Manual Compresores MPR

12
R MAQUINAS PNEUMATICAS ROTA TIVAS, S.A. MAPNER ® compresores rotativos Series: R-fluido aire RG-fluido gas refrigerados por agua rotary compressors water cooled Series: R-plant air RG-gas boosting G

description

Manual de funcionamiento y operación

Transcript of Manual Compresores MPR

7/17/2019 Manual Compresores MPR

http://slidepdf.com/reader/full/manual-compresores-mpr 1/12

R

MAQUINAS PNEUMATICAS ROTATIVAS, S.A.MAPNER ®

compresores

rotativos

Series: R-fluido aireRG-fluido gas

refrigeradospor agua

rotary

compressors

watercooled

Series: R-plant airRG-gas boosting

G

7/17/2019 Manual Compresores MPR

http://slidepdf.com/reader/full/manual-compresores-mpr 2/12

compresores de una fase refrigerados por agua

single-stage water-cooled compressors

2

Ho Fundido

Cast Iron

2

Ho Fundido

Cast Iron1

Phenolite

Phenolite3

Ac. Al Carbono

Carbon Steel4

Materiales Básicos / Basic Materials

DIN ASTM

GG.25 A - 48 - 64

clase / kind 35

GG.25 A - 48 - 64

clase / kind 35

 – –

CK. 45 1045

Aspiración

Inlet

Impulsión

Outlet

Los compresores rotativos de una etapa, refrigerados por agua,

serie R, se complementan con la versión "G" y resultan especial-

mente indicados para aplicaciones de presión media, vehiculando

aire y gases de diversa composición, incluso en condiciones difí-

ciles permite asegurar un elevado rendimiento volumétrico en

régimen de servicio contínuo.

La gama de fabricación es amplia, convenientemente escalonada

volumétricamente, y el suministro puede realizarse en unidades

completas, totalmente equipadas con los accesorios requeridos,

o máquinas eje libre.

Una construcción robusta y la gran simplicidad de sus componen-

tes, unido al resultado de muchos años de desarrollo, garantizan

una larga vida útil y un elevado rendimiento funcional del grupo.

The single-stage, water-cooled, R-series rotary compressors are

complemented with Version G line and are especially recommended

for medium-pressure applications, for air and different types of

gasses. Even under difficult conditions they perform well,

moving large quantities in continuous-duty conditions.

We have a wide range of products with a variety of capacities

which may be supplied as complete units, fully equipped with

any required accessories, or as free-axle machines.

Robust construction and simplicity of components, along withthe fruits of many years of research and development, guarantee

a long working life and high performance.

especificaciones

specifications

2

1

3

4

serie

series   R  G

7/17/2019 Manual Compresores MPR

http://slidepdf.com/reader/full/manual-compresores-mpr 3/12

funcionamiento operation

3

MAPNER ®

El compresor rotativo está formado por un estator cilí ndrico, dentro

del cual gira un rotor soportado en sus extremos por dos fondos.

Este rotor, fijado excéntricamente, está provisto de ranuras en

las que se alojan las láminas que se deslizan sobre la superficie

interna del estator.

Las láminas forman una serie de celdillas, cuyos volúmenes van

creciendo desde el orificio de aspiración y después disminuyen

progresivamente hasta el orificio de impulsión.

Cuando gira el rotor, las láminas se desplazan hacia el exterior,

bajo la acción de la fuerza centrí fuga y se ponen en contacto con

la superficie interna del estator. Las láminas se deslizan sobre

una pelí cula de aceite, la cual asegura, además de una estanqueidad

perfecta, el equilibrio de las láminas y un frotamiento reducido

al mí nimo.

Los orificios de aspiración del estator, permiten la entrada del gas

en las celdillas, en el instante en que el volumen de éstas aumenta.

Los orificios de impulsión del estator, permiten la salida del gas

cuando el volumen de las celdillas es lo suficientemente reducido

para que el mismo sea comprimido a la presión deseada. Cada

uno de los extremos del rotor está protegido por una tapa especial;

la tapa del lado del acoplamiento lleva una junta de cierre que

recupera automáticamente la holgura.

The rotary compressor is made up of a cylindrical stator, inside

of which a rotor, supported at its ends by two bases, rotates. This

eccentrically fixed rotor has some slots where the blades that

slide over the internal surface of the stator are housed.

The blades form a set of cells, the volumes of which gradually

increase from the intake port and which, afterwards, gradually

decrease down to the impulsion/drive port.

When the rotor is rotating the blades move outwards, under the

action of the centrifugal strenght, and they get into contact with

the internal surface of the stator. The blades slide over an oil film,

which ensures, not only a perfect tightness, but also, the balance

of the blades and the lowest friction.

The intake ports of the stator permit the intake of gas into the

cells, at the same moment at which the volume of these ones

increases. The drive/impulsion ports of the stator permit the

release of the gas when the volume of the cells is small enough

so as to be compressed as the pressure wanted. Each of the

ends of the rotor is protected by a special cover; the cover at the

coupling side has a sealing joint that recovers automatically the

allowance.

• Movimiento totalmente rotativo. Sin válvulas de distribución,

engranajes ni bielas.

• Sin vibración. Teniendo un movimiento rotativo continuo, nuestros

compresores pueden montarse directamente sobre el mismo

suelo, sin machones, resultando una instalación muy económica.

• Impulsión continua y sin golpes del fluido, suprimiendo el empleo

de grandes depósitos. Sin tiempo muerto. El fluido atraviesa la

máquina sin pérdida de carga, con un rendimiento volumétrico

excelente.

• Rendimiento muy elevado: Estos grandes rendimientos se man-

tienen pues los desgastes de láminas no reducen el caudal, y

las holguras se recuperan automáticamente.

• Gastos de entretenimiento muy reducidos: La gran simplicidad

de su construcción permite unos gastos de entretenimiento

muy reducidos y un funcionamiento de gran duración, gracias

al empleo de material plástico estratificado en las láminas.

• Peso y dimensiones reducidos: El fundamento mismo del mo-

vimiento rotativo lleva consigo a las pequeñas dimensiones con

relación al caudal. Se obtiene un gran caudal con una máquina

de poco peso y dimensiones reducidas.

• Accionamiento: Admite utilizar indistintamente acoplamiento

directo, transmisión por poleas y correas o reductor de velocidad.

• Rotary motion. No distribution organs, gears, connecting rods,

or valves. All valve troubles are thus systematically avoided.

• No vibration. Rotary motion is continuous. Units may therefore

be mounted right on the floor, without foundation, this leading

to an installation saving.

• Continuous flow and pulse-free fluid avoid use of tanks. No

dead time. The fluid goes through the machine without pressure

loss and gives an excellent volumetric efficiency.

• Very high efficiency: Efficiency of our machines remain unchangeddespite time. There is no flow loss due to blades wearing, slack

being automatically taken up.

• Very low maintenance costs: Due to their conception simplicity,

our machines have a.very low maintenance cost and ensure a

very long operating time, because of the use of stratified plastic

matter for blades.

• Dimensions and weight: Rotary motion principle has the advan-

tage of very small space occupied compared to the flow. Large

delivery is obtained as from a very small and light machine.

• Layout: They may be coupled in a variety of ways - direct coupling,

transmission through belts and pulleys, or using a reduction box.

Los compresores de una etapa serie R/G se utilizan en todos los

casos en los que la presión de trabajo es igual o inferior a los 3

bar. Para las presiones superiores, es necesario recurrir a los com-

presores de dos fases, para evitar temperaturas demasiado eleva-

das de una parte y para beneficiarse de una potencia absorbida

más favorable.

Los caudales indicados en la tabla de caracterí sticas se entienden

para cantidades de aire efectivamente impulsados y medidos a

la presión atmosférica (15°C y 760 mm. Hg.).

Las presiones de impulsión son presiones relativas (manométricas).

Los compresores versión G están particularmente recomendados para

la compresión de gases tales como gas de alumbrado, gas de coquerí a,hidrógeno, metano, propano, butano, CO, amoní aco, freón, etc.

Para estos casos se adopta una prensa especial, con total estanqueidad.

El engrase de aceite perdido de una parte, as í  como la calidad

autolubricante de las láminas, permite trabajar con gases solubles

sin peligro para el buen funcionamiento de las máquinas.

Rogamos nos consulten en cada caso particular.

R series single-stage compressors are used every time the working

pressure is equal or below 3 bar, according to the different types.

For higher pressures, two-stage compressors are to be chosen

to avoid too high outlet temperatures and to benefit of a more

favourable power absorbed.

Air flows indicated in the characteristics table are given for effective

air delivery measured at atmospheric pressures (15°C and 760

mm Hg).

Discharge pressures are effective pressures (or manometric ones).

G type compressors are mainly recommanded for compressing

gases such as: town gas, coke plant gas, hydrogen, methane,

propane, butane, Co2, ammonia, freon, etc...In these cases, sealing gland packing is adapted to ensure a

complete tightness.

Waste oil lubrication combined with blades self-lubrication allows

to treat solvent gases without danger for right machines operation.

Please consult us for every particular case.

ventajas advantages

características features

7/17/2019 Manual Compresores MPR

http://slidepdf.com/reader/full/manual-compresores-mpr 4/12

compresores de una fase refrigerados por agua

single-stage water-cooled compressors

4

selección de compresor

compressor selection

sistema de estanqueidad

seal system

La obturación del eje de accionamiento se realiza mediante un

retén mecánico grafitado de cierre por deslizamiento frontal

montado sobre caja lubricada permanentemente.

Los compresores versión G. destinados a vehicular gas, están

equipados con retenes mecánicos especialmente dispuestos

sobre cajas que formando cámaras de aislamiento aseguran la

perfecta estanqueidad.

En base a la composición, caracterí sticas del fluido a vehicular y

condiciones especí ficas de servicio se adopta el sistema de cierre

más conveniente, incorporando en algunos casos cámara

envolvente de refrigeración sobre la tapa.

The drive shaft is sealed using a front-sliding graphited mechanical

sealing retainer fitted upon a permanently-lubricated box.

The Version G compressors used for vehicular gas are equippedwith specially-fitted mechanical retainers on boxes, which form

isolation chambers, thus providing a perfect seal.

The sealing system for each specific case is determined by the

fluids and service condition. In some cases a cooling chamber

system is fitted to the cover.

Incremento de Temperatura del fluido comprimido

Temperature increase in the compressed fluid

Presión diferencial Saldo térmico

Differencial pressure Thermal gapp∆  t

0,5 bar 71ºC

1 bar 90ºC

1,5 bar 109ºC

2 bar 130ºC

2,5 bar 148ºC

3 bar 166ºC

Temperatura base de aspiración 15ºC

Base suction temperature 15ºC

El incremento de temperatura es directa-mente proporcional a la temperatura absoluta

de aspiración.

The temperature increase is directly propor-

tional to the absolute suction temperature

Descripción de los principales sí mbolos de medida utilizados en

el catálogo.

Description of the main measurement symbols used in the

catalogue.

conversión de unidades unit conversion

volumen / volume

Nm3 /h m3 /h = G1ato 273+t1

273

m3 /h = CFM x 60 x 35,36

temperatura / temperature

°C = 0,735° K

5 x  °(F - 32)

9

°F=9 x °C

5

potencia / power

CV =0,735 Kw

0,987 Hp

presión / pressure

bar = 1,0197 Kg cm2

100 Kpa

14,504 p.s.i.

símbolo

symbol

especificaciónunidad

mesura

specification

∆p presión diferencial bar differential pressure

Pa potencia absorbida al eje CV/Kw power absorbed by the shaft

∆t incremento de temperatura   °C temperature increase

n velocidad de giro de compresor rpm rotational speed of the compressor

t2 temperatura de impulsión   °C outlet temperature

Q volumen aspirado m3 / h suction volume

Pm potencia de motor (min) CV/Kw motor power

G1 volumen aspirado en masa Nm3 / h mass suction volume

P1 presión absoluta de aspiración bar absolute suction pressure

P2 presión absoluta de impulsión bar absolute outlet pressure

t1 temperatura de aspiración   °C suction temperature

PD2 momento de inercia Kgm2 moment of inertia

serie

series RG

∆∆

7/17/2019 Manual Compresores MPR

http://slidepdf.com/reader/full/manual-compresores-mpr 5/12

5

MAPNER ®

Tolerancias admisibles de los valores reflejados en el gráfico

5%. Condiciones del fluido aspirado 15ºC y 760 m/m Hg. Masa

especí fica 1,2 kg. m3.

+ – Allowable tolerances of values shown in the chart 5 %. Con-

ditions of suctioned fluid 15ºC and 760 m/m Hg. Specific mass

1,2 Kg.m3.

+ –

PRESION DIFERENCIAL / DIFFERENCIAL PRESSURE

1 bar 1,5 bar 2 bar *3 bar

   V   e   l   o   c   i   d   a   d

   R   o   t   a   t   i   o   n   s   p   e   e   d

   T   i   p   o

   T   y   p   e

   C   a   u   d   a   l

   F   l   o   w

   P   t .   A   B   S

   P   o   w .   A   B   S

   P   o   t .   M   o   t   o   r

   M   o   t   o   r   P   o   w .

   C   a   u   d   a   l

   F   l   o   w

   P   t .   A   B   S

   P   o   w .   A   B   S

   P   o   t .   M   o   t   o   r

   M   o   t   o   r   P   o   w .

   C   a   u   d   a   l

   F   l   o   w

   P   t .   A   B   S

   P   o   w .   A   B   S

   P   o   t .   M   o   t   o   r

   M   o   t   o   r   P   o   w .

   C   a   u   d   a   l

   F   l   o   w

   P   t .   A   B   S

   P   o   w .   A   B   S

   P   o   t .   M   o   t   o   r

   M   o   t   o   r   P   o   w .

nQ

m3 /hPaCV

PmCV Kw

Qm3 /h

PaCV

PmCV Kw

Qm3 /h

PaCV

PmCV Kw

Qm3 /h

PaCV

PmCV Kw

   1   4   5   0  r  p  m .

   9   7   5  r  p  m .

   7   3   5  r  p  m .

   5   8   5  r  p  m .

   4   8   5  r  p  m .

Los valores de caudal se establecen mediante un patrón de aire

libre estable, este aire responderá a las condiciones atmosféricas

del lugar de ubicación, independientemente del compresor y por

tanto afectará directamente al servicio neumático.

La presión ambiental y la temperatura disminuye con la altitud e

incide en la relación de presión del compresor, caudal y potencia.

Igualmente las condiciones ambientales repercuten en el rendi-

miento de los motores de accionamiento.

Como consecuencia, es evidente que se debe aplicar un coeficiente

corrector, cuando el caso lo requiera.

The flow values are established by using a pattern of stable free

air. This air will respond to the atmospheric conditions of the place

of location, independently from the compressor, and it will therefore

affect the pneumatic service directly.

Ambient pressure and temperature go down in relation to height,

and this influences the pressure, flow and power ratio of the

compressor. Ambient conditions also influence the performance

of drive motors.

As a consequence of this, it is evident that we have to apply a

correction coefficient where necessary.

MAQUINAS PNEUMATICAS ROTATIVAS, S.A. fabrica sus produc-

tos en base a una innovación y mejora incorporando los últimos

avances tecnológicos, motivo por el cual se reserva el derecho

de modificar las especificaciones del presente catálogo sin previo

aviso.

MAQUINAS PNEUMATICAS ROTATIVAS, S.A. manufacture their

pro-ducts on the basis of constant innovation and improvement

incorporating the latest technical advances, which is why they

reserve the right to change the specifications of this catalogue

without prior warning.

influencia de la altitud influence of the behaviour

densidad de fluido y volumen disponible fluid density and available volume

Ve = volumen engendrado

Vf = volumen de fuga

D = densidadVd = volumen disponible

Vd = Ve - Vf1

D

Ve = volume generated

Vf = volume of leakage

D = densityVd = available volume

Vd = Ve - Vf1

D

* Consultar los parámetros de presión máxima admisible cuando se trata de comprimir.La composición del fluido y tamaño de máquina pueden variar ligeramente la presiónnominal indicada en la tabla.

* Consult the parameters of permissible maximum pressure when you want tocompress. The fluid composition and the machine size can slightly vary the nominalpressure indicated in the table.

características técnicas

technical features

R.12 N 110 5 6 4,4 106 7 8 5,8 98 8,5 10 7,5 90 11,5 13 9,5

R.15 150 6,5 7,5 5,5 144 9 10 7,5 134 10,5 12 8,8 121 13,5 15 11

R.20 190 8,2 9 6,6 180 11 12,5 9 170 13 15 11 157 17 20 15

R.25 260 11 12,5 9 250 14 16 11,8 235 17 20 15 220 22,5 25 18,5

R.30 325 14 18 13,2 315 19 22 16,1 300 22 25 18,5 275 27 30 22

R.40 410 17 20 15 395 21 24 17,6 375 25 30 22 340 32 35 25,7

R.50 525 21,5 25 18,5 510 27 30 22 490 33 40 30 450 43 50 37

R.60 610 27 30 22 590 33 40 30 565 39 45 33 520 52 60 45

R.70 725 30 35 25,7 710 36 40 30 680 43 50 37 620 57 65 48

R.80 875 34 40 30 860 42 50 37 825 52 60 45 750 70 80 59

R.100 1000 43 50 37 990 54 60 45 970 63 70 52 875 80 90 66

R.121 1185 48 55 40,5 1160 63 72 53 1135 72 80 59 1045 94 105 72

R.120 1190 50 55 40,5 1165 64 72 53 1140 73 80 59 1050 95 105 72

R.150 1510 61 68 50 1480 80 90 66 1440 92 105 77 1340 120 135 99

R.180 1760 71 80 59 1725 92 105 77 1680 107 120 88 1560 142 160 118

R.190 1970 80 90 66 1920 102 110 81 1870 120 135 100 1730 157 170 125

R.201 2120 84 92 68 2105 98 120 88 2065 126 140 103 1845 164 185 136

R.200 2140 86 95 70 2120 101 120 88 2080 129 140 103 1860 167 185 136

R.250 2435 94 105 77 2415 124 140 103 2355 150 165 121 2200 196 220 162

R.300 3050 115 130 96 3000 149 165 121 2920 180 200 147 2760 235 260 191R.400 3900 146 160 118 3800 194 215 158 3660 229 255 188 3500 310 340 250

R.500 5070 190 210 155 4970 253 280 206 4750 301 330 242 4550 398 440 324

R.600 6100 230 260 191 6000 298 330 243 5840 360 400 294 5520 474 525 386

7/17/2019 Manual Compresores MPR

http://slidepdf.com/reader/full/manual-compresores-mpr 6/12

6

instalaciones tipo

standard installations

Principio para una instalación de aire comprimido con refrigerador

final, separador ciclón, depósito de aire y colector de distribución.

Este esquema sirve en todos los casos en los cuales el aire tiene

que estar depurado correctamente. El agua y el aceite se separan

en el separador ciclón. Una mayor depuración de condensaciones

se obtiene colocando un separador especial antes de su utilización.

Consultar.

Industrial compressed air installation principle with cyclone sepa-

rator aftercooler, storage tank and distributing manifold.

This diagram is valid every time air has to be correctly purified.

Water and oil are recovered in the cyclone separator. A better oil

separation can be obtained by setting an oil separator before the

air utilization point. Please consult.

filtro de aspiraciónsuction gas strainer

silencioso de aspiraciónsuction gas silent

reguladorregulator

llave de reglajeregulation key

electro-válvula

electre-valve

entrada de aguawater in

purgadrain

compresor rotativorotary compressor

salida de aguawater out

refrigeradorcooler

toma aire comprimidocompressed air taps

pendiente1 cm/mdeclivity

válvula de seguridadsecurity-valve

depósito de aireair receiver

principio de instalación de aire comprimido desaceitado y seco

dry and unlubricated compressed air installation principle

En la impulsión el aire atraviesa sucesivamente el intercambiador

de calor, el refrigerador, el separador. El aire se encuentra entonces

sin aceite y frí o (temperatura ts) pero totalmente saturado.

Se vuelve a calentar en el circuito secundario del intercambiador

para tomar una temperatura más elevada y compatible con la

utilización prevista.

Este aire está recalentado y dispuesto para su utilización. Siempre

que su temperatura sea superior a la temperatura ts, no puede

producirse ninguna condensación. Hay que tener en cuenta queeste dispositivo de recalentamiento no necesita ningún sistema

de calefacción exterior, las calorí as producidas por el mismo com-

presor, son las utilizadas para el recalentamiento.

Las principales aplicaciones de este sistema son las de los trans-

portes neumáticos, en las fábricas de vidrio y en todas las instala-

ciones en las cuales no puedan tolerarse condensaciones de agua.

filtro de aspiraciónsuction gas strainer

silencioso de aspiraciónsuction gas silent

reguladorregulator

llave de reglajeregulation key

electro-válvulaelectre-valve

entrada de aguawater in

purgadrain

COMPRESOR ROTATIVOROTARY COMPRESSOR

salida de agua

water out intercambiadorintercharger

entrada de aguawater in

salida de aguawater out

separador ciclóncyclon separator

separadorseparator

The air discharged goes successively through the heat exchanger,

the aftercooler and the oil-separator. The air then is cool and

unlubricated (ts temperature) but in a state of saturation.

It gets heated again into the exchanger secondary circuit, reaching

a higher temperature complying with the use planned.

Water vapour in the air is now in an overheating state. Air is hot,

unlubricated, dry and ready for use. As far as the temperature keeps

higher than the ts temperature, no condensation can happen. It is

to point out that this reheating device does not need any externalheat source, the calories used being those available at the com-

pressor outlet.

This device is mainly used in pneumatic conveyance, glass making

and every time water condensations may not be admitted.

purgadrain

purgadrain

purgadrain

purgadrain

purgadrain

purgadrain

compresores de una fase refrigerados por agua

single-stage water-cooled compressors

serie

series RG

7/17/2019 Manual Compresores MPR

http://slidepdf.com/reader/full/manual-compresores-mpr 7/12

7

MAPNER ®

t ipotype   DN   Ød A B C D E F G H J K R S   ØT U V   ØX   ØY   ØZ E’   F’   G’   H’   I’   J’   K’ ØP’   L’**   M’   Peso / Weight kg

180 200 219 1515 870 745 770 580 52 632  318,5 290 104 570 770 31 650 490 295 340 8/23 120 145 65 605   1,1/2’’G   3/8’’G 43 70 20 74,5 1350

190 200 219 1515 870 745 770 580 52 632  318,5 290 104 570 770 31 650 490 295 340 8/23 120 145 65 605   1,1/2’’G   3/8’’G 43 70 20 74,5 1350

200 200 219 1705 940 810 895 680 52 732 356 290 104 720 770 31 630 640 295 340 8/23 140 165 65 690   1,1/2’’G   1/2’’G 53 95 25 100 1540

201 200 219 1645 870 810 835 580 52 632 319 290 104 570 770 31 650 490 295 340 8/23 120 145 65 605   1,1/2’’G   3/8’’G 43 70 20 74,5 1495

Dimensiones en mm. sujetas a modificaciones sin previo aviso.

Dimensions in mm. subject to modifications without prior notifice.

DN: Tuberí a de fluí do recomendada.

DN: Recommended fluid tubing.

EJE / AXLE

compresores

compressors

Dimensiones / Dimensions

* Tolerancias

** Tolerances

P: ISO j.6

L’: ISO h.9

t ipotype

EJE / AXLEDimensiones / Dimensions

DN   Ød A B C D E F G H I J K Q R S   ØT U V   ØX   ØY   ØZ E’   F’   G’   H’   I’   K’ ØP’   L’**   M’   Peso / Weight kg

60 100 114 987 560 490 497 456 38 494 280 240 280 75 660 400 330 26 240 338 210 250 8/18 90 90 55 497   1’’G   120 50 14 53,5 505

70 100 114 987 560 490 497 456 38 494 280 240 280 75 660 400 330 26 240 338 210 250 8/18 90 90 55 497   1’’G   120 50 14 53,5 490

80 125 140 1208 560 590 618 456 38 494 280 240 280 75 660 400 400 26 310 338 210 250 8/18 90 90 55 497   1’’G   120 60 18 64 620

100 125 140 1208 560 590 618 456 38 494 280 240 280 75 660 400 400 26 310 338 210 250 8/18 90 90 55 497   1’’G   120 60 18 64 610

120 125 140 1305 655 625 680 560 38 598 336 338 338 104 742 500 460 28 340 428 210 250 8/18 90 75 65 595   1’’G   92 7 0 20 74,5 900

121 125 140 1343 560 650 693 456 38 494 280 240 280 90 660 400 400 26 310 338 210 250 8/18 90 90 55 497   1’’G   120 65 18 69 760

150 150 168 1485 655 715 770 570 41 611 311 270 270 104 747 560 660 30 590 490 240 285 8/22 135 115 58 595   1,1/4’’G   70 70 20 74,5 1180

AD C

KJ’

I’

J’

L’

   M        ’

   H   ø   P

E’U

S

I’ T

   B

A-B

   ø    Z

DNøXøY 

A

G

E F

B   d

   J

   G        ’

V

R

F’   K        ’

   J

   d

   H        ’

t ipotype

EJE / AXLEDimensiones / Dimensions

DN   Ød A B C D E F G H I J K Q R S   ØT U V   ØX   ØY   ØZ E’   F’   G’   H’   I’   K’ ØP’   L’**   M’   Peso / Weight kg

12 N 40 48 565 330 310 255 230 32 262 145 134 134 36 470 200 135 16 84 162 110 150 4/18 45 40 30 269   1,1/4’’C   30 24 8 27 67

15 50 60 650 358 340 310 250 34 284 158 145 145 55 488 245 160 19 116 200 125 165 4/18 50 50 32 297   3/4’’G   45 30 8 33 105

20 50 60 650 358 340 310 250 34 284 158 145 145 55 488 245 160 19 116 200 125 165 4/18 50 50 32 297   3/4’’G   45 30 8 33 103

25 50 60 737 358 375 362 280 34 314 156 117 145 55 500 245 210 19 166 200 125 165 4/18 45 50 32 298   3/4’’G   40 32 10 35 155

30 50 60 737 358 375 362 280 34 314 156 117 145 55 500 245 210 19 166 200 125 165 4/18 45 50 32 298   3/4’’G   40 32 10 35 150

40 80 89 890 437 450 440 320 34 354 213 207 207 60 544 310 280 24 200 254 145 185 4/18 70 55 50 373   3/4’’G   75 38 10 41 250

50 80 89 890 437 450 440 320 34 354 213 207 207 60 544 310 280 24 200 254 145 185 4/18 70 55 50 373   3/4’’G   75 38 10 41 240

50 N 80 89 824 402 449 375 320 36 356 165 162 162 60 544 300 250 24 200 254 160 200 4/18   –   70 20 340   1/2’’G   162 38 10 41 170

A

D C

K I’

L’

   M        ’

   H

   B

      ø   P

   G        ’

E’

U

S

T

A-B

DN

øX

øY 

 ø    Z   

G

E F

A B

   d   d

   J

   K        ’

   H        ’

   I

I’ F’

V

R

Q

A

D

E’

C

KI’

T

   G        ’

   B

US

   H   ø   P

L’

   M        ’

A-B

   ø    Z

DNøXøY 

G

E F

A B

   d    d

   J

   K        ’

I’ F’VR

   I

   H        ’

Q

7/17/2019 Manual Compresores MPR

http://slidepdf.com/reader/full/manual-compresores-mpr 8/12

8

t ipotype   DN   Ød A B C D E F G H J K R S   ØT U V   ØX   ØY   ØZ E’   F’   G’   H’   I’   J’   K’ ØP’   L’**   M’   Peso / Weight kg

250 250 273 1970 1000   910 1060 810 58 868   416   370 140 840 920 32 760 750 350   395 12/23 160 175 90 705   2’’G   11/2’’G 110 95 25 100 2475

300 250 273 2265 1000 10651200 810 58 868 416 370 140 840 920 32 760 750 350   395 12/23 160 175 90 705   2’’G   11/2’’G 110 95 25 100 2475

EJE / AXLE

grupo moto compresor sobre bancada

motor-driven compressor on base plate

impulsiónoutlet

ø agujeroø hole

asp.

eje máquinaaxle machine

t ipotype

EJE / AXLE

t ipotype

    E   n   t .   y   s   a    l .    d   e   a   g   u   a

    W   a   t   e   r   o   u   t   a   n    d    i   n    i   e   t

    P   e   s   o    /    W   e    i   g    h   t    k   g

A B C D E F G H

R 12 N 1240 460 606 115 206 40 40 560 1/2’’   295

R 15   1270 460 620 140 247 50 50 640 3/4’’   365

R 20   1270 460 750 185 292 50 50 640 3/4’’   365

R 25   1300 480 675 140 252 60 60 720 3/4’’   445

R 30   1380 480 675 140 252 60 60 720 3/4’’   500

R 40   1540 550 745 160 362 75 80 870 3/4’’   720

R 50   1830 660 815 160 362 75 80 870 3/4’’   740

R 60   2100 800 970 228 518 102 110 980 1’’   1160R 70   2100  800 9170 228 518 102 110 980 1’’   1310

R 80   2420  800 1010 228 518 127 110 1190 1’’   1400

R 100   2500  950 1000 228 518 127 110 1190 1’’   1580

R 121   2560  900 1100 228 518 125 125 1350 1’’   2150

R 150   2840 900 1245 300 622 200 140 1495 1’’1/4 2360

compresores

compressors

serie

series RG

Dimensiones / Dimensions

Dimensiones / Dimensions

Dimensiones en mm. sujetas a modificaciones sin previo aviso.

Dimensions in mm. subject to modifications without prior notifice.

DN: Tuberí a de fluí do recomendada.

DN: Recommended fluid tubing.* Tolerancias

** Tolerances

P: ISO j.6

L’: ISO h.9

DN   Ød A B C D E F G H J K R S   ØT U V   ØX   ØY   ØZ   ØB’ ØC’ ØD’   E’   F’   G’   H’   I’   J’   K’ ØP’   L’**   M’   Peso / Weight kg

400 250 273 2020 1180 960 1060 850 58 908   454   355 160 920 920 38 760 820 375 420 12/23   370 425 10/24 160 225 70 885   2,1/2’’G 3/8’’G   –   110 2 8 116 4045

500 300 324 2365 118011201245 850 64 914 454 370 137 920 1150 38 950 820 400 445 12/23   400 445 10/26 200 225 70 885   2,1/2’’G 3/8’’G   60 1 10 28 1 16 4645

600 300 324 2665 118012551410 850 64 914 454 370 170 920 1150 38 950 820 400 445 12/23   400 445 10/26 200 225 70 885   2,1/2’’G 3/8’’G   60 1 10 28 1 16 5190

H

G

A

B

ED

C

L’

   M        ’

   H

K

J’

J’

      ø   P

E’ I’ T

U

S

A

D C

   B

A-B

ø Z 

DN

øX

øY 

G

E F

A I’

B

   d   d

   H        ’

   J

   G        ’ F’

VR

   K        ’

   J

L’

   M        ’

K

   HJ’

      ø   P

J’

D

E’

I’

I’

A

U

S

   K        ’

T

   B

C

Aø D ’  

DNøB’øC’

ø Z  

B

DNøXøY 

A

   H        ’

   d

   G        ’

E

VF’

G

B

   J

F

R

   d

   J

7/17/2019 Manual Compresores MPR

http://slidepdf.com/reader/full/manual-compresores-mpr 9/12

9

MAPNER ®

generalidades

general description

El diseño constructivo de los Compresores -versión G- está basado

fundamentalmente en las máquinas standard serie R que se com-

plementan con diferentes sistemas de estanqueidad y sellado,

en función de la composición del gas a vehicular.

Para asegurar el cierre del eje, incorporan retenes mecánicos

montados sobre caja permanentemente lubricada y en algunos

casos refrigerada por agua, a través de una cámara integrada

sobre tapa.

Un sistema semiautomático incorporado al grupo facilita el man-

tenimiento preventivo y evita la adherencia de productos residuales

sobre los componentes internos del Compresor.

The construction and design of the Version G Compressors are

based fundamentally on standard R series machines which are

complemented with different sealing systems, depending on the

gas to be used.

To ensure proper sealing of the shaft, mechanical retainers are

fitted to a permanently-lubricated box, in some cases water cool-

ed, through a chamber integrated onto the facing.

A semiautomatic system built into the equipment facilitates pre-

ventive maintenance and avoids residue build-up on the compres-

sor's internal components.

Generalmente el accionamiento del Compresor se realiza de la

siguiente forma:

 – Accionamiento directo mediante acoplamiento elástico.

 – Accionamiento mediante poleas acanaladas, según DIN 2211

y mediante correas trapezoidales de perfil estrecho según DIN

7753.

La transmisión por correas y poleas montadas en voladizo, es

admisible en todos los tamaños, salvo que por excepcionales

exigencias de servicio se considere conveniente utilizar un sistema

de soporte suplementario.

 – Acoplamiento a través de Reductor o Multiplicador de velocidad.

The compressor is usually powered as follows:

 – Direct drive using an elastic coupling.

 – Drive system employing DIN 2211 channelled pulleys and

narrow-profile V-belts according to DIN 7753.

Cantilever-mounted pulley and belt transmission systems are per-

missible in all sizes, except in cases where the service require-

ments demand a supplementary support system.

 – Coupling using speed reducer or multiplier.

accionamiento drive system

Grupos moto soplantes G ins-

talados en planta de biogas.

Motorised version G compres-

sion equipment installed in bio-gas plants.

compresores

compressors

serie

series RG

7/17/2019 Manual Compresores MPR

http://slidepdf.com/reader/full/manual-compresores-mpr 10/12

Pos. / Part.

Denominación Description

Compresor1

Rotaryrotativo compressor

Motor eléctrico 2 Electrical motor

Filtro separador 3 Separator filter

Enfriador 4 Cooling device

Válvula de seguridad 5 Safety valve

Bancada 6 Machine bed

Carril tensor 7 Tensor

Depósito limpieza 8 Cleaning tank

Sistema de engrase 9 Lubrication system

Transmisión poleas 10 Pulley transmission

Protección de11

Transmissiontransmisión cover

Vávula de12

Retainingretención valve

Detector de13

Clog detectorcolmatación (op.) (optional)

Interruptor presión Pressure oro temperatura 14 temperature

(opcional) switch (optional)

Manómetro15

Pressure gauge(opcional) (optional)

Interruptor de Oil - levelnivel de aceite 16 swicht

(opcional) (optional)

10

esquema básico, circuito biogas

base drawing, biogas circuit

1

7

6

5

4

3

2

8

9

10

t= 35° C

grupos compactos, serie: G/FH Transmisión por correas

compact units, series: G/FH Transmission by belts

tipotype

Peso sin motor Kg

Weight ( without motor) Kg

Dimensiones / DimensionsBridas PN 10 DIN 2576

PN 10 DIN 2576 Flanges

(a) Soportes necesarios

a partir del R. 60 G.

Supports necessary

for R. 60 G and greater.

Pos. / Part.

Denominación Description

Acumulador 1 Accumulator

Compresorrotativo 2 Rotary power

 de activación compressor

Difusores 3 Diffuser

Fango 4 Mud

Digestor 5 Digestor

Filtro separador 6 / 7 Separator filter

Compresoresrotativos Power

alimentación 8 generatorsmotogeneradores

Refrigerador Liquid-coolingde fluido 9 system

Motogenerador 10 Power generator

compresores

compressors

serie

series RG

A

DN   Ød A B C D E F G H I J K L M N O P R S

R. 12 N G   40 48 300 800 1470 835 200   1/2’’G 3/4’’G   180 460 665 995 135 165 245 275 330 710   1040   265

R.15 GR. 20 G   50 60 300 800 1470 850 335   3/4’’G 3/4’’G   180 460 665 995 105 165 230 190 350 725   1075   320

R.25 GR. 30 G   65 76 570 800 1895 1080 295   3/4’’G 3/4

’’G   230 510 755 1215 155 215 280 340 400 720   1120   370

R.40 GR. 50 G   80 89 920 950 2460 1480 320   3/4’’G 3/4’’G   230 560 900 1500 155 295 280 420 490 920   1410   500

R.60 GR. 70 G   100 114 450 1250 2330 1220 432   1’’G 1’’G   270 670 1010 1610 160 310 300 450 530 1045  1575   940

R.80 GR. 100 G  125 140 570 1440 2600 1410 390   1’’G 1’’G   250 605 990 1780 260 410 400 550 665 1070  1735   1160

R. 121 G   125 140 570 1440 2600 1410 390   1’’G 1’’G   250 605 990 1780 310 490 450 630 740 1070  1810   1300

Dimensiones en mm. sujetas a modificaciones sin previo aviso.

Dimensions in mm. subject to modifications without prior notifice.

B

C

G

E

F

   D   N   d

D

1 15 12

14

4

56

7

2

13

16

89

   D   N

   K

   J

   d

(a)

R

310

11

S

P

N O

L M

   H

   I

7/17/2019 Manual Compresores MPR

http://slidepdf.com/reader/full/manual-compresores-mpr 11/12

11

MAPNER ®

elementos opcionales de equipamiento

items of equipment

Pos. / Part.

Denominación Description

Cabinas de1

Acousticinsonorización hoods

Filtros secos 2 Dry filters

Filtro en baño Filtresde aceite 3 in oil bath

Filtros para gas 4 Gas filters

Separadores de5

Condensablescondensables separators

Válvulas6

Retainingde retención valves

Refrigeradores7 / A

Tubulartubulares refrigerators

Separadores7 / B

Cyclonicciclónicos separators

compresión, impulsión, transporte

compression, drive, transport

Numerosas referencias en las

siguientes industrias:

- Transporte de gas

- Fábricas de cemento

- Quí micas

- Industrias del petróleo

- Centrales térmicas

- Transporte de pulverulentos

- Siderurgia, etc.

Many applications in the following

industries:

- Gas boosting and compression

- Cements plants

- Chemical industry

- Petroleum industries

- Power stations

- Pneumatic conveyors

- Siderurgy, etc.

AB

1 2 3 4

5 6 7

7/17/2019 Manual Compresores MPR

http://slidepdf.com/reader/full/manual-compresores-mpr 12/12

 P R O G RA M

A  D E  FA B

 R I CA C I O N

 C O M P R E S O R E S  R O TA

 T I V O S  r e f r i g e

 r a d o s  p o r  a g

 u a  y  a i r e   S e r i e

  R / G.  R CA.  R F L.

 B O M BA S  D E  VA C I O  R O TA T I VA S  r e f r i g e

 r a d a s  p o r  a g

 u a  y  a i r e   S e r i e  P.  P F L

.  P I L.

 C O M P R E S O R E S  R O TA

 T I V O S  D E  CA U DA L  VA R IA B

 L E   S e r i e  V E V.

 C O M P R E S O R E S  R O TA T I V O

 S  B O O S T E R A M O N IA C

 O  Y  F R E O N   S e r i e  B RA.

 C O M P R E S O R E S  R O TA T I V O

 S  PA RA  GA S   S e r i e  G.

 M O T O  S U R P R E S O

 R E S  Y  B O M BA S  D E  VA C I O  m o n o b l o

 c  S I N  E N G RA S E

 S e r i e  S F L / FA P S.

 S O P LA N T E S  D E P R

 E S O R E S  d e  é m b o l o s  r o t a t i

 v o s   S E M  T R

 T U R B O S  S O P L

A N T E S A  CA NA L  LA T E RA L   S e r i e  R O D E

.  C L.

 F I L T R O S  S E C O

 S  PA RA A I R E

 F I L T R O S  E N  BA Ñ O  D E A C E I T

 E

 F I L T R O S  D E  VA C I O  Y  GA S

 S E PA RA D O R E S  D I V E R

 S O S

 R E F R I G E RA D O R

 E S  T U B U LA R E S

  D E  F L U I D O

 I N T E R CA M B IA D O

 R E S  D E  CA L O R,  e t c...

 MA N U FA C T U R I N

 G  P R O G R

A M

A i r c o o l e d  a n d  w a t e r c o

 o l e d  R O TA R Y  C O M P R E S S

 O R S   R / G.  R CA.  R F L.  S e r i e s.

A i r c o o l e d  a n d  w a t e r c o

 o l e d  R O TA R Y  VA C U U M  P U M P S   P.  P F L

.  P I L.  S e r i e s.

 R O TA R Y  C O M P R E S S

 O R S  O F  P U L SA T I N G

  F L O W   V E V.  S e r i e s.

 B O O S T E R A M M O N IA A N D  F R E O

 N  R O TA R Y  C O M

 P R E S S O R S   B RA.  S e r i e s.

 R O TA R Y  C O M

 P R E S S O R S  F O R  GA S   G.  S e r i e

 s.

 M O T O  S U P P R E S S O

 R S A N D  m o n o b l o c  O I L  L E S S

  VA C U U M  P U M

 P S

 S F L / FA P S.  S e r i e

 s.

 B L O W E R S  D E P R

 E S S O R S  r o t a r y

  p i s t o n   S E M  T R

 S I D E  C HA N N E L  B L O W

 E R S  T U R B O   R O D E

.  C L.  S e r i e s.

 D R Y  F I L T E R S  F O R A I R

 O I L  I M M E R S E D

  F I L T E R S

 VA C U U M A N D  GA S  F I L

 T E R S

 D I V E R S E  S E PA RA T O R

 S

 F L U I D  P I P E  R E F R

 I G E RA T O R S

 H EA T  E X C HA N G E

 R S,  e t c...

MAQUINAS

PNEUMATICASROTATIVAS, S.A.

MAPNER ®

w w w . m a p n e r . c o m

mapner . info@mapner .com

T e l : 9 4 3 3 3 5 1 0 0

F a x : 9 4 3 3 3 5 4 8 0

Oialume Bidea, 21

Polí gono Industrial Zamoka

E - 20115 ASTIGARRAGA (Guipúzcoa)

   C

   T .

   5   3   3   /   E   /   I   /   0   4

   0   9 .

   0   6

    L    A    G    E    N .    C    O    M