# Using Young Adult Literature Across the Curriculum Nicole Hochholzer.
Makawalu: Standards, Curriculum, and Assessment for Literature ...
-
Upload
vuongkhanh -
Category
Documents
-
view
223 -
download
0
Transcript of Makawalu: Standards, Curriculum, and Assessment for Literature ...
183
Hülili: Multidisciplinary Research on Hawaiian Well-Being Vol.3 No.1 (2006)Copyright © 2006 by Kamehameha Schools.
While the inclusion of multicultural literature, including Hawaiian
literature, is common in the modern American literature classroom,
traditionally the starting point for discussion and analysis of any piece
is from a Western theoretical perspective. The premise of this article
challenges this Western/universal frame of reference by introducing
the Kanaka Maoli (Native Hawaiian) concept of makawalu (having
eight eyes), which establishes an indigenous foundation for studying
literature. Makawalu emphasizes that indigenous students can
use “native eyes” and a native paradigm to access and analyze
literature; it empowers students by acknowledging and validating the
indigenous voice.
Makawalu: Standards, Curriculum, and Assessment for Literature through an Indigenous Perspective
Monica A. Kaÿimipono Kaiwi and Walter Kahumoku III
correspondence may be sent to: Monica A. Kaÿimipono Kaiwi, English department, Kamehameha Schools 210 Konia Circle, Honolulu, Hawaiÿi 96817 Email: [email protected]
184
HüLiLi Vol.3 No.1 (2006)
185
KAiWi | MAKAWALU
Western Education on Native Hawaiian Children
TheworksofDavidAdams(1988,1995),JohnOgbu(1978,1987,1990,1991,1992),Vine Deloria (1970, 1979, 1985; Deloria & Wildcat, 2001), and Linda TuhiwaiSmith(1999)expoundonthetragicresultsofeducationalsystemsthatsoughttoassimilate,attimesforcibly,minorityandnativepopulationssothattheywouldadoptamoreEurocentriccultureandlanguage.Theseauthorsandotherworks(Benham & Heck, 1998; Kahumoku, 2005; Kanaÿiaupuni, Malone, & Ishibashi,2005; NeSmith, 2005; Silva, 2004) have chronicled the decline and decimationofnativecommunities, thelackofclarity intheresearchofnativepeoples,andthehorrific aftermathof educationalpolicy that sought to supplant indigenouslanguage and culture with that of Western culture and the English vernacular.As a result, many have laid strong legal, sociocultural, linguistic, political, andeconomicgroundsforreparationsintheformofincreasedfiscalandinfrastruc-tionalassistancetoindigenouspeoples.Supportforindigenouseducationwouldarguablybeoneaspectofsuchreparations.
Yet,accordingtoDeloriaandWildcat(2001),themainstreamhascontinuedtodenynativeself-determinationintermsofeducationand,consequently,hasallocatedminimaltangibleresourcestonativeschools.Moreover,theWesternperspectiveof knowledge and the understanding of that knowledge are so constricted andspecializedthatnativestudentshavedifficultyconnectingsuchfactsandconceptstotheirlives.DeloriaandWildcatpostulatedthatAmericacontinuestopropagateacomputerizedsearch-enginemodelofeducation:Thoughefficientatprocessingdataandperformingquantitativeanalysis,computerscannevertelluswhatthedatamean.Likewise, if thecurrent, traditionaleducationalparadigmrefuses toincludenativeeducationalpractice,place,andposition,indigenouschildrenwillcontinuetostagnate,andeducatorswillnotbeabletoexplainwhy.
Furthermore,researchershave longarticulated thatstrongcultural identityandunderstanding of heritage help build pride and confidence in native children.D’Amato (1988) concluded that Hawaiian children’s acting-out behavior—chal-lenging teacher authority and disrupting classroom atmosphere—representedwaysinwhichtheydealtwithpeerandadultrelationships.D’Amatorecognizedthatschool-imposedcriteria“appeartobenomoreandnolessimportantthantherisks,dramas,andsheer funavailable to themthroughparticipating in instruc-tionalgamesconsistentwiththeirowngamesofidentity”(p.543).Accordingly,
InabrainstormingsessiononNativeHawaiianeducation,aprominentKanaka
Maoli (NativeHawaiian),AuntyPualaniKanakaÿoleKanahele, introduced theHawaiianconceptofmakawalu,or“havingeighteyes,” toagroupofeducators.According to Aunty Pua, makawalu represented a broader conceptualization ofwhatitmeanstoeducateNativeHawaiianyouthsthanthestandard,WesternfareprescribedbymostschoolsinHawaiÿi.WhenappliedtotheteachingofEnglish,forexample, thisculturallyrelevantmodelencouragesteachersandstudentstoventurebeyondfactual,historical,chronological,andoftendisconnected,disjointedapproachestotheanalysisofliterature.Instead,thestudyofliteraturethroughamakawalulensisnolongerconcretizedincanonicalstandardsofWesterntheorybutacknowledges—andmoreimportantlyvalidates—KanakaMaoliepistemology,axiology,andontology.
Westerneducationalpracticehasdonelittletoembracenativechildren.AsTyackandCuban(1995)recognized,theU.S.nationalschoolsystemhasbeendominatedby a few influential policymakers who have advocated for and promulgated aWhite, Anglo-Saxon systemization of educating America’s children. Restrictedby this Western philosophical template for teaching and learning, indigenousgroupssuchasKänakaMaolihavelongsufferedunderthecombinedweightofAmericanization and colonization (Benham & Heck, 1998; Kahumoku, 2005).Today’seducators,scholars,communityleaders,andparentshavechallengedandresistedthecontinuationoftraditionalAmericancurriculumandpedagogy;theyarguethatindigenousperspectivesandpracticehaveaplaceinthemoderneduca-tionallandscape(Benham&Cooper,2000;Meyer,2005).
ThisarticleaddressesthedevelopmentofstandardsthatreflectbothWesternandindigenousapproachestoliteraturecurriculumdevelopmentandadvocatesfortheinfusionofNativeHawaiianandAmerican-EurocentricapproachestothestudyofAmericanliterature.Includedinthisarticleisan(AmericanLiterature)Englishproject,administered tohighschool juniors,which illustrateshowamakawaluparadigm reflects both Kanaka Maoli and Western thought in the teaching ofa high school composition and literature course to Native Hawaiian students.Beforeproceedingtotheactuallessonandstandardsdiscussion,weoutlinesomejustificationsfortheadoptionofamakawaluperspectivewheneducatingNativeHawaiianchildren.
184
HüLiLi Vol.3 No.1 (2006)
185
KAiWi | MAKAWALU
Western Education on Native Hawaiian Children
TheworksofDavidAdams(1988,1995),JohnOgbu(1978,1987,1990,1991,1992),Vine Deloria (1970, 1979, 1985; Deloria & Wildcat, 2001), and Linda TuhiwaiSmith(1999)expoundonthetragicresultsofeducationalsystemsthatsoughttoassimilate,attimesforcibly,minorityandnativepopulationssothattheywouldadoptamoreEurocentriccultureandlanguage.Theseauthorsandotherworks(Benham & Heck, 1998; Kahumoku, 2005; Kanaÿiaupuni, Malone, & Ishibashi,2005; NeSmith, 2005; Silva, 2004) have chronicled the decline and decimationofnativecommunities, thelackofclarity intheresearchofnativepeoples,andthehorrific aftermathof educationalpolicy that sought to supplant indigenouslanguage and culture with that of Western culture and the English vernacular.As a result, many have laid strong legal, sociocultural, linguistic, political, andeconomicgroundsforreparationsintheformofincreasedfiscalandinfrastruc-tionalassistancetoindigenouspeoples.Supportforindigenouseducationwouldarguablybeoneaspectofsuchreparations.
Yet,accordingtoDeloriaandWildcat(2001),themainstreamhascontinuedtodenynativeself-determinationintermsofeducationand,consequently,hasallocatedminimaltangibleresourcestonativeschools.Moreover,theWesternperspectiveof knowledge and the understanding of that knowledge are so constricted andspecializedthatnativestudentshavedifficultyconnectingsuchfactsandconceptstotheirlives.DeloriaandWildcatpostulatedthatAmericacontinuestopropagateacomputerizedsearch-enginemodelofeducation:Thoughefficientatprocessingdataandperformingquantitativeanalysis,computerscannevertelluswhatthedatamean.Likewise, if thecurrent, traditionaleducationalparadigmrefuses toincludenativeeducationalpractice,place,andposition,indigenouschildrenwillcontinuetostagnate,andeducatorswillnotbeabletoexplainwhy.
Furthermore,researchershave longarticulated thatstrongcultural identityandunderstanding of heritage help build pride and confidence in native children.D’Amato (1988) concluded that Hawaiian children’s acting-out behavior—chal-lenging teacher authority and disrupting classroom atmosphere—representedwaysinwhichtheydealtwithpeerandadultrelationships.D’Amatorecognizedthatschool-imposedcriteria“appeartobenomoreandnolessimportantthantherisks,dramas,andsheer funavailable to themthroughparticipating in instruc-tionalgamesconsistentwiththeirowngamesofidentity”(p.543).Accordingly,
InabrainstormingsessiononNativeHawaiianeducation,aprominentKanaka
Maoli (NativeHawaiian),AuntyPualaniKanakaÿoleKanahele, introduced theHawaiianconceptofmakawalu,or“havingeighteyes,” toagroupofeducators.According to Aunty Pua, makawalu represented a broader conceptualization ofwhatitmeanstoeducateNativeHawaiianyouthsthanthestandard,WesternfareprescribedbymostschoolsinHawaiÿi.WhenappliedtotheteachingofEnglish,forexample, thisculturallyrelevantmodelencouragesteachersandstudentstoventurebeyondfactual,historical,chronological,andoftendisconnected,disjointedapproachestotheanalysisofliterature.Instead,thestudyofliteraturethroughamakawalulensisnolongerconcretizedincanonicalstandardsofWesterntheorybutacknowledges—andmoreimportantlyvalidates—KanakaMaoliepistemology,axiology,andontology.
Westerneducationalpracticehasdonelittletoembracenativechildren.AsTyackandCuban(1995)recognized,theU.S.nationalschoolsystemhasbeendominatedby a few influential policymakers who have advocated for and promulgated aWhite, Anglo-Saxon systemization of educating America’s children. Restrictedby this Western philosophical template for teaching and learning, indigenousgroupssuchasKänakaMaolihavelongsufferedunderthecombinedweightofAmericanization and colonization (Benham & Heck, 1998; Kahumoku, 2005).Today’seducators,scholars,communityleaders,andparentshavechallengedandresistedthecontinuationoftraditionalAmericancurriculumandpedagogy;theyarguethatindigenousperspectivesandpracticehaveaplaceinthemoderneduca-tionallandscape(Benham&Cooper,2000;Meyer,2005).
ThisarticleaddressesthedevelopmentofstandardsthatreflectbothWesternandindigenousapproachestoliteraturecurriculumdevelopmentandadvocatesfortheinfusionofNativeHawaiianandAmerican-EurocentricapproachestothestudyofAmericanliterature.Includedinthisarticleisan(AmericanLiterature)Englishproject,administered tohighschool juniors,which illustrateshowamakawaluparadigm reflects both Kanaka Maoli and Western thought in the teaching ofa high school composition and literature course to Native Hawaiian students.Beforeproceedingtotheactuallessonandstandardsdiscussion,weoutlinesomejustificationsfortheadoptionofamakawaluperspectivewheneducatingNativeHawaiianchildren.
186
HüLiLi Vol.3 No.1 (2006)
187
KAiWi | MAKAWALU
The Standards/Accountability Movement
Carnoy and Loeb (2002) illustrated the politics surrounding the move towardschoolaccountabilityviastandardsandassessment.Theseauthorsconcludedthatthereisagrowingdependencyonstandardsachievementtogaugethesuccessofaschool.Unfortunately, suchstandardized testshavebeenbasedonAmerican-Eurocentricvaluesandknowledgetothepointofexcludingotherculturallydrivenaxiology,ontology,andepistemology.
Oneexampleof thisdichotomizingpositioningofWesternversusnativeeduca-tional approaches comes in the form of the content standards generated bythe International ReadingAssociation and theNationalCouncil of TeachersofEnglish(IRA/NCTE,1996).WhileitmustbeacknowledgedthatthesestandardsreflectonlytheteachingofEnglishlanguageandliterature,andthatitwouldbeerroneoustosuggestthateducatorsofEnglishshouldalsobelinguisticallyandculturallyversedinthemyriadofstudentethnicitiesthatexistintheirclassrooms,thereareanumberofkeyissuesthatarisewhenoneexaminestherelationshipbetweenthesestandardsandthewayNativeHawaiianstudentsaretaught.
Table1illustratestheillusorypositioningofNativeHawaiiansbytheIRA/NCTEstandards.Forinstance,3ofthe12IRA/NCTEstandardsmakereferencestotheconceptofculture.AlthoughStandards1,9,and10acknowledgetheexistenceofethnicculturesotherthanAmerican-European-Western,theunderlyingpremiseisthattheEnglishlanguageandWesterncultureandknowledgebecometheorigi-natingpointforexploringallliterature,includingthatofothercultures.However,indigenouseducatorsrecognizedthatsuchaforeignorigindisconnectsKanakaMaolistudentsfromthematerialtheyarereading.Furthermore,NativeHawaiianstudentsareoften frustratedwith the lackofconnectionbetween the literatureandtheirownexperience.TothenaskthesestudentstodevelopanunderstandingandrespectforliteratureotherthanwhatiswrittenbyAmericanandEuropeanwritersbecomesproblematic,ifnotfutile.Withoutafirmgraspofliteraryanalysistoolsthat,inmanyways,areconcretelygroundedintheirindigenousexperience,NativeHawaiianstudentsfindEnglishcoursesdifficultandoftentrytojustgetbyinthem.Forinstance,manyofourKanakaMaolistudents,wellintotheirhighschoolcareerandonacollege-boundtrack,claimthataHawaiianepicornovelisthefirstbooktheyactuallyread.
ethnicHawaiianchildrendonotpossessstrongstructuralrationalesforacceptingschoolrulesandteacherauthorityandwillreadilyconfrontandresistthestructureofschoolunless the teacherdemonstrates that thereareculturallybasedvalida-tionsforacceptingnormativeschemaofformaleducation.
YamauchiandTharp(1995)legitimizedthiskindofethnocentric,culturallylinkedpedagogyforeducatingNativeAmericanstudentswhentheyarguedthatsilencein theclassroomisculturallybounded.“Classroomlearning isenhancedwhenthestructureischangedsothattheyaremorecompatiblewiththehomeculturesofthesechildren”(p.352).Whenpedagogyis“consistentwithalanguage-basededucationalmodel thatfocuseson [groupandindividual]meaningmakingandthe interdependenceof social,oral andwrittenskills [ofanethniccommunity]”(p.353),educationbecomesculturallycompatible.
Substantial research has documented the importance of acknowledging andutilizing the Känaka Maoli’s interconnection between place, space, spirit, andothers to enhance learning. In interviews conducted with 20 noted Hawaiianküpuna(elders,leaders),Dr.ManuAluliMeyer(2003)concludedthatifeducationistoamelioratepastpoliticalandeducationalinjusticesagainstNativeHawaiianswhilealsolegitimizingaHawaiianworldview,itmustbegroundedinanaboriginalphilosophicalframework.KamanäandWilson(1996)assertedthattherevitaliza-tionofNativeHawaiiancultureandlanguageistiedtocurriculumthatisindig-enousatitscore.Kaomea(2005),inherexaminationofKula Kaiapuni(Hawaiianlanguageimmersionschools),foundthatHawaiianhistoryandcultureoughttobeinterwovenwithindigenousschematobeeffective.Kawakami(2004)assertedthatqualityeducationfornativechildrenmustbesituatedinaKanakaMaolicontext.
While countless researchers and scholars continue to demonstrate the needfor a more indigenous curricular and pedagogical approach for the schoolingof native children, the formidable pillars of standard, Western/Americanschoolingremainfirmlyentrenched.Infact,withthegrowingmovementtowardstandards and assessment-driven school accountability, the inclusion of othereducationalperspectiveslikeNativeHawaiianepistemologyandvaluesbecomesmoreproblematic.
186
HüLiLi Vol.3 No.1 (2006)
187
KAiWi | MAKAWALU
The Standards/Accountability Movement
Carnoy and Loeb (2002) illustrated the politics surrounding the move towardschoolaccountabilityviastandardsandassessment.Theseauthorsconcludedthatthereisagrowingdependencyonstandardsachievementtogaugethesuccessofaschool.Unfortunately, suchstandardized testshavebeenbasedonAmerican-Eurocentricvaluesandknowledgetothepointofexcludingotherculturallydrivenaxiology,ontology,andepistemology.
Oneexampleof thisdichotomizingpositioningofWesternversusnativeeduca-tional approaches comes in the form of the content standards generated bythe International ReadingAssociation and theNationalCouncil of TeachersofEnglish(IRA/NCTE,1996).WhileitmustbeacknowledgedthatthesestandardsreflectonlytheteachingofEnglishlanguageandliterature,andthatitwouldbeerroneoustosuggestthateducatorsofEnglishshouldalsobelinguisticallyandculturallyversedinthemyriadofstudentethnicitiesthatexistintheirclassrooms,thereareanumberofkeyissuesthatarisewhenoneexaminestherelationshipbetweenthesestandardsandthewayNativeHawaiianstudentsaretaught.
Table1illustratestheillusorypositioningofNativeHawaiiansbytheIRA/NCTEstandards.Forinstance,3ofthe12IRA/NCTEstandardsmakereferencestotheconceptofculture.AlthoughStandards1,9,and10acknowledgetheexistenceofethnicculturesotherthanAmerican-European-Western,theunderlyingpremiseisthattheEnglishlanguageandWesterncultureandknowledgebecometheorigi-natingpointforexploringallliterature,includingthatofothercultures.However,indigenouseducatorsrecognizedthatsuchaforeignorigindisconnectsKanakaMaolistudentsfromthematerialtheyarereading.Furthermore,NativeHawaiianstudentsareoften frustratedwith the lackofconnectionbetween the literatureandtheirownexperience.TothenaskthesestudentstodevelopanunderstandingandrespectforliteratureotherthanwhatiswrittenbyAmericanandEuropeanwritersbecomesproblematic,ifnotfutile.Withoutafirmgraspofliteraryanalysistoolsthat,inmanyways,areconcretelygroundedintheirindigenousexperience,NativeHawaiianstudentsfindEnglishcoursesdifficultandoftentrytojustgetbyinthem.Forinstance,manyofourKanakaMaolistudents,wellintotheirhighschoolcareerandonacollege-boundtrack,claimthataHawaiianepicornovelisthefirstbooktheyactuallyread.
ethnicHawaiianchildrendonotpossessstrongstructuralrationalesforacceptingschoolrulesandteacherauthorityandwillreadilyconfrontandresistthestructureofschoolunless the teacherdemonstrates that thereareculturallybasedvalida-tionsforacceptingnormativeschemaofformaleducation.
YamauchiandTharp(1995)legitimizedthiskindofethnocentric,culturallylinkedpedagogyforeducatingNativeAmericanstudentswhentheyarguedthatsilencein theclassroomisculturallybounded.“Classroomlearning isenhancedwhenthestructureischangedsothattheyaremorecompatiblewiththehomeculturesofthesechildren”(p.352).Whenpedagogyis“consistentwithalanguage-basededucationalmodel thatfocuseson [groupandindividual]meaningmakingandthe interdependenceof social,oral andwrittenskills [ofanethniccommunity]”(p.353),educationbecomesculturallycompatible.
Substantial research has documented the importance of acknowledging andutilizing the Känaka Maoli’s interconnection between place, space, spirit, andothers to enhance learning. In interviews conducted with 20 noted Hawaiianküpuna(elders,leaders),Dr.ManuAluliMeyer(2003)concludedthatifeducationistoamelioratepastpoliticalandeducationalinjusticesagainstNativeHawaiianswhilealsolegitimizingaHawaiianworldview,itmustbegroundedinanaboriginalphilosophicalframework.KamanäandWilson(1996)assertedthattherevitaliza-tionofNativeHawaiiancultureandlanguageistiedtocurriculumthatisindig-enousatitscore.Kaomea(2005),inherexaminationofKula Kaiapuni(Hawaiianlanguageimmersionschools),foundthatHawaiianhistoryandcultureoughttobeinterwovenwithindigenousschematobeeffective.Kawakami(2004)assertedthatqualityeducationfornativechildrenmustbesituatedinaKanakaMaolicontext.
While countless researchers and scholars continue to demonstrate the needfor a more indigenous curricular and pedagogical approach for the schoolingof native children, the formidable pillars of standard, Western/Americanschoolingremainfirmlyentrenched.Infact,withthegrowingmovementtowardstandards and assessment-driven school accountability, the inclusion of othereducationalperspectiveslikeNativeHawaiianepistemologyandvaluesbecomesmoreproblematic.
188
HüLiLi Vol.3 No.1 (2006)
18�
KAiWi | MAKAWALU
as“backwards,”“sentimental,”or“naive”(Kaiwi,2001,p.90).Inmanyinstances,NativeHawaiianontologicalandepistemologicalconceptsaresimplyincongruentwithWesternaxioms.Itispreciselythisvariancethatwarrantstheneedforcultur-allyrelevantstandardsforliteraryanalysisandcomposition.
Understandably,IRA/NCTEstandardswerewrittenforeducatorsofEnglishliter-atureandcompositionandnotforhistorians,socialscientists,nativecommunityactivists,orforeignlanguagespeakers.However,webelievethat infusingindig-enous forms of knowledge, pedagogy, and content standards can truly assistwith the fundamental progress of each Native Hawaiian student. To this end,wenextpresentaproject that isculturallygrounded inNativeHawaiianepiste-mologyandontologywhileupholdingtheaxiologicalconventionsoftheclassicalEnglishcanon.
The Moÿolelo Project: The Best of Both Worlds
AsanindigenouseducatorwhoteachesAmericanliteraturetoNativeHawaiianstudents, coauthor Kaiwi faced the philosophical question: “How will I get mystudentstoconnectwithacurriculumbasedpredominantlyontheworksof‘deadWhitemales’wholived100or200yearsagoinplacesnearly5,000milesawayfromourislandhome?”TofulfilltheexpectationsofherdepartmentandKamehamehaSchools’college-prepcurriculum,sheknewsheneededto“straddlethepoliticalfence”bycreatingprojectsthatupheldtraditionalformsofliteraryanalysisandcomposition yet included a Kanaka Maoli starting point for her Kanaka Maolistudents. She needed to keep one foot in each world—Native Hawaiian andWestern. To do this, she chose to teach American literature from a makawaluperspectivebyimplementingathematicapproachtoAmericanliteratureaswellasatraditionalchronologicalpresentation.
Also, while there is a strong indication that the IRA/NCTE standards reflect a“wide range of strategies” and “respect for diversity,” the emphasis remains onEnglishlanguageartscompetency.Englishlanguagestructures,conventions,andgenretakepriorityoverindigenouspatternsofspeech,structure,andsyntax.Wearguethatfortheindigenouschild,bothnativeandWesternlanguagestructure,usage,andwordchoiceareimportant,particularlywhenthatchildisaccustomedto thinking,acting,andreactingwith feetplanted in theirnativeaswellas themodern,English-drivenworlds.
Finally,thereisnoclearindicationofKanakaMaolioranyotherethnicculture’sepistemological, ontological, and axiological standpoints in the IRA/NCTEstandards.Granted,theintentionofthesestandardsistobeinclusivegiventhatthenatureofastandardisoneofbroadness.Whatoftenoccursintheanalysisofnativeliterature,however,isconflictbetweenindigenousworldviewsandvaluesandthoseofWesterncultures.Forexample,whereasNativeHawaiiansandothernative peoples acknowledge the intermingling of literal and spiritual worlds,Western ideology rejects what cannot be validated or tangibly proven throughscientificandliteraryresearchanddatacollection(Deloria&Wildcat,2001).Asa result, indigenous epistemology is often interpreted by Western perspectives
TAblE 1 Standards for the English language arts
(1) Students read a wide range of print and nonprint texts to build an understanding of texts, of themselves, and of the cultures of the United States and the world; to acquire new information; to respond to the needs and demands of society and the workplace; and for personal fulfillment. Among these texts are fiction and nonfiction, classic and contemporary works.
(9) Students develop an understanding of and respect for diversity in language use, patterns, and dialects across cultures, ethnic groups, geographic regions, and social roles.
(10) Students whose first language is not English make use of their first language to develop competency in the English language arts and to develop understanding of content across the curriculum.
Note: From Standards for the English Language Arts by the International Reading Association and National Council of Teachers of English, 1��6.
188
HüLiLi Vol.3 No.1 (2006)
18�
KAiWi | MAKAWALU
as“backwards,”“sentimental,”or“naive”(Kaiwi,2001,p.90).Inmanyinstances,NativeHawaiianontologicalandepistemologicalconceptsaresimplyincongruentwithWesternaxioms.Itispreciselythisvariancethatwarrantstheneedforcultur-allyrelevantstandardsforliteraryanalysisandcomposition.
Understandably,IRA/NCTEstandardswerewrittenforeducatorsofEnglishliter-atureandcompositionandnotforhistorians,socialscientists,nativecommunityactivists,orforeignlanguagespeakers.However,webelievethat infusingindig-enous forms of knowledge, pedagogy, and content standards can truly assistwith the fundamental progress of each Native Hawaiian student. To this end,wenextpresentaproject that isculturallygrounded inNativeHawaiianepiste-mologyandontologywhileupholdingtheaxiologicalconventionsoftheclassicalEnglishcanon.
The Moÿolelo Project: The Best of Both Worlds
AsanindigenouseducatorwhoteachesAmericanliteraturetoNativeHawaiianstudents, coauthor Kaiwi faced the philosophical question: “How will I get mystudentstoconnectwithacurriculumbasedpredominantlyontheworksof‘deadWhitemales’wholived100or200yearsagoinplacesnearly5,000milesawayfromourislandhome?”TofulfilltheexpectationsofherdepartmentandKamehamehaSchools’college-prepcurriculum,sheknewsheneededto“straddlethepoliticalfence”bycreatingprojectsthatupheldtraditionalformsofliteraryanalysisandcomposition yet included a Kanaka Maoli starting point for her Kanaka Maolistudents. She needed to keep one foot in each world—Native Hawaiian andWestern. To do this, she chose to teach American literature from a makawaluperspectivebyimplementingathematicapproachtoAmericanliteratureaswellasatraditionalchronologicalpresentation.
Also, while there is a strong indication that the IRA/NCTE standards reflect a“wide range of strategies” and “respect for diversity,” the emphasis remains onEnglishlanguageartscompetency.Englishlanguagestructures,conventions,andgenretakepriorityoverindigenouspatternsofspeech,structure,andsyntax.Wearguethatfortheindigenouschild,bothnativeandWesternlanguagestructure,usage,andwordchoiceareimportant,particularlywhenthatchildisaccustomedto thinking,acting,andreactingwith feetplanted in theirnativeaswellas themodern,English-drivenworlds.
Finally,thereisnoclearindicationofKanakaMaolioranyotherethnicculture’sepistemological, ontological, and axiological standpoints in the IRA/NCTEstandards.Granted,theintentionofthesestandardsistobeinclusivegiventhatthenatureofastandardisoneofbroadness.Whatoftenoccursintheanalysisofnativeliterature,however,isconflictbetweenindigenousworldviewsandvaluesandthoseofWesterncultures.Forexample,whereasNativeHawaiiansandothernative peoples acknowledge the intermingling of literal and spiritual worlds,Western ideology rejects what cannot be validated or tangibly proven throughscientificandliteraryresearchanddatacollection(Deloria&Wildcat,2001).Asa result, indigenous epistemology is often interpreted by Western perspectives
TAblE 1 Standards for the English language arts
(1) Students read a wide range of print and nonprint texts to build an understanding of texts, of themselves, and of the cultures of the United States and the world; to acquire new information; to respond to the needs and demands of society and the workplace; and for personal fulfillment. Among these texts are fiction and nonfiction, classic and contemporary works.
(9) Students develop an understanding of and respect for diversity in language use, patterns, and dialects across cultures, ethnic groups, geographic regions, and social roles.
(10) Students whose first language is not English make use of their first language to develop competency in the English language arts and to develop understanding of content across the curriculum.
Note: From Standards for the English Language Arts by the International Reading Association and National Council of Teachers of English, 1��6.
1�0
HüLiLi Vol.3 No.1 (2006)
1�1
KAiWi | MAKAWALU
The following segment includes the Moÿolelo Project guidelines and studenttestimonies that describe their experiences while undertaking and completingthisproject.
Moÿolelo Project
Asdiscussedon thefirstdayofschool, thisyearyouwill readmoÿolelowrittenbyindividualswhoareorbecameAmericansandwhomayhavewrittenorlivedbeforeyouwereborn.AsanAmericancitizen,youtoohaveastorytotellaboutyourselfandyourÿohana(family).Forthisprojectyouwillsearchforthemoÿolelothatmakesyouwhoyouareasanindividualandasamemberofyourÿohana.
Yourresearchwillincludeeveryaspectofthemoÿo(lizard,figuratively,aswellasinthesenseofgenealogicallineage):you,as ÿöpio(children)—thehead—willwriteaboutyourself,whatyoufeel,think,andobserveaboutyourselfasyoulearnmoreabout the moÿolelo of your ‘ohana. You will write about your mäkua (parents),thosewhohaveestablishedthestabilityandfoundationofyourbeing.Andfinally,youwillwriteaboutyourküpuna,thosewhoarelivingandthosewhohavegonebefore,whomakeupthetail,yourbalance,whichstretchesfar into thepast toAkua,orGod(Willis&Lee,2001).
AsIhavetoldyoubefore,youdonotstandalone.Yourdailydecisionsandactionsreflectyourmäkua,küpuna, ÿaumäkua (ancestralgods),andAkua.ThisprojectisaimedathelpingyoutodiscoverwhoyouareandwhereyoucomefromasaHawaiianandasadescendentofallofyourethnicities.
For people of an oral tradition, a moÿolelo is intended to be shared. Therefore,youwillhavetheopportunitytoshareyourproject,personalmoÿolelo,withyourmäkuaandyourclassmates.Aswithallyourefforts,youwillwanttodoyourverybestwork.
NAME MO‘OlElO.IncludeasmuchofthemoÿolelosurroundingyourFULLnameasyoucandiscoverorhaveexperienced.Howwasyourinoa(name)given?Whogaveit?Whatdoesitmean?Howhasyourinoatranslatedintowhoyouare?
WhenusingathematicapproachtoAmericanliterature,sheneededtobeginat“home”—togroundherstudentsinwhatwasfamiliarandtogivethemaframeofreferencefromwhichtoexamineandcomparethe“unfamiliar”literature.Fromthisevolvedfourthemesthatguidedhercurriculumoverfourquarters:
• WhatisanAmerican?
• Thebuildingofanation
• Aphilosophyoflife
• Lookingtothefuture
The theme of the first quarter focused on those who make up America—bothindigenous and immigrant. Because all of her students have one commonancestry—Kanaka Maoli—she started at home with a moÿolelo (story) of ourancestorswhocametoHawaiÿimorethan2,000yearsago.Thenshefocusedonthepeoplewhocomprisedthe1900splantationerainHawaiÿibeforemovingontostudy theNativeAmericanson thecontinentalUnitedStatesand thosewhoarrivedatPlymouthRockandEllisIsland.
Intermsofchronology,shefollowedthetraditionalorganizationofmanyAmericanliterature anthologies; the first quarter included the Puritans, the next quarterfocused on the Deists, followed in the third quarter by the Transcendentalists,Realists,andGothicwriters,beforemovingtomorecontemporaryliteratureinthefourthquarter.ThepresentationofAmericanliteraturedidnotstrayfromthetradi-tionalcanonicalapproach;however,byincorporatinganindigenousperspective,sheplacedthecanonicalliteraturewithinanindigenousparadigmthatcomparedmoÿoleloofMoÿikehäwithrecordsofthePuritans.Throughamakawaluapproach,shewasabletostartwiththeindigenousselfasabridgetothestudyofAmericanandEuropeanliterature.
ThustheMo‘oleloProjectbeganthestudyofliteraturefromanindigenousstand-pointthroughthemajorelementsofindigenousidentity:language,epistemology,and text. It used ÿölelo Hawaiÿi (Hawaiian language), Native Hawaiian episte-mology,andtranslatedoraturetogroundstudentsinawayofthinkingaboutandanalyzingliterature.OncethisKanakaMaoliliteraryperspectivewasestablished,thestudentswerethenabletocompareitwithother,moretraditionalapproachesandtext.
1�0
HüLiLi Vol.3 No.1 (2006)
1�1
KAiWi | MAKAWALU
The following segment includes the Moÿolelo Project guidelines and studenttestimonies that describe their experiences while undertaking and completingthisproject.
Moÿolelo Project
Asdiscussedon thefirstdayofschool, thisyearyouwill readmoÿolelowrittenbyindividualswhoareorbecameAmericansandwhomayhavewrittenorlivedbeforeyouwereborn.AsanAmericancitizen,youtoohaveastorytotellaboutyourselfandyourÿohana(family).Forthisprojectyouwillsearchforthemoÿolelothatmakesyouwhoyouareasanindividualandasamemberofyourÿohana.
Yourresearchwillincludeeveryaspectofthemoÿo(lizard,figuratively,aswellasinthesenseofgenealogicallineage):you,as ÿöpio(children)—thehead—willwriteaboutyourself,whatyoufeel,think,andobserveaboutyourselfasyoulearnmoreabout the moÿolelo of your ‘ohana. You will write about your mäkua (parents),thosewhohaveestablishedthestabilityandfoundationofyourbeing.Andfinally,youwillwriteaboutyourküpuna,thosewhoarelivingandthosewhohavegonebefore,whomakeupthetail,yourbalance,whichstretchesfar into thepast toAkua,orGod(Willis&Lee,2001).
AsIhavetoldyoubefore,youdonotstandalone.Yourdailydecisionsandactionsreflectyourmäkua,küpuna, ÿaumäkua (ancestralgods),andAkua.ThisprojectisaimedathelpingyoutodiscoverwhoyouareandwhereyoucomefromasaHawaiianandasadescendentofallofyourethnicities.
For people of an oral tradition, a moÿolelo is intended to be shared. Therefore,youwillhavetheopportunitytoshareyourproject,personalmoÿolelo,withyourmäkuaandyourclassmates.Aswithallyourefforts,youwillwanttodoyourverybestwork.
NAME MO‘OlElO.IncludeasmuchofthemoÿolelosurroundingyourFULLnameasyoucandiscoverorhaveexperienced.Howwasyourinoa(name)given?Whogaveit?Whatdoesitmean?Howhasyourinoatranslatedintowhoyouare?
WhenusingathematicapproachtoAmericanliterature,sheneededtobeginat“home”—togroundherstudentsinwhatwasfamiliarandtogivethemaframeofreferencefromwhichtoexamineandcomparethe“unfamiliar”literature.Fromthisevolvedfourthemesthatguidedhercurriculumoverfourquarters:
• WhatisanAmerican?
• Thebuildingofanation
• Aphilosophyoflife
• Lookingtothefuture
The theme of the first quarter focused on those who make up America—bothindigenous and immigrant. Because all of her students have one commonancestry—Kanaka Maoli—she started at home with a moÿolelo (story) of ourancestorswhocametoHawaiÿimorethan2,000yearsago.Thenshefocusedonthepeoplewhocomprisedthe1900splantationerainHawaiÿibeforemovingontostudy theNativeAmericanson thecontinentalUnitedStatesand thosewhoarrivedatPlymouthRockandEllisIsland.
Intermsofchronology,shefollowedthetraditionalorganizationofmanyAmericanliterature anthologies; the first quarter included the Puritans, the next quarterfocused on the Deists, followed in the third quarter by the Transcendentalists,Realists,andGothicwriters,beforemovingtomorecontemporaryliteratureinthefourthquarter.ThepresentationofAmericanliteraturedidnotstrayfromthetradi-tionalcanonicalapproach;however,byincorporatinganindigenousperspective,sheplacedthecanonicalliteraturewithinanindigenousparadigmthatcomparedmoÿoleloofMoÿikehäwithrecordsofthePuritans.Throughamakawaluapproach,shewasabletostartwiththeindigenousselfasabridgetothestudyofAmericanandEuropeanliterature.
ThustheMo‘oleloProjectbeganthestudyofliteraturefromanindigenousstand-pointthroughthemajorelementsofindigenousidentity:language,epistemology,and text. It used ÿölelo Hawaiÿi (Hawaiian language), Native Hawaiian episte-mology,andtranslatedoraturetogroundstudentsinawayofthinkingaboutandanalyzingliterature.OncethisKanakaMaoliliteraryperspectivewasestablished,thestudentswerethenabletocompareitwithother,moretraditionalapproachesandtext.
1�2
HüLiLi Vol.3 No.1 (2006)
1�3
KAiWi | MAKAWALU
THREE CREATIVE original wRITTEN REflECTIONS ON yOuR pERSONAl MO‘OlElO.Thesecanbeintheformofamoÿolelo,oli,prose,and/orpoetry,whichevergenreseemstobestreflectyourfeelings.(Note:Atleastoneofthethreepiecesshouldbeanoliorpoem.)
Hereiswhereyourpersonalmoÿolelotakesshape;youridentitybecomesmoredefined.Youcanuseallthatyouhavefeltandlearnedtocreateamoÿolelo—proseform—which reflects and records the interviewora family story thathasbeentoldinyourÿohanaforgenerations.Thiscouldalsobeaplacewhereyouimaginewhatlifewaslikeforyourküpunaorancestorswhentheywereyounger.Forthoseofyouwhoenjoywritingoliorpoetry,hereisyouropportunitytoexploreandtoexpressyouremotions,bothpositiveandnegative.
NäNä I kE kuMu (lOOk TO THE SOuRCE).Includeonewrittendialogue,conversation,orinterviewwithsomeonewhowillgiveyouinsightintoyourethnicheritageorÿohanabysharingtheirknowledgeaboutthesubjectyouhavechosentoresearchorinsightsregardingyourÿohana.Thispersoncanbeyourmäkua,küpuna,neighbor,kumu(teacher),oranyoneyouknoworcanmeetwhohasknowledgeandiswillingtosharewithyou,addingtoyourunderstandingofyourpersonalmoÿolelo.
Asyourdailyactionsreflectonyourÿohana,thisaspectoftheprojectalsoreflectsonyourkumu.Therefore,youmustconductyourinterviewwithrespectandwithinatimelyfashion.Thismeanswayinadvanceofyourprojectduedate!Below,properprotocolhasbeendefinedthatwillmakeyourinterviewingexperiencebeneficialforeveryoneinvolved.
wHAT IS AN AMERICAN?Includethefirstdraftofanessaydefiningan“American.”Includeyouropinionof the traits, values,beliefs, lifestyle, etc.of anAmerican.Thisessaywillbereturnedforrewrite1weekbeforethefinalprojectisdue.Youwillbeexpectedtorewriteyourreflections,incorporatingwhatyouhavelearnedaboutAmericansthroughyourreadings.
MO‘Okü‘AuHAu (GENEAlOGy). Include as much information about yourmoÿoküÿauhauthatyouandyourÿohanacanprovide.Rewriteyourmoÿoküÿauhauinacreativeorwell-presentedfashion.Youmayusetheoli(chant)formatprovided.
ETHNICITy CHART wITH MO‘OlElO.IncludeadetailedlistofALLofyourethnicitiesORatleastallofwhichyouandyourÿohanaareaware.Indicatetheparentfromwhomyougaineachethnicityandprovidethemoÿoleloofeachthatyouandyourÿohanaknow/remember.
RESEARCH Of TwO ETHNICITIES. Include two pages or more for each ethnicity,describing the information found on the two different ethnic cultures youhave chosen to research. You will cite your research sources by using properMLA (Modern Language Association) parenthetical citations. Your researchfocus may be on a place/country, cultural practice, religion, or historical eventthat affectsor affectedyouor your ÿohana.Throughout your research, youwillincludeyourpersonalcommentaryregardingwhatyouhavelearnedaboutyourethnicity—how does the knowledge relate to and affect your understanding ofyourpersonalmoÿolelo?
1�2
HüLiLi Vol.3 No.1 (2006)
1�3
KAiWi | MAKAWALU
THREE CREATIVE original wRITTEN REflECTIONS ON yOuR pERSONAl MO‘OlElO.Thesecanbeintheformofamoÿolelo,oli,prose,and/orpoetry,whichevergenreseemstobestreflectyourfeelings.(Note:Atleastoneofthethreepiecesshouldbeanoliorpoem.)
Hereiswhereyourpersonalmoÿolelotakesshape;youridentitybecomesmoredefined.Youcanuseallthatyouhavefeltandlearnedtocreateamoÿolelo—proseform—which reflects and records the interviewora family story thathasbeentoldinyourÿohanaforgenerations.Thiscouldalsobeaplacewhereyouimaginewhatlifewaslikeforyourküpunaorancestorswhentheywereyounger.Forthoseofyouwhoenjoywritingoliorpoetry,hereisyouropportunitytoexploreandtoexpressyouremotions,bothpositiveandnegative.
NäNä I kE kuMu (lOOk TO THE SOuRCE).Includeonewrittendialogue,conversation,orinterviewwithsomeonewhowillgiveyouinsightintoyourethnicheritageorÿohanabysharingtheirknowledgeaboutthesubjectyouhavechosentoresearchorinsightsregardingyourÿohana.Thispersoncanbeyourmäkua,küpuna,neighbor,kumu(teacher),oranyoneyouknoworcanmeetwhohasknowledgeandiswillingtosharewithyou,addingtoyourunderstandingofyourpersonalmoÿolelo.
Asyourdailyactionsreflectonyourÿohana,thisaspectoftheprojectalsoreflectsonyourkumu.Therefore,youmustconductyourinterviewwithrespectandwithinatimelyfashion.Thismeanswayinadvanceofyourprojectduedate!Below,properprotocolhasbeendefinedthatwillmakeyourinterviewingexperiencebeneficialforeveryoneinvolved.
wHAT IS AN AMERICAN?Includethefirstdraftofanessaydefiningan“American.”Includeyouropinionof the traits, values,beliefs, lifestyle, etc.of anAmerican.Thisessaywillbereturnedforrewrite1weekbeforethefinalprojectisdue.Youwillbeexpectedtorewriteyourreflections,incorporatingwhatyouhavelearnedaboutAmericansthroughyourreadings.
MO‘Okü‘AuHAu (GENEAlOGy). Include as much information about yourmoÿoküÿauhauthatyouandyourÿohanacanprovide.Rewriteyourmoÿoküÿauhauinacreativeorwell-presentedfashion.Youmayusetheoli(chant)formatprovided.
ETHNICITy CHART wITH MO‘OlElO.IncludeadetailedlistofALLofyourethnicitiesORatleastallofwhichyouandyourÿohanaareaware.Indicatetheparentfromwhomyougaineachethnicityandprovidethemoÿoleloofeachthatyouandyourÿohanaknow/remember.
RESEARCH Of TwO ETHNICITIES. Include two pages or more for each ethnicity,describing the information found on the two different ethnic cultures youhave chosen to research. You will cite your research sources by using properMLA (Modern Language Association) parenthetical citations. Your researchfocus may be on a place/country, cultural practice, religion, or historical eventthat affectsor affectedyouor your ÿohana.Throughout your research, youwillincludeyourpersonalcommentaryregardingwhatyouhavelearnedaboutyourethnicity—how does the knowledge relate to and affect your understanding ofyourpersonalmoÿolelo?
1�4
HüLiLi Vol.3 No.1 (2006)
1�5
KAiWi | MAKAWALU
fINAl DRAfT Of “wHAT IS AN ‘AMERICAN?’ ESSAy” Include a revised copy of theoriginal draft you turned in at the beginning of the school year. After readingand discussing the moÿolelo of fellow Americans past and present as well asresearchingyourownmoÿolelo,hasyourdefinitionofan“American”changed?Ifso,reflectonthechangesinyourfinaldraft.Ifnot,reviseyourdraftforclarityandcompletion.Allgoodwritersreviseandreviseandreviseagain.
pERSONAl REflECTION.Includeaone-totwo-pageresponsetotheentireprojectandprocess.Whathaveyoulearnedaboutyourÿohana,aboutyourself,andhowyoufitintothemoÿoleloofpeoplewhomakeupAmerica?
The Presentation of the Project
THE COVER. The cover will include an illustration, a creative title, your name,and your class period. Choose an illustration that reflects your interpretation/expression/feelings about your personal moÿolelo and complements your title,invitingyourreadertoreadyourmoÿolelo.Yourcovershouldreflectthetimeandeffortyouhavegiven,andyourtitleshouldbecreative,capturingtheprocessofsearchingforyourpersonalmoÿolelo.Youwillwantit tobeunique,expressingyourproject.
TypED lETTER Of INTRODuCTION.Includeahalf-pageintroductiontoprepareyourreaderforthemoÿolelothatwillfollow.
TypED TAblE Of CONTENTS.Includeapagethatreflectstheorderofthepresentation.OnceyousetyourorderbyyourTableofContents,yourprojectmustremainintheorderestablished.
Your finalproject will be permanently bound.
Preinterview Protocol:
a. Politely ask the person you have chosen if they would be willing to spend onehourormorewithyoutohelpyouwithyourproject.
b. Set a time that is convenient for your guest. You are the one who must be flexible.Bepoliteandconsiderate.
c. You may want to ask permission to tape the conversation. Make sure your intervieweeiscomfortablewithataperecorderbeforeyoubringittotheinterview.
d.Writeaminimumof10questionsthatyouwouldlikeanswered.Youmayget throughallofyourpreparedquestionsoryoumayfindthattheconversation carries itself. You don’t want to be silent, waiting for the interviewee to say something;therefore,youneedtocomepreparedtotheinterview.
e. Yourquestionsmayvary.Youcanbeginwith:“WhatwasHawaiÿi likewhen youwereyoung?Isthereatraditionthatwepracticeinourÿohanathatreflects ourethnicheritage?”“Describeasignificanteventoreventsthataffectedyour lifeorourÿohana.”“Shareanÿohanastorythatyoufeelisimportantformeto know.”“Whatisyourfavoritetraditionthatourfamilypractices?”“Howdidour ÿohanacometoHawaiÿi?”Thisisyouropportunitytolearnthereasonwhyyour küpunaormäkuadothethingstheydoorviewtheworldthewaytheydoorare thewaytheyare.Taketimetoreallythinkaboutwhatyouwanttolearn.
Postinterview Protocol:
f. When you have finished your interview, make certain that you thank the individualwithwhomyouhavehadyour interviewand lethimorherknow howgratefulyouarefortheirtime.Writing a thank you note as a follow-up would
be most appropriate.
g. Whenyouhavewrittenyour interviewwrite-upand/orpoemorstory,make certainthatyousharewhatyouhavewrittenwithyourinterviewee,checkingfor accuracy.You never want to misrepresent the person you interview.
Hopefully, theseguidelineswillmakeyourexperiencememorableforbothyouandtheonewithwhomyouinterview.
1�4
HüLiLi Vol.3 No.1 (2006)
1�5
KAiWi | MAKAWALU
fINAl DRAfT Of “wHAT IS AN ‘AMERICAN?’ ESSAy” Include a revised copy of theoriginal draft you turned in at the beginning of the school year. After readingand discussing the moÿolelo of fellow Americans past and present as well asresearchingyourownmoÿolelo,hasyourdefinitionofan“American”changed?Ifso,reflectonthechangesinyourfinaldraft.Ifnot,reviseyourdraftforclarityandcompletion.Allgoodwritersreviseandreviseandreviseagain.
pERSONAl REflECTION.Includeaone-totwo-pageresponsetotheentireprojectandprocess.Whathaveyoulearnedaboutyourÿohana,aboutyourself,andhowyoufitintothemoÿoleloofpeoplewhomakeupAmerica?
The Presentation of the Project
THE COVER. The cover will include an illustration, a creative title, your name,and your class period. Choose an illustration that reflects your interpretation/expression/feelings about your personal moÿolelo and complements your title,invitingyourreadertoreadyourmoÿolelo.Yourcovershouldreflectthetimeandeffortyouhavegiven,andyourtitleshouldbecreative,capturingtheprocessofsearchingforyourpersonalmoÿolelo.Youwillwantit tobeunique,expressingyourproject.
TypED lETTER Of INTRODuCTION.Includeahalf-pageintroductiontoprepareyourreaderforthemoÿolelothatwillfollow.
TypED TAblE Of CONTENTS.Includeapagethatreflectstheorderofthepresentation.OnceyousetyourorderbyyourTableofContents,yourprojectmustremainintheorderestablished.
Your finalproject will be permanently bound.
Preinterview Protocol:
a. Politely ask the person you have chosen if they would be willing to spend onehourormorewithyoutohelpyouwithyourproject.
b. Set a time that is convenient for your guest. You are the one who must be flexible.Bepoliteandconsiderate.
c. You may want to ask permission to tape the conversation. Make sure your intervieweeiscomfortablewithataperecorderbeforeyoubringittotheinterview.
d.Writeaminimumof10questionsthatyouwouldlikeanswered.Youmayget throughallofyourpreparedquestionsoryoumayfindthattheconversation carries itself. You don’t want to be silent, waiting for the interviewee to say something;therefore,youneedtocomepreparedtotheinterview.
e. Yourquestionsmayvary.Youcanbeginwith:“WhatwasHawaiÿi likewhen youwereyoung?Isthereatraditionthatwepracticeinourÿohanathatreflects ourethnicheritage?”“Describeasignificanteventoreventsthataffectedyour lifeorourÿohana.”“Shareanÿohanastorythatyoufeelisimportantformeto know.”“Whatisyourfavoritetraditionthatourfamilypractices?”“Howdidour ÿohanacometoHawaiÿi?”Thisisyouropportunitytolearnthereasonwhyyour küpunaormäkuadothethingstheydoorviewtheworldthewaytheydoorare thewaytheyare.Taketimetoreallythinkaboutwhatyouwanttolearn.
Postinterview Protocol:
f. When you have finished your interview, make certain that you thank the individualwithwhomyouhavehadyour interviewand lethimorherknow howgratefulyouarefortheirtime.Writing a thank you note as a follow-up would
be most appropriate.
g. Whenyouhavewrittenyour interviewwrite-upand/orpoemorstory,make certainthatyousharewhatyouhavewrittenwithyourinterviewee,checkingfor accuracy.You never want to misrepresent the person you interview.
Hopefully, theseguidelineswillmakeyourexperiencememorableforbothyouandtheonewithwhomyouinterview.
1�6
HüLiLi Vol.3 No.1 (2006)
1�7
KAiWi | MAKAWALU
Myancestorshavepavedthewayformeandhavemademylifethegreatoneitistoday.
—Girl
Appreciation for Ancestors
Asecondthemethatsurfacedfromtheseevaluationsisanappreciationforthosewho have gone before. Not until these students began uncovering the manymoÿolelooftheirparents,grandparents,andotherrelativesdidtheybegintoseeandunderstandhowlifewasfortheirancestors.Moreimportant,werecognizethat few contemporary teenagers have an appreciation for the struggles andsacrificesoftheirancestors.Throughtheliteraturereadanddiscussed,studentsbegantoimagineandhaveanadmirationfortheconditionsandlifestyleoftheirpredecessors:
Ihavecompletelytakenanewstanceonmyfamilyorigins.I feelanoverwhelmingsenseofrespectformyancestors.Theyhavetrulyset thestandardofwhatIhaveto liveuptoasaperson.Theywereperseverant,determined,strong,andallaroundgoodpeople.
—Boy
Appreciation for Küpuna
Athirdoutcomegeneratedfromtheexaminationoftheevaluationsisthegrowingconnectionbetweenstudentsandtheoldermembersoftheirfamilies,includinggrandparents.Countlessstudentcommentssuggestedthattheinterviewprocesswasinstrumentalinreconnectingthegenerations.
Ididn’trealizeit,butshe[grandma]isareallydeepperson…Ialways thought thatshewas justacruisegrandmawhohadnoworries,butshedoes,andshelooksatlotsofthingsfrom different perspectives…I never really got down andtalkedtoherlikehowIdidthatday…therewillbemoreofthesetalksessions.
—Boy
Although students are encouraged to explore all their ethnic identities, theMoÿoleloProjectreflectsamakawaluparadigminthatithonorstheirHawaiianheritagewhilealsomeetingWesternexpectationsofresearchandreflection.Thisparticularprojectisalignedwithourphilosophyofteaching:topresenteachunitorproject from the startingpointofour sharedKanakaMaoli experience. It isfromthisindigenousgroundingthatwewritecurriculum,linkingourHawaiianculturalperspective to theestablishedstandardsandexpectationsofourdepart-mentandinstitution.Mostimportant,wehaveseenourKanakaMaolistudentsmakegreaterconnectionsbetweentheirownexperiencesandthoseexpressedinstandardAmericancurriculum.Forexample, inbiology, thefloraand faunaofHawaiÿibecome thepointof referencewhenexamininga cactus in theSaharadesert;andwithinthesocialsciences,thepoliticalstrategiesofouraliÿi(leaders)areusedtomeasureandanalyzedemocracy,communism,andglobalpolitics.
Thefollowingsections—whichincludequotationsfromstudents’evaluationsoftheMoÿoleloProject—illustratethepowerofusingmakawaluinteachingKanakaMaoli students. Organized thematically according to sound qualitative practice(Merriam,1998),thetestimoniesrepresentthemostcommon,recurringresponsesfromprojectreflectionsgeneratedbystudents.Eachsectionbeginswithashortexplanationofthethemeandisthenfollowedbyoneortwoquotationsthatbestrepresentthetheme.
Connection to Ancestors
WithinourHawaiianculture,wehaveacommonunderstandingthatthosewhohavepassedarestillwithusandstandbehind,beside,above,andbelowus.Wereflectallofthosewhohavecomebefore,andreciprocally,ouractionsreflectbackonourancestors.ManyofourNativeHawaiianstudentslosesightofthisconceptand,inmostinstances,donotrecognizetowhomtheyareaccountable.Throughthis project, however, students seem to regain a connection between past andpresentaswellasphysicalandspiritualplanesofexistence:
ThestoriesI’vebeentoldfrommymomaboutmyancestorsand her life changed the way I view my ancestors andparents.IforgetthattheywereoncegoingthroughsomeofthethingsIam,andthatthereissomuchIcanlearnfromthemifIonlyask.
—Boy
1�6
HüLiLi Vol.3 No.1 (2006)
1�7
KAiWi | MAKAWALU
Myancestorshavepavedthewayformeandhavemademylifethegreatoneitistoday.
—Girl
Appreciation for Ancestors
Asecondthemethatsurfacedfromtheseevaluationsisanappreciationforthosewho have gone before. Not until these students began uncovering the manymoÿolelooftheirparents,grandparents,andotherrelativesdidtheybegintoseeandunderstandhowlifewasfortheirancestors.Moreimportant,werecognizethat few contemporary teenagers have an appreciation for the struggles andsacrificesoftheirancestors.Throughtheliteraturereadanddiscussed,studentsbegantoimagineandhaveanadmirationfortheconditionsandlifestyleoftheirpredecessors:
Ihavecompletelytakenanewstanceonmyfamilyorigins.I feelanoverwhelmingsenseofrespectformyancestors.Theyhavetrulyset thestandardofwhatIhaveto liveuptoasaperson.Theywereperseverant,determined,strong,andallaroundgoodpeople.
—Boy
Appreciation for Küpuna
Athirdoutcomegeneratedfromtheexaminationoftheevaluationsisthegrowingconnectionbetweenstudentsandtheoldermembersoftheirfamilies,includinggrandparents.Countlessstudentcommentssuggestedthattheinterviewprocesswasinstrumentalinreconnectingthegenerations.
Ididn’trealizeit,butshe[grandma]isareallydeepperson…Ialways thought thatshewas justacruisegrandmawhohadnoworries,butshedoes,andshelooksatlotsofthingsfrom different perspectives…I never really got down andtalkedtoherlikehowIdidthatday…therewillbemoreofthesetalksessions.
—Boy
Although students are encouraged to explore all their ethnic identities, theMoÿoleloProjectreflectsamakawaluparadigminthatithonorstheirHawaiianheritagewhilealsomeetingWesternexpectationsofresearchandreflection.Thisparticularprojectisalignedwithourphilosophyofteaching:topresenteachunitorproject from the startingpointofour sharedKanakaMaoli experience. It isfromthisindigenousgroundingthatwewritecurriculum,linkingourHawaiianculturalperspective to theestablishedstandardsandexpectationsofourdepart-mentandinstitution.Mostimportant,wehaveseenourKanakaMaolistudentsmakegreaterconnectionsbetweentheirownexperiencesandthoseexpressedinstandardAmericancurriculum.Forexample, inbiology, thefloraand faunaofHawaiÿibecome thepointof referencewhenexamininga cactus in theSaharadesert;andwithinthesocialsciences,thepoliticalstrategiesofouraliÿi(leaders)areusedtomeasureandanalyzedemocracy,communism,andglobalpolitics.
Thefollowingsections—whichincludequotationsfromstudents’evaluationsoftheMoÿoleloProject—illustratethepowerofusingmakawaluinteachingKanakaMaoli students. Organized thematically according to sound qualitative practice(Merriam,1998),thetestimoniesrepresentthemostcommon,recurringresponsesfromprojectreflectionsgeneratedbystudents.Eachsectionbeginswithashortexplanationofthethemeandisthenfollowedbyoneortwoquotationsthatbestrepresentthetheme.
Connection to Ancestors
WithinourHawaiianculture,wehaveacommonunderstandingthatthosewhohavepassedarestillwithusandstandbehind,beside,above,andbelowus.Wereflectallofthosewhohavecomebefore,andreciprocally,ouractionsreflectbackonourancestors.ManyofourNativeHawaiianstudentslosesightofthisconceptand,inmostinstances,donotrecognizetowhomtheyareaccountable.Throughthis project, however, students seem to regain a connection between past andpresentaswellasphysicalandspiritualplanesofexistence:
ThestoriesI’vebeentoldfrommymomaboutmyancestorsand her life changed the way I view my ancestors andparents.IforgetthattheywereoncegoingthroughsomeofthethingsIam,andthatthereissomuchIcanlearnfromthemifIonlyask.
—Boy
1�8
HüLiLi Vol.3 No.1 (2006)
1��
KAiWi | MAKAWALU
Fromreadingtheevaluationsovertheyears,onequotationstandsasperhapsthemostmoving.Thisyoungman’smotivationtoseeknewknowledgewasstrongerthananygivengradeorcomment:
I feel stronger now that I know more backgroundinformationaboutmyfamily…Ibecamehookedonaskingmygrandmaabouthermomandgrandma.EverylittlebitofinformationIcouldabsorbIdid…IlearnedthatIamacuriousboy.Mygrandpakept tryingtowalkawayduringmyinterview…Ikeptaskingquestionsabouthislife.
—Boy
A Sense of Kuleana (Responsibility)
Asixthoutcomeofthisprojectcentersontheabilityofstudentstounderstandtheirresponsibilitiestothephysical,emotional,andspiritualworldsaroundthem.AsNativeHawaiians,wearetaughtthatwehaveakuleanatoourküpuna(past),ourfamilyandcommunity(present),andthegenerationstofollow(future).Throughnewknowledgegainedfromthisexperience,somestudentsbegintocomprehendandaccepttheirkuleanaasKänakaMaoli.
IrealizethatImakeadifferencetomyancestors,andtomyfuturedescendents.Withoutme,myancestorswillneverliveon.
—Girl
Traditional versus Indigenous
AsevenththemethataroseillustratesthetensionstudentsexperiencewhentheyarefirstintroducedtotheMoÿoleloProject.Manystudentshaveaverytraditionalnotionof anEnglish class: reading,writing, and vocabulary.Even the slightestmoveawayfromthenormeliciteddiscomfortandsometimesconsternation.TheapplicationofaHawaiianliteraryanalysistechniquetothestudyofallliteraturecauses great concern for some learners. Students often think that this project
Appreciation for Mäkua
Mostofthesestudentsareoftheagewhentheyfindlittleconnectiontoorvaluein their parents. In fact, countless mäkua over the years have expressed theirgratitudeforarequirementthatexpectstheirchildtounderstandhowlifeisfroma parent’s perspective. While there are no specific criteria for making childrenunderstandtheirparents,studentsareencouragedtotalkstorywithandinterviewtheirparents,andsuchinteractionhasopenedthedoorforbothtolearnsomethingabouttheother.Throughtheseconversations,manystudentsexperiencearevela-tionandthefourththematicoutcome:Theylearntheyaremoreliketheirparentsthantheymaywanttoadmit.
Asateenager,IthinkIliveaharshlife,butIlearnedfromthisprojectthatmylifeisnothingcomparedtomyancestors.Myparentsandtheirparentsbothlivedharsherlivesasayouth.Therefore,Ihavelittletocomplainabout.
—Girl
Myfamilywashappywhentheysawthecompletedprojectbecause they said it was a good opportunity for me toconnect to my ancestors and learn about my roots. MyHawaiiangrandmotherwasthemosthappy…IamgladthattheyenjoyedtheprojectasmuchasIdid.
—Boy
Increased Desire to Learn
Educatorscreateopportunities;however, it is thestudent’schoiceandresponsi-bilitytotakethejourney.Oneofthemostexhilaratingfeelingsforateacheroccurswhenstudentschoosetofantheirflamefor learningandignitetheirdesireforknowledge.
1�8
HüLiLi Vol.3 No.1 (2006)
1��
KAiWi | MAKAWALU
Fromreadingtheevaluationsovertheyears,onequotationstandsasperhapsthemostmoving.Thisyoungman’smotivationtoseeknewknowledgewasstrongerthananygivengradeorcomment:
I feel stronger now that I know more backgroundinformationaboutmyfamily…Ibecamehookedonaskingmygrandmaabouthermomandgrandma.EverylittlebitofinformationIcouldabsorbIdid…IlearnedthatIamacuriousboy.Mygrandpakept tryingtowalkawayduringmyinterview…Ikeptaskingquestionsabouthislife.
—Boy
A Sense of Kuleana (Responsibility)
Asixthoutcomeofthisprojectcentersontheabilityofstudentstounderstandtheirresponsibilitiestothephysical,emotional,andspiritualworldsaroundthem.AsNativeHawaiians,wearetaughtthatwehaveakuleanatoourküpuna(past),ourfamilyandcommunity(present),andthegenerationstofollow(future).Throughnewknowledgegainedfromthisexperience,somestudentsbegintocomprehendandaccepttheirkuleanaasKänakaMaoli.
IrealizethatImakeadifferencetomyancestors,andtomyfuturedescendents.Withoutme,myancestorswillneverliveon.
—Girl
Traditional versus Indigenous
AsevenththemethataroseillustratesthetensionstudentsexperiencewhentheyarefirstintroducedtotheMoÿoleloProject.Manystudentshaveaverytraditionalnotionof anEnglish class: reading,writing, and vocabulary.Even the slightestmoveawayfromthenormeliciteddiscomfortandsometimesconsternation.TheapplicationofaHawaiianliteraryanalysistechniquetothestudyofallliteraturecauses great concern for some learners. Students often think that this project
Appreciation for Mäkua
Mostofthesestudentsareoftheagewhentheyfindlittleconnectiontoorvaluein their parents. In fact, countless mäkua over the years have expressed theirgratitudeforarequirementthatexpectstheirchildtounderstandhowlifeisfroma parent’s perspective. While there are no specific criteria for making childrenunderstandtheirparents,studentsareencouragedtotalkstorywithandinterviewtheirparents,andsuchinteractionhasopenedthedoorforbothtolearnsomethingabouttheother.Throughtheseconversations,manystudentsexperiencearevela-tionandthefourththematicoutcome:Theylearntheyaremoreliketheirparentsthantheymaywanttoadmit.
Asateenager,IthinkIliveaharshlife,butIlearnedfromthisprojectthatmylifeisnothingcomparedtomyancestors.Myparentsandtheirparentsbothlivedharsherlivesasayouth.Therefore,Ihavelittletocomplainabout.
—Girl
Myfamilywashappywhentheysawthecompletedprojectbecause they said it was a good opportunity for me toconnect to my ancestors and learn about my roots. MyHawaiiangrandmotherwasthemosthappy…IamgladthattheyenjoyedtheprojectasmuchasIdid.
—Boy
Increased Desire to Learn
Educatorscreateopportunities;however, it is thestudent’schoiceandresponsi-bilitytotakethejourney.Oneofthemostexhilaratingfeelingsforateacheroccurswhenstudentschoosetofantheirflamefor learningandignitetheirdesireforknowledge.
200
HüLiLi Vol.3 No.1 (2006)
201
KAiWi | MAKAWALU
Conclusion
WhenapplyingaconceptlikemakawalutotheteachingofAmericanliteratureorliteratureingeneral,wearechangingtheperspectivefromwhichliteratureshouldbeexamined.Traditionally,WesternliterarytheoryandliteraturecurriculumworkfromtheperspectiveofelevatingEuro-Americanliteraturewhiledevaluingindig-enousand“ethnic”literature.
Notonlydoesmakawalustartfromanindigenousgrounding,specificallythatofNativeHawaiians,butitalsousessuchafoundationasaspringboardforfurtherliteraryexplorationandthereportingofit.WhilethesupplementalinclusionofmulticulturalliteratureisacommonplacestrategyutilizedinthemodernAmericanliteratureclassroom,itisouropinionthattheconceptofstartingfromacommonindigenousbaseand thenmovingout toother “cultural” literature indigenizessuch a Western discipline and equalizes the literary playing field. Rather thanexaminingunfamiliarliteraturethrough“Westerneyes,”studentsbeginassessingandanalyzingliteraturethrough“nativeeyes”anda“nativeparadigm.”
Tothisend,wesuggestthatinadditiontothecontentstandardsestablishedbytheIRA/NCTE, (a)schools thathave theresponsibility for teaching indigenousstudentsshouldadoptastandardthatrecognizesandrespectsnativeperspectivesand(b)teachersofnativestudentsshouldstartwithanindigenouscontexttoteachtheircurriculum.Asanexample,inthe2002publicationNä Honua Mauli Ola,thefirstandprobablymostimportantstandardforNativeHawaiianeducationisto
Incorporateculturaltraditions,language,history,andvaluesinmeaningfulholisticprocessestonourishtheemotional,physical,mental/intellectual,socialandspiritualwell-beingof the learning community that promote healthy mauli[spirit] and mana [power/life force]. (Kawaiÿaeÿa, 2002,p.17)
shouldbeassignedtoanadvancedratherthanaregularEnglishclass.However,onceintoit,studentsbegintorecognizethevalueofanindigenousapproachtolearningAmericanliterature.
SomeofmyfriendsthinkthatIspendtoomuchtimeonEnglishbecauseofthemanypartsoftheprojectthathadtobecompletedallduringthefirstquarter.Theysaidthattheprojectisn’tevenEnglishrelated.Thisiswherethey’dbe wrong. Not only does writing and composing essays,conductinganinterview,andwritingoriginalpoetryhavetodowithEnglish,buttheentireessayingeneral…thisprojecthas really helped me grow and appreciate my differentculturesandethnicities.
—Boy
Creativity and Freedom of Expression
Thefinalthemerelatestotheopennessandfreedomstudentshaveforcreatingthe final product. Students are known to write better when they choose topicsthat have personal meaning; therefore, creating assignments that foster suchfreedomofexpressioniscrucialand,asthisyoungmanexpresses,thepotentialforgenuineoriginality is limitless.Studentshave yet to create aproject that isidenticaltoanother.
Ialsolikedthefreedomweweregivenwiththisproject.Weweregiventhebarenecessitiesandfromtherewecouldputinourownflavor…I think this isgoing toresult insomeverycreativeandoriginalideas…itmadelearningintoareallifeexample,thusmakingitfun.
—Boy
200
HüLiLi Vol.3 No.1 (2006)
201
KAiWi | MAKAWALU
Conclusion
WhenapplyingaconceptlikemakawalutotheteachingofAmericanliteratureorliteratureingeneral,wearechangingtheperspectivefromwhichliteratureshouldbeexamined.Traditionally,WesternliterarytheoryandliteraturecurriculumworkfromtheperspectiveofelevatingEuro-Americanliteraturewhiledevaluingindig-enousand“ethnic”literature.
Notonlydoesmakawalustartfromanindigenousgrounding,specificallythatofNativeHawaiians,butitalsousessuchafoundationasaspringboardforfurtherliteraryexplorationandthereportingofit.WhilethesupplementalinclusionofmulticulturalliteratureisacommonplacestrategyutilizedinthemodernAmericanliteratureclassroom,itisouropinionthattheconceptofstartingfromacommonindigenousbaseand thenmovingout toother “cultural” literature indigenizessuch a Western discipline and equalizes the literary playing field. Rather thanexaminingunfamiliarliteraturethrough“Westerneyes,”studentsbeginassessingandanalyzingliteraturethrough“nativeeyes”anda“nativeparadigm.”
Tothisend,wesuggestthatinadditiontothecontentstandardsestablishedbytheIRA/NCTE, (a)schools thathave theresponsibility for teaching indigenousstudentsshouldadoptastandardthatrecognizesandrespectsnativeperspectivesand(b)teachersofnativestudentsshouldstartwithanindigenouscontexttoteachtheircurriculum.Asanexample,inthe2002publicationNä Honua Mauli Ola,thefirstandprobablymostimportantstandardforNativeHawaiianeducationisto
Incorporateculturaltraditions,language,history,andvaluesinmeaningfulholisticprocessestonourishtheemotional,physical,mental/intellectual,socialandspiritualwell-beingof the learning community that promote healthy mauli[spirit] and mana [power/life force]. (Kawaiÿaeÿa, 2002,p.17)
shouldbeassignedtoanadvancedratherthanaregularEnglishclass.However,onceintoit,studentsbegintorecognizethevalueofanindigenousapproachtolearningAmericanliterature.
SomeofmyfriendsthinkthatIspendtoomuchtimeonEnglishbecauseofthemanypartsoftheprojectthathadtobecompletedallduringthefirstquarter.Theysaidthattheprojectisn’tevenEnglishrelated.Thisiswherethey’dbe wrong. Not only does writing and composing essays,conductinganinterview,andwritingoriginalpoetryhavetodowithEnglish,buttheentireessayingeneral…thisprojecthas really helped me grow and appreciate my differentculturesandethnicities.
—Boy
Creativity and Freedom of Expression
Thefinalthemerelatestotheopennessandfreedomstudentshaveforcreatingthe final product. Students are known to write better when they choose topicsthat have personal meaning; therefore, creating assignments that foster suchfreedomofexpressioniscrucialand,asthisyoungmanexpresses,thepotentialforgenuineoriginality is limitless.Studentshave yet to create aproject that isidenticaltoanother.
Ialsolikedthefreedomweweregivenwiththisproject.Weweregiventhebarenecessitiesandfromtherewecouldputinourownflavor…I think this isgoing toresult insomeverycreativeandoriginalideas…itmadelearningintoareallifeexample,thusmakingitfun.
—Boy
202
HüLiLi Vol.3 No.1 (2006)
203
KAiWi | MAKAWALU
Kaiwi,M.A.K.(2001).I ulu no ka lala i ke kumu: An epistemological examination of Native Hawaiian literature.Unpublishedmaster’sthesis,UniversityofAuckland,Auckland,NewZealand.
Kamanä,K.,&Wilson,W.(1996).Hawaiianlanguageprogramsrevisited.National Association for Bilingual Education (NABE) News, 13,42.
Kanaÿiaupuni,S.M.,Malone,N.,&Ishibashi,K.(2005).Ka huaka‘i: 2005 Native Hawaiian educational assessment.Honolulu:PauahiPublications,KamehamehaSchools.
Kaomea,J.(2005).Indigenousstudiesintheelementarycurriculum:AcautionaryHawaiianexample.Anthropology and Education Quarterly, 3,24–42.
Kawaiÿaeÿa,K.(Ed.).(2002).Nä honua mauli ola: Hawai‘i guidelines for culturally healthy and responsive learning environments.Hilo,HI:KaHakaUlaOKeÿelikölaniandNativeHawaiianEducationCouncil.
Kawakami,A.J.(2004).IssuescentraltotheinclusionofHawaiiancultureinK–12education.Hülili: Multidisciplinary Research on Hawaiian Well-Being, 1,111–130.
Merriam,S.B.(1998).Qualitative research and case study applications in education.SanFrancisco:Jossey-Bass.
Meyer,M.A.(2003).Hoÿoulu—Our time of becoming: Hawaiian epistemology and early writings.Honolulu:ÿAiPöhakuPress.
Meyer,M.A.(2005).Theroleofhistory,intention,andfunction:MorethoughtsonHawaiianepistemology.ÿÖiwi: A Native Hawaiian Journal, 3,32–34.
NeSmith,K.(2005).Tütü’sHawaiianandtheemergenceofaneo-Hawaiianlanguage.ÿÖiwi: A Native Hawaiian Journal, 3,68–76.
Ogbu,J.(1978).Minority education and caste: The American system in cross-cultural perspective.NewYork:AcademicPress.
Ogbu,J.(1987).Variabilityinminorityschoolperformance.Anthropology and Education Quarterly, 18,312–333.
Ogbu,J.(1990).Minoritystatusandliteracyincomparativeperspective.Daedalus, 119,141–168.
Ogbu,J.(1991).Immigrantandinvoluntaryminoritiesincomparativeperspective.InM.A.Gibson&J.U.Ogbu(Eds.),Minority status and schooling(pp.3–33).NewYork:Garland.
Ogbu,J.(1992).Understandingculturaldiversityandlearning.Educational Researcher, 8,5–14,20.
Silva,N.(2004).Aloha betrayed: Native Hawaiian resistance to American colonialism.Durham,NC:DukeUniversityPress.
Clearly, there is need for a follow-up essay that further defines the makawaluparadigm.However,intheinterim,ifthesestepsareactuated,students,especiallyournative students,willunderstandhow to live in this complexworldwithoutlosingthemselvestoit.
References
Adams,D.W.(1988).Fundamentalconsiderations:ThedeepmeaningofNativeAmericanschool,1880–1900.Harvard Educational Review, 58,1–27.
Adams,D.W.(1995).Education for extinction: American Indians and the boarding school experience, 1875 to 1928.Wichita:UniversityofKansasPress.
Benham,M.K.P.,&Cooper,J.E.(Eds.).(2000).Indigenous educational models for contemporary practice: In our mother’s voice.Mahwah,NJ:Erlbaum.
Benham,M.K.P.,&Heck,R.H.(1998).Culture and educational policy in Hawai‘i: The silencing of native voices.Mahwah,NJ:Erlbaum.
Carnoy,M.,&Loeb,S.(2002).Doesexternalaccountabilityaffectstudentoutcomes?Across-stateanalysis.Educational Evaluation and Policy Analysis, 24,305–332.
D’Amato,J.D.(1988).“Acting”:Hawaiianchildren’sresistancetoteachers.The Elementary School Journal, 885,529–544.
Deloria,V.(1970).We talk, you listen: New tribes, new turf.NewYork:MacMillan.
Deloria,V.(1979).The metaphysics of modern existence.NewYork:Harper&Row.
Deloria,V.(1985).TheevolutionoffederalIndianpolicymaking.InV.Deloria(Ed.),American Indian policy in the twentieth century(pp.239–256).Norman:UniversityofOklahomaPress.
Deloria,V.,&Wildcat,D.(2001).Power and place: Indian education in America.Golden,CO:FulcrumResources.
InternationalReadingAssociationandNationalCouncilofTeachersofEnglish.(1996).Standard for the English language art.Urbana,IL:Author.
Kahumoku,W.,III.(2005).Atragicindigenousmoÿolelo:ThedeclineofKanakaMaolilinguisticidentity.ÿÖiwi: A Native Hawaiian Journal, 3,160–167.
202
HüLiLi Vol.3 No.1 (2006)
203
KAiWi | MAKAWALU
Kaiwi,M.A.K.(2001).I ulu no ka lala i ke kumu: An epistemological examination of Native Hawaiian literature.Unpublishedmaster’sthesis,UniversityofAuckland,Auckland,NewZealand.
Kamanä,K.,&Wilson,W.(1996).Hawaiianlanguageprogramsrevisited.National Association for Bilingual Education (NABE) News, 13,42.
Kanaÿiaupuni,S.M.,Malone,N.,&Ishibashi,K.(2005).Ka huaka‘i: 2005 Native Hawaiian educational assessment.Honolulu:PauahiPublications,KamehamehaSchools.
Kaomea,J.(2005).Indigenousstudiesintheelementarycurriculum:AcautionaryHawaiianexample.Anthropology and Education Quarterly, 3,24–42.
Kawaiÿaeÿa,K.(Ed.).(2002).Nä honua mauli ola: Hawai‘i guidelines for culturally healthy and responsive learning environments.Hilo,HI:KaHakaUlaOKeÿelikölaniandNativeHawaiianEducationCouncil.
Kawakami,A.J.(2004).IssuescentraltotheinclusionofHawaiiancultureinK–12education.Hülili: Multidisciplinary Research on Hawaiian Well-Being, 1,111–130.
Merriam,S.B.(1998).Qualitative research and case study applications in education.SanFrancisco:Jossey-Bass.
Meyer,M.A.(2003).Hoÿoulu—Our time of becoming: Hawaiian epistemology and early writings.Honolulu:ÿAiPöhakuPress.
Meyer,M.A.(2005).Theroleofhistory,intention,andfunction:MorethoughtsonHawaiianepistemology.ÿÖiwi: A Native Hawaiian Journal, 3,32–34.
NeSmith,K.(2005).Tütü’sHawaiianandtheemergenceofaneo-Hawaiianlanguage.ÿÖiwi: A Native Hawaiian Journal, 3,68–76.
Ogbu,J.(1978).Minority education and caste: The American system in cross-cultural perspective.NewYork:AcademicPress.
Ogbu,J.(1987).Variabilityinminorityschoolperformance.Anthropology and Education Quarterly, 18,312–333.
Ogbu,J.(1990).Minoritystatusandliteracyincomparativeperspective.Daedalus, 119,141–168.
Ogbu,J.(1991).Immigrantandinvoluntaryminoritiesincomparativeperspective.InM.A.Gibson&J.U.Ogbu(Eds.),Minority status and schooling(pp.3–33).NewYork:Garland.
Ogbu,J.(1992).Understandingculturaldiversityandlearning.Educational Researcher, 8,5–14,20.
Silva,N.(2004).Aloha betrayed: Native Hawaiian resistance to American colonialism.Durham,NC:DukeUniversityPress.
Clearly, there is need for a follow-up essay that further defines the makawaluparadigm.However,intheinterim,ifthesestepsareactuated,students,especiallyournative students,willunderstandhow to live in this complexworldwithoutlosingthemselvestoit.
References
Adams,D.W.(1988).Fundamentalconsiderations:ThedeepmeaningofNativeAmericanschool,1880–1900.Harvard Educational Review, 58,1–27.
Adams,D.W.(1995).Education for extinction: American Indians and the boarding school experience, 1875 to 1928.Wichita:UniversityofKansasPress.
Benham,M.K.P.,&Cooper,J.E.(Eds.).(2000).Indigenous educational models for contemporary practice: In our mother’s voice.Mahwah,NJ:Erlbaum.
Benham,M.K.P.,&Heck,R.H.(1998).Culture and educational policy in Hawai‘i: The silencing of native voices.Mahwah,NJ:Erlbaum.
Carnoy,M.,&Loeb,S.(2002).Doesexternalaccountabilityaffectstudentoutcomes?Across-stateanalysis.Educational Evaluation and Policy Analysis, 24,305–332.
D’Amato,J.D.(1988).“Acting”:Hawaiianchildren’sresistancetoteachers.The Elementary School Journal, 885,529–544.
Deloria,V.(1970).We talk, you listen: New tribes, new turf.NewYork:MacMillan.
Deloria,V.(1979).The metaphysics of modern existence.NewYork:Harper&Row.
Deloria,V.(1985).TheevolutionoffederalIndianpolicymaking.InV.Deloria(Ed.),American Indian policy in the twentieth century(pp.239–256).Norman:UniversityofOklahomaPress.
Deloria,V.,&Wildcat,D.(2001).Power and place: Indian education in America.Golden,CO:FulcrumResources.
InternationalReadingAssociationandNationalCouncilofTeachersofEnglish.(1996).Standard for the English language art.Urbana,IL:Author.
Kahumoku,W.,III.(2005).Atragicindigenousmoÿolelo:ThedeclineofKanakaMaolilinguisticidentity.ÿÖiwi: A Native Hawaiian Journal, 3,160–167.
204
HüLiLi Vol.3 No.1 (2006)
205
KAiWi | MAKAWALU
Appendix A Works Used with Moÿolelo Project (Listedintheorderofpresentation)
INTRODuCTION Of MOÿOlElO pROJECT
Willis,K.,&Lee,P.J.(2001).Tales from the night rainbow.Honolulu:NightRainbowPublishing.[Hawaiian]
NATIVE HAwAIIAN/plANTATION ERA—INDIGENOuS AND IMMIGRANT
Henry,T.,andothers.(1995).Voyaging chiefs of Hawaiÿi.Honolulu:KalamaküPress.[Oceania—Moÿikehä,Hiro,Tafaÿi,Paÿao]
Takaki,R.(1983).Pau hana: Plantation life and labor in Hawai‘i 1835–1920.Honolulu:UniversityofHawai‘iPress.[Japanese,Chinese,Korean,Filipino,Portuguese]
CONTINENTAl AMERICA—INDIGENOuS AND IMMIGRANT
Iroquois.(2000).Theworldontheturtle’sback.InA.N.Applebee(Ed.),The language of literature: American literature.Boston:McDougalLittell.[NativeAmerican]
Momaday,S.N.(2000).ThewaytoRainyMountain.InA.N.Applebee(Ed.),The language of literature: American literature.Boston:McDougalLittell.[NativeAmerican]
Edwards,J.(2000).SinnersinthehandsofanangryGod.InA.N.Applebee(Ed.),The language of literature: American literature.Boston:McDougalLittell.[Puritans—European]
Equiano,O.(2000).TheinterestingnarrativesofthelifeofOlaudahEquiano.InA.N.Applebee(Ed.),The language of literature: American literature.Boston:McDougalLittell.[Slaves—African-American]
Gordon,M.(1993,September).Morethanjustashrine:PayinghomagetothehostsofEllisIsland.InLiterary Cavalcade.NewYork:NewYorkTimes.
Miller,A.(1982).The crucible.NewYork:PenguinBooks.[Puritan—American]
MODEl fOR NäNä I kE kuMu fORMAT
Harden,M.J.(1999).Voices of wisdom: Hawaiian elders speak.Kula,HI:AkaPress.[Hawaiian]
Smith,L.T.(1999).Decolonizing methodologies: Research and indigenous peoples.NewYork:St.Martin’sPress.
Tyack,D.,&Cuban,L.(1995).Tinkering toward utopia: A century of public school reform.Cambridge,MA:HarvardUniversityPress.
Willis,K.,&Lee,P.J.(2001).Tales from the night rainbow.Honolulu:NightRainbow.
Yamauchi,L.,&Tharp,R.G.(1995).EffectiveinstructionalconversationinNativeAmericanclassrooms.Linguistics and Education, 7,349–367.
About the Authors
MonicaA.KaÿimiponoKaiwi,a22-yearveteranteacher,currentlyservesasheadof theEnglishdepartmentatKamehamehaSchoolsKapälamaHighSchool. In1983,sheearnedherBAinEnglishfromBiolaUniversity,andin2001sheearnedherMAinEnglishfromtheUniversityofAuckland,NewZealand.AsafoundingmemberoftheNativeHawaiianEducationAssociation,shesatontheboardfor5years.Presently,shesitsontheboardofKuleana‘ÖiwiPress,whichpublishes
‘Öiwi: A Native Hawaiian Journal.WalterKahumokuIII,PhD,isthedepartmentheadforspeechatKamehamehaSchoolsKapälamaHighSchool.Healsolecturesin thegraduatedivisionofEducationalFoundationsandAdministration in theCollegeofEducationattheUniversityofHawaiÿi–Mänoa.
204
HüLiLi Vol.3 No.1 (2006)
205
KAiWi | MAKAWALU
Appendix A Works Used with Moÿolelo Project (Listedintheorderofpresentation)
INTRODuCTION Of MOÿOlElO pROJECT
Willis,K.,&Lee,P.J.(2001).Tales from the night rainbow.Honolulu:NightRainbowPublishing.[Hawaiian]
NATIVE HAwAIIAN/plANTATION ERA—INDIGENOuS AND IMMIGRANT
Henry,T.,andothers.(1995).Voyaging chiefs of Hawaiÿi.Honolulu:KalamaküPress.[Oceania—Moÿikehä,Hiro,Tafaÿi,Paÿao]
Takaki,R.(1983).Pau hana: Plantation life and labor in Hawai‘i 1835–1920.Honolulu:UniversityofHawai‘iPress.[Japanese,Chinese,Korean,Filipino,Portuguese]
CONTINENTAl AMERICA—INDIGENOuS AND IMMIGRANT
Iroquois.(2000).Theworldontheturtle’sback.InA.N.Applebee(Ed.),The language of literature: American literature.Boston:McDougalLittell.[NativeAmerican]
Momaday,S.N.(2000).ThewaytoRainyMountain.InA.N.Applebee(Ed.),The language of literature: American literature.Boston:McDougalLittell.[NativeAmerican]
Edwards,J.(2000).SinnersinthehandsofanangryGod.InA.N.Applebee(Ed.),The language of literature: American literature.Boston:McDougalLittell.[Puritans—European]
Equiano,O.(2000).TheinterestingnarrativesofthelifeofOlaudahEquiano.InA.N.Applebee(Ed.),The language of literature: American literature.Boston:McDougalLittell.[Slaves—African-American]
Gordon,M.(1993,September).Morethanjustashrine:PayinghomagetothehostsofEllisIsland.InLiterary Cavalcade.NewYork:NewYorkTimes.
Miller,A.(1982).The crucible.NewYork:PenguinBooks.[Puritan—American]
MODEl fOR NäNä I kE kuMu fORMAT
Harden,M.J.(1999).Voices of wisdom: Hawaiian elders speak.Kula,HI:AkaPress.[Hawaiian]
Smith,L.T.(1999).Decolonizing methodologies: Research and indigenous peoples.NewYork:St.Martin’sPress.
Tyack,D.,&Cuban,L.(1995).Tinkering toward utopia: A century of public school reform.Cambridge,MA:HarvardUniversityPress.
Willis,K.,&Lee,P.J.(2001).Tales from the night rainbow.Honolulu:NightRainbow.
Yamauchi,L.,&Tharp,R.G.(1995).EffectiveinstructionalconversationinNativeAmericanclassrooms.Linguistics and Education, 7,349–367.
About the Authors
MonicaA.KaÿimiponoKaiwi,a22-yearveteranteacher,currentlyservesasheadof theEnglishdepartmentatKamehamehaSchoolsKapälamaHighSchool. In1983,sheearnedherBAinEnglishfromBiolaUniversity,andin2001sheearnedherMAinEnglishfromtheUniversityofAuckland,NewZealand.AsafoundingmemberoftheNativeHawaiianEducationAssociation,shesatontheboardfor5years.Presently,shesitsontheboardofKuleana‘ÖiwiPress,whichpublishes
‘Öiwi: A Native Hawaiian Journal.WalterKahumokuIII,PhD,isthedepartmentheadforspeechatKamehamehaSchoolsKapälamaHighSchool.Healsolecturesin thegraduatedivisionofEducationalFoundationsandAdministration in theCollegeofEducationattheUniversityofHawaiÿi–Mänoa.
206
HüLiLi Vol.3 No.1 (2006)
MODElS fOR CREATIVE pOETRy/pROSE fORMAT
Poetry
Burgess,P.(1989).Choosingmyname.InJ.P.Balaz(Ed.),Hoÿomänoa: An anthology of contemporary Hawaiian literature.Honolulu:Küpaÿa.[Hawaiian]
Lindo,C.K.(1989).Buriedthoughtsemerge.InInJ.P.Balaz(Ed.),Hoÿomänoa: An anthology of contemporary Hawaiian literature.Honolulu:Küpaÿa.[Hawaiian]
Kahai,S.(1985).Untitledpoem.InD.N.Hall(Ed.),Mälama: Hawaiian land and water.Honolulu:BambooRidgePress.[Hawaiian]
Kenolio,A.(1985).Untitledpoem.InD.N.Hall(Ed.),Mälama: Hawaiian land and water.Honolulu:BambooRidgePress.[Hawaiian]
Whitman,W.(1989).IhearAmericasinging.InR.Anderson(Ed.),Elements of literature, fifth course: Literature of the United States.NewYork:Holt,Rinehart&Winston.[Euro-American]
McKay,C.(1989).America.InR.Anderson(Ed.),Elements of literature, fifth course: Literature of the United States.NewYork:Holt,Rinehart&Winston.[Scottish-American]
Hughes,L.(1989).I,too.InR.Anderson(Ed.),Elements of literature, fifth course: Literature of the United States.NewYork:Holt,Rinehart&Winston.[African-American]
Jeffers,R.(1989).Shine,perishingrepublic.InR.Anderson(Ed.),Elements of literature, fifth course: Literature of the United States.NewYork:Holt,Rinehart&Winston.[Euro-American]
Alvarez,J.(1989).HowIlearnedtosweep.InR.Anderson(Ed.),Elements of literature, fifth course: Literature of the United States.NewYork:Holt,Rinehart&Winston.[Hispanic-American]
Ginsberg,A.(1989).Homework.InR.Anderson(Ed.),Elements of literature, fifth course: Literature of the United States.NewYork:Holt,Rinehart&Winston.[German-American]
Prose
Kingston,M.H.(1989).Thegirlwhowouldn’ttalk.InR.Anderson(Ed.),Elements of literature, fifth course: Literature of the United States.NewYork:Holt,Rinehart&Winston.[Chinese-American]
Momaday,S.N.(2000).ThewaytoRainyMountain.InA.N.Applebee(Ed.),The language of literature: American literature.Boston:McDougalLittell.[NativeAmerican]