MANUAL DE INSTRUCCIONES SILLA DE EMERGENCIAS...

24
MANUAL DE INSTRUCCIONES SILLA DE EMERGENCIAS PS-350 Revisión 05/19

Transcript of MANUAL DE INSTRUCCIONES SILLA DE EMERGENCIAS...

MANUAL DE INSTRUCCIONES

SILLA DE EMERGENCIAS PS-350Revisión 05/19

MANUAL DE INSTRUCCIONES// SILLA DE EMERGENCIAS PS-350Revisión 05/19

3

01 INTRODUCCIÓN

01.1 Utilización del manual 0501.2 Características 0601.3 Fichas técnicas 06

02 INSTALACIÓN

02.1 Transporte y desembalaje 07

03 FUNCIONAMIENTO

03.1 Elementos generales silla PS-350 0803.2 Uso de la silla 0903.3 Notas 10

04 MONTAJE Y DESPIECE

04.1 Explosionado general SILLA PS-350 1104.2 Explosionado estructura inferior 1204.3 Listado de referencias explosionado estructura inferior 1304.4 Explosionado estructura asiento+respaldo 1404.5 Listado de referencias explosionado estructura asiento+respaldo 1504.6 Explosionado reposapiés 1604.7 Listado de referencias explosionado reposapiés 1704.8 Explosionado manilla con empuñadura 1804.9 Listado de referencias explosionado manilla con empuñadura 1904.10 Coijín asiento y respaldo silla 1804.11 Listado de referencias coijín asiento y respaldo silla 1904.12 Explosionado cinturón arnés 10G silla PS-350 1804.13 Listado de referencias explosionado cinturón arnés 10G silla PS-350 19

04 MANTENIMIENTO GENERAL 21

05 AVISOS LEGALES 22

06 GARANTÍA DE PRODUCTO 23

INDICE

MANUAL DE INSTRUCCIONES// SILLA DE EMERGENCIAS PS-350Revisión 05/19

5

01.1 Utilización del manual

El contenido del manual, incluye instrucciones de uti-lización y de mantenimiento del producto, así como también la manera de resolver pequeñas averías que pudieran surgir.

Se recomienda antes de poner en funcionamiento el producto, se lea detenidamente este manual, para evi-tar deterioros a causa de una mala utilización.

No pierda este documento, debe estar accesible a cual-quier consulta que pudiera surgir por parte del perso-nal sanitario.

Recuerde, un buen uso y mantenimiento son necesa-rios para el buen funcionamiento del producto.

Cada producto lleva incorporada una etiqueta adhe-siva identificativa con el número de serie y el modelo. Conserve estos números para poderlos indicar al distri-buidor en caso necesario.

01 INTRODUCCIÓN

MANUAL DE INSTRUCCIONES// SILLA DE EMERGENCIAS PS-350Revisión 05/19

6

01.2 Características

1. Uso para situaciones de emergencia en personas mayores, seguridad pública, hospitales, hoteles, etc.

2. Reposabrazos plegables.

3. Cuatro ruedas resistentes al desgaste.

4. Empuñaduras telescópicas con posibilidad de extracción total.

5. Asiento y respaldo con costuras termoselladas para una gran higiene y fácil de limpiar.

6. Sistema de dos puntos de cierre para la ambulancia.

01.3. Ficha técnica

MEDIDAS Y CARACTERÍSTICAS //

LARGO 873 mm

ANCHO 570 mm ALTO 1194 mm

PESO 18 Kg CARGA MÁXIMA 180 Kg RUEDAS 150x32/125x32

MANITAS 4(2 Delanteras extraíbles + 2 traseras) OPERADORES REQUERIDOS 2

01 INTRODUCCIÓN

MANUAL DE INSTRUCCIONES// SILLA DE EMERGENCIAS PS-350Revisión 05/19

7

02 INSTALACIÓN

02.1 Transporte y desembalaje

Primero retire cuidadosamente el embalaje para no da-ñar el exterior de la camilla.

1. Transporte

· Fijar siempre la carga, si es necesario apilar siga siem-pre el esquema mostrado.

· Transportar la carga nivelada y siguiendo todos los preceptos y normativas respecto del transporte de car-gas.

2. Desembalaje

· Ponga la caja en una superficie plana y estable, abra el precinto con cuidado de no dañar en el interior.

· Retire el producto del interior de la caga como se muestra en el grafico inferior.

Cada producto ha sido inspeccionado minuciosamen-te al salir de fábrica. Para asegurarse que no se ha dete-riorado en el transporte, se ruega inspeccionar deteni-damente el exterior y el interior, y en caso de encontrar algún desperfecto, comuníquese inmediatamente al instalador.

UNIDAD DE EMBALAJERESPETE LA POSICIÓN DE TRANSPORTE DEL EMBALAJE

DESEMBALAJE DEL PRODUCTOUNTILIZAR SIEMPRE BASE PLANA DE APOYO

MANUAL DE INSTRUCCIONES// SILLA DE EMERGENCIAS PS-350Revisión 05/19

8

03.1 Elementos generales SILLA PS-350

1. Reposabrazos plegables2. Cinturones de pierna y pecho con cierre de seguridad ajustable3. Empuñaduras telescópicas con posibilidad de extracción total4. Reposapiés plegable integrado5. Ruedas giratorias delanteras con freno6. Asas de transporte plegables7. Sistema de anclaje para oruga8. Sistema de dos puntos de cierre para la ambulancia

03 FUNCIONAMIENTO

8

6

1

47

2

3

5

7

MANUAL DE INSTRUCCIONES// SILLA DE EMERGENCIAS PS-350Revisión 05/19

9

03.2 Uso de la silla

1. Después de que el paciente se siente, asegure los cinturones de seguridad.

2. Después de anclar la silla a la ambulancia, asegure que esté bien ancla-da.2. Después de anclar la oruga a la silla, asegure que esta esté bien ancla-da.

03.3 Notas

1. El operador debe leer el manual en primer lugar, operar el producto de manera correcta y examinarlo antes de utilizarlo, o la empresa no será respon-sable del riesgo de accidentes.

2. Sugerimos que el hombre o la mujer que maneje la silla este en forma.

3. Cuando se realize el transporte, asegure los cinturones de seguridad para evitar daños.

4. Si observa algún daño en la silla, deberá replazarla inmediatamente.

5. Chequee los cinturones de seguridad frecuentemente, reemplace las partes dañas a la vez.

03 FUNCIONAMIENTO

MANUAL DE INSTRUCCIONES// SILLA DE EMERGENCIAS PS-350Revisión 05/19

11

04 MONTAJE Y DESPIECE

04.1 Explosionado general SILLA PS-350

4

6

5

3

1

2

5

4

Explosionado estructura asiento+respaldo Pág. 14

Explosionado manilla con empuñaduraPág. 18

Explosionado estructura inferior Pág.12

Explosionado reposapiésPág. 16

Explosionado cinturón arnés 10G silla PS-350

Pág. 18

Coijín respaldo silla PS-350Pág. 18

Coijín asiento silla PS-350Pág. 18

MANUAL DE INSTRUCCIONES// SILLA DE EMERGENCIAS PS-350Revisión 05/19

12

04 MONTAJE Y DESPIECE

04.2 Explosionado estructura inferior PS-350

10

9

4

13

12

5

7

3

6

8

2

11

1

MANUAL DE INSTRUCCIONES// SILLA DE EMERGENCIAS PS-350Revisión 05/19

13

04 MONTAJE Y DESPIECE

04.3 Listado de referencias ESTRUCTURA INFERIOR PS-350

Nº ELEMENTO CODIGO DESCRIPCION CANTIDAD

1.01 PS3500-02002 - SUBCONJUNT ESTRUCTURA INFERIOR 11.02 TAP-PLASTØ30 - TAPON PLASTICO Ø30 - MOD. 17-30 21.03 PS2510-04110 - SUB. TUBO INTERIOR MANETA EXTENSI-

BLE2

1.04 PS2510-04050 - PATIN INTERIOR MANETA EXTENSIBLE 21.05 PS2510-04061 - BULON DE SEGURIDAD MANETA EXTEN-

SIBLE2

1.06 PS2510-04080 - MUELLE COMPRESION REF. 22367 OLDIS-FER

1

1.07 PS2510-04091 - EJE ACTUADOR DESBLOQUEO MANETA EXTENSIBLE

2

1.08 PS2510-04100 - PULSADOR ACTUADOR DESBLOQUEO 21.09 TAPPLA-50X25 - TAPON PLASTICO 50x25 21.10 PS3500-01021 - TORRIO ANCLATGE CADIRA PS-350 21.11 PS3500-04002 - SUBCONJUNT ANCLATGE INFERIOR

ORUGA1

1.12 PS3500-01040 - RODA FIXE TENTE 5328PJX125R05-18x62 INOX

2

1.13 PS3500-01050 - RODA GIRATORIA AMB FRE TENTE 5377PJP150R05-22x45 INOX

2

MANUAL DE INSTRUCCIONES// SILLA DE EMERGENCIAS PS-350Revisión 05/19

14

04 MONTAJE Y DESPIECE

04.4 Explosionado estructura asiento+respaldo PS-350

4

7

3

8

2

1

6

5

9

MANUAL DE INSTRUCCIONES// SILLA DE EMERGENCIAS PS-350Revisión 05/19

15

04 MONTAJE Y DESPIECE

04.5 Listado de referencias ESTRUCTURA ASIENTO+RESPALDO PS-350

Nº ELEMENTO CODIGO DESCRIPCION CANTIDAD

2.01 PS3500-07002 - SUBCONJUNT ESTRUCTURA SEIENT 12.02 PS3500-08002 - SUBCONJUNT TUB ESTRUCTURA RES-

PATLLER1

2.03 PS3500-06012 - SUPORT ANCLATGE BALDES ORUGA 22.04 PS3500-06022 - TUB REFORÇ POSTERIOR RESPATLLER 12.05 PS3500-06032 - XAPA SEIENT-RESPATLLER CADIRA 12.06 PS3500-06052 - SUPORT REPOSABRAÇOS RESPATLLER 22.07 PS2510-01212 - FRONTISSA MANETA POSTERIOR 22.08 TAP-PLASTØ30 - TAPON PLASTICO Ø30 - MOD. 17-30 22.09 VELCRO-N50F - VELCRO AMPLE 50mm NEGRE (FEME-

LLA)5

MANUAL DE INSTRUCCIONES// SILLA DE EMERGENCIAS PS-350Revisión 05/19

16

04 MONTAJE Y DESPIECE

04.6 Explosionado reposapiés PS-350

2

1

3

4

MANUAL DE INSTRUCCIONES// SILLA DE EMERGENCIAS PS-350Revisión 05/19

17

04 MONTAJE Y DESPIECE

04.7 Listado de referencias REPOSAPIÉS PS-350

Nº ELEMENTO CODIGO DESCRIPCION CANTIDAD

3.01 PS3500-05010 - TUB REPOSAPEUS 13.02 PS3500-05040 - ANGLE DRETA TOPALL REPOSAPEUS 13.03 PS3500-05030 - TRAVESSER REPOSAPEUS 13.04 PS3500-05050 - ANGLE ESQUERRA TOPALL REPOSA-

PEUS1

MANUAL DE INSTRUCCIONES// SILLA DE EMERGENCIAS PS-350Revisión 05/19

18

04 MONTAJE Y DESPIECE

04.8 Explosionado manilla con empuñadura PS-350

04.10 Coijín asiento y respaldo silla PS-350

04.12 Explosionado cinturón arnés 10G silla PS-350

1

2

2

1

MANUAL DE INSTRUCCIONES// SILLA DE EMERGENCIAS PS-350Revisión 05/19

19

04 MONTAJE Y DESPIECE

04.9 Listado de referencias MANILLA CON EMPUÑADURA PS-350

Nº ELEMENTO CODIGO DESCRIPCION CANTIDAD

4.01 PS2510-01262 - MANETA PLEGABLE 14.02 PS2500-01260 - EMPUNYADURA PVC MANETA PLEGABLE

CADIRA1

04.11 Listado de referencias COJÍN ASIENTO Y RESPALDO PS-350

Nº ELEMENTO CODIGO DESCRIPCION CANTIDAD

5.01 PS3500-00020 - COIXI SEIENT CADIRA PS-350 15.02 PS3500-00010 - COIXI RESPATLLER CADIRA PS-350 1

04.13 Listado de referencias CINTURÓN ARNÉS 10G SILLA PS-350

Nº ELEMENTO CODIGO DESCRIPCION CANTIDAD

6.01 PS3500-11000 - CONJUNT CINTURO ARNES 10G CADIRA PS-350

1

MANUAL DE INSTRUCCIONES// SILLA DE EMERGENCIAS PS-350Revisión 05/19

21

05 MANTENIMIENTO GENERAL

LIMPIEZA

Mantener el equipo limpio es fundamental para garan-tizar un buen uso y durabilidad del conjunto. Es nece-sario efectuar una limpieza en profundidad periódica-mente, sobre todo en zonas expuestas a la suciedad que puedan sufrir daños como son engranajes, conec-tores, pulsadores, etc. No utilice sistemas de lavado a alta presión, pueden dañar los elementos eléctricos.

MANDOS Y SELECTORES

Debido al uso intenso y continuado de los elementos móviles como son los mandos y selectores revise pe-riódicamente el buen funcionamiento de los mismos. Pueden existir fallos en los micro-ruptores y cableado, revise las fijaciones y las conexiones eléctricas o mecá-nicas que pudieran existir.

ENGRASE

En general toda parte móvil deberá engrasarse. Nues-tros productos salen de fábrica completamente engra-sados y lubricados, no obstante, es posible que con el tiempo y uso del producto los elementos se desengra-sen, bien por perdida de lubricación o bien por sucie-dad. Limpie y engrase periódicamente las zonas afec-tadas según las especificaciones del fabricante.

Compruebe que no haya piezas flojas, faltantes o des-gastadas. Inspeccione periódicamente todos los ele-mentos móviles para asegurarse que los componentes están apretados.

Debido a su sistema de deslizamiento en seco, no en-grase la guia de la plataforma.

ATENCIÓN: No lubrique el raíl y/o camilla cuando estén conectados a la red eléctrica.

ZONAS DE DESGASTE

Inspeccionar regularmente para ver si hay desgaste en los componentes del sistema es una medida preventi-va que puede disminuir averías. Verifique posibles fu-gas de lubricante, estrías o cojinetes en mal estado.

ELEMENTOS DE FIJACIÓN MECÁNICA

En general llamamos elementos de fijación mecánica a los componentes que se utilizan para fijar el conjunto del producto, principalmente tornillería y derivados.

En algunas condiciones de uso, debido a vibraciones o impactos, ciertos elementos pueden perder su par de apriete o propiedades de fijación.

Revise periódicamente que no existan elementos suel-tos, sobretodo en partes móviles del conjunto. Tenga en cuenta y respete siempre los pares de apriete reco-mendados.

SUSTITUCIÓN DE COMPONENTES

Este manual de instrucciones no incluye procedimien-tos para todas las piezas. Lo habitual es que el personal de servicio cualificado sustituya los cables, los conmu-tadores y ciertas piezas mecánicas sin necesidad de procedimientos paso a paso.

El personal de servicio técnico cualificado deberá po-nerse en contacto con nuestro departamento comer-cial para obtener información sobre el pedido de pie-zas y su instalación.

ASEGURESE DE MANTERER ESTAS ZONAS LIBRES DE SUCIEDAD.PONGA ESPECIAL CUIDADO EN SU LIMPIEZA PARA ASEGURAR UN BUEN FUNCIONAMIENTO

MANUAL DE INSTRUCCIONES// SILLA DE EMERGENCIAS PS-350Revisión 05/19

22

06 AVISOS LEGALES

Es posible que este documento contenga imprecisio-nes técnicas o errores tipográficos.

Periódicamente se efectúan cambios en la información aquí contenida; dichos cambios se incorporaran en nuevas ediciones de la publicación.

Promeba, S.L. se reserva el derecho a realizar, si lo con-sidera oportuno, cualquier modificación o mejora en los productos que se describen en esta publicación.

Promeba, S.L. puede tener patentes o solicitudes de patentes pendientes que aborden temes descritos en este documento. La posesión de este documento no confiere ninguna licencia sobre dichas patentes.

La información contenida en este documento no afec-ta ni cambia las especificaciones o garantías del pro-ducto de Promeba, S.L.

Ninguna parte de este documento deberá regir como licencia explícita o implícita o indemnización bajo los derechos de propiedad intelectual de Promeba, S.L. o de terceros.

Toda la información contenida en este documento se ha obtenido en entornos específicos y se presenta como ilustración. Los resultados obtenidos en otros en-tornos operativos pueden variar.

Promeba, S.L. puede utilizar o distribuir la información que le suministre el cliente de la forma que crea opor-tuna, sin incurrir en ninguna obligación con el cliente.

MANUAL DE INSTRUCCIONES// SILLA DE EMERGENCIAS PS-350Revisión 05/19

23

07 GARANTÍA DE PRODUCTO

Promeba, S.L. garantiza que sus productos han pasado satisfactoriamente todos los controles de calidad esta-blecidos, tanto funcionales, como materiales. La dura-ción de la garantía es de 2 años a partir de la fecha de compra del producto.

Esta garantía tendrá validez solamente cuando se pre-sente con la factura original o comprobante de compra (indicando la fecha de compra, modelo y el nombre del distribuidor) junto con el producto defectuoso duran-te el periodo que cubre la garantía. Promeba, S.L. se reserva el derecho a no ofrecer el servicio de garantía gratuito si no se presentan los documentos indicados o si la información que los mismos contienen es incom-pleta o ilegible.

1. Esta garantía no será de aplicación si el nombre del mo-delo o el número de serie del producto ha sido alterado, borrado, ha desaparecido o resulta ilegible.

2. Esta garantía no cubre los gastos de transporte ni los riesgos derivados del transporte de su producto a y desde Promeba, S.L.

3. Esta garantía no cubre ninguno de los supuestos si-guientes:

a) Mantenimiento periódico y reparación o sustitución de piezas derivado del uso y desgaste normales.

b) Material fungible (componentes que se prevé necesiten recambios periódicos durante la vida del producto, tales como baterías no recargables, bombillas, etcétera).

c) Daños o defectos derivados del uso, funcionamiento o tratamiento del producto indebidos y no por causa de un uso normal del producto.

d) Daños derivados de:

i. Uso indebido, incluido:

- Tratamiento que derive en daños o cambios físicos, superficiales o de apariencia del producto.

- Instalación, utilización o almacenamiento del produc-to de manera que no respete las instrucciones descritas por Promeba, S.L.

- Mantenimiento del producto de manera que no res-pete las instrucciones de Promeba, S.L. para su debido mantenimiento.

- Instalación o utilización del producto de manera que no respete las normas técnicas o de seguridad del país donde es usado o instalado.

ii. Utilización de componentes no proporcionados con el producto o instalación incorrecta de partes acceso-rias no testadas anteriormente.

iii. Estados o defectos del sistema en el que se usa o se incorpora el producto con la excepción de otros productos Promeba, S.L. diseñados para su uso con el producto.

iv. Utilización del producto con accesorios, unidades periféricas y otros productos de un tipo, condición o normas no establecidas por Promeba, S.L.

v. El fabricante o distribuidor será el único responsable en decidir el envío de las piezas para su reparación, o bien la sustitución del producto en su totalidad. En nin-gún caso se enviarán operarios para dicha reparación o sustitución del producto.

Excepto en los casos mencionados más arriba, Prome-ba, S.L. no otorgará garantías con relación al producto, el funcionamiento, la precisión, la fiabilidad o la adap-tabilidad a una finalidad del equipo lógica o de otro tipo. Si esta excepción no es lícita o contemplada por la ley vigente, Promeba, S.L. limitará o excluirá sus garan-tías sólo en la medida en que la ley vigente lo permita.

La única obligación por parte de Promeba, S.L. en re-lación con esta garantía es reparar o sustituir las piezas sujetas a los términos y condiciones de esta garantía.

Promeba, S.L. no es responsable de la pérdida o daño de productos, esta garantía u otros, incluyendo pérdi-da económica o daños no evaluables; el precio paga-do por el producto; pérdida de beneficios, ingresos, información, usufructo o utilización del producto o de productos asociados o pérdida o daños indirectos, ac-cidentales o críticos.

Esta cláusula se refiere a si la pérdida o daños es debida a deterioro o inoperatividad del producto asociado por defectos o indisponibilidad de Promeba, S.L., que ha causado un tiempo de inactividad, la pérdida del tiem-po del usuario o una interrupción del negocio.

En los casos en los que la ley prohíba o limite estas ex-clusiones de responsabilidad, Promeba, S.L. excluirá o limitará su responsabilidad sólo en la medida en la que la ley vigente lo permita. Por ejemplo, hay países que prohíben la exclusión o limitación de daños provoca-dos por negligencia, negligencia temeraria, falta deli-berada, fraude y actos similares. La responsabilidad de Promeba, S.L. en esta garantía no excederá, en ningún caso, el precio pagado por el producto, pero si la ley vigente permite únicamente limitaciones de responsa-bilidades mayores, éstas se aplicarán.

ER-0687/1998

PROMEBA, S.L.

Ctra C-16 Km 59.5 · 08650 Sallent (Barcelona) · SPAINT. 93 837 12 00 · Fax 93 820 61 08

[email protected] · www.promeba.com

Todos los derechos reservados. Reservado el derecho ha modificaciones sin previo aviso.Promeba, S.L. no se considera responsabe de los daños causados por la falta o la inexactitud de la información aquí mencionada.

All rights reserved. Variations can be done whitout notice.Promeba, S.L. is to be considered not responsible for damages caused by the lack or the wrongness of the information here mentioned.