posizionamento – indicazione P con numero di record in alternanza Errore con numero (numero di errore lampeggiante, a 3 cifre)
A.2.2 Elementi di comando
Il numero di nodo può essere impostato tramite gli interruttori DIP sul fronte dell'unità: 7x numero di nodo 1x firmware, caricare da scheda SD 2x baudrate 1x CAN on/off 1x resistenza terminale
A. Dati tecnici
Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH 121
A.3 Interfacce
A.3.1 Alimentazione [X9]
Caratteristiche Valori
Tensione di alimentazione monofase/ 95 … 255 VCA
adatta alla tensione di rete per USA/UE
Frequenza 50 … 60 Hz
Corrente di ingresso nominale 3 A
Tensione del circuito intermedio 320 VCC
Tensione max. del circuito intermedio 400 VCC
Tensione di alimentazione unità di comando di comando 24 VCC ±20 %
Corrente nominale unità di comando ca. 0,35 A CC
Corrente di uscita nominale 4 A
Corrente di punta 10 A per 2 s oppure 0,5 s con motore fermo
Potenza nominale del circuito intermedio 600 W
Raffeddamento passivo
Dissipazione modulo terminale 30 … 35 W
Dissipazione intrinseca parte di comando 8 W
Tab. A.6: Dati tecnici: dati di potenza [X9]
Nota
Per sbloccare il freno di arresto, assicurarsi che le tolleranze di tensione sui morsetti di collegamento vengano osservate.
Caratteristiche Valori
Reostato di frenatura interno 230
Potenza impulso 700 W
Potenza nominale 15 W
Soglia di risposta 390 V
Isteresi 10 V
Tab. A.7: Dati tecnici: reostato di frenatura interno [X9]
A. Dati tecnici
122 Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH
A.3.2 Collegamento del motore [X6] CMMS-AS
Lunghezza max. dei cavi del motore e dell'encoder 25 m
I filtri interni sono sufficienti per un cavo del motore di 15 m.
L'analisi dell'encoder è predisposta per l'esercizio con un cavo del motore fino a 25 m.
È possibile l'esercizio con un cavo di 25 m se vengono montati filtri esterni.
Dati di uscita Valori
Corrente nominale motore 4 Aeff
Picco di corrente motore 10 Aeff
Frequenza max. di uscita 10 kHz
Tensione di uscita 320 V
Tab. A.8: Dati tecnici: dati di collegamento motore [X6]
A.3.3 Uscita per freno Caratteristiche Valori
Intervallo di tensione 18 … 30 V
Corrente di uscita 1,0 A
Cortocircuito / protezione da sovraccarico > 4 A
Protezione temperatura TJ > 150 °C
Carichi - R > 24 Ω
- L standard 10 H
- C < 10 nF
Ritardo di commutazione < 1 ms
Tab. A.9: Dati tecnici: uscita per freno
A.3.4 Ingresso per encoder incrementale [X2] Parametri
Protocollo di comunicazione Heidenhain EnDat 2.1 e 2.2
Livello del segnale DATA, SCLK 5 V differenziale / RS422 / RS485
Risoluzione angolare / numero tacche encoder
incrementale
interno al regolatore fino a 16 bit / giro
Lunghezza del cavo L 25m
esecuzione del cavo secondo le specifiche Heidenhain
Frequenza limite SCLK 1 MHz
Alimentazione dell'encoder dal regolatore, 5 V -0/+5 %
IA = 200 mA max.
Cavo Sense per alimentazione non supportato
Tab. A.10: Ingresso per encoder incrementale X2
A. Dati tecnici
Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH 123
A.3.5 Interfaccia per encoder incrementale [X10] Interfaccia encoder incrementale Valori
Modi operativi Segnali A/B, CW/CCW o CLK/DIR in ingresso
Segnali A,B,N in uscita
Risoluzione angolare / numero tacche si può impostare un numero di tacche qualsiasi
(tutti i numeri interi fra 16 e 2048)
Segnali di traccia secondo lo standard RS422
Impedenza in uscita 120 Ω
Frequenza limite flimite > 500 kHz
Tab. A.11: Interfaccia encoder incrementale X10
A.3.6 RS232/RS485 [X5] Interfaccia di comunicazione Valori
RS232 secondo le specifiche RS232
RS485 secondo le specifiche RS485
Baudrate 9600 … 115 kBaud
Protezione driver protetti dalle scariche elettrostatiche
Tab. A.12: Dati tecnici: RS232 [X5]
A.3.7 Bus CAN [X4] Interfaccia di comunicazione Valori
Protocollo CANopen DS301, DSP402 und FHPP
Baudrate max. 1 MBaud
Resistenza terminale 120 Ω (attivabile tramite interruttori DIP)
Tab. A.13: Dati tecnici: bus CAN [X4]
A.3.8 Interfaccia I/O [X1] Ingressi digitali Valori
Livello del segnale 8 … 30 V (attivo high)
Numero 14
Tempo di reazione all'ingresso 1,6 ms
Tempo di reazione all'ingresso sample < 100 µs
Funzione di protezione contro le inversioni di polarità
Tab. A.14: Dati tecnici: ingressi digitali
A. Dati tecnici
124 Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH
Uscite digitali Valori
Livello del segnale 24 V (da alimentazione logica)
Corrente di uscita < 100 mA
Numero 4
Tempo di reazione dell'uscita < 2 ms
Funzione di protezione contro inversione di polarità, cortocircuito, carico
induttivo
Tab. A.15: Dati tecnici: uscite digitali
Ingressi analogici Valori
Livello del segnale -10 … +10 V
Versione ingresso differenziale
Risoluzione 12 bit
Tempo di reazione dell'ingresso < 250 µs
Funzione di protezione contro sovratensioni fino a ±30 V
Tab. A.16: Dati tecnici: ingressi analogici
Uscite analogiche Valori
Livello del segnale 0 … 10 V
Versione Single-Ended contro AGND
Risoluzione 9 bit
Tempo di reazione dell'uscita < 250 µs
Funzione di protezione cortocircuito contro AGND
Tab. A.17: Dati tecnici: uscite analogiche
B. Glossario
Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH 125
B. Glossario
CEM
La compatibilità elettromagnetica (CEM) comprende i seguenti requisiti:
Resistenza ai dis-turbi
Sufficiente insensibilità di un impianto elettrico o di un'apparec-chiatura elettrica nei confronti di interferenze elettriche, magnetiche o elettromagnetiche provenienti dall'esterno e trasmesse attraverso le linee o l'ambiente.
Emissione di interfe-renze
Emissione sufficientemente bassa di interferenze elettriche, magne-tiche o elettromagnetiche da parte di un impianto elettrico o di un'apparecchiatura elettrica verso altre apparecchiature nell'area circostante attraverso le linee e l'ambiente.
C. Indice analitico
126 Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH
C. Indice analitico
C
Contenuto .............................................. 5 Controllo di posizionamento ................ 50 Corsa di riferimento ............................. 52
Metodi della corsa di riferimento ...... 52
D
Documentazione .................................... 9
E
Error .................................................. 114
G
Glossario ........................................... 126
CEM Emissione di interferenze ............ 125 Immunità alle interferenze .......... 125
CEM ................................................ 125
I
Interpolated position mode ................. 46
M
Messaggio di errore ........... 110, 114, 118 tacitare ........................................... 118
N
Norme di sicurezza ........................ 11, 15 Note Generalità ................................... 12 Note Sicurezza ..................................... 11 Note Simboli ........................................ 11
S
Selettori del valore di riferimento ........ 50
V
Volume di fornitura .............................. 10