M16MI415 A05 0118 MILO ROCK V - Radson Rock V.pdf · MILO ROCK VERTICAL M16MI415_A05_0118_MILO ROCK...
Transcript of M16MI415 A05 0118 MILO ROCK V - Radson Rock V.pdf · MILO ROCK VERTICAL M16MI415_A05_0118_MILO ROCK...
EN INSTALLATION & OPERATING MANUALFR INSTALLATION & MODE D’EMPLOINL INSTALLATIE- & BEDIENINGSHANDLEIDING
MILO ROCKVERTICAL
M16MI415_A05_0118_MILO ROCK V.indd 1 4/01/18 17:47
POSITIONING
•Theradiatormustbepositionedverticallyinorder
forittofunctioncorrectly.
•Theradiatormustbepositionedaccordingtothe
applicablestandardsandtheminimumdistancesas
specifiedinpicture1shouldbecarefullyobserved.
•Ifinstalledinabathroom(picture2),theradiatormust
bepositioned“outside”zone2orinzone2,insofaras
nooperatingcontrols(button,switch,etc…)areinreach
ofpersonsinthebathorundertheshower.
•Theradiatormustbefixedtothewallusingthewall
bracketssuppliedwiththeradiatorandshallnotbe
locatedunderneathanelectricalsocket.
FIXING
•Markoutthepositionofthebracketscrewholesas
showninpicture3.Thenfixthebracketstothewall.
•Forthecorrectinstallationofradiatorsitisessential
thatthefixingoftheradiatoriscarriedoutinsucha
waythatitissuitableforintendeduseANDpredictable
misuse.Anumberofelementsneedtobetakeninto
considerationincludingthefixingmethodusedto
securetheradiatortothewall,thetypeandcondition
ofthewallitself,andanyadditionalpotentialforcesor
weights,priortofinalizinginstallation.
NOTE:Wallscrewsarenotincludedintheinstallation
packs.Installerisresponsibleforusingsuitablewallscrews
NOTE:Specialmountingrailavailableforplasterboard
walls.Atleastonescrewshouldbefastenedonasolid
beam.Picture4.
IMPORTANT:Inallcasesitisstronglyrecommended
thatasuitablyqualifiedprofessionalinstallerorsimilar
tradespersoncarriesouttheinstallation.Theinstalleris
responsiblefortheinstallationresultanditsreliability
MOUNTING
•Lifttheradiatoronthebracketsusetheself-cutting
screwsastherearenopre-drilledholeintheconvector
plateontheradiator.Pictures5-8.
IMPORTANT:Screwpositionatthelowerpartofthe
longhole,picture8.
•Mountthetowelbars.Picture9.
IMPORTANT:Thermostatmustneverrestontheground/
floor.Thethermostatmustbesetupawayfromwater
ejections,directsunlightoranydirectthermaldistur-
bancesuchasalamp,television,heatingpipe,draft.
ELECTRICCONNECTION
•Theelectricalinstallationmustcomplywithlocalor
nationalregulations.
•Theradiatormustbeconnectedtotheelectricalsupply
usingthesupplycablefittedtotheunit.
• Iftheradiatorisinstalledinabathroomorshower
room,itmustbeprotectedwitharesidualcurrentde
vice(RCD)witharatedresidualcurrentnotexceeding
30mA.
IMPORTANT:Theradiatorshouldbeconnectedbyasuit-
ableandqualifiedelectrician.Pleaserefertothewiring
diagraminpicture10-12fortheconnectionoftheradiator.
WARNING1:Thenaturalstonematerialoftheappliance
shapemayslightlyevolveduetoarepeateduseovertime
atahightemperature.
WARNING 2 : Theheatermustnotbeusedifthepanelis
damaged.
EN INSTALLATION
M16MI415-A05-01/182|
M16MI415_A05_0118_MILO ROCK V.indd 2 4/01/18 17:47
EMPLACEMENT
•Leradiateurdoitêtrepositionnéverticalementpourpou
voirfonctionnercorrectement.
•Leradiateurdoitêtreinstalléconformémentaux
normesenvigueur.Lesdistancesminimumcomme
indiquéessurl’image1doiventêtresoigneusement
respectées.
•Leradiateurpeutêtrepositionnéenzone2(image2)de
lasalledebainenveillantàcequ’aucunorganedecom
mande(bouton,interrupteur)nesoitaccessibleparune
personneutilisantlabaignoireouladouche.
•Leradiateurdoitêtreinstalléaumuràl’aidedes
fixationsfourniesetnedoitpasêtreplacéendessous
d’unepriseélectrique.
FIXATION
•Marquezlapositiondestrousdefixationcomme
indiquésurl’image3,puisfixezlesconsolesaumur.
•Pouruneparfaiteinstallationdesradiateurs,ilest
primordialquelafixationduradiateursoiteffectuée
demanièreappropriéepourl’utilisationprévueETtoute
mauvaiseutilisationprévisible.Uncertainnombre
d’élémentsdoiventêtreprisenconsidérationavantde
réaliserl’installationcommeletypeetlaqualitédela
fixationentreleradiateuretlemur,letypeetl’étatdu
murlui-mêmeainsiqueleschargespossiblesaprès
montage.
REMARQUE :Lesvispourlesfixationsmuralesnesont
pasinclusesdansl’emballage.Ilincombeàl’installateur
d’utiliserdesvisadaptéesautypedemur.
REMARQUE : Desrailsdemontagesontdisponiblespour
uneadaptationsurlesmursenPlacoplatre.Insérezau
moinsunevisparmontantdesupport,image4.
IMPORTANT: L’installateurestresponsabledutravail
d’installationeffectuéainsiquedesafiabilité.
MONTAGE
•Posezleradiateursurlaconsoledefixationetbloquezleà
l’aidedesvisautotaraudeusescarlaplaquedeconvection
duradiateurn’estpaspré-percée,images5à8.
IMPORTANT :Positionnezlavisdanslapartieinférieure
dutroudefixation,image8.
•Fixezlesbarresporte-serviettes,image9.
IMPORTANT :Lethermostatdoitêtreinstalléloindes
sourcespotentiellementdangereusescommedes
projectionsd’eau,lecontactdirectdelalumièredusoleil,
outoutesourcedeperturbationthermiquecommeune
lampe,unetélévision,untuyaudechauffage.
RACCORDEMENTÉLECTRIQUE
•L’installationdoitêtreconformeauxnormesenvigueur
etauxrèglesdel’artdupaysdanslequelilestmisen
œuvre.
•Leradiateurdoitêtreraccordéàl’alimentation
électriqueàl’aideducâbled’alimentationfourniavec
l’appareil.
• Sileradiateurestinstallédansunesalledebainouune
sallededouche,ildoitêtreprotégéparundisjoncteur
différentiel(RCD)avecuncourantrésiduelnominalne
dépassantpas30mA.
IMPORTANT:Ilestfortementrecommandéquel’installation
soiteffectuéeparuninstallateurprofessionnelcompétent
oudespersonnesdequalificationsimilaire.
Veuillezconsulterlediagrammesurlesimages10à12pour
leraccordementduradiateur.
REMARQUE:Ànoter,lamatièreenpierrenaturelleest
suceptibled’évoluerlégèrementdanssaformelorsd’une
utilisationrépétéedansletempsàfortetempérature.
MISE EN GARDE :L’appareildechauffagenedoitpasêtre
utilis&silepanneauestendommagé.
FRINSTALLATION
M16MI415-A05-01/18 |3
M16MI415_A05_0118_MILO ROCK V.indd 3 4/01/18 17:47
POSITIONERING
•Deradiatormoetverticaalwordengeplaatstomcorrect
tefunctioneren.
•Deradiatormoetwordengeplaatstovereenkomstigde
normendievantoepassingzijn.Deminimumafstanden
zoalsweergegeveninfiguur1moetenzorgvuldig
wordennageleefd.
•Alsderadiatorwordtgeplaatstineenbadkamer
(figuur2),moetdezewordengeplaatstbuitenzone2,
ofinzone2voorzovererzichgeenbedieningsknoppen
(knop,schakelaar,enz.)inhetbereikvanpersoneninhet
badofonderdedouchebevinden.
•Deradiatormoetaandemuurwordenbevestigdmet
demeegeleverdemuurbeugels.Hijmagnietworden
geplaatstondereenelektrischstopcontact.
BEVESTIGING
•Markeerdepositievandeschroefgatenvande
bevestigingsbeugelszoalsweergegeveninfiguur3.
Bevestigvervolgensdebeugelsopdemuur.
•Voordecorrecteinstallatievanderadiatorenishetzeer
belangrijkdatdebevestigingvanderadiatorenopeen
manierisuitgevoerddiegeschiktisvoorhetvoorziene
gebruikENvoorhetvoorspelbareslechtgebruik.Bijde
bevestigingmoetmeteenaantalelementenrekening
wordengehouden,inclusiefdebevestigingsmethode
waarmeederadiatoraandemuurgeplaatstwordt,
hettypeendestaatvandebetreffendemuur,enalle
bijkomendepotentiëlekrachtenofgewichten,vooraleer
deinstallatiekanwordenafgewerkt.
OPMERKING:Muurschroevenwordennietmeegeleverdmet
deinstallatiepakketten.Deinstallateurisverantwoordelijk
voorhetgebruikvangeschiktemuurschroeven.
OPMERKING:Specialemontagerailszijnleverbaar
voorwandenuitgipsplaten.Minstenséénboutmoet
wordenbevestigdaaneenvastebalk.Figuur4.
BELANGRIJK:Iniedergevalwordtaanbevolende
installatietelatenuitvoerendooreengekwalificeerde
installateurofgelijkgesteldepersoon.Deinstallateur
isverantwoordelijkvoorhetinstallatieresultaatende
betrouwbaarheidvandeinstallatie.
MONTERING
•Hefderadiatoropdebeugelsengebruikde
zelftappendeschroeven,wanterzijngeenvoorgeboorde
gatenindeconvectieplaatopderadiator.Figuren5-8.
BELANGRIJK:Schroefpositieonderaanindelange
opening,figuur8.
•Monteerdehanddoekhouders.Figuur9.
BELANGRIJK:Dethermostaatmagnooitopde
grond/vloerrusten.Dethermostaatmagniet
wordenopgesteldindebuurtvanwatersproeiers,
rechtstreekszonlichtofiedereandererechtstreekse
thermischestoorfactor,zoalseenlamp,televisie,
verwarmingsleiding,tocht.
ELEKTRISCHEAANSLUITING
•Deelektrischeinstallatiemoetvoldoenaandelokaleen
denationaleregelgeving.
•Deradiatormoetaanhetelektriciteitsnetworden
aangeslotenmetdenetkabeldiebijdeeenheidwordt
geleverd.
•Indienderadiatorgeplaatstwordtineenbad-of
douchekamer,moetdezewordenbeveiligdmeteen
differentieelschakelaar(RCD)meteennominale
verliesstroomvanmaximaal30mA.
BELANGRIJK:deradiatormoetwordenaangesloten
dooreengekwalificeerdeelektricien.Voorde
aansluitingvanderadiatorverwijzenwenaarhet
bekabelingsschemafiguur10-12.
WAARSCHUWING:
Devormvanhettoestel,innatuursteen,kanlichtverander-
enalsgevolgvanherhaaldelijkgebruikaanhogetempera-
turen.
WAARSCHUWING2:Deradiatormagnietgebruktworden
wanneerhetpaneelbeschadigdis.
NL INSTALLATIE
M16MI415-A05-01/184|
M16MI415_A05_0118_MILO ROCK V.indd 4 4/01/18 17:47
InstallationPacksVerticals
Pack 3
Pack 4 Bracket screwsVis de supportBeugelschroeven
RXB 4,8x13 FZB DIN 7504-N Cross head 6 off
Pack 5 Towel barsBarres porte-serviettesHanddoekbeugels
RXB 6,3x19 FZB DIN 7504-N Cross head 8 off
Vertical H1500 & H1800Pack 3 Pack 4 Pack 5, option towel bars
250 wide 1 1400 wide 1 1 1600 wide 1 1
6,5x50 FZBRXB 6,3x19 FZB DIN 7504-N
Plaster board railRail pour surfaces placoplatreRail gipsplaat Hex head
Cross head2 off2 off
1Installation minimum measures Dimensions minimum d’installationMinimale maatregelen voor installatie
2Bathroom zonesSalle de bainsBadkamerzones
3FixingFixationsVastmaken
5Mounting MontageMontage
6Towel hangersBarres porte-serviettesHanddoekhangers
7Electrical connectionRaccordement électriqueElektrische verbinding
4Plasterboard wallMur en placoplatreMuurgipsplaten
M16MI415-A05-01/18 |5
M16MI415_A05_0118_MILO ROCK V.indd 5 4/01/18 17:47
1
2
PICTURE2.
PICTURE1.PICTURE 1.
Min 100 mm
Rec 100 mm (Min 50 mm)
Rec 250 mm(Min 100 mm)
3
342
1500
= 7
2418
00 =
102
4
1500
= 1
466
1800
= 1
766
1500
1800
250 = 160400 = 292600 = 492
PICTURE3.
M16MI415-A05-01/186|
M16MI415_A05_0118_MILO ROCK V.indd 6 4/01/18 17:47
4
PICTURE4.
Pack3
Crosshead Crosshead
Hexhead
5
PICTURE5.
M16MI415-A05-01/18 |7
M16MI415_A05_0118_MILO ROCK V.indd 7 4/01/18 17:47
PICTURE6.
PICTURE7.
PICTURE8.
Pack4
5
8
67
M16MI415-A05-01/188|
M16MI415_A05_0118_MILO ROCK V.indd 8 4/01/18 17:47
6
PICTURE9.
Pack5
241
mm
441
mm
PICTURE10.(Connectionboxforcertainmarkets)
M16MI415-A05-01/18 |9
M16MI415_A05_0118_MILO ROCK V.indd 9 4/01/18 17:47
NL
NOIR
PICTURE11.(Standardconnection)
Neutre
Phase
FilPilote
MARRONGRIS
7
PICTURE12.(Connectionboxforcertainmarkets)
M16MI415-A05-01/1810|
M16MI415_A05_0118_MILO ROCK V.indd 10 4/01/18 17:47
MODEL IDENTIFIER: MILO ROCK V 20XXXXY WHERE «XXX» ARE DIGITS AN Y IS ANY DIGIT
RÉFÉRENCE DU MODÈLE: MILO ROCK V 20XXXXY OU «XXX» SONT DES CHIFFRES ET Y EST TOUT NOMBRE
Item Symbol Value UnitHeat output
Nominal heat output / Maximum continous heat output where "xxxx" = 5040 Pnom / Pmax,c 0,28 kWNominal heat output / Maximum continous heat output where "xxxx" = 5060 Pnom / Pmax,c 0,43 kWNominal heat output / Maximum continous heat output where "xxxx" = 2512 Pnom / Pmax,c 0,47 kWNominal heat output / Maximum continous heat output where "xxxx" = 1502 Pnom / Pmax,c 0,50 kWNominal heat output / Maximum continous heat output where "xxxx" = 1802 Pnom / Pmax,c 0,60 kWNominal heat output / Maximum continous heat output where "xxxx" = 2515 Pnom / Pmax,c 0,61 kWNominal heat output / Maximum continous heat output where "xxxx" = 5090 Pnom / Pmax,c 0,67 kWNominal heat output / Maximum continous heat output where "xxxx" = 2518 Pnom / Pmax,c 0,75 kWNominal heat output / Maximum continous heat output where "xxxx" = 1504 Pnom / Pmax,c 0,85 kWNominal heat output / Maximum continous heat output where "xxxx" = 5012 Pnom / Pmax,c 0,95 kWNominal heat output / Maximum continous heat output where "xxxx" = 1804 Pnom / Pmax,c 1,00 kWNominal heat output / Maximum continous heat output where "xxxx" = 5015 Pnom / Pmax,c 1,15 kWNominal heat output / Maximum continous heat output where "xxxx" = 1506 Pnom / Pmax,c 1,25 kWNominal heat output / Maximum continous heat output where "xxxx" = 5018 Pnom / Pmax,c 1,43 kWNominal heat output / Maximum continous heat output where "xxxx" = 1806 Pnom / Pmax,c 1,50 kWMinimum heat output (indicative) Pmin N.A. kW
Auxiliary electricity consumptionAt nominal heat output elmax 0,00 kWAt minimum heat output elmin N.A. kWIn standby mode elSB <0,0005 kW
ItemType of heat output/room temperature control
Electronic room temperature control plus day timer NoElectronic room temperature control plus week timer Yes
Other control options (multiple selections possible)Room temperature control, with open window detection YesWith distance control option YesWith adaptive start control Yes
Contact details: RETTIG Heating Group France - Immeuble Rimbaud- 22, Avenue des Nations-93420 VILLEPINTE
Caractéristique Symbole Valeur UnitéPuissance thermique
Puissance thermique nominale / maximale continue où "xxxx" = 5040 Pnom / Pmax,c 0,28 kWPuissance thermique nominale / maximale continue où "xxxx" = 5060 Pnom / Pmax,c 0,43 kWPuissance thermique nominale / maximale continue où "xxxx" = 2512 Pnom / Pmax,c 0,47 kWPuissance thermique nominale / maximale continue où "xxxx" = 1502 Pnom / Pmax,c 0,50 kWPuissance thermique nominale / maximale continue où "xxxx" = 1802 Pnom / Pmax,c 0,60 kWPuissance thermique nominale / maximale continue où "xxxx" = 2515 Pnom / Pmax,c 0,61 kWPuissance thermique nominale / maximale continue où "xxxx" = 5090 Pnom / Pmax,c 0,67 kWPuissance thermique nominale / maximale continue où "xxxx" = 2518 Pnom / Pmax,c 0,75 kWPuissance thermique nominale / maximale continue où "xxxx" = 1504 Pnom / Pmax,c 0,85 kWPuissance thermique nominale / maximale continue où "xxxx" = 5012 Pnom / Pmax,c 0,95 kWPuissance thermique nominale / maximale continue où "xxxx" = 1804 Pnom / Pmax,c 1,00 kWPuissance thermique nominale / maximale continue où "xxxx" = 5015 Pnom / Pmax,c 1,15 kWPuissance thermique nominale / maximale continue où "xxxx" = 1506 Pnom / Pmax,c 1,25 kWPuissance thermique nominale / maximale continue où "xxxx" = 5018 Pnom / Pmax,c 1,43 kWPuissance thermique nominale / maximale continue où "xxxx" = 1806 Pnom / Pmax,c 1,50 kWPuissance thermique minimale (indicatif ) Pmin N.A. kW
Consommation d’électricité auxiliaireA la puissance thermique nominale elmax 0,00 kWA la puissance thermique minimale elmin N.A. kWEn mode veille elSB <0,0005 kW
CaracteristiqueType de contrôle de la puissance thermique/ de la température de la pièce
Contrôle électronique de la température de la pièce et programmateur journalier NoContrôle électronique de la température de la pièce et programmateur hebdommadaire Oui
Autres options de contrôle (sélectionner une ou plusieurs options)Contrôle de la température de la pièce, avec détection de fenêtre ouverte OuiAvec option de contrôle à distance OuiAvec contrôle adaptatif de l'activation
Coordonnées de contact: RETTIG Heating Group France - Immeuble Rimbaud- 22, Avenue des Nations-93420 VILLEPINTE
EN
FR
M16MI415-A05-01/18 |11
M16MI415_A05_0118_MILO ROCK V.indd 11 4/01/18 17:47
M16
MI4
15-
A05
-01
/18
Waste disposal according to the WEEE Directive (2002/96/EC)The symbol on the product label indicates that the product may not be handled as domestic waste, butmust be sorted separate-ly. When it reaches the end of its useful life, it shall be returned to a collection facility for electrical and electronic products. By returning the product, you will help if it is disposed of as ordinary domestic waste. For information about recycling andcollection facilities, you should contact your local authority/municipality or refuse collection service or the business from which you purchased the product. Applicable to countries wherethis Directive has been adopted.
GESTION DES DECHETS DES EQUIPEMENTS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES CONFORMEMENT A LA DIRECTIVE DEEE (2012/19/UE)ROHS : Conforme à la directive 2011/65/UEDEEE : Conforme à la directive 2012/19/UELe pictogramme sur l’étiquette du produit signifie que l’équipement ne peut être jeté avec les autresdéchets, qu’il fait l’objet d’une collecte sélective en vue de sa valorisation, réutilisation ou recyclage. En fin de vie,
cet équipement devra être remis à un point de collecte approprié pour le traitement des déchets électriques et électroniques. En respectant ces principes et en ne jetant pas le produit dans les ordures ménagères, vous contribuerez à la préservation des ressources naturelles et à la protection de la santé humaine. Pour tous renseignements concernant les points de collecte, de traitement, de valorisation et de recyclage, veuillez prendre contact avec les autorités de votre commune ou le service de collectes des déchets, ou encore le magasin où vous avez acheté l’équipement. Ceci s’applique aux pays dans lesquels ladite directive est entrée en vigueur.
Afvalverwijdering volgens de AEEA-richtlijn (2002/96/EG)Het symbool op het etiket van het product geeft aan dat het product niet als huisvuil mag worden behandeld, maargesorteerd moet worden. Wanneer het product het einde van zijn levensduur heeft bereikt, moet het worden ingeleverd bij een inzamelingsinrichting voor elektrische en elektronische producten. Door het product in te leveren, helpt u eventuele nadelige gevolgen voor het milieu en de gezondheid vermijden waartoe het product zou kunnen bijdragen als het als huisvuil zou worden weggegooid. Voor meer informatie over recyclage- en inzamelingsinrichtingen
kunt u contact opnemen met uw lokale overheid/gemeente of afvalophalingsdienst of met het bedrijf waar u het product hebt gekocht. Van toepassing in de landen waar deze richtlijn is omgezet.
TYPE AANDUIDING MILO ROCK V 20XXXXY WAAR «XXX» NUMMERS ZIJN EN Y EEN WILLEKEURIG NUMMER IS
Item Symbool Waarde EenheidWarmteafgifte
Nominale warmteafgifte /Maximale continue warmteafgifte "xxxx" = 5040 Pnom / Pmax,c 0,28 kWNominale warmteafgifte /Maximale continue warmteafgifte "xxxx" = 5060 Pnom / Pmax,c 0,43 kWNominale warmteafgifte /Maximale continue warmteafgifte "xxxx" = 2512 Pnom / Pmax,c 0,47 kWNominale warmteafgifte /Maximale continue warmteafgifte "xxxx" = 1502 Pnom / Pmax,c 0,50 kWNominale warmteafgifte /Maximale continue warmteafgifte "xxxx" = 1802 Pnom / Pmax,c 0,60 kWNominale warmteafgifte /Maximale continue warmteafgifte "xxxx" = 2515 Pnom / Pmax,c 0,61 kWNominale warmteafgifte /Maximale continue warmteafgifte "xxxx" = 5090 Pnom / Pmax,c 0,67 kWNominale warmteafgifte /Maximale continue warmteafgifte "xxxx" = 2518 Pnom / Pmax,c 0,75 kWNominale warmteafgifte /Maximale continue warmteafgifte "xxxx" = 1504 Pnom / Pmax,c 0,85 kWNominale warmteafgifte /Maximale continue warmteafgifte "xxxx" = 5012 Pnom / Pmax,c 0,95 kWNominale warmteafgifte /Maximale continue warmteafgifte "xxxx" = 1804 Pnom / Pmax,c 1,00 kWNominale warmteafgifte /Maximale continue warmteafgifte "xxxx" = 5015 Pnom / Pmax,c 1,15 kWNominale warmteafgifte /Maximale continue warmteafgifte "xxxx" = 1506 Pnom / Pmax,c 1,25 kWNominale warmteafgifte /Maximale continue warmteafgifte "xxxx" = 5018 Pnom / Pmax,c 1,43 kWNominale warmteafgifte /Maximale continue warmteafgifte "xxxx" = 1806 Pnom / Pmax,c 1,50 kWMinimale warmteafgifte (indicatief ) Pmin N.A. kW
Aanvullend elektriciteitsverbruikBij nominale warmteafgifte elmax 0,00 kWBij minimale warmteafgifte elmin N.A. kWIn stand-bymodus elSB <0,0005 kW
ItemType warmteafgifte / sturing kamer temperatuur
Electronische sturing van de kamertemperatuur plus dag-tijdschakelaar NeenElectronische sturing van de kamertemperatuur plus week-tijdschakelaar Ja
Andere sturingsopties (meerdere selecties mogelijk)Sturing van de kamertemperatuur, met openraamdetectie JaMet de optie van afstandsbediening JaMet adaptieve sturing van de start Ja
Contactgegevens: RETTIG Heating Group France - Immeuble Rimbaud- 22, Avenue des Nations-93420 VILLEPINTE
NL
M16MI415_A05_0118_MILO ROCK V.indd 12 4/01/18 17:47