Manual de uso y manejo - Miele USA

24
Manual de uso y manejo Parrilla de Gas KM 342 KM 344 Para prevenir accidentes y daños en la máquina, lea este manual antes de instalarla o utilizarla. s M.-Nr. 05 852 000 ® ®

Transcript of Manual de uso y manejo - Miele USA

Page 1: Manual de uso y manejo - Miele USA

Manual de uso y manejo

Parrilla de GasKM 342KM 344

Para prevenir accidentes ydaños en la máquina,lea este manualantesde instalarla o utilizarla.

s

M.-Nr. 05 852 000

® ®

Page 2: Manual de uso y manejo - Miele USA

IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Guía de funcionamiento de la parrilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9KM 342. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9KM 344. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Antes de usar la parrilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Limpieza de la parrilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Uso de la parrilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Sistema de encendido rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Encendido y apagado, regulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Tamaño de la cacerola. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Cacerolas adecuadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Función de cierre de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Uso de la parrilla durante una interrupción de energía eléctrica . . . . . . . . . . . . . 17Limpieza y cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Preguntas frecuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Servicio posterior a la venta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Cuidado del medioambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Indice

2

Page 3: Manual de uso y manejo - Miele USA

ADVERTENCIA: DE NO SEGUIR CON EXACTITUDLAS INDICACIONES DE ESTE INSTRUCTIVO SEPUEDEN OCASIONAR DAÑOS MATERIALES,LESIONES O HASTA EL DECESO DE PERSONAS.

– NO GUARDE NI USE GASOLINA U OTRASSUSTANCIAS INFLAMABLES CERCA DE ÉSTE OCUALQUIER OTRO APARATO.

QUE HACER SI PERCIBE OLOR A GAS

NO INTENTE ENCENDER NINGÚN APARATO.NO TOQUE NINGÚN INTERRUPTOR ELÉCTRICO.NO USE NINGÚN TELÉFONO EN SU EDIFICIO.LLAME DE INMEDIATO A SU PROVEEDOR DE GASDESDE UN TELÉFONO CERCANO. SIGA LASINSTRUCCIONES DE ÉSTE.SI NO PUEDE COMUNICARSE CON SU PROVEEDORDE GAS LLAME AL DEPARTAMENTO DEBOMBEROS.ABRA LAS VENTANAS.APAGUE TODAS LAS FLAMAS CERRANDO LAVALVULA GENERAL DE PASO.

– LA INSTALACIÓN Y SERVICIO DEBE QUEDAR ACARGO DE PERSONAL CALIFICADO, UNAEMPRESA PRESTADORA DE SERVICIOS O ELPROVEEDOR DE GAS.

– NOTA PARA EL ENCARGADO DE LA INSTALACIÓN:FAVOR DE DEJAR ESTE INSTRUCTIVO AL USUARIOPARA QUE LO PUEDA CONSULTAR EL INSPECTORLOCAL DE SERVICIOS DE ELECTRICIDAD/GAS.

3

Page 4: Manual de uso y manejo - Miele USA

Instalación y conexión

Cuando use el aparato de gas ob-serve las precauciones básicassobre seguridad incluyendo lasque se mencionan a continuación:

Lea todas las instrucciones antesde usarlo por primera vez.

Asegúrese de que el aparato seainstalado y conectado a tierra ade-

cuadamente por un técnico calificado.

Con el propósito de garantizar laseguridad eléctrica de este apara-

to, debe existir continuidad eléctricaentre el aparato y un sistema de cone-xión a tierra eficiente. Es importanteque se cumpla con este requisito bási-co de seguridad. Si tiene alguna duda,llame a un electricista calificado paraque revise el sistema eléctrico de lacasa. El fabricante no será responsablede daños ocasionados por la falta o lainadecuación de un sistema de cone-xión a tierra eficiente.

Instale el aparato de manera queelcable de energía o la tubería de

gas no entren en contaco con ningunaparte de la cocineta que pudiera calen-tarse durante su uso.

No conecte el aparato al suministrode energía principal con una ex-

tensión eléctrica. Las extensiones eléc-tricas no cumplen con los requisitos deseguridad de este aparato.

Antes de darle mantenimiento,apague la válvula de gas y desco-

necte el suministro de energía ya searetirando el fusible, desconectando launidad o "derivando" manualmente elinterruptor automático.

Este equipo no está diseñado parauso marítimo o uso en instalacio-

nes móviles como aviones o vehículosfamiliares. Sin embargo, en algunas cir-cunstancias puede ser posible instalar-lo en alguna de estas aplicaciones. Co-muníquese con su Distribuidor Mielemás cercano o al Departamento deServicio Técnico de Miele si desea ob-tener información acerca de otros re-quisitos específicos.

Después de conectar el aparato,pruebe si existen fugas de acuer-

do con las instrucciones de instalación.

Si tiene alguna duda con respectoa la instalación, comuníquese al

Departamento de Servicio Técnico deMiele.

s: +52 (55) 8503 9870/[email protected]

IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

4

Page 5: Manual de uso y manejo - Miele USA

Uso correctoNo opere la parte superior de laparrilla de gas hasta que se haya

instalado adecuadamente en la barra.

Este aparato está diseñado sólopara uso residencial.

Utilice este aparato sólo para supropósito específico. El fabricante

no será responsable de daños ocasio-nados por uso inadecuado de la parri-lla de gas.

Asegúrese de que cortinas o cual-quier otra cubierta de ventanas no

toquen ni se acerquen a los quemado-res a fin de evitar incendios.

Por motivos de seguridad nuncause la parrilla para templar o ca-

lentar una habitación.

Instale la parrilla en un lugar conventilación suficiente.

Este aparato no debe instalarse uoperarse en exteriores.

No use papel aluminio para cubriralguna parte de la parrilla.

Mantenga los encendedores lim-pios y secos para el encendido y

el funcionamiento adecuados de losquemadores.

Antes de usar la parrilla, asegúre-se de que todos los componentes

de los quemadores de gas estén en-samblados de manera correcta.

Asegúrese de que cualquier que-mador en uso siempre esté cubier-

to con una cacerola.

No use cacerolas que sobrepasenlas rejillas de los calentadores. Si

se utilizan cacerolas más grandes oca-sionará que las flamas se esparzan ydañen la barra circundante u otros apa-ratos que se encuentren en la misma.Además, el tamaño adecuado de la ca-cerola mejorará la eficiencia.

No utilice cacerolas con un diáme-tro inferior más pequeño que la re-

jilla del quemador.

No guarde aerosoles, gasolina,combustibles o cualquier otro ma-

terial inflamable debajo o cerca de laparrilla.

Sólo ciertos tipos de utensilios decocina de vidrio o cerámica, loza o

utensilios vidriados pueden usarse enla parrilla sin que se rompan debido aun cambio de temperatura repentino.

IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

5

Page 6: Manual de uso y manejo - Miele USA

Protección contra dañosNo use un limpiador a vapor paralimpiar el aparato. El vapor podría

penetrar en los componentes eléctricosy ocasionar un cortocircuito.

Los derrames que contengan sal oazúcar deben limpiarse de inme-

diato para evitar manchas.

No derrame nada en la superficiede vitrocerámica del aparato. Aun-

que la vitrocerámica es resistente a losgolpes y al agrietamiento, no es a prue-ba de éstos.

Protección contra QuemadurasLos quemadores alcanzan tempe-raturas muy altas cuando están en

uso. Asegúrese que nadie toque losquemadores.

No almacene juguetes o artículos-que llamen la atención de los niños

en gabinetes que estén arriba o a unlado de la cocineta. Los niños podríanlastimarse seriamente si se trepan so-bre el aparato para alcanzar dichos ar-tículos.

No deje a niños solos o desatendi-dos en un lugar donde el aparato

esté en uso. Nunca se les debe permitirsentarse o estar parados cerca decualquier parte del aparato.

No permita que los niños manipu-leno jueguen con la cocineta. Man-

tenga todas las cacerolas fuera delal-cance de los niños.

Utilice solamente portacalientessecos y resistentes al calor. El uso

de portacalientes húmedos o mojadossobre superficies calientes puede pro-ducir quemaduras con vapor. No dejeque el portacalientes entre en contactocon los quemadores calientes. No utili-cetoallas u otros artículos voluminososcerca del aparato.

IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

6

Page 7: Manual de uso y manejo - Miele USA

Tenga cuidado de no usar prendasholgadas o artículos colgantes

cuando opere la parrilla, estos presen-tan riesgo de incendio.

No ponga a calentar alimentos enrecipientes cerrados. La presión

que se forma puede hacer que exploteel recipientes y causar daños.

No almacene ningún tipo de artícu-losobre la cocineta cuando no la

esté usando.

No permita que la grasa con la quecocina u otro material inflamable

se acumule en el aparato.

No deje desatendida su cocinetacuando esté cocinando. La comida

sobrecalentada puede quemarse.

No utilice agua para apagar grasaencendida. Sofoque la flama o

useun extinguidor de tipo espuma oquímico seco.

No flamee alimentos debajo de lacampana extractora. Las flamas

pueden ser succionadas hacia la cam-panao pueden provocar que se incen-dien los filtros engrasados.

La flama debe ser del mismo tama-ño de la parte inferior de la cacero-

la. No utilice cacerolas pequeñas conflama alta ya que ésta puede formarlenguas en los costados del recipiente.

Sólo emplee utensilios de cocinaadecuados para la parrilla.

Siempre coloque las asas de losutensilios hacia adentro para que

no ocupen el área de trabajo circun-dante y no se extiendan sobre los que-madores o la orilla de la parrilla.

Si hay un cajón o gaveta directa-mente debajo de la cocineta sin

que exista alguna base de madera de-por medio, asegúrese de no guardarendicha gaveta aerosoles, líquidoscombustibles u otros materiales fácil-mente inflamables. Si ha de colocarsealgún separador de cuchillos en el ca-jón, éste deberá ser de un material re-sistente al calor.

IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

7

Page 8: Manual de uso y manejo - Miele USA

Medidas que debe tomar si su-cocineta sufre algún daño

En caso de que la cocineta sufraalgún daño o desperfecto, apá-

guela inmediatamente. Cierre la válvu-lade gas y desconéctela del suministrode energía. Póngase en contacto conelDepartamento de Asistencia Técnicade Miele.No utilice el aparato hasta que hayasido reparado.Asegúrese de que no haya suministrode energía al aparato mientras se reali-zael trabajo de reparación.

Si el cordón de alimentación es da-ñado, este debe ser reemplazado

por un cordón especial o ensamble dis-ponible por parte del fabrican e o suagente de servicio.

Cualquier ruptura o agrietamientoen la superficie de vitrocerámica

se considera una descompostura ydebe tratarse como tal. Por lo tanto,también en este caso, no use lo hastaque el desperfecto no haya sido repa-rado.

Para mayor seguridad, cualquierti-po de reparación deberá hacer la

exclusivamente algún técnico califica-do. Las reparaciones y cualquier otrotipo de trabajo que realice personal nocalificado pueden resultar riesgosos.Por ningún motivo abra la cubierta ex-terior de la cocineta.

Durante el periodo de vigencia dela garantía, las reparaciones debe-

rán hacerlas exclusivamente personaltécnico autorizado por Miele; de otraforma quedará invalidada dicha garan-tía.

Notas de seguridad adiciona-les

Cuando utilice algún aparato por-tátil cerca de la cocineta, revise

que el cable de energía eléctrica de di-cho aparato no esté en contacto con lacocineta.

No utilice recipientes de plástico ode aluminio. Estos materiales se

funden a altas temperaturas.

No ponga a calentar ollas o cace-rolas vacías. Pueden dañarse.

Antes de deshacerse de un apara-tousado, desconéctelo del sumi-

nistro de energía y de gas y corte el ca-ble de la corriente eléctrica para evitaraccidentes.

CONSERVE ESTASINSTRUCCIONES

IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

8

Page 9: Manual de uso y manejo - Miele USA

KM 342

aQuemador tipo wok

bSoporte

cAro para Wok

dQuemador normal

eQuemador rápido

fRejillas

La configuración de las perillas de con-trol corresponde a la configuración delos quemadores.

Guía de funcionamiento de la parrilla

9

Page 10: Manual de uso y manejo - Miele USA

KM 344

aQuemador tipo wok pequeño

bSoporte

cAro para Wok

dQuemador normal

eQuemador rápido

fRejillas

gQuemador tipo wok grande

Perillas de control:

hQuemador trasero izquierdo

iQuemador trasero central

jQuemador trasero derecho

kQuemador delantero izquierdo

lQuemador delantero central

mQuemador delantero derecho

Accesorios

Una placa de plancha y una placa parahervir a fuego lento están disponiblescomo accesorios adicionales.

Así mismo, está disponible un equipode conversión individual si el aparatose conectará a gas LP.

Si desea adquirir alguno de estos ar-tículos comuníquese con su distribuidorMiele o Miele.

Guía de funcionamiento de la parrilla

10

Page 11: Manual de uso y manejo - Miele USA

Limpieza de la parrillaEste aparato debe limpiarse antes deusarlo por primera vez.

^ Lave el conjunto de quemadores degas con una solución suave de aguay jabón líquido para trastes.

^ Seque y vuelva a montarlos en el or-den apropiado (véase la sección"Limpieza y cuidado").

^ Limpie la parrilla con un trapo húme-do y seque por completo.

Los componentes metálicos tienen unacobertura protectora que puede propa-gar un olor ligero la primera vez que secaliente el nuevo aparato.

El olor se disiparán después de un bre-ve tiempo y es no indicador de una co-nexión inadecuada o un defecto delaparato.

Antes de usar la parrilla

11

Page 12: Manual de uso y manejo - Miele USA

Sistema de encendido rápidoLas parrillas de gas están equipadascon un Sistema de Encendido Rápidoincorporando las siguientes caracterís-ticas:

– El botón de control puede ser libera-do una vez que es orientado hacia elsímbolo once it is turned to the lar-gest flame symbol.

– Si la flama se apaga durante su uso,e.g. de un giro, el quemador automá-ticamente se reenciende.Si el reencendido se realizó con éxi-to, el suministro de gas será cortadoautomáticamente (vea "Función decierre de seguridad").

En consecuencia, el sistema de igni-ción rápida, se mantendrá activadapor algunos segundos aún cuandola flama ya está prendida.

– Para prevenir una fuga de gas, elSistema de ignición rápida, se cerra-rá hasta que el termostato de seguri-dad esté activado.

Encendido y apagado,regulaciónLa perilla de control se usa para encen-der el quemador y regular la intensidadde la flama.

Quemador normal y rápido

ß La parrilla está apagada

& Flama en el nivel más alto

/ Flama en el nivel más bajo

Quemador tipo wok

ß La parrilla está apagada

* Flama en el nivel más alto:Los quemadores interno y externo seencuentran en el nivel más alto.

& Flama en el nivel alto:El quemador externo se encuentraen el nivel más bajo.El quemador interno se encuentra enel nivel más alto.

+ Flama en el nivel bajo:El quemador externo está apagado.El quemador interno se encuentra enel nivel más alto.

/ Flama en el nivel más bajo:El quemador externo está apagado.El quemador interno se encuentra enel nivel más bajo.

Uso de la parrilla

12

Page 13: Manual de uso y manejo - Miele USA

Encendido:

^ Para encender un quemador presio-ne y gire la perilla de control corres-pondiente en sentido inverso a lasmanecillas del reloj hacia el símbolode la flama en el nivel más alto. Elencendedor se activará y encenderáel gas. Después suelte la perilla.

El proceso de ignición dura alrededorde 8 - 10 segundos. La flama deberáencendere dentro de 4 segundos. Aúnsi la flama está encendida, la igniciónse mantiene cerrada durante unos se-gundos por razones de seguridad. Si elquemador no enciende, repita el proce-so.

Si el quemador no se enciende en elsegundo intento, gire la perilla de con-trol a "ß" y remítase al capítulo "Guía desolución de problemas".

^ Ahora puede ajustar la perilla decontrol al nivel deseado.

Regulación del quemador tipo wok

Los quemadores internos y externos secontrolan mediante una perilla de con-trol. En la posición equivalente a lasseis del reloj se encuentra un tope querequiere que presione la perilla mien-tras la gira de la zona de la flama alta ala flama baja.

^ Si desea reducir las flamas de un ni-vel alto a bajo, gire la perilla de con-trol en sentido inverso de las maneci-llas del reloj hasta que llegue al tope.Oprima la perilla hasta rebasar eltope, después libere y ajuste la parri-lla al nivel deseado.

^ Para incrementar las flamas de un ni-vel bajo a alto, gire la perilla de con-trol en sentido de las manecillas delreloj hasta que llegue al tope. Oprimala perilla hasta rebasar el tope, des-pués libere y ajuste la parrilla al niveldeseado.

Puesto que la parte externa de la flamaestá mucho más caliente que el centro,la flama debe ajustarse de tal formaque no se extienda más allá de los bor-des de la cacerola. Las puntas de lasflamas que rebasan los bordes de lacacerola son peligrosas.

Uso de la parrilla

13

Page 14: Manual de uso y manejo - Miele USA

Apagado:

^ Gire la perilla de control en sentidode las manecillas del reloj a la posi-ción "ß".

Con esta acción se detendrá el flujo degas y se apagará la parrilla.

Para encender el aparato se deberágirar la perilla hacia el lado izquier-do y para apagarlo hacia el lado de-recho.

Si la perilla se gira:- sin primeramente haberse presio-nado hacia abajo,- en sentido de las manecillas del re-loj pasando la posición de las 12 enpunto, o- en sentido contrario a las maneci-llas pasando el símbolo más peque-ño de la flama,algunas piezas de la cocineta po-drían resultar dañadas. El fabricanteno se hace responsable de estosdaños.

Uso de la parrilla

14

Page 15: Manual de uso y manejo - Miele USA

Tamaño de la cacerola– Ajuste la parrilla a un nivel de flama

alto cuando use una cacerola de diá-metro grande y a un nivel de flamabajo cuando use cacerolas de diá-metro pequeño.

– Por lo general, las cacerolas anchasy de poca profundidad se calentaránmás rápido y se cocinará de maneramás uniforme que si se utilizan cace-rolas angostas y altas.

– Si se usan cacerolas de tamaño másgrande de lo normal puede ocasio-narse que las flamas se extiendan ydañen la barra circundante u otrosaparatos localizados en la misma.

– No use cacerolas pequeñas con ni-veles altos de flama ya que la flamapuede rebasar los bordes de la ca-cerola.

– El uso de ollas con un diámetro máspequeño que el soporte de cacero-las y ollas que no se asienten en for-ma segura (sin tambalearse) es peli-groso, por lo que no deben usarse.

Cacerolas adecuadasA diferencia de las cacerolas usadasen una parrilla eléctrica, las bases nonecesitan ser uniformes a fin de obte-ner buenos resultados.

Las bases de cacerolas gruesas ofre-cerán mejores resultados de uniformi-dad, puesto que los puntos calientesse reducen debido a una mejor distri-bución del calor.

Las bases de cacerolas delgadas con-ducirán el calor más rápido pero no tanuniformemente como las bases de ca-cerolas gruesas. Mueva con frecuenciala comida para evitar que se queme.

Para seguridad y estabilidad las sopor-tes deben utilizarse con trastos pe-queoñs. Asegúrese de elegir las flamaadecuada.

Uso de la parrilla

15

Page 16: Manual de uso y manejo - Miele USA

Quemadores tipo wok

Puede usar un wok en los quemadorestipo wok especiales sin ningún aro adi-cional, trébede, etcétera.

Si desea utilizar el aro para wok, c, afin de lograr mayor estabilidad, coló-quelo como se muestra en las siguien-tes ilustraciones (dependiendo de suquemador)

Uso de la parrilla

16

Page 17: Manual de uso y manejo - Miele USA

Función de cierre de seguridadEste aparato está equipado con uncontrol de seguridad de encendido.Este control cierra el suministro de gassi la flama se extingue y si el reencen-dido no funciona.

^ Para reencender el quemador, gire laperilla de control al "ß", después sigael procedimiento descrito en "Encen-dido y apagado, regulación".

La función de cierre de seguridad noopera mediante electricidad, se activa-rá si el aparato está en uso durante unainterrupción de energía eléctrica.

Uso de la parrilla durante unainterrupción de energíaeléctricaEl reencendido automático no funcionadurante una interrupción de energíaeléctrica, pero puede encender la fla-ma en forma manual.

^ Oprima y gire la perilla de control de-seada en sentido contrario a las ma-necillas del reloj hasta alcanzar elsímbolo del nivel de flama más alto.

^ Mientras oprime la perilla, enciendael gas en el quemador con un cerillo.

^ Cuando aparezca la flama, manten-ga oprimida la perilla de control du-rante unos 8 ó 10 segundos a fin depermitir que el control de seguridadde encendido alcance la temperaturade operación.

Uso de la parrilla

17

Page 18: Manual de uso y manejo - Miele USA

Nunca use un limpiador a vaporpara limpiar esta parrilla. El vaporpresurizado puede causar dañospermanentes a la superficie y a loscomponentes por los cuales el fabri-cante no aceptará ninguna respon-sabilidad.

No use ningún objeto filoso o puntia-gudo que pueda dañar el ello entreel armazón y la barra.

Nunca use agentes limpiadores, es-tropajo, agentes abrasivos de lim-pieza o limpiadores fuertes como ro-ciadores para hornos, removedoresde manchas u óxidos, ya que pue-den dañar la superficie del aparato.

Mantenga seco el encendedor delquemador. Si se moja no produciráchispas.

Seque la parrilla por completo des-pués de limpiarla a fin de evitar de-pósitos de cal.

Derramamientos que contengan salo azúcar deben retirarse de inme-diato para evitar la formación demanchas.

Parrilla

Deje que el aparato se enfríe hasta al-canzar una temperatura segura antesde retirar la rejilla.

^ Limpie la rejilla, la parrilla y las peri-llas con una esponja y una soluciónsuave de agua caliente y jabón líqui-do para trastes. Remoje derrama-mientos cocinados o endurecidos.

^ Seque la parrilla y la rejilla por com-pleto después de la limpieza.

Acero inoxidable

^ Las superficies de acero inoxidablepueden limpiarse usando un limpia-dor de acero inoxidable no abrasivo.

^ También puede usarse un acondicio-nador para acero inoxidable a fin deayudar a evitar la resolidificación.Aplique moderadamente con presiónuniforme.

Perillas de acero inoxidable de color

Estos controles pueden decolorarseo dañarse si no se limpian con regu-laridad.No use limpiadores de acero inoxi-dable en las perillas.

Limpieza y cuidado

18

Page 19: Manual de uso y manejo - Miele USA

Limpieza de los quemadores

Los quemadores pueden desmontarsey limpiarse cuando estén fríos.

^ Retire las partes de los quemadoresy límpielas en una solución de aguacaliente y jabón líquido para trastes.Séquelos por completo. Asegúresede que los orificios de las flamas es-tén limpios y secos en su totalidad.

^ Limpie la base del quemador con untrapo húmedo y después seque.

^ Limpie con cuidado el encendedor yel control de seguridad de encendi-do con un trapo bien escurrido ydespués seque.

Asegúrese de que no penetre nadade líquido en el aparato.

Monte de nuevo los quemadores nor-males y rápidos de la siguiente ma-nera:

^ Coloque la tapa del quemador, a, enla base del quemador, b, de tal for-ma que las ranuras se ajusten en losorificios (véanse las flechas).

Limpieza y cuidado

19

a

b

Page 20: Manual de uso y manejo - Miele USA

Monte de nuevo el quemador tipowok de la siguiente manera:

^ Coloque el cabezal del quemador,d, en la base del quemador, e.

^ Ajuste el aro del quemador, c.

^ Ajuste la tapa grande del quemador,b, en el cabezal del quemador, d.

^ Asiente la tapa pequeña del quema-dor, a.

^ Coloque las rejillas en su posición.

Asegúrese de que todas las partesdel quemador se monten de nuevoen el orden correcto después de sulimpieza.

Es importante que:1. No se inviertan las partes

superiores e inferiores.2. Las ranuras y los orificios

estén alineados y se ajustenperfectamente.

Limpieza y cuidado

20

b

c

d

e

a

Page 21: Manual de uso y manejo - Miele USA

Todas las reparaciones debe reali-zarlas un técnico capacitado conobservación estricta de los códigosnacionales y locales. Cualquier re-paración o mantenimiento realizadopor personal no calificado puedeser peligroso.

Algunos problemas menores puedenrepararse sin necesidad de llamar alservicio.

¿Qué hacer en caso de que ...

... los quemadores no encienden des-pués de varios intentos?

Revise lo siguiente:

^ Los quemadores estén ensambladosen forma correcta.

^ Está abierta la válvula de gas.

^ Los quemadores están secos y lim-pios.

^ Los orificios de las flamas en los que-madores están limpios y no estánbloqueados.

^ Los encendedores están mojados.

^ La parrilla está conectada y no se haderivado el interruptor automático. Sila falta de energía es el problema, laparrilla puede encenderse con uncerillo. Véase "Uso de la parrilla du-rante una interrupción de energíaeléctrica".

... la flama se extinga después de en-cenderla?

^ Compruebe que los quemadores es-tén ensamblados correctamente.

^ Cerciórese de que los orificios degas en el aro del quemador esténlimpios y abiertos.

... los encendedores ya no funcio-nen?

^ Revise si hay residuos de comida en-tre el encendedor y el quemador.

^ Cerciórese de que el encendedoresté seco.

... la flama no sea la normal?

^ Compruebe que los quemadores es-tén ensamblados correctamente.

Preguntas frecuentes

21

Page 22: Manual de uso y manejo - Miele USA

En caso de una falla que no pueda corregir usted mismo, comuníquese con:

– Su distribuidor de Miele

o

– El Departamento de Servicio Técnico de Miele

Mexico: +52 (55) 8503 9870/[email protected]

Cuando se comunique con el Departamento de Servicio Técnico, favor de men-cionar el modelo y número de serie de su aparato. Estos aparecen en la Tabla deCaracterísticas Técnicas.

Favor de pegar la copia de la placa de la unidad aquí.

Servicio posterior a la venta

22

Page 23: Manual de uso y manejo - Miele USA

Desecho de los materiales deempaqueLa caja de cartón y los materiales deempaque protegen el aparato durantesu embarque. Están diseñados paraser biodegradables y reciclables. Porfavor deséchelos como cualquier otroproducto reciclable.

Desecho de un aparato usadoLos aparatos usados pueden contenermateriales que se pueden reciclar. Fa-vor de ponerse en contacto con el cen-tro de reciclaje local con respecto a laposibilidad de reciclar estos materiales.

Antes de deshacerse de un aparatousado, desconéctelo de la toma decorriente y del suministro de gas ycorte el cable de energía para pre-venir accidentes.

Cuidado del medioambiente

23

Page 24: Manual de uso y manejo - Miele USA

Modificaciones con derechos reservados / 2705 M.-Nr. 05 852 000 / 03es - MX