Manual del Usuario Electric bicycle B52 - betamotor.com.ar · tiempo P. La función de asistencia...

26
Electric bicycle SMART Electric bicycle B52 Manual del Usuario

Transcript of Manual del Usuario Electric bicycle B52 - betamotor.com.ar · tiempo P. La función de asistencia...

Electric bicycle SMARTElectric bicycle B52

Manual del Usuario

ELECTRIC BICYCLE SMARTELECTRIC BICYCLE B52

ATENCIÓN

Le agradecemos por la con�anza brindada y le aseguramos un divertimiento seguro.El presente manual ha sido redactado para ofrecerle la información necesaria para un correcto uso y un buen mantenimiento de su vehículo.

Luego de la primera hora de uso, se aconseja controlar todos los ajustes prestando especial atención a:

Apoya piesRuedasBateríaTransmisiónManubrioFrenos

3RESPETANDO EL MEDIO AMBIENTE El ruido y la polución de cada vehículo depende en como el mismo, es conducido.

Recomendamos que al manejo se efectúe a ritmo constante, sin bruscas aceleraciones y desaceleraciones.

Durante su uso no dañar el medio ambiente, evitar el ruido y todo aquello que pueda perturbar a las personas y los animales.

CONDUCCIÓN SEGURA- Los padres son responsables de la seguridad de sus hijos, por lo que deben prestar especial atención hacia ellos. - Siempre utilizar cascos, correctamente asegurado.- Conductor con manos y pies en la posición correcta.- Utilizar ambos frenos. - Tener precaución en suelos mojados, sucios o resbaladizos.- Siempre siga los consejos de inspección y mantenimiento que se dan en este manual.

Conduzca con precaución para preservar su vida y la de los demás. Respete el medio ambiente. Siempre use casco.

4

Cap. 1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y USO

Instrucciones de seguridadNotas

67

8

10Cap. 3 METODO DE DESPLEGADO

Cap. 4 AJUSTES

DISPLAYSistema de pedaleo asistidocargaCadena

13202122

Cap. 5 MANTENIMIENTO

Solución de problemas

BETAMOTOR S.A. se reserva el derecho de cambiar la información y las especi�caciones descriptas en este manual y modi�car estos productos cuando sea necesario.

24

Cap. 2 PARTES DE LA BICICLETA

CAPÍ

TULO

1

INDEX

Partes principales

indeti�cación de vehículo

Comandos

Datos Técnicos

Diagrama eléctrico

INST

RUCC

ION

ES D

E SE

GU

RID

AD

Y U

SO5

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y NOTAS1.1 Instrucciones de seguridad- No utilice esta bicicleta eléctrica sin leer cuidadosamente el manual y entender el rendimiento de la misma.

- Preparativos antes de su utilizar su E-Bike: use su casco, guantes y otros equipos de protección antes demontar para protegerse de los daños en caso de accidente.

- Le recomendamos que observe y obedezca las reglas de transito cuando use esta bicicleta eléctrica. Lospasajeros no pueden ser transportados. Cuando conduce en condiciones lluviosas, nevadas o resbaladizas,reduzca su velocidad y mantenga la distancia entre usted y otros vehículos.

- Condiciones de ciclismo: temperatura ambiente de -10 a 40C, sin viento y carreteras planas; sin frecuentesarranques y frenos, la distancia de marcha general puede ser de 40 a 75 km (según la capacidad de la batería).

- Carga máxima: la carga máxima de la E-Bike es (100Kg); si ocurre un accidente cuando la carga es de más de 100Kg, la empresa no asume ninguna responsabilidad.

- En caso de frenado frecuente, arranque, cuesta arriba, marcha con viento en contra, carreteras fangosas,sobrecarga y otros, se consumirá una gran cantidad de energía eléctrica de la batería, disminuyendo laduración de la misma, por lo que recomendamos evitar los factores anteriores cuando se conduce.

- Si no usa la bicicleta durante mucho tiempo, asegúrese de cargarla lo su�ciente antes de salir.

- Asegúrese de prestar atención: la bicicleta eléctrica no puede ser usada en calles con inundaciones porque si el agua entra en el controlador y la rueda del motor, puede causar un cortocircuito para dañar los aparatos eléctricos.

- La batería desechada no se puede descartar al azar, para evitar la contaminación ambiental.

6

INST

RUCC

ION

ES D

E SE

GU

RID

AD

Y U

SO6

1.2 Notas - Después de algunos usos, preste atención para comprobar el estado de �jación del motor y la horquilla, y si se encuentra algo suelto, se debe apretar oportunamente.

- Utilice el Pedal para ayudar en la medida de lo posible a reducir la corriente de arranque y prolongar laduración de la batería y el kilometraje �nal.

- En los días de lluvia, preste especial atención a: cuando la profundidad del agua es mayor que el centro de la rueda, es probable que el agua moje el motor, dando como resultado un fallo.

- Los usuarios deben utilizar el cargador especi�cado por el fabricante para cargar la batería de la bicicleta.

- Está prohibido que otros artículos cubran la caja de la batería y el cargador para impedir el calor, donde sedebe mantener un buen ambiente de ventilación.

- Por favor mantenga la presión de aire adecuada de los neumáticos, para evitar aumentar la resistencia alandar.

INST

RUCC

ION

ES D

E SE

GU

RID

AD

Y U

SO7

2. PARTES DE LA BICICLETA

PART

ES D

E LA

BIC

ICLE

TA8

llave de switch

PART

ES D

E LA

BIC

ICLE

TA9

1 Cuadro 2 Tubo asiento 3 Asiento 4 Collarin 5 Controlador 6 Bateria 7 Stem 8 Puño 9 Manubrio 10 Leva de freno trasero 11 Ordenador 12 Instalacion electrica 13 Freno V Brake 14 cubierta 15 Aro 16 Nipple 17 Rayo 18 Maza 19 Valvula 20 Horquilla delantera 21 Pedal 22 Plato palanca 23 Cadena 24 Sosten lateral 25 Motor

3. MÉTODO DE DESPLEGADO

MET

OD

O D

E PL

EGA

DO

10

ATENCIÓN

Cuando se termina de plegar, trabar correctamente la leva de la columna de dirección, con la correspondiente traba y que todo permanezca debidamente ajustado.

MET

OD

O D

E PL

EGA

DO

11

4.1 Display. Por favor leer detenidamente el manual del dispay para conocer todas las funciones antes de su uso

4. OPERACIÓN DE AJUSTE

AJU

STES

12

DISPLAYFunción y con�guración

ESPECIFICACIONESColor de la cubiertaDiámetro de abrazaderaVoltajes de operaciónNominal Temperatura de trabajoTemperatura de almacenajeFunciones

Negro22.2 mm24V/36V/48V10mA.-20 - 60°C -30 - 70°CPush-asistencia; velocímetro; Nivel de asistencia; tiempo de viaje; viaje/ODO; poder indicador de batería; luz de pantalla; millas/kms; indicador de código de error.

AJU

STES

13

AJU

STES

14

Nos ayuda a encender o apagar nuestra bicicleta (independientemente de la llave de swith) Para encender mantenga presionado por 3 segundos. una vez encendido, al oprimirlo rápidamente cambiara la visualización de nuestra pantalla mostrando por cada clic, regresando a la pantalla principal después de 3 segundos. Para apagar, mantenga presionado durante 3 segundos.

M INTERRUPTOR DE INICIO

Prende y apaga las luces de su bicicleta; en los menús de configuración aumenta los valores, o le ayudara a navegar según sea el menú seleccionado.

+

+

INTERRUPTOR “MAS”

- INTERRUPTOR “MENOS”Activa y desactiva la función de paseo; en el menú de configuración disminuye los valores al ser oprimido rápidamente, ya que al dejarlo oprimido dentro de algún sub menú, regresa a la ventana anterior.

- INGRESO AL MENUOprimir simultáneamente ambos botones por un par de segundos, en pantalla se visualizara el menú como se muestra más adelante.

AJU

STES

15

La función Asistencia Push on/off, solo debe ser activada con el usuario arriba de la bicicleta. Peligro de lesiones cuando las ruedas de su BIKE no tienen contacto con el suelo mientras se utiliza esta función

Para acceder a este sistema, oprima y después de 2 segundos, su BIKE avanzará a una velocidad uniforme de 6Km/h, en pantalla visualizará al mismo tiempo P. La función de asistencia push on/off deja de operar cuando se deja de oprimir

Para encender las luces de su BIKE, mantener pulsado el botón durante 2 segundos, de la misma manera presionado el botón se iluminará la pantalla del display.

El valor por defecto es el nivel ”1”. Los rangos de potencia predeterminado van desde el nivel “0” a nivel “5”; siendo “0”un bloqueo de aceleración, “1” la potencia mínima y “5” la potencia máxima. utilice los botones y para aumentar y disminuir el nivel de asistencia.

INDICADORES DE PANTALLA

SERVICIO DEASISTENCIA PUSH ON/OFF

LUCES ON/OFF

SELECCIÓN DENIVEL DE ASISTENCIA

AJU

STES

16

Llevar a su centro de servicio BIKE, cuando aparece un código de error.

La potencia del motor se indica en la pantalla del display.INDICADORDE PODER

Si hay errores el sistema de control electrónico, el código de error aparecerá automáticamente. Aquí se muestra un mensaje del código de error de la lista que se anexa más adelante.

INDICADOR DECODIGOS DE ERROR

Borra el historial de un viaje individual. Pulse el botón o para YES/NO para borrar la distancia del viaje. La opción predeterminada es NO. si elige YES pulse el botón para con�rmar la opción, la pantalla mostrará OK y volverá a la interfaz de con�guraciones generales. De lo contrario, la pantalla después de unos segundos a la pantalla principal de forma básica.

CLEAR TRIP(LIMPIAR DISTANCIA

DE VIAJE)

CONFIGURACIÓNGENERAL

Después de encender su BIKE, para acceder el menú de ajustes generales, mantener presionado el botón y por 2 segundos. Pulse ya sea o para seleccionar el contenido, pulse para con�rmar los ajustes correspondientes. M

M

AJU

STES

17

Para convertir la unidad, pulse o para elegir entre la unidad de mediación deseada Mile/Km. Elegida la opción deseada pulse para guardar la unidad deseada, la pantalla mostrará OK regresando a la interfaz general de con�guración.

SET UNIT(UNIDAD DE MEDIDA)

Representa la con�guración del diámetro de la llanta. Los valores a los que se es compatible son: 16, 18, 20, 22, 24, 26, 700c y 28; esto en pulgadas. Para modi�car la con�guración pulse o para aumentar o disminuir hasta encontrar el valor deseado. Para almacenar un valor modi�cado, pulse para guardar, en la pantalla se mostrara OK y volverá al interfaz general de con�guración.

SET DW(DIAMETRO DE LLANTA)

Representa la con�guración de velocidad límite. Cuando la velocidad de circulación es más rápida que la velocidad límite, el sistema de su BIKE se apagará automáticamente, los rangos de valor límite son de 12km/h hasta 40 Km/h. El valor por defecto está a 25 Km/h. Para cambiar la con�guración básica, pulse o para aumentar o disminuir hasta que se muestre el valor deseado. Para almacenar un valor modi�cado, mantenga oprimido durante 2 segundos, la pantalla mostrará OK y luego vuelve a la interfaz general de con�guración.

SET LS(LIMITE DE VELOCIDAD)

M

M

M

AJU

STES

18

PRECAUCIÓN: Introducir de forma correcta la marcación del nivel de batería con el que se encuentra la bicicleta. Los valores de la tabla son generales, PUEDEN VARIAR DE UN MODELO A OTRO MINIMAMENTE. Acudir a su centro de servicio autorizado de BIKE en caso de inconsistencia en marcación.

Representa los diferentes valores de voltaje a medir e in�car en pantalla. Cada barra representa un valor de tensión, teniendo 5 en total que deben ser introducidos uno por uno. Por ejemplo, VOL-1 es el primer valor de tensión de las barras, el valor por defecto es 31.5V Para con�gurar cada barra de potencia de la batería se debe pulsar o para aumentar o disminuir el valor. Para almacenar una con�guración cambida y acceder a la segunda barra, pulse el botón . Por analogía después de 5 barras de valores de tensión introducidos, mantenga presionado durante 2 segundos para con�rmar y volver al menú.

SET VOLTAGE (MARCACIÓN DE VOLTAJE)

M

M

AJU

STES

19

- La garantía será válida únicamente para productos utilizados en el uso y condiciones normales. -La garantía es válida durante los 12 meses a partir de la fecha que indica su remisión de venta BIKE.

Los siguientes artículos no pertenecen a nuestro alcance de garantía

GARANTÍA

- Display golpeado o manipulado.- Mala instalación o operación incorrecta.- Cables corroídos por ambiente o mal acoplamiento.- Avería del display causado por la fuerza de la naturaleza.- Robo.- Cables jalados, mordidos o trozados.- Botones deteriorados por oprimir con fuerza excesiva o con la uña.

RESTRICCIONES

ASEGURAMIENTO DE CALIDAD Y GARANTÍA

CODIGOS DE ERROR

AJU

STES

20

Esta bicicleta funciona con un sistema de pedaleo asistido.

4.2 SISTEMA DE PEDALEO ASISTIDO

1. Controlador

2. Sensor

3.Cartucho inducido

AJU

STES

21

La batería debe cargarse por primera vez antes de ser utilizada.El cargador designado por nuestra compañía debe ser utilizado para la carga; de lo contrario podría dañar la batería, e incluso puede provocar incendios y otros peligros.

Instalación y carga de la bateria(Como se muestra en �gura 1 y 2)

4.3 CARGA

AJU

STES

22

1. La batería se puede poner directamente en la bicicleta para cargar.2. Conecte primero el enchufe de salida del cargador con el enchufe de carga de la batería y, a continua-ción, conecte el enchufe de entrada del cargador al toma corriente3. El indicador luminoso de encendido y la luz indicadora de carga del cargador se encenderán, lo que indica que la carga se ha conectado.4. Después de cargar, primero extraiga el enchufe de alimentación del toma corriente y luego extraiga el enchufe conectado con la batería.

Cuando la batería esté totalmente descargada, el tiempo de carga es de 4 a 6 horas, y después de que la luz indicadora de carga de roja pasa a verde, la capacidad de energía de la batería ha sido básica-mente su�ciente.Una bicicleta nueva tiene que cargarse (6 a 7 horas) después de la descarga completa desde la primera carga. Dentro de la primer semana asegúrese de antes de cargarla que este completamente descarga-da la batería para una correcta vida útil de la batería. Posteriormente, se puede volver a cargar incluso si su energía no se agota.

AJU

STES

23

* La batería se debe cargar en un ambiente espacioso, permaneciendo lejos de la alta temperatura, de la alta humedad y del fuego cercano, porque la batería y el cargador son productos electrónicos, la alta temperatura y la humedad corroerán los componentes electrónicos, dando por resultado algunos gases nocivos, e incluso una posible explosión.* El tiempo de carga no debe ser demasiado largo. Una larga carga provocará una reducción de la vida útil de la batería.* Después de que la batería esté completamente cargada, la fuente de alimentación debe ser sacada tan pronto como sea posible.* Cuando la batería no se utiliza durante un largo período de tiempo se debe vaciar antes, y se vuelve a cargar una vez al mes o menos.

4.3 Cadena

Chequear la cadena periódicamente, lubricarla y tensarla cuando sea necesario. Si no tensa la cadena cuando es debido la misma podría salirse

Sentido común de la carga y el uso:

MA

NTE

NIM

IEN

TO24

5.1 Mantenimiento y Centro de ServicioEn caso de que necesite mantenimiento y servicio, consulte a su agente de bicicletas autorizado más cercano.

5.2 Intervalo de servicio

5 MANTENIMIENTO

Intervalo de servicio recomendado

Realizado por

Distancia recorrida Tiempo

Lista de verificación previa al uso

Dueño Antes de cada viaje

Antes de cada viaje

Service Autorizado Despues de los primeros 160 kms

2 meses despues del primer uso

Inspección visual Dueño Cada 800 kms Cada 3 meses

Service Autorizado Cada 3200 kms anual

MA

NTE

NIM

IEN

TO25

S/N Failure Cause Eliminating methods

1 Cambio de velocidad fallido o velocidad máxima demasiado baja

(Ⅰ) Tension baja de la bateria (Ⅱ) Acelerador dañado (Ⅲ) Pedaleo asistido dañado

(Ⅰ) CArgar completamente la bateria (Ⅱ) Reemplazar el acelerador o el controlador de pedaleo asistido

2 Enciende la fuente de alimentación, pero el motor no funciona

(Ⅰ) Acelerador dañado (Ⅱ) Mal contacto (Ⅲ) Pedaleo asistido dañado

(Ⅰ) Reemplazar el acelerador o el controlador de pedaleo asistido (Ⅱ)Re-weld the contact part

3 Kilometraje final inadecuado despues de la carga

(Ⅰ)Presion de las cubiertas (Ⅱ) Mala carga de la bateria (Ⅲ) La bacteria esta dañadada o su vida util expiro

(Ⅰ)Infle las cubiertas (Ⅱ)Cargue nuevamente la bacteria completamente

(Ⅲ)Reemplace la bateria

4 El cargador no está cargado

(Ⅰ) El cableado del cargador está mal enchufado o dañado (Ⅱ) La bacteria esta dañada

(Ⅰ) Cheque los enchufes del cargador (Ⅱ) Reemplace la batería

5 NO funciona el pedaleo asistido

(Ⅰ) Mal conectado conectado (Ⅱ) Esta dañado

(Ⅰ) Revisar que este bien conectado. Reemplazar

BETAMOTOR ARGENTINA S.A.

Jorge Peral Martinez 2330 CP. 1618 Los Troncos del Talar. Tigre. Bs. As. ArgentinaTel. 54 11 5245 6752 Líneas Rotativas . Fax. 54 11 5245 6752 . Repuestos: Tel. 54 11 5245 6752E-mail. [email protected] . Web. www.betamotor.com.ar